]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - po/it.po
add period.
[lilypond.git] / po / it.po
1 # it.po -- GNU LilyPond's italian language file
2 # Tineke de Munnik <jantien@xs4all.nl>, 1998.
3 # Modified by Maurizio Umberto Puxeddu <umbpux@tin.it>, Feb1999
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
10 "Date: 1998-05-30 00:17:12+0200\n"
11 "From:  <jantien@xs4all.nl>\n"
12 "Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po/"
13 "out --add-comments --keyword=_ --keyword=_f\n"
14 "Files: bow.cc int.cc\n"
15
16 #. this is where special info is often stored
17 #. ###############################################################
18 #. lilylib.py -- options and stuff
19 #.
20 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
21 #.
22 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
23 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
24 #. ##  subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *(
25 #. ##  replace:\1ly.\2 (
26 #. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\)
27 #. ###############################################################
28 #. Users of python modules should include this snippet
29 #. and customize variables below.
30 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
31 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
32 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
33 #. (PYTHONPATH) in profile)
34 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
35 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
36 #. Customize these
37 #. lilylib globals
38 #: lilylib.py:60
39 msgid "lilylib module"
40 msgstr ""
41
42 #: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 ly2dvi.py:128 midi2ly.py:100
43 #: mup2ly.py:75 main.cc:111
44 msgid "print this help"
45 msgstr ""
46
47 #. ###############################################################
48 #. Handle bug in Python 1.6-2.1
49 #.
50 #. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1.
51 #. fix this by importing pre instead. Fix by Mats.
52 #. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python!
53 #. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only
54 #. is available on UNIX.
55 #: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200
56 #, c-format, python-format
57 msgid "Copyright (c) %s by"
58 msgstr "Copyright (c) %s di"
59
60 #: lilylib.py:114
61 msgid " 1998--2003"
62 msgstr ""
63
64 #: lilylib.py:118
65 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
66 msgstr ""
67
68 #: lilylib.py:120
69 msgid "It comes with NO WARRANTY."
70 msgstr ""
71
72 #: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88
73 msgid "warning: "
74 msgstr "attenzione: "
75
76 #. lots of midi files use plain text for lyric events
77 #. FIXME: read from stdin when files[0] = '-'
78 #: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147
79 #: mup2ly.py:161 input.cc:93
80 msgid "error: "
81 msgstr "errore: "
82
83 #: lilylib.py:134
84 #, fuzzy, python-format
85 msgid "Exiting (%d)..."
86 msgstr "Genero le voci..."
87
88 #: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220
89 #, fuzzy, python-format
90 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
91 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]"
92
93 #: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166
94 msgid "Options:"
95 msgstr "Opzioni: "
96
97 #: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172
98 #, c-format, python-format
99 msgid "Report bugs to %s."
100 msgstr ""
101
102 #: lilylib.py:228
103 #, fuzzy, python-format
104 msgid "Opening pipe `%s'"
105 msgstr "Genero le voci..."
106
107 #. successful pipe close returns 'None'
108 #: lilylib.py:240
109 #, python-format
110 msgid "`%s' failed (%d)"
111 msgstr ""
112
113 #: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 ly2dvi.py:512
114 msgid "The error log is as follows:"
115 msgstr ""
116
117 #: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256
118 #, python-format
119 msgid "Invoking `%s'"
120 msgstr ""
121
122 #: lilylib.py:264
123 #, fuzzy, python-format
124 msgid "Running %s..."
125 msgstr "Genero le voci..."
126
127 #: lilylib.py:282
128 #, python-format
129 msgid "`%s' failed (%s)"
130 msgstr ""
131
132 #: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264
133 msgid "(ignored)"
134 msgstr ""
135
136 #: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274
137 #, fuzzy, python-format
138 msgid "Cleaning %s..."
139 msgstr "Genero le voci..."
140
141 #. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
142 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
143 #. Python < 1.5.2 compatibility
144 #.
145 #. On most platforms, this is equivalent to
146 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
147 #. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian
148 #. TODO: * prevent multiple addition.
