1 # traditional Chinese translation for lilypond.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2005.
7 "Project-Id-Version: lilypond 2.6.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-10-08 16:22+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-06-29 05:00+0800\n"
11 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgid "Not smart enough to convert %s"
23 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
24 msgstr "請參考手冊,依照當中的內容自行更新。"
28 msgid "%s has been replaced by %s"
31 #: convertrules.py:2398
32 msgid "LilyPond source must be UTF-8"
33 msgstr "LilyPond 來源檔必須使用 UTF-8 編碼"
35 #: convertrules.py:2401
36 msgid "Try the texstrings backend"
39 #: convertrules.py:2404
41 msgid "Do something like: %s"
44 #: convertrules.py:2407
45 msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
46 msgstr "或者在編輯器中指定使用 UTF-8 編碼儲存內容"
60 msgid "Writing fonts to %s"
63 #: lilylib.py:85 lilylib.py:136
68 #: lilylib.py:87 lilylib.py:138
80 "This program converts ABC music files (see\n"
81 "http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input."
86 msgid "set output filename to FILE"
90 msgid "be strict about succes"
94 msgid "preserve ABC's notion of beams"
100 "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n"
101 "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n"
105 " convert-ly -e old.ly\n"
106 " convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n"
108 "更新 LilyPond 輸入檔的版本。在預設模式中,它會讀取原來檔案中的 \\version\n"
109 "指令來決定其版本,並將之更新至最新的版本。"
111 #: convert-ly.py:57 lilypond-book.py:97 warn.cc:48 input.cc:90
112 #, c-format, python-format
116 #: convert-ly.py:60 lilypond-book.py:100 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
117 #, c-format, python-format
121 #: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:120 midi2ly.py:98
122 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
123 msgstr "根據 GNU 公共授權條款發佈。"
125 #: convert-ly.py:77 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:99
126 msgid "It comes with NO WARRANTY."
127 msgstr "本程式沒有任何使用保證。"
129 #: convert-ly.py:88 convert-ly.py:108
134 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
138 msgid "edit in place"
142 msgid "do not add \\version command if missing"
146 msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
150 msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
154 msgid "Applying conversion: "
159 msgid "error while converting"
162 #: convert-ly.py:168 score-engraver.cc:74
168 msgid "Processing `%s'... "
169 msgstr "正在處理 ‘%s’..."
171 #: convert-ly.py:279 source-file.cc:54
172 #, c-format, python-format
173 msgid "can't open file: `%s'"
174 msgstr "無法開啟檔案: ‘%s’"
177 #, fuzzy, python-format
178 msgid "can't determine version for `%s'. Skipping"
179 msgstr "%s: 無法決定 ‘%s’ 的版本"
183 "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
184 "Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n"
185 "ready-to-use lilypond file."
188 #: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:885
189 msgid "write output to FILE"
190 msgstr "將輸出資料寫入 <檔案>"
192 #: etf2ly.py:1202 midi2ly.py:886 main.cc:173 main.cc:179
196 #: etf2ly.py:1204 midi2ly.py:899
198 msgid "show warranty"
201 #: lilypond-book.py:70
203 "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
207 " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
208 " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
209 " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
212 #: lilypond-book.py:86
214 msgid "Exiting (%d)..."
215 msgstr "正在結束 (%d)..."
217 #: lilypond-book.py:118
218 #, fuzzy, python-format
219 msgid "Copyright (c) %s by"
222 #: lilypond-book.py:129
226 #: lilypond-book.py:132
227 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
230 #: lilypond-book.py:135
232 msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)"
234 "使用指定輸出 <格式> (texi [預設值]、texi-html、\n"
237 #: lilypond-book.py:138
238 msgid "add DIR to include path"
239 msgstr "將 <目錄> 加入搜尋目錄中"
241 #: lilypond-book.py:143
242 msgid "write output to DIR"
243 msgstr "將輸出結果寫入至 <目錄> 中"
245 #: lilypond-book.py:147
249 #: lilypond-book.py:148
250 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
253 #: lilypond-book.py:159
255 "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with "
256 "dvips -h INPUT.psfonts"
259 #: lilypond-book.py:162 midi2ly.py:896 main.cc:183
263 #: lilypond-book.py:168 main.cc:184
264 msgid "show warranty and copyright"
267 #: lilypond-book.py:721
269 msgid "file not found: %s"
272 #: lilypond-book.py:952
274 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
275 msgstr "使用了過時的 ly-option: %s=%s"
277 #: lilypond-book.py:955
279 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
282 #: lilypond-book.py:959
284 msgid "deprecated ly-option used: %s"
285 msgstr "使用了過時的 ly-option: %s"
287 #: lilypond-book.py:962
289 msgid "compatibility mode translation: %s"
292 #: lilypond-book.py:981
294 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
295 msgstr "不理會不明的 ly 選項:%s"
297 #: lilypond-book.py:1318
299 msgid "Opening filter `%s'"
302 #: lilypond-book.py:1335
304 msgid "`%s' failed (%d)"
305 msgstr "‘%s’ 發生錯誤 (%d)"
307 #: lilypond-book.py:1336
308 msgid "The error log is as follows:"
311 #: lilypond-book.py:1405
312 msgid "Can't find \\begin{document} in LaTeX document"
315 #: lilypond-book.py:1513
316 msgid "Writing snippets..."
319 #: lilypond-book.py:1518
320 msgid "Processing..."
