]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - po/it.po
patch::: 1.1.16.jcn1: fixjes
[lilypond.git] / po / it.po
1 # it.po -- GNU LilyPond's italian language file
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Tineke de Munnik <jantien@xs4all.nl>, 1998.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Date: 1998-05-30 00:17:12+0200\n"
9 "From:  <jantien@xs4all.nl>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=\n"
11 "Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po/out --add-comments --keyword=_ --keyword=_f\n"
12 "Files: bow.cc int.cc\n"
13
14 #: data-file.cc:52
15 msgid "EOF in a string"
16 msgstr "EOF in una corda"
17
18 #: data-file.cc:121 input.cc:86 midi-parser.cc:100 warn.cc:21
19 msgid "warning: "
20 msgstr "attentione: "
21
22 #: dstream.cc:159
23 msgid "Not enough fields in Dstream init."
24 msgstr ""
25
26 #: flower-debug.cc:17
27 msgid "Debug output disabled.  Compiled with NPRINT."
28 msgstr ""
29
30 #: getopt-long.cc:103
31 #, c-format
32 msgid "option `%s' requires an argument"
33 msgstr "opzione `%s' chiede un argumento"
34
35 #: getopt-long.cc:107
36 #, c-format
37 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
38 msgstr "opzione `%s' non permette un argumento"
39
40 #: getopt-long.cc:111
41 #, c-format
42 msgid "unrecognized option: `%s'"
43 msgstr "opzione non riconosciuto `%s'"
44
45 #: getopt-long.cc:113
46 #, c-format
47 msgid "%c"
48 msgstr ""
49
50 #: getopt-long.cc:117
51 #, c-format
52 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
53 msgstr "argumento non valide `%s' all'opzione `%s'"
54
55 #: text-stream.cc:8
56 msgid "<stdin>"
57 msgstr ""
58
59 #: lookup.cc:374 mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77
60 #: mudela-stream.cc:103 paper-stream.cc:25 parser.yy:1561 scores.cc:37
61 #: simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:21
62 #, c-format
63 msgid "can't open file: `%s'"
64 msgstr "non posso aprire il documento: `%s'"
65
66 #: input.cc:91 warn.cc:7 warn.cc:15
67 msgid "error: "
68 msgstr "errore: "
69
70 #: input.cc:97
71 msgid "Non fatal error: "
72 msgstr "Errore non fatale: "
73
74 #: input.cc:105 source-file.cc:62 source-file.cc:155
75 msgid "position unknown"
76 msgstr "posizione sconosciuto"
77
78 #: mapped-file-storage.cc:65
79 msgid "map_fd: "
80 msgstr ""
81
82 #: mapped-file-storage.cc:74
83 msgid "can't map file"
84 msgstr "non posso mappare il documento"
85
86 #: mapped-file-storage.cc:109
87 msgid "vm_deallocate: "
88 msgstr ""
89
90 #: simple-file-storage.cc:56
91 #, c-format
92 msgid "Huh? got %d, expected %d characters"
93 msgstr "Come? ce ne ho %d, ho aspettato %d carattere"
94
95 #: abbreviation-beam-engraver.cc:72 beam-engraver.cc:86
96 msgid "unterminated beam"
97 msgstr ""
98
99 #: afm.cc:114
100 #, c-format
101 msgid "can't find character called `%s'"
102 msgstr ""
103
104 #: atom.cc:30
105 #, c-format
106 msgid "ridiculous dimension: %s, %s"
107 msgstr "dimensione da ridere: %s, %s"
108
109 #: beam-engraver.cc:102 cbeam-engraver.cc:122
110 msgid "Stem must have Rhythmic structure."