149 #. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS,
150 #. as these take prevalence over $TEXMF
151 #. and thus may break tex run?
152 #. $TEXMF is special, previous value is already taken care of
153 #. # -sOutputFile does not work with bbox?
154 #. # todo:
155 #. # have better algorithm for deciding when to crop page,
156 #. # and when to show full page
157 #: lilylib.py:458
158 msgid "Removing output file"
159 msgstr ""
160
161 #. !@PYTHON@
162 #. once upon a rainy monday afternoon.
163 #.
164 #. ...
165 #.
166 #. (not finished.)
167 #. ABC standard v1.6:  http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt
168 #.
169 #. Enhancements  (Roy R. Rankin)
170 #.
171 #. Header section moved to top of lilypond file
172 #. handle treble, treble-8, alto, and bass clef
173 #. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices
174 #. Handle w: lyrics with multiple verses
175 #. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian,
176 #. mixolydian, lydian, dorian
177 #. Handle part names from V: header
178 #. Tuplets handling fixed up
179 #. Lines starting with |: not discarded as header lines
180 #. Multiple T: and C: header entries handled
181 #. Accidental maintained until next bar check
182 #. Silent rests supported
183 #. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported
184 #. Chord strings([-^]"string") can contain a '#'
185 #. Header fields enclosed by [] in notes string processed
186 #. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before)
187 #. Enhancements (Laura Conrad)
188 #.
189 #. Barring now preserved between ABC and lilypond
190 #. the default placement for text in abc is above the staff.
191 #. %%LY now supported.
192 #. \breve and \longa supported.
193 #. M:none doesn't crash lily.
194 #. Limitations
195 #.
196 #. Multiple tunes in single file not supported
197 #. Blank T: header lines should write score and open a new score
198 #. Not all header fields supported
199 #. ABC line breaks are ignored
200 #. Block comments generate error and are ignored
201 #. Postscript commands are ignored
202 #. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes)
203 #. %%LY slyrics can't be directly before a w: line.
204 #. ???
205 #. TODO:
206 #.
207 #. Convert to new chord styles.
208 #.
209 #. UNDEF -> None
210 #.
211 #. uGUHGUHGHGUGH
212 #. UGH
213 #. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly,
214 #. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard
215 #. about this we'll support that.
216 #. find keywork
217 #. assume that Q takes the form "Q:1/4=120"
218 #. There are other possibilities, but they are deprecated
219 #. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n")
220 #. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration).
221 #. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp
222 #. pitch in semitones.
223 #. abc to lilypond key mode names
224 #. semitone shifts for key mode names
225 #. latex does not like naked #'s
226 #. latex does not like naked "'s
227 #. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s
228 #. escape "
229 #. _ causes probs inside ""
230 #. _ to ' _ '
231 #. split words with -
232 #. unless \-
233 #. ~ to space('_')
234 #. * to to space
235 #. latex does not like naked #'s
236 #. put numbers and " and ( into quoted string
237 #. insure space between lines
238 #. title
239 #. strip trailing blanks
240 #. Meter
241 #. KEY
242 #. seperate clef info
243 #. there may or may not be a space
244 #. between the key letter and the mode
245 #. ugh.
246 #. ugh.
247 #. Notes
248 #. Origin
249 #. Reference Number
250 #. Area
251 #. History
252 #. Book
253 #. Composer
254 #. Default note length
255 #. Voice
256 #. Words
257 #. vocals
258 #. tempo
259 #. we use in this order specified accidental, active accidental for bar,
260 #. active accidental for key
261 #. (num /  den)  / defaultlen < 1/base
262 #. return (str, num,den,dots)
263 #. ignore slide
264 #. ignore roll
265 #. s7m2 input doesnt care about spaces
266 #.
267 #. remember accidental for rest of bar
268 #.
269 #. get accidental set in this bar or UNDEF if not set
270 #. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP  !
271 #. failed; not a note!
272 #. escape '#'s
273 #.