323 #: lilypond-book.py:1522
324 msgid "All snippets are up to date..."
327 #: lilypond-book.py:1532
329 msgid "can't determine format for: %s"
332 #: lilypond-book.py:1543
334 msgid "%s is up to date."
337 #: lilypond-book.py:1549
339 msgid "Writing `%s'..."
340 msgstr "正在寫入 ‘%s’..."
342 #: lilypond-book.py:1604
343 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
344 msgstr "這樣輸出檔會覆寫輸入檔;請使用 --output 選項。"
346 #: lilypond-book.py:1608
348 msgid "Reading %s..."
351 #: lilypond-book.py:1627
352 msgid "Dissecting..."
355 #: lilypond-book.py:1643
357 msgid "Compiling %s..."
360 #: lilypond-book.py:1652
362 msgid "Processing include: %s"
365 #: lilypond-book.py:1666
367 msgid "Removing `%s'"
370 #: lilypond-book.py:1743
372 msgid "Writing fonts to %s..."
373 msgstr "正在將字型寫入 %s..."
375 #: lilypond-book.py:1758
376 msgid "option --psfonts not used"
379 #: lilypond-book.py:1759
380 msgid "processing with dvips will have no fonts"
383 #: lilypond-book.py:1762
387 #: midi2ly.py:106 lily-library.scm:541 lily-library.scm:549
391 #: midi2ly.py:109 midi2ly.py:925
401 msgid "%s output to `%s'..."
402 msgstr "%s 輸出至 ‘%s’..."
405 msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
406 msgstr "將 MIDI 轉換為 LilyPond 來源檔。"
409 msgid "print absolute pitches"
412 #: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889
417 msgid "quantise note durations on DUR"
421 msgid "print explicit durations"
425 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
433 msgid "quantise note starts on DUR"
441 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
445 msgid "treat every text as a lyric"
454 msgid "no files specified on command line."
455 msgstr "指令參數中未指定任何檔案。"
457 #: getopt-long.cc:141
459 msgid "option `%s' requires an argument"
460 msgstr "選項 ‘%s’ 需要參數"
462 #: getopt-long.cc:145
464 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
465 msgstr "選項 ‘%s’ 不可配合參數使用"
467 #: getopt-long.cc:149
469 msgid "unrecognized option: `%s'"
470 msgstr "無法識別的選項: ‘%s’"
472 #: getopt-long.cc:155
474 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
475 msgstr "選項 ‘%s’ 的參數 ‘%s’ 無效"
477 #: warn.cc:68 grob.cc:552 input.cc:82
479 msgid "programming error: %s"
482 #: warn.cc:69 input.cc:83
483 msgid "continuing, cross fingers"
486 #: accidental-engraver.cc:238
488 msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
491 #: accidental-engraver.cc:266
493 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
494 msgstr "忽略不明的升降符號:%s"
496 #: accidental-engraver.cc:282
498 msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
501 #: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:124
503 msgid "accidental `%s' not found"
504 msgstr "找不到升降符號 ‘%s’"
506 #: align-interface.cc:164
508 "vertical alignment called before line-breaking.\n"
509 "Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
512 #: align-interface.cc:314
513 msgid "tried to get a translation for something that isn't my child"
516 #: all-font-metrics.cc:164
518 msgid "can't find font: `%s'"
521 #: all-font-metrics.cc:165
522 msgid "loading default font"
525 #: all-font-metrics.cc:172
527 msgid "can't find default font: `%s'"
528 msgstr "找不到預設字型:‘%s’"
530 #: all-font-metrics.cc:173 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:108
532 msgid "(search path: `%s')"
535 #: all-font-metrics.cc:174 volta-engraver.cc:158
539 #: apply-context-iterator.cc:31
540 msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
543 #: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
545 msgid "can't change, already in translator: %s"
548 #: axis-group-engraver.cc:82
549 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
552 #: axis-group-engraver.cc:83
553 msgid "are there two Axis_group_engravers?"
556 #: axis-group-engraver.cc:84
557 msgid "removing this vertical group"
560 #: axis-group-interface.cc:94
561 msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
564 #: bar-check-iterator.cc:73
566 msgid "barcheck failed at: %s"
567 msgstr "barcheck 失敗,位置在:%s"
569 #: beam-engraver.cc:128
570 msgid "already have a beam"
571 msgstr "已經有了連桁 (beam)"
573 #: beam-engraver.cc:196
574 msgid "unterminated beam"
577 #: beam-engraver.cc:237 chord-tremolo-engraver.cc:134
578 msgid "stem must have Rhythmic structure"
581 #: beam-engraver.cc:245
582 msgid "stem doesn't fit in beam"
585 #: beam-engraver.cc:246
586 msgid "beam was started here"
589 #: beam-quanting.cc:306
591 msgid "no feasible beam position"
596 msgid "removing beam with no stems"
600 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
603 #: break-align-interface.cc:208
605 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
608 #: change-iterator.cc:23
610 msgid "can't change `%s' to `%s'"
611 msgstr "無法將 ‘%s’ 更改為 ‘%s’"
613 #. FIXME: constant error message.
614 #: change-iterator.cc:82
615 msgid "can't find context to switch to"
618 #. We could change the current translator's id, but that would make
619 #. errors hard to catch.