111 msgstr ""
112
113 #: beam-engraver.cc:109 cbeam-engraver.cc:134
114 msgid "stem doesn't fit in beam"
115 msgstr ""
116
117 #: beam-engraver.cc:120 cbeam-engraver.cc:145
118 msgid "please fix me"
119 msgstr "aggiustami per favore"
120
121 #: beam-engraver.cc:121 cbeam-engraver.cc:146
122 #, c-format
123 msgid "stem at %s doesn't fit in beam"
124 msgstr ""
125
126 #: beam.cc:117
127 msgid "beam with less than two stems"
128 msgstr ""
129
130 #: beam.cc:563
131 msgid "weird beam shift, check your knees"
132 msgstr ""
133
134 #: break.cc:25
135 msgid "0 lines"
136 msgstr "0 linee"
137
138 #: break.cc:27
139 #, c-format
140 msgid "1 line (of %.0f columns)"
141 msgstr "1 linea (da %.0f colonne)"
142
143 #: break.cc:29
144 #, c-format
145 msgid "%d lines (with an average of %.1f columns)"
146 msgstr "%d linee (con una media di %.f colonne)"
147
148 #: break.cc:159
149 msgid "score does not have any columns"
150 msgstr ""
151
152 #: break.cc:183
153 #, c-format
154 msgid "approximated: %s"
155 msgstr "approssimato: %s:"
156
157 #: break.cc:185
158 #, c-format
159 msgid "calculated exactly: %s"
160 msgstr "calcolato esattamente: %s"
161
162 #: break.cc:186 score.cc:112
163 #, c-format
164 msgid "time: %.2f seconds"
165 msgstr "durata: %.2f secondi"
166
167 #: cbeam-engraver.cc:45
168 msgid "No beam to stop"
169 msgstr ""
170
171 #: change-iterator.cc:21
172 #, c-format
173 msgid "can't change `%s' to `%s'"
174 msgstr ""
175
176 #: clef-engraver.cc:124
177 msgid "unknown clef type "
178 msgstr ""
179
180 #: collision.cc:63
181 msgid "No stem direction set. Ignoring column in clash."
182 msgstr ""
183
184 #: collision.cc:76
185 msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
186 msgstr ""
187
188 #: command-request.cc:220
189 msgid "don't know how handle empty keys"
190 msgstr ""
191
192 #: compressed-music-iterator.cc:25
193 msgid "No one to print a tuplet start bracket"
194 msgstr ""
195
196 #: crescendo.cc:47
197 msgid "crescendo"
198 msgstr ""
199
200 #: crescendo.cc:47 lookup.cc:501
201 msgid "too small"
202 msgstr ""
203
204 #: debug.cc:56
205 msgid "Floating point exception"
206 msgstr ""
207
208 #: debug.cc:139
209 msgid "can't set mem-checking"
210 msgstr ""
211
212 #: dimensions.cc:13
213 msgid "NaN"
214 msgstr ""
215
216 #: dynamic-engraver.cc:60
217 msgid "Got a dynamic already.  Continuing dazed and confused"
218 msgstr ""
219
220 #: dynamic-engraver.cc:82
221 msgid "can't find (de)crescendo to end"
222 msgstr ""
223
224 #: dynamic-engraver.cc:106
225 msgid "Too many crescendi here"
226 msgstr ""
227
228 #: dynamic-engraver.cc:165
229 msgid "unended crescendo"
230 msgstr ""
231
232 #: extender-engraver.cc:65
233 msgid "unterminated extender"
234 msgstr ""
235
236 #: identifier.cc:48
237 msgid "Wrong identifier type: "
238 msgstr ""
239
240 #: identifier.cc:49
241 #, c-format
242 msgid "%s expected"
243 msgstr "%s aspettato"
244
245 #: includable-lexer.cc:45 midi-score-parser.cc:24 scores.cc:110 scores.cc:115
246 #, c-format
247 msgid "can't find file: `%s'"
248 msgstr ""
249
250 #: ineq-constrained-qp.cc:167
251 #, c-format
252 msgid "Ineq_constrained_qp::solve (): Constraint off by %f"
253 msgstr ""
254
255 #: ineq-constrained-qp.cc:222
256 msgid "didn't converge!"