274 #. |] thin-thick double bar line
275 #. || thin-thin double bar line
276 #. [| thick-thin double bar line
277 #. :| left repeat
278 #. |: right repeat
279 #. :: left-right repeat
280 #. |1 volta 1
281 #. |2 volta 2
282 #. first try the longer one
283 #. bracket escape
284 #. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for
285 #. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter
286 #. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the
287 #. pitch that will be played.
288 #.
289 #. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating
290 #. between printed note and pitch involves using the barlines to determine
291 #. the scope of the accidentals.
292 #.
293 #. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this
294 #. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in
295 #. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that
296 #. the barlines should not affect its interpretation of the pitch.
297 #. write other kinds of appending  if we ever need them.
298 #. add comments to current voice
299 #. Try nibbling characters off until the line doesn't change.
300 #. dump_global (outf)
301 #. !@PYTHON@
302 #.
303 #. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?)
304 #.
305 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
306 #.
307 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
308 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
309 #. TODO
310 #. use -f and -t for -s output
311 #. NEWS
312 #. 0.2
313 #. - rewrite in python
314 #. Did we ever have \mudela-version?  I doubt it.
315 #. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"'
316 #. ###########################
317 #. need new a namespace
318 #. raise FatalConversionError()
319 #. need new a namespace
320 #. harmful to current .lys
321 #. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str)
322 #. raise FatalConversionError()
323 #. raise FatalConversionError()
324 #. raise FatalConversionError()
325 #. TODO: lots of other syntax change should be done here as well
326 #. Ugh, but meaning of \stemup changed too
327 #. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ?
328 #. I don't know exactly when these happened...
329 #. ugh, we loose context setting here...
330 #. (lacks capitalisation slur -> Slur)
331 #. # dynamic..
332 #. TODO: add lots of these
333 #. ugh
334 #. old fix
335 #. Make sure groups of more than one ; have space before
336 #. them, so that non of them gets removed by next rule
337 #. Only remove ; that are not after spaces, # or ;
338 #. Otherwise  we interfere with Scheme comments,
339 #. which is badbadbad.
340 #. 40 ?
341 #. ###############################
342 #. END OF CONVERSIONS
343 #. ###############################
344 #. !@PYTHON@
345 #. info mostly taken from looking at files. See also
346 #. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat
347 #. This supports
348 #.
349 #. * notes
350 #. * rests
351 #. * ties
352 #. * slurs
353 #. * lyrics
354 #. * articulation
355 #. * grace notes
356 #. * tuplets
357 #.
358 #. todo:
359 #. * slur/stem directions
360 #. * voices (2nd half of frame?)
361 #. * more intelligent lyrics
362 #. * beams (better use autobeam?)
363 #. * more robust: try entertainer.etf (freenote)
364 #. * dynamics
365 #. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote)
366 #.
367 #. uGUHGUHGHGUGH
368 #. notename 0 == central C
369 #. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale
370 #. a fifth up
371 #. should cache this.
372 #. flag1 isn't all that interesting.
373 #. 3: '>',
374 #. 18: '\arpeggio' ,
375 #. do grace notes.
376 #. ugh.
377 #. we don't attempt voltas since they fail easily.
378 #. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket:
379 #. 4 layers.
380 #. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before  a ^text.
381 #. if last_tag and last_indices:
382 #. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l)
383 #. # do it
384 #. staff-spec
385 #. should use \addlyrics ?
386 #. !@PYTHON@
387 #. vim: set noexpandtab:
388 #. This is was the idea for handling of comments:
389 #. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for
390 #. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so
391 #. lilypond-book will not touch them any more. The content of the
392 #. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input'
393 #. regex has to check if they are commented out.
394 #.
395 #. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'.
396 #. These three regex's has to check if they are on a commented line,
397 #. % for latex, @c for texinfo.
398 #.
399 #. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo)
400 #. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before
401 #. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character
402 #. for lilypond.
403 #.
404 #. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test
405 #. if they are on a commented out line.
406 #. ###############################################################
407 #. Users of python modules should include this snippet
408 #. and customize variables below.