621 #. last->translator_id_string () = get_change
622 #. ()->change_to_id_string ();
623 #: change-iterator.cc:91
625 msgid "not changing to same context type: %s"
628 #. FIXME: uncomprehensable message
629 #: change-iterator.cc:95
630 msgid "none of these in my family"
633 #: chord-tremolo-engraver.cc:88
634 msgid "No tremolo to end"
637 #: chord-tremolo-engraver.cc:110
638 msgid "unterminated chord tremolo"
641 #: chord-tremolo-iterator.cc:33
643 msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
644 msgstr "顫音和弦需要 2 個元素,但實際上找到 %d 個"
648 msgid "clef `%s' not found"
653 msgid "unknown cluster style `%s'"
657 msgid "junking empty cluster"
660 #: coherent-ligature-engraver.cc:106
662 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
665 #. if we get to here, just put everything on one line
666 #: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
668 msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints"
669 msgstr "找不到符合指定條件的斷行位置"
671 #: context-def.cc:128
673 msgid "program has no such type: `%s'"
676 #: context-property.cc:77
677 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
682 msgid "can't find or create new `%s'"
687 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
692 msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
697 msgid "can't find or create: `%s'"
702 msgid "custos `%s' not found"
706 msgid "Event class should be a symbol"
711 msgid "Unknown event class %s"
714 #: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87
715 msgid "can't find start of (de)crescendo"
718 #: dynamic-engraver.cc:195
719 msgid "already have a decrescendo"
722 #: dynamic-engraver.cc:197
723 msgid "already have a crescendo"
726 #: dynamic-engraver.cc:200
727 msgid "cresc starts here"
730 #: dynamic-engraver.cc:323
731 msgid "unterminated (de)crescendo"
735 msgid "not setting creation callback: not a procedure"
738 #: extender-engraver.cc:130 extender-engraver.cc:139
739 msgid "unterminated extender"
743 msgid "Initializing FontConfig..."
744 msgstr "正在初始化 FontConfig..."
748 msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
753 msgid "failed adding font directory: %s"
758 msgid "adding font directory: %s"
761 #: general-scheme.cc:161
762 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
765 #: general-scheme.cc:162
766 msgid "setting to zero"
769 #: glissando-engraver.cc:91
770 msgid "unterminated glissando"
773 #: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107
774 msgid "no music found in score"
777 #: global-context-scheme.cc:97
778 msgid "Interpreting music... "
781 #: global-context-scheme.cc:120
783 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
786 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
791 #: gregorian-ligature-engraver.cc:64
793 msgid "implied \\%s added"
796 #. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
797 #: gregorian-ligature-engraver.cc:212
799 msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature"
802 #. (pitch == prev_pitch)
803 #: gregorian-ligature-engraver.cc:224
804 msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch"
807 #: grob-interface.cc:48
809 msgid "Unknown interface `%s'"
812 #: grob-interface.cc:59
814 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
817 #: grob-property.cc:36
818 msgid "not setting modification callback: not a procedure"
822 msgid "Infinity or NaN encountered"
826 msgid "decrescendo too small"
830 msgid "crescendo too small"
833 #: horizontal-bracket-engraver.cc:58
834 msgid "don't have that many brackets"
837 #: horizontal-bracket-engraver.cc:67
838 msgid "conflicting note group events"
841 #: hyphen-engraver.cc:93
842 msgid "removing unterminated hyphen"
845 #: hyphen-engraver.cc:107
846 msgid "unterminated hyphen; removing"
849 #: includable-lexer.cc:53
850 msgid "include files are not allowed in safe mode"
851 msgstr "安全模式中不允許再包含另一個檔案的內容"
853 #: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:115
855 msgid "can't find file: `%s'"
858 #: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
859 msgid "position unknown"
862 #: ligature-engraver.cc:95
863 msgid "can't find start of ligature"
866 #: ligature-engraver.cc:100
867 msgid "no right bound"
870 #: ligature-engraver.cc:122
871 msgid "already have a ligature"
874 #: ligature-engraver.cc:131
875 msgid "no left bound"
878 #: ligature-engraver.cc:175
879 msgid "unterminated ligature"
882 #: ligature-engraver.cc:204
883 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
884 msgstr "忽略休止符;樂句中不可含有休止符"
886 #: ligature-engraver.cc:205
887 msgid "ligature was started here"
892 msgid "(load path: `%s')"
897 msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
901 msgid "perhaps a typing error?"
905 msgid "doing assignment anyway"
910 msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
915 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
920 msgid "error at EOF: %s"
921 msgstr "檔案結束的位置發生錯誤: %s"
923 #: lily-parser-scheme.cc:30
925 msgid "deprecated function called: %s"
926 msgstr "調用已過時的函式: %s"
928 #: lily-parser-scheme.cc:89
930 msgid "Changing working directory to `%s'"
931 msgstr "無法將工作目錄切換至: %s: %s"
933 #: lily-parser-scheme.cc:107
935 msgid "can't find init file: `%s'"
938 #: lily-parser-scheme.cc:125
940 msgid "Processing `%s'"
947 #: lily-parser.cc:126
948 msgid "braces don't match"
951 #: lyric-combine-music-iterator.cc:286
953 msgid "cannot find Voice `%s'"
959 "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
960 "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
961 "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
967 " This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
968 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
969 "as published by the Free Software Foundation.\n"
971 " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
972 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
973 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
974 "General Public License for more details.\n"
976 " You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
977 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
978 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
979 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
981 "本程式為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表的 GNU 通用公共授權\n"
982 "條款第二版規定,就本程式再為散布與/或修改。\n"
984 "本程式係基於使用目的而加以散布,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性\n"
985 "或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。\n"
987 "您應已收到附隨於本程式的 GNU 通用公共授權的副本;如無,請寫信至自由\n"
988 "軟體基金會:59 Temple Place – Suite 330, Boston, Ma 02111-1307, USA\n"
997 "use backend BACK (gnome, ps,eps,\n"
998 "scm, svg, tex, texstr)\n"
1001 "使用指定的背景模組 (gnome, ps [預設],\n"
1002 " scm, svg, tex, texstr)"
1010 "set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n"
1011 "Try -dhelp for help."