257 msgstr ""
258
259 #: ineq-constrained-qp.cc:224
260 msgid "Too much degeneracy. "
261 msgstr ""
262
263 #: key-engraver.cc:133
264 msgid "No key name: assuming `C'"
265 msgstr ""
266
267 #: lily-guile.cc:63
268 #, c-format
269 msgid "Can not find file `%s'"
270 msgstr ""
271
272 #: lily-guile.cc:65
273 #, c-format
274 msgid "(Load path is `%s'"
275 msgstr ""
276
277 #: local-key-engraver.cc:39
278 msgid "out of tune"
279 msgstr ""
280
281 #: local-key-engraver.cc:39 time-signature-engraver.cc:28
282 msgid "can't find"
283 msgstr ""
284
285 #: lookup.cc:375
286 #, c-format
287 msgid "guessing dimensions for font style: `%s'"
288 msgstr ""
289
290 #: lookup.cc:500
291 msgid "bracket"
292 msgstr ""
293
294 #: main.cc:81
295 #, c-format
296 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
297 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [DOCUMENTO]..."
298
299 #: main.cc:82
300 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE or <stdin>"
301 msgstr "Stampa partitura oppure suona MIDI dal FILE o <stdin>"
302
303 #: main.cc:48 main.cc:85
304 msgid "Options:"
305 msgstr "Opzioni: "
306
307 #: main.cc:88
308 msgid "  -a, --about            about LilyPond\n"
309 msgstr "  -a, --about            cos'è LilyPond\n"
310
311 #: main.cc:54 main.cc:91
312 msgid "  -D, --debug            enable debugging output\n"
313 msgstr ""
314
315 #: main.cc:94
316 msgid ""
317 "  -d, --dependencies     write Makefile dependencies for every input file\n"
318 msgstr ""
319
320 #: main.cc:57 main.cc:97
321 msgid "  -h, --help             this help\n"
322 msgstr "  -h, --help             questo sostegno\n"
323
324 #: main.cc:100
325 msgid "  -f, --output-format=X  use output format X\n"
326 msgstr ""
327
328 #: main.cc:60 main.cc:103
329 msgid "  -I, --include=DIR      add DIR to search path\n"
330 msgstr "  -I, --include=DIR      add DIR to search path\n"
331
332 #: main.cc:106
333 msgid "  -i, --init=FILE        use FILE as init file\n"
334 msgstr "  -i, --init=DOC         usa DOC come documento iniziale\n"
335
336 #: main.cc:109
337 msgid "  -M, --no-paper         produce midi output only\n"
338 msgstr "  -M, --no-paper         produce solo output midi\n"
339
340 #: main.cc:112
341 msgid "  -o, --output=FILE      set FILE as default output base\n"
342 msgstr ""
343
344 #: main.cc:115
345 msgid "  -Q, --find-old-relative show all changes in relative syntax\n"
346 msgstr ""
347
348 #: main.cc:118
349 msgid ""
350 "  -s, --safe             inhibit file output naming and exporting TeX  "
351 "macros\n"
352 msgstr ""
353
354 #: main.cc:120
355 msgid "  -t, --test             switch on experimental features\n"
356 msgstr "  -t, --test             usa truchi sperimentali\n"
357
358 #: main.cc:78 main.cc:123
359 msgid "  -T, --no-timestamps    don't timestamp the output\n"
360 msgstr ""
361
362 #: main.cc:126
363 msgid "  -V, --ignore-version   ignore mudela version\n"
364 msgstr ""
365
366 #: main.cc:87 main.cc:129
367 msgid "  -w, --warranty         show warranty and copyright\n"
368 msgstr ""
369
370 #: main.cc:132
371 msgid "GNU LilyPond was compiled with the following settings:"
372 msgstr ""
373
374 #: main.cc:160
375 msgid "GNU LilyPond is Free software, see --warranty"
376 msgstr ""
377
378 #: main.cc:107 main.cc:163 main.cc:176
379 #, c-format
380 msgid "Copyright (c) %s by"
381 msgstr ""
382
383 #: main.cc:109 main.cc:165 main.cc:178
384 msgid "Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>"
385 msgstr ""
386
387 #: main.cc:110 main.cc:166 main.cc:179
388 msgid "Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>"
389 msgstr ""
390
391 #: main.cc:174
392 msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter"
393 msgstr "GNU LilyPond -- Il tipografo musicale del progetto GNU"
394
395 #: main.cc:113 main.cc:182
396 msgid ""
397 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
398 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
399 "as published by the Free Software Foundation.\n"
400 "\n"
401 "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
402 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
403 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
404 "General Public License for more details.\n"
405 "\n"
406 "    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
407 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
408 "the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
409 "USA.\n"
410 msgstr ""
411
412 #: midi-item.cc:364
413 #, c-format
414 msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
415 msgstr ""
416
417 #: midi-item.cc:411
418 msgid "silly duration"
419 msgstr ""
420
421 #: midi-item.cc:424
422 msgid "silly pitch"
423 msgstr ""
424
425 #: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:36
426 msgid "error syncing file (disk full?)"
427 msgstr ""
428
429 #: music-list.cc:92
430 msgid "\\relative mode changed here, old value: "
431 msgstr ""
432
433 #: music-output-def.cc:78
434 msgid "Can't find Score context"
435 msgstr ""
436
437 #: musical-request.cc:97
438 #, c-format
439 msgid "transposition by %s makes accidental larger than two"
440 msgstr ""
441
442 #: musical-request.cc:401
443 #, c-format
444 msgid "never heard of dynamic scale `\\%s', assuming %s"
445 msgstr ""
446
447 #: my-lily-lexer.cc:132
448 #, c-format
449 msgid "redeclaration of `\\%s'"
450 msgstr ""
451
452 #: my-lily-lexer.cc:138
453 #, c-format
454 msgid "Identifier name is a keyword (`%s')"
455 msgstr ""
456
457 #: my-lily-lexer.cc:166
458 #, c-format
459 msgid "error at EOF: %s"
460 msgstr ""
461
462 #: my-lily-parser.cc:57
463 msgid "Parsing..."
464 msgstr "Analizzare..."
465
466 #: my-lily-parser.cc:66
467 msgid "braces don't match"
468 msgstr ""
469
470 #: my-lily-parser.cc:273
471 msgid "invalid inversion pitch (not part of chord)"
472 msgstr ""
473
474 #: p-score.cc:172
475 msgid "Can't solve this casting problem exactly; revert to Word_wrap"
476 msgstr ""
477
478 #: p-score.cc:193
479 msgid "Preprocessing elements..."
480 msgstr "Preprocessare elementi..."
481
482 #: p-score.cc:197
483 msgid "Calculating column positions..."
484 msgstr "Calcolare posizioni di colonne..."
485
486 #: paper-def.cc:59
487 #, c-format
488 msgid "unknown paper variable: `%s'"
489 msgstr ""
490
491 #: paper-def.cc:63
492 msgid "not a real variable"
493 msgstr ""
494
495 #. for now; breaks -fscm output
496 #: paper-def.cc:228
497 msgid "outputting Score, defined at: "
498 msgstr ""
499
500 #: paper-def.cc:260
501 #, c-format
502 msgid "Paper output to %s..."
503 msgstr "Prodotto stampato verso %s..."
504
505 #: mudela-stream.cc:85 paper-outputter.cc:61 performance.cc:68
506 msgid ", at "
507 msgstr ""
508
509 #. perhaps multiple text events?