1019 msgid "evaluate scheme code"
1022 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
1023 #. for --output-format.
1029 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
1030 msgstr "輸出為指定 <格式>。也可以使用下列選項:"
1033 msgid "generate DVI (tex backend only)"
1034 msgstr "產生 DVI (只適用於 tex 背景模組)"
1037 msgid "relocate using directory of lilypond program"
1041 msgid "generate PDF (default)"
1042 msgstr "產生 PDF (預設)"
1045 msgid "generate PNG"
1049 msgid "generate PostScript"
1050 msgstr "產生 PostScript"
1053 msgid "generate TeX (tex backend only)"
1054 msgstr "產生 TeX (只適用於 tex 背景模組)"
1057 msgid "print this help"
1065 msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD"
1073 msgid "add DIR to search path"
1074 msgstr "將 <目錄> 加入搜尋目錄中"
1077 msgid "use FILE as init file"
1081 msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
1086 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
1091 msgid "do not generate printed output"
1095 msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
1096 msgstr "將輸出內容寫入 <檔案> (會自動加上延伸檔名)"
1099 msgid "generate a preview of the first system"
1103 msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations"
1107 msgid "print version number"
1113 "Copyright (c) %s by\n"
1119 #. No version number or newline here. It confuses help2man.
1122 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
1123 msgstr "用法: %s [選項]... 檔案..."
1127 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
1128 msgstr "排列樂譜,並且/或者由檔案產生 MIDI。"
1132 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
1133 msgstr "LilyPond 是用來排列樂譜的軟體。"
1137 msgid "For more information, see %s"
1138 msgstr "如果想獲取更多資訊,請瀏覽 %s"
1147 msgid "Report bugs via %s"
1148 msgstr "請向 %s 匯報錯誤。"
1152 msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
1153 msgstr "鋼琴踏板記號後要跟隨 3 個字串,但只找到 %d 個"
1157 msgid "no such user: %s"
1162 msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
1163 msgstr "無法從用戶名稱獲得 UID: %s: %s"
1167 msgid "no such group: %s"
1172 msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
1173 msgstr "無法從群組名稱獲得 GID: %s: %s"
1177 msgid "can't chroot to: %s: %s"
1182 msgid "can't change group id to: %d: %s"
1183 msgstr "無法將 GID 更改為 %d: %s"
1187 msgid "can't change user id to: %d: %s"
1188 msgstr "無法將 UID 更改為 %d: %s"
1192 msgid "can't change working directory to: %s: %s"
1193 msgstr "無法將工作目錄切換至: %s: %s"
1197 msgid "Evaluating %s"
1202 msgid "exception caught: %s"
1205 #. FIXME: constant error message.
1206 #: mark-engraver.cc:154
1207 msgid "rehearsalMark must have integer value"
1208 msgstr "rehearsalMark 必須是整數"
1210 #: mark-engraver.cc:160
1211 msgid "mark label must be a markup object"
1214 #: mensural-ligature-engraver.cc:88
1215 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
1216 msgstr "圓滑線包含的音符符頭少於 2 個,因此忽略之"
1218 #: mensural-ligature-engraver.cc:115
1219 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
1222 #: mensural-ligature-engraver.cc:129
1223 msgid "single note ligature - skipping"
1226 #: mensural-ligature-engraver.cc:141
1227 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
1230 #: mensural-ligature-engraver.cc:153
1231 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
1234 #: mensural-ligature-engraver.cc:201
1235 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
1238 #: mensural-ligature-engraver.cc:212
1240 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
1241 "and there may be only zero or two of them"
1244 #: mensural-ligature-engraver.cc:239
1246 "invalid ligatura ending:\n"
1247 "when the last note is a descending brevis,\n"
1248 "the penultimate note must be another one,\n"
1249 "or the ligatura must be LB or SSB"
1252 #: mensural-ligature-engraver.cc:359
1253 msgid "unexpected case fall-through"
1256 #: mensural-ligature.cc:141
1257 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
1260 #: mensural-ligature.cc:192
1261 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
1262 msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
1266 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
1267 msgstr "MIDI 樂器不存在: ‘%s’"
1275 msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
1278 #: midi-stream.cc:28
1280 msgid "can't open for write: %s: %s"
1281 msgstr "無法開啟檔案來寫入內容: %s: %s"
1283 #: midi-stream.cc:44
1285 msgid "can't write to file: `%s'"
1286 msgstr "無法寫入檔案: ‘%s’"
1288 #: music-iterator.cc:172
1289 msgid "Sending non-event to context"
1294 msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: %s"
1299 msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
1302 #: new-fingering-engraver.cc:87
1303 msgid "can't add text scripts to individual note heads"
1306 #: new-fingering-engraver.cc:246
1307 msgid "no placement found for fingerings"
1310 #: new-fingering-engraver.cc:247
1311 msgid "placing below"
1314 #: note-collision.cc:415
1315 msgid "ignoring too many clashing note columns"
1318 #: note-column.cc:123
1319 msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
1320 msgstr "一條符桿上不可以同時有符頭和休止符"
1324 msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
1327 #: note-heads-engraver.cc:63
1328 msgid "NoteEvent without pitch"
1331 #: open-type-font.cc:33
1333 msgid "can't allocate %lu bytes"
1334 msgstr "無法分配 %d 位元組"
1336 #: open-type-font.cc:37
1338 msgid "can't load font table: %s"
1339 msgstr "無法載入字型表: %s"
1341 #: open-type-font.cc:96
1343 msgid "unsupported font format: %s"
1344 msgstr "不支援字型格式: %s"
1346 #: open-type-font.cc:98
1348 msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
1351 #: open-type-font.cc:171 open-type-font.cc:295
1353 msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
1354 msgstr "FT_Get_Glyph_Name() 回傳錯誤代碼: %d"
1356 #: page-turn-page-breaking.cc:227
1358 "couldn't fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-"
1359 "page-number to an even number."