510 #: performance.cc:54
511 msgid "Creator: "
512 msgstr ""
513
514 #: performance.cc:63
515 msgid "Automatically generated"
516 msgstr ""
517
518 #: performance.cc:76
519 #, c-format
520 msgid "from musical definition: %s"
521 msgstr ""
522
523 #: performance.cc:141
524 #, c-format
525 msgid "MIDI output to %s..."
526 msgstr "Prodotto di MIDI verso %s..."
527
528 #: plet-engraver.cc:86
529 msgid "unterminated plet"
530 msgstr ""
531
532 #: qlpsolve.cc:88 qlpsolve.cc:139
533 msgid "degenerate constraints"
534 msgstr ""
535
536 #: repeated-music-iterator.cc:58
537 msgid "No one to print a volta bracket"
538 msgstr ""
539
540 #: request-iterator.cc:72
541 #, c-format
542 msgid "junking request: `%s'"
543 msgstr ""
544
545 #: request-iterator.cc:75
546 #, c-format
547 msgid "Huh? Not a Request: `%s'"
548 msgstr ""
549
550 #: score-column.cc:55
551 #, c-format
552 msgid "ignoring zero duration added to column at %s"
553 msgstr ""
554
555 #: score-engraver.cc:143
556 #, c-format
557 msgid "Unbound spanner `%s'"
558 msgstr ""
559
560 #: score.cc:57
561 msgid "no toplevel translator"
562 msgstr ""
563
564 #: score.cc:60
565 msgid "Interpreting music..."
566 msgstr "Interpretare musica..."
567
568 #: score.cc:71
569 msgid "need music in a score"
570 msgstr ""
571
572 #. should we? hampers debugging.
573 #: score.cc:107
574 msgid "errors found, /*not processing score*/"
575 msgstr ""
576
577 #: scores.cc:34
578 #, c-format
579 msgid "writing dependency file: `%s'..."
580 msgstr ""
581
582 #: scores.cc:78
583 msgid "score contains errors; will not process it"
584 msgstr ""
585
586 #: script.cc:61
587 msgid "script needs stem direction"
588 msgstr ""
589
590 #: slur-engraver.cc:50
591 msgid "unterminated slur"
592 msgstr ""
593
594 #: slur-engraver.cc:66
595 #, c-format
596 msgid "can't find both ends of %s"
597 msgstr ""
598
599 #: slur-engraver.cc:66
600 msgid "slur"
601 msgstr ""
602
603 #: slur.cc:42
604 msgid "Putting slur over rest."
605 msgstr ""
606
607 #: spanner.cc:44
608 msgid "left spanpoint is right spanpoint\n"
609 msgstr ""
610
611 #: spanner.cc:101
612 #, c-format
613 msgid "Spanner `%s' with equal left and right spanpoints"
614 msgstr ""
615
616 #: spring-spacer.cc:83
617 #, c-format
618 msgid "unconnected column: %d"
619 msgstr ""
620
621 #: spring-spacer.cc:187
622 msgid "I'm too fat; call Oprah"
623 msgstr ""
624
625 #: spring-spacer.cc:345
626 msgid "solution doesn't satisfy constraints"
627 msgstr ""
628
629 #: spring-spacer.cc:625
630 #, c-format
631 msgid "can't find a ruling note at %s"
632 msgstr ""
633
634 #: spring-spacer.cc:631
635 #, c-format
636 msgid "no minimum in measure at %s"
637 msgstr ""
638
639 #: staff-side.cc:61
640 msgid ""
641 "Staff_side::get_position_f(): somebody forgot to set my direction, returning "
642 "-20"
643 msgstr ""
644
645 #: stem.cc:101
646 msgid "weird stem size; check for narrow beams"
647 msgstr ""
648
649 #: symtable.cc:50
650 #, c-format
651 msgid "Symtable `%s': unknown symbol: `%s'"
652 msgstr ""
653
654 #: symtable.cc:61
655 #, c-format
656 msgid "Symtable `%s' unknown"
657 msgstr ""
658
659 #: text-item.cc:49
660 msgid ""
661 "Text_item::get_position_f(): somebody forgot to set my vertical direction, "
662 "returning -20"
663 msgstr ""
664
665 #: tie.cc:50
666 msgid "lonely tie"
667 msgstr ""
668
669 #: ties-engraver.cc:78
670 msgid "Can't find a note head at the right to attach Tie"
671 msgstr ""
672
673 #: time-description.cc:17
674 msgid "cadenza"
675 msgstr ""
676
677 #: time-description.cc:106
678 msgid "partial measure must be non-negative"
679 msgstr ""
680
681 #: time-description.cc:108
682 msgid "partial measure too large"
683 msgstr ""
684
685 #: time-signature-engraver.cc:28
686 msgid "lost in time"
687 msgstr ""
688
689 #: timing-translator.cc:31
690 msgid "conflicting timing request"
691 msgstr ""
692
693 #: timing-translator.cc:67
694 msgid "time signature change not allowed here"
695 msgstr ""
696
697 #: timing-translator.cc:90
698 #, c-format
699 msgid "barcheck failed by: %s"
700 msgstr ""
701
702 #: translator-ctors.cc:40
703 #, c-format
704 msgid "unknown translator `%s'"
705 msgstr ""
706
707 #: translator-group.cc:182
708 #, c-format
709 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
710 msgstr ""
711
712 #: translator-group.cc:300
713 #, c-format
714 msgid "can't find or create `%s'"
715 msgstr ""
716
717 #: translator-group.cc:390
718 #, c-format
719 msgid "can't find `%s'"
720 msgstr ""
721
722 #: transposed-music.cc:33
723 msgid "Will ignore \relative for transposed music"
724 msgstr ""
725
726 #: word-wrap.cc:68
727 msgid "ugh, this measure is too long"
728 msgstr ""
729
730 #: word-wrap.cc:69
731 #, c-format
732 msgid "breakpoint: %d"
733 msgstr ""
734
735 #: word-wrap.cc:70
736 msgid "generating stupido solution"
737 msgstr ""
738
739 #: word-wrap.cc:88
740 msgid "I don't fit; put me on Montignac"
741 msgstr ""
742
743 #: parser.yy:340 parser.yy:343
744 #, c-format
745 msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)"
746 msgstr ""
747
748 #: parser.yy:480
749 msgid "Need a translator group for a context"
750 msgstr ""
751
752 #: parser.yy:498
753 msgid "Wrong type for property value"
754 msgstr ""
755
756 #: parser.yy:547
757 msgid "More than one music block"
758 msgstr ""
759
760 #: parser.yy:1136 parser.yy:1389
761 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
762 msgstr ""
763
764 #: parser.yy:1337 parser.yy:1357
765 #, c-format
766 msgid "not a duration: %d"
767 msgstr ""
768
769 #: parser.yy:1359
770 msgid "can't abbreviate"
771 msgstr ""
772
773 #: parser.yy:1369
774 msgid "have to be in Note mode for notes"
775 msgstr ""
776
777 #: parser.yy:1395
778 msgid "have to be in Chord mode for chords"
779 msgstr ""
780
781 #: parser.yy:1400
782 msgid "have to be in Note mode for @chords"
783 msgstr ""
784
785 #: lexer.ll:131
786 msgid "EOF found inside a comment"
787 msgstr ""
788
789 #: lexer.ll:175
790 #, c-format
791 msgid "undefined identifier: `%s'"
792 msgstr ""
793
794 #. backup rule
795 #: lexer.ll:180
796 msgid "missing end quote"
797 msgstr ""
798
799 #. backup rule
800 #: lexer.ll:203 lexer.ll:207
801 msgid "white expected"
802 msgstr ""
803
804 #: lexer.ll:362
805 #, c-format
806 msgid "illegal character: `%c'"
807 msgstr ""
808
809 #: lexer.ll:418
810 #, c-format
811 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
812 msgstr ""
813
814 #: out/BLURB.hh:2
815 msgid ""