1362 #: page-turn-page-breaking.cc:240
1364 msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
1367 #: page-turn-page-breaking.cc:258 paper-score.cc:154
1368 msgid "Drawing systems..."
1371 #: pango-font.cc:215
1373 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
1374 msgstr "字型 ‘%s’ 沒有 PostScript 字型名稱"
1376 #: pango-font.cc:263
1377 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
1380 #: paper-outputter-scheme.cc:33
1382 msgid "Layout output to `%s'..."
1385 #: paper-score.cc:105
1386 msgid "Calculating line breaks..."
1389 #: paper-score.cc:118
1391 msgid "Element count %d (spanners %d) "
1394 #: paper-score.cc:122
1395 msgid "Preprocessing graphical objects..."
1399 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
1402 #: percent-repeat-engraver.cc:200
1403 msgid "unterminated percent repeat"
1406 #: performance.cc:45
1410 #: performance.cc:66
1411 msgid "MIDI channel wrapped around"
1414 #: performance.cc:67
1415 msgid "remapping modulo 16"
1418 #: performance.cc:95
1420 msgid "MIDI output to `%s'..."
1421 msgstr "將 MIDI 輸出至 ‘%s’..."
1423 #: phrasing-slur-engraver.cc:146
1424 msgid "unterminated phrasing slur"
1427 #: piano-pedal-engraver.cc:304
1429 msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
1430 msgstr "鋼琴踏板記號後要跟隨 3 個字串,但只找到 %d 個"
1432 #: piano-pedal-engraver.cc:319 piano-pedal-engraver.cc:330
1433 #: piano-pedal-performer.cc:93
1435 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
1436 msgstr "找不到鋼琴踏板記號的開始位置: ‘%s’"
1438 #: piano-pedal-engraver.cc:377
1440 msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
1441 msgstr "找不到鋼琴踏板記號的開始位置: ‘%s’"
1443 #: program-option.cc:195
1445 msgid "no such internal option: %s"
1448 #: property-iterator.cc:74
1450 msgid "not a grob name, `%s'"
1453 #: relative-octave-check.cc:39
1454 msgid "Failed octave check, got: "
1459 msgid "Setting %s to %s\n"
1464 msgid "no such file: %s for %s"
1467 #: relocate.cc:68 relocate.cc:86
1469 msgid "no such directory: %s for %s"
1474 msgid "%s=%s (prepend)\n"
1479 msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
1484 msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
1489 msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
1494 msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
1500 "Relocation: from PATH=%s\n"
1506 msgid "Relocation file %s\n"
1507 msgstr "無法開啟檔案: ‘%s’"
1511 msgid "can't open file %s"
1512 msgstr "無法開啟檔案: ‘%s’"
1516 msgid "Unknown relocation command %s"
1519 #: rest-collision.cc:150
1520 msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set"
1523 #: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:209
1524 msgid "too many colliding rests"
1529 msgid "rest `%s' not found"
1530 msgstr "找不到休止符 ‘%s’"
1532 #: score-engraver.cc:68
1534 msgid "cannot find `%s'"
1537 #: score-engraver.cc:70
1538 msgid "Music font has not been installed properly."
1539 msgstr "樂譜字型沒有正確地安裝。"
1541 #: score-engraver.cc:72
1543 msgid "Search path `%s'"
1547 msgid "already have music in score"
1551 msgid "this is the previous music"
1555 msgid "errors found, ignoring music expression"
1559 #: script-engraver.cc:102
1560 msgid "don't know how to interpret articulation: "
1563 #: script-engraver.cc:103
1564 msgid "scheme encoding: "
1567 #: simple-spacer.cc:375
1569 msgid "No spring between column %d and next one"
1572 #: slur-engraver.cc:83
1573 msgid "Invalid direction of slur-event"
1576 #: slur-engraver.cc:156
1577 msgid "unterminated slur"
1580 #: slur-engraver.cc:165
1581 msgid "can't end slur"
1584 #: source-file.cc:74
1586 msgid "expected to read %d characters, got %d"
1587 msgstr "本來應該讀入 %d 個字元,但實際上是 %d 個"
1589 #: staff-symbol-engraver.cc:62
1590 msgid "staff-span event has no direction"
1593 #: stem-engraver.cc:95
1594 msgid "tremolo duration is too long"
1598 #: stem-engraver.cc:132
1600 msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
1601 msgstr "將符頭加入不兼容的符桿 (type = %d)"
1603 #: stem-engraver.cc:134
1604 msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
1608 msgid "weird stem size, check for narrow beams"
1613 msgid "flag `%s' not found"
1618 msgid "flag stroke `%s' not found"
1623 msgid "Element count %d."