816 "LilyPond is the GNU Project music typesetter.  This program can print\n"
817 "beautiful sheet music from a music definition file.  It can also play\n"
818 "mechanical performances to a MIDI file.  Features include multiple\n"
819 "staffs, meters, clefs, keys, lyrics, versatile input language, cadenzas,\n"
820 "beams, slurs, triplets, named chords, transposing, formatting scores, \n"
821 "part extraction.  It includes a nice font of musical symbols.\n"
822 msgstr ""
823 "LilyPond è il programma di notazione musicale del progetto\n"
824 "GNU. Questo programma può generare delle ottime partiture musicali\n"
825 "a partire da un file contenente la descrizione della musica. Può\n"
826 "anche generare esecuzioni meccaniche della partitura in formato\n"
827 "MIDI. Le caratteristiche del programma includono un versatile\n"
828 "linguaggio di descrizione musicale, pentagrammi multipli, segni di\n"
829 "divisione, chiavi, tasti, parole, cadenze, legature, acciaccature,\n"
830 "terzine, segni di formattazione ed estrazione delle parte. Nella\n"
831 "distribuzione è compreso anche un fort di simboli musicali.\n"
832
833 #: out/COPERTINA.hh:2
834 msgid ""
835 "LilyPond è il programma di notazione musicale del progetto\n"
836 "GNU. Questo programma può generare delle ottime partiture musicali\n"
837 "a partire da un file contenente la descrizione della musica. Può\n"
838 "anche generare esecuzioni meccaniche della partitura in formato\n"
839 "MIDI. Le caratteristiche del programma includono un versatile\n"
840 "linguaggio di descrizione musicale, pentagrammi multipli, segni di\n"
841 "divisione, chiavi, tasti, parole, cadenze, legature, acciaccature,\n"
842 "terzine, segni di formattazione ed estrazione delle parte. Nella\n"
843 "distribuzione è compreso anche un fort di simboli musicali.\n"
844 "\n"
845 msgstr ""
846
847 #: out/FLAPTEKST.hh:2
848 msgid ""
849 "LilyPond is de muziekzetter van het GNU Project.  Dit programma drukt\n"
850 "prachtige bladmuziek volgens een muzikaal definitie bestand.  Ook kan\n"
851 "het een mechanische uitvoering afspelen naar een MIDI bestand.\n"
852 "Bijzondere kunstjes zijn verscheidene notenbalken, maatsoorten, sleutels, \n"
853 "toonaarden, zangteksten, krachtige invoer taal, cadensa, balken, boogjes, \n"
854 "triolen, accoordnamen, transponeren, partituren, en uittreksels voor \n"
855 "individuele partijen.  Een fraaie set muziektekens is inbegrepen.\n"
856 msgstr ""
857
858 #: main.cc:43
859 #, c-format
860 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
861 msgstr ""
862
863 #: main.cc:45
864 msgid "Translate midi-file to mudela"
865 msgstr ""
866
867 #: main.cc:51
868 msgid "  -b, --no-quantify      write exact durations, e.g.: a4*385/384\n"
869 msgstr ""
870
871 #: main.cc:63
872 msgid "  -k, --key=ACC[:MINOR]  set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor\n"
873 msgstr ""
874
875 #: main.cc:66
876 msgid ""
877 "  -n, --no-silly         assume no plets or double dots, smallest is 32\n"
878 msgstr ""
879
880 #: main.cc:69
881 msgid "  -o, --output=FILE      set FILE as default output\n"
882 msgstr ""
883
884 #: main.cc:72
885 msgid "  -p, --no-plets         assume no plets\n"
886 msgstr ""
887
888 #: main.cc:75
889 msgid "  -q, --quiet            be quiet\n"