1628 msgid "Grob count %d"
1631 #: text-spanner-engraver.cc:60
1632 msgid "can't find start of text spanner"
1635 #: text-spanner-engraver.cc:72
1636 msgid "already have a text spanner"
1639 #: text-spanner-engraver.cc:132
1640 msgid "unterminated text spanner"
1643 #: tie-engraver.cc:257
1648 #. Todo: should make typecheck?
1650 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
1652 #: time-signature-engraver.cc:63
1654 msgid "strange time signature found: %d/%d"
1655 msgstr "出現不正常的拍號: %d/%d"
1657 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
1658 #. (Here really with a warning!)
1659 #: time-signature.cc:82
1661 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
1662 msgstr "找不到拍號 ‘%s’,還原為數字形式"
1664 #: translator-ctors.cc:52
1666 msgid "unknown translator: `%s'"
1669 #: translator-group.cc:152
1671 msgid "can't find: `%s'"
1674 #: translator.cc:310
1676 msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
1679 #: translator.cc:311
1681 msgid "Previous %s event here"
1684 #: trill-spanner-engraver.cc:67
1685 msgid "can't find start of trill spanner"
1688 #: trill-spanner-engraver.cc:79
1689 msgid "already have a trill spanner"
1692 #: tuplet-engraver.cc:72
1693 msgid "invalid direction of tuplet-span-event"
1696 #: vaticana-ligature-engraver.cc:364
1699 "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
1700 "selected ligature style"
1703 #: vaticana-ligature-engraver.cc:601
1705 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
1706 msgstr "Vaticana_ligature_engraver: 設定 `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
1708 #: vaticana-ligature.cc:84
1709 msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
1710 msgstr "未定義 flexa-height,假設為 0"
1712 #: vaticana-ligature.cc:89
1713 msgid "ascending vaticana style flexa"
1716 #: vaticana-ligature.cc:177
1717 msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
1720 #. fixme: be more verbose.
1721 #: volta-engraver.cc:143
1722 msgid "can't end volta spanner"
1725 #: volta-engraver.cc:153
1726 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
1729 #: volta-engraver.cc:157
1730 msgid "also already have an ended spanner"
1734 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
1735 msgstr "\\paper 不可以在 \\score 中使用,請改用 \\layout"
1738 msgid "need \\paper for paper block"
1742 msgid "Grob name should be alphanumeric"
1746 msgid "second argument must be pitch list"
1749 #: parser.yy:1508 parser.yy:1513 parser.yy:1988
1750 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
1754 msgid "expecting string as script definition"
1757 #: parser.yy:1770 parser.yy:1820
1759 msgid "not a duration: %d"
1763 msgid "have to be in Note mode for notes"
1767 msgid "have to be in Chord mode for chords"
1771 msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
1775 msgid "Skipping UTF-8 BOM"
1780 msgid "Renaming input to: `%s'"
1784 msgid "quoted string expected after \\version"
1785 msgstr "\\version 後應該是加上引號的字串"
1788 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
1789 msgstr "\\sourcefilename 後應該是加上引號的字串"
1793 msgid "integer expected after \\sourcefileline"
1794 msgstr "\\sourcefilename 後應該是加上引號的字串"
1797 msgid "EOF found inside a comment"
1801 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
1806 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
1807 msgstr "錯誤或仍未定義的識別字: ‘%s’"
1811 msgid "end quote missing"
1815 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
1819 msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
1824 msgid "invalid character: `%c'"
1829 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
1834 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
1835 msgstr "lilypond 版本不正確: %s (%s, %s)"
1838 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
1839 msgstr "請考慮使用 convert-ly 命令稿來轉換輸入的內容"
1841 #: backend-library.scm:19 lily.scm:479 ps-to-png.scm:88
1843 msgid "Invoking `~a'..."
1846 #: backend-library.scm:24
1848 msgid "`~a' failed (~a)"
1849 msgstr "‘~a’ 發生錯誤 (~a)"
1851 #: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368
1853 msgid "Converting to `~a'..."
1854 msgstr "轉換為 ‘~a’..."
1856 #: backend-library.scm:110
1858 msgid "Converting to ~a..."
1861 #: backend-library.scm:156
1863 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
1866 #: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
1867 #: define-music-properties.scm:10
1869 msgid "symbol ~S redefined"
1870 msgstr "符號 ~S 被重複定義"
1872 #: define-event-classes.scm:116
1874 msgid "event class ~A seems to be unused"
1877 #. should be programming-error
1878 #: define-event-classes.scm:122
1880 msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
1883 #: define-markup-commands.scm:256
1884 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
1887 #: define-markup-commands.scm:1249
1889 msgid "not a valid duration string: ~a"
1892 #: define-music-types.scm:734
1894 msgid "symbol expected: ~S"
1897 #: define-music-types.scm:737
1899 msgid "can't find music object: ~S"
1902 #: define-music-types.scm:757
1904 msgid "unknown repeat type `~S'"
1907 #: define-music-types.scm:758
1908 msgid "See music-types.scm for supported repeats"
1911 #: document-backend.scm:91
1913 msgid "pair expected in doc ~s"
1916 #: document-backend.scm:135
1918 msgid "can't find interface for property: ~S"
1921 #: document-backend.scm:145
1923 msgid "unknown Grob interface: ~S"
1926 #: documentation-lib.scm:45
1928 msgid "Processing ~S..."
1931 #: documentation-lib.scm:150
1933 msgid "Writing ~S..."
1936 #: documentation-lib.scm:172
1938 msgid "can't find description for property ~S (~S)"
1941 #: framework-eps.scm:77 framework-eps.scm:78
1943 msgid "Writing ~a..."
1946 #: framework-ps.scm:278
1948 msgid "can't embed ~S=~S"
1951 #: framework-ps.scm:331
1953 msgid "can't extract file matching ~a from ~a"
1956 #: framework-ps.scm:348
1958 msgid "don't know how to embed ~S=~S"
1961 #: framework-ps.scm:379
1963 msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
1966 #: framework-ps.scm:610
1968 msgid "can't convert <stdout> to ~S"
1969 msgstr "無法將 <標準輸出> 轉換為 ~S"
1971 #: framework-ps.scm:629 framework-ps.scm:632
1973 msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
1974 msgstr "無法使用 postscript 背景模組來產生 ~S"
1976 #: framework-ps.scm:639
1978 "nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
1979 "framework. Use the EPS backend instead,\n"
1981 " lilypond -b eps <file>\n"
1983 "or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
1986 #: framework-tex.scm:360
1988 msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
1989 msgstr "TeX 檔案名稱不可以有空格: ‘~a’"
1991 #: layout-beam.scm:29
1993 msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
1996 #: layout-beam.scm:46
1998 msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
2001 #: layout-page-layout.scm:353
2002 msgid "Calculating page breaks..."
2003 msgstr "正在計算頁面分割位置..."
2005 #: lily-library.scm:510
2007 msgid "unknown unit: ~S"
2010 #: lily-library.scm:543
2012 msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
2015 #: lily-library.scm:550
2016 msgid "old relative compatibility not used"
2020 #, fuzzy, lisp-format
2021 msgid "Can't find ~A"
2026 msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
2027 msgstr "參數 ~a 類型不正確。應該是 ~a,但實際是 ~s。"
2029 #: lily.scm:409 lily.scm:469
2031 msgid "failed files: ~S"
2035 #, fuzzy, lisp-format
2036 msgid "Redirecting output to ~a..."
2039 #: ly-syntax-constructors.scm:40
2040 msgid "Music head function must return Music object"
2043 #: ly-syntax-constructors.scm:132
2045 msgid "Invalid property operation ~a"
2050 msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
2051 msgstr "參數數目不正確。應該是 ~A,但實際是 ~A: ~S。"
2055 msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
2056 msgstr "位置 ~A 出現無效的參數。應該是 ~A,但實際是 ~S。"
2058 #: music-functions.scm:210
2059 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
2062 #: music-functions.scm:229
2063 #, fuzzy, lisp-format
2064 msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
2065 msgstr "顫音和弦需要 2 個元素,但實際上找到 %d 個"
2067 #: music-functions.scm:535
2069 msgid "music expected: ~S"
2072 #. FIXME: uncomprehensable message
2073 #: music-functions.scm:586
2075 msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a"
2078 #: music-functions.scm:745
2080 msgid "can't find quoted music `~S'"
2083 #: music-functions.scm:953
2085 msgid "unknown accidental style: ~S"
2088 #: output-ps.scm:315
2090 msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
2091 msgstr "PS 背景模組遇到 UTF-8 字串"
2093 #: output-svg.scm:42
2095 msgid "undefined: ~S"
2098 #: output-svg.scm:132
2100 msgid "can't decypher Pango description: ~a"
2103 #: output-tex.scm:98
2105 msgid "can't find ~a in ~a"
2109 msgid "Not in toplevel scope"
2114 msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
2119 msgid "Unknown papersize: ~a"
2122 #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
2123 #. that in parse-scm.cc
2125 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
2126 msgstr "\\paper { ... } 內必須使用 #(set-paper-size .. )"
2128 #: parser-clef.scm:126
2130 msgid "unknown clef type `~a'"
2131 msgstr "出現不明譜號 ‘~a’"
2133 #: parser-clef.scm:127
2134 msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
2135 msgstr "請在 scm/clef.scm 內參考目前支援的譜號"
2138 #, fuzzy, lisp-format
2139 msgid "~a exited with status: ~S"
2140 msgstr "%s 結束,回傳值為: %d"
2143 msgid "assertion failed"
2146 #~ msgid "distance undefined, assuming 0.1"
2147 #~ msgstr "未定義距離,假設為 0.1"
2149 #~ msgid "no feasible line breaking found"
2150 #~ msgstr "無法找出適當斷行位置"
2152 #~ msgid "can't find line breaking that satisfies constraints"
2153 #~ msgstr "找不到符合指定條件的斷行位置"
2156 #~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
2157 #~ msgstr "%s: TFM 檔案有 %u 個參數,多於目前能夠處理的 %u 個"
2159 #~ msgid "can't find ascii character: %d"
2160 #~ msgstr "找不到 ascii 字元: %d"
2162 #~ msgid "unterminated trill spanner"
2165 #~ msgid "identifier should have alphabetic characters only"
2166 #~ msgstr "識別字應該只使用英文字母"
2168 #~ msgid "lilylib module"
2169 #~ msgstr "lilylib 模組"
2171 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
2172 #~ msgstr "用法: %s [選項]... 檔案"
2174 #~ msgid "Opening pipe `%s'"
2175 #~ msgstr "開啟管線 ‘%s’"
2177 #~ msgid "`%s' failed (%s)"
2178 #~ msgstr "‘%s’ 發生錯誤 (%s)"
2180 #~ msgid "(ignored)"
2183 #~ msgid "Cleaning %s..."