890 msgstr ""
891
892 #: main.cc:81
893 msgid ""
894 "  -s, --smallest=N       assume no shorter (reciprocal) durations than N\n"
895 msgstr ""
896
897 #: main.cc:84
898 msgid "  -v, --verbose          be verbose\n"
899 msgstr ""
900
901 #: main.cc:90
902 msgid "  -x, --no-double-dots   assume no double dotted notes\n"
903 msgstr ""
904
905 #: main.cc:105
906 msgid "Mi2mu, translate midi to mudela"
907 msgstr ""
908
909 #: midi-parser.cc:64
910 msgid "zero length string encountered"
911 msgstr ""
912
913 #: midi-score-parser.cc:45
914 msgid "MIDI header expected"
915 msgstr ""
916
917 #: midi-score-parser.cc:50
918 msgid "Invalid header length"
919 msgstr ""
920
921 #: midi-score-parser.cc:53
922 msgid "Invalid midi format"
923 msgstr ""
924
925 #: midi-score-parser.cc:56
926 msgid "Invalid number of tracks"
927 msgstr ""
928
929 #: midi-score-parser.cc:59
930 #, c-format
931 msgid "can't handle %s"
932 msgstr ""
933
934 #: midi-score-parser.cc:59
935 msgid "non-metrical time"
936 msgstr ""
937
938 #: midi-score-parser.cc:95
939 msgid "Parsing...\n"
940 msgstr ""
941
942 #: midi-track-parser.cc:70
943 #, c-format
944 msgid "junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
945 msgstr ""
946
947 #: midi-track-parser.cc:125
948 msgid "invalid running status"
949 msgstr ""
950
951 #: midi-track-parser.cc:326
952 msgid "unimplemented MIDI meta-event"
953 msgstr ""
954
955 #: midi-track-parser.cc:331
956 msgid "invalid MIDI event"
957 msgstr ""
958
959 #: midi-track-parser.cc:346
960 msgid "MIDI track expected"
961 msgstr ""
962
963 #: midi-track-parser.cc:351
964 msgid "invalid track length"
965 msgstr ""
966
967 #: mudela-item.cc:107
968 #, c-format
969 msgid "#32 in quarter: %d"
970 msgstr ""
971
972 #: mudela-score.cc:117
973 #, c-format
974 msgid "Lily output to %s..."
975 msgstr ""
976
977 #: mudela-score.cc:127 mudela-score.cc:175
978 msgid "track "
979 msgstr ""
980
981 #: mudela-score.cc:160
982 msgid "Processing..."
983 msgstr ""
984
985 #: mudela-score.cc:171
986 msgid "Creating voices..."
987 msgstr ""
988
989 #: mudela-score.cc:184
990 msgid "NOT Filtering tempo..."
991 msgstr ""
992
993 #: mudela-score.cc:193
994 msgid "NOT Quantifying columns..."
995 msgstr ""
996
997 #: mudela-score.cc:197
998 msgid "Quantifying columns..."
999 msgstr ""
1000
1001 #.    LOGOUT(NORMAL_ver) << '\n' << "NOT Settling columns..." << endl;
1002 #.    return;
1003 #: mudela-score.cc:232
1004 msgid "Settling columns..."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: mudela-staff.cc:107
1008 #, c-format
1009 msgid "% midi copyright:"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: mudela-staff.cc:108
1013 #, c-format
1014 msgid "% instrument:"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: mudela-stream.cc:37
1018 #, c-format
1019 msgid "lily indent level: %d"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: mudela-stream.cc:75
1023 msgid "% Creator: "
1024 msgstr ""
1025
1026 #: mudela-stream.cc:80
1027 msgid "% Automatically generated"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: mudela-stream.cc:89
1031 #, c-format
1032 msgid "% from input file: "
1033 msgstr ""
1034
1035 #: version.cc:11
1036 msgid "of"
1037 msgstr ""