2184 #~ msgstr "正在清理 %s..."
2186 #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
2187 #~ msgstr "用法: %s [選項]... [檔案]..."
2190 #~ " -e, --edit edit in place\n"
2191 #~ " -f, --from=VERSION start from VERSION [default: \\version found in "
2193 #~ " -h, --help print this help\n"
2194 #~ " -n, --no-version do not add \\version command if missing\n"
2195 #~ " -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --"
2196 #~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
2197 #~ " -t, --to=VERSION convert to VERSION [default: "
2198 #~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
2199 #~ " -v, --version print program version"
2201 #~ " -e, --edit 不備份\n"
2202 #~ " -f, --from=VERSION 由 VERSION 開始計算\n"
2203 #~ " [預設是檔案中 \\version 所指定的版本]\n"
2204 #~ " -h, --help 顯示本說明訊息\n"
2205 #~ " -n, --no-version 如何內容本身沒有 \\version 的話不會自動加上去\n"
2206 #~ " -s, --show-rules 顯示轉換規則\n"
2207 #~ " [預設是 --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
2208 #~ " -t, --to=VERSION 轉換至指定的 VERSION [預設是 "
2209 #~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
2210 #~ " -v, --version 顯示程式版本"
2215 #~ msgid "print version information"
2218 #~ msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
2219 #~ msgstr "不符合「檔案:行號:字數」格式:"
2221 #~ msgid "command exited with value %d"
2222 #~ msgstr "指令結束,回傳值為 %d"
2227 #~ msgid "Convert mup to LilyPond source."
2228 #~ msgstr "將 mup 格式轉換至 LilyPond 格式。"
2233 #~ msgid "Processing `%s'..."
2234 #~ msgstr "正在處理 ‘%s’..."
2236 #~ msgid "Convert PostScript to PNG image."
2237 #~ msgstr "將 PostScript 轉換為 PNG 圖片。"
2242 #~ msgid "use papersize PAPER"
2243 #~ msgstr "使用指定 <尺寸> 的紙張"
2248 #~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
2249 #~ msgstr "將預覽圖解析度設定為 RES"
2251 #~ msgid "Wrote `%s'"
2254 #~ msgid "can't dlopen: %s: %s"
2255 #~ msgstr "無法 dlopen: %s: %s"
2257 #~ msgid "error opening kpathsea library"
2258 #~ msgstr "開啟 kpathsea 函式庫時發生錯誤"
2263 #~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
2264 #~ msgstr "解析 AFM 檔內容: ‘%s’"
2266 #~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
2267 #~ msgstr "字型檔的檢查碼出現錯誤: ‘%s’"
2269 #~ msgid "does not match: `%s'"
2270 #~ msgstr "不符合: ‘%s’"
2272 #~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
2273 #~ msgstr "重新產生所有 .afm 檔,並移除所有 .pk 和 .tfm 檔。"
2275 #~ msgid "Rerun with -V to show font paths."
2276 #~ msgstr "請加上 -V 選項重新執行,以顯示字型搜尋路徑。"
2278 #~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
2279 #~ msgstr "程式碼中已經附有命令稿用來移除暫存字型檔:"
2281 #~ msgid "beam has less than two visible stems"
2282 #~ msgstr "連桁連接的符桿中,真正顯示出來的少於兩條"
2284 #~ msgid "initializing FontConfig"
2285 #~ msgstr "正在初始化 FontConfig"
2287 #~ msgid "adding lilypond directory: %s"
2288 #~ msgstr "加入 lilypond 目錄:%s"
2291 #~ "set scheme option, for help use\n"
2292 #~ " -e '(ly:option-usage)'"
2294 #~ "設定 scheme 的選項,如果需要說明文件\n"
2295 #~ " 請用 -e '(ly:option-usage)'"
2297 #~ msgid "run in safe mode"
2300 #~ msgid "lilypond -e EXPR means:"
2301 #~ msgstr "lilypond -e EXPR 的意義是:"
2304 #~ " The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
2305 #~ msgstr "透過 ly:set-option 函式可以使用一些內部變數。"
2307 #~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
2308 #~ msgstr "用法: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
2310 #~ msgid "need integer number arg"
2311 #~ msgstr "需要整數作為參數"
2313 #~ msgid "parser stack overflow"
2314 #~ msgstr "分析程序出現堆叠溢位"
2316 #~ msgid "Stack size increased to %lu\n"
2317 #~ msgstr "堆叠大小增加至 %lu\n"
2319 #~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
2320 #~ msgstr "語法錯誤,同時記憶體耗盡"
2322 #~ msgid "syntax error"
2325 #~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
2326 #~ msgstr "找不到 CFF/PFA/PFB 字型 ~S=~S"