409 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
410 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
411 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
412 #. (PYTHONPATH) in profile)
413 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
414 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
415 #. Customize these
416 #. if __name__ == '__main__':
417 #. lilylib globals
418 #. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
419 #. urg
420 #. # FIXME
421 #. # ly2dvi: silly name?
422 #. # do -P or -p by default?
423 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
424 #: lilypond-book.py:120
425 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document"
426 msgstr ""
427
428 #. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
429 #. for --output-format
430 #: lilypond-book.py:125 main.cc:110
431 msgid "EXT"
432 msgstr ""
433
434 #: lilypond-book.py:125
435 msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
436 msgstr ""
437
438 #: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129
439 #: lilypond-book.py:130
440 msgid "DIM"
441 msgstr ""
442
443 #: lilypond-book.py:126
444 msgid "default fontsize for music.  DIM is assumed to be in points"
445 msgstr ""
446
447 #: lilypond-book.py:127
448 msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
449 msgstr ""
450
451 #: lilypond-book.py:128
452 msgid "OPT"
453 msgstr ""
454
455 #: lilypond-book.py:128
456 msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
457 msgstr ""
458
459 #: lilypond-book.py:129
460 msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points"
461 msgstr ""
462
463 #: lilypond-book.py:130
464 msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
465 msgstr ""
466
467 #: lilypond-book.py:132 ly2dvi.py:130 main.cc:113 main.cc:118
468 msgid "DIR"
469 msgstr ""
470
471 #: lilypond-book.py:132
472 msgid "include path"
473 msgstr ""
474
475 #: lilypond-book.py:133
476 #, fuzzy
477 msgid "write dependencies"
478 msgstr "aspettavo uno spazio bianco"
479
480 #: lilypond-book.py:134
481 msgid "PREF"
482 msgstr ""
483
484 #: lilypond-book.py:134
485 msgid "prepend PREF before each -M dependency"
486 msgstr ""
487
488 #: lilypond-book.py:135
489 msgid "don't run lilypond"
490 msgstr ""
491
492 #: lilypond-book.py:136
493 msgid "don't generate pictures"
494 msgstr ""
495
496 #: lilypond-book.py:137
497 msgid "strip all lilypond blocks from output"
498 msgstr ""
499
500 #: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 ly2dvi.py:135 ly2dvi.py:136
501 #: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117
502 msgid "FILE"
503 msgstr ""
504
505 #: lilypond-book.py:138
506 #, fuzzy
507 msgid "filename main output file"
508 msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
509
510 #: lilypond-book.py:139
511 msgid "where to place generated files"
512 msgstr ""
513
514 #: lilypond-book.py:140 ly2dvi.py:137
515 msgid "RES"
516 msgstr ""
517
518 #: lilypond-book.py:141 ly2dvi.py:138
519 msgid "set the resolution of the preview to RES"
520 msgstr ""
521
522 #: lilypond-book.py:142 ly2dvi.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126
523 msgid "be verbose"
524 msgstr ""
525
526 #: lilypond-book.py:143
527 msgid "print version information"
528 msgstr ""
529
530 #: lilypond-book.py:144 ly2dvi.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127
531 #, fuzzy
532 msgid "show warranty and copyright"
533 msgstr "  -w, --warranty         mostra la garanzia e il copyright\n"
534
535 #. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output
536 #. global variables
537 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp  --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond'
538 #. only use installed binary  when we're installed too.
539 #. only use installed binary  when we're installed too.
540 #. ###############################################################
541 #. Dimension handling for LaTeX.
542 #.
543 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
544 #. Redirect to stderr
545 #: lilypond-book.py:230
546 msgid "LaTeX failed."
547 msgstr ""
548
549 #. URG see ly2dvi
550 #. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats.
551 #. Keep other strings
552 #. ###############################################################
553 #. How to output various structures.
554 #. # maybe <hr> ?
555 #. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
556 #. this newline should be removed.
557 #. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
558 #. this newline should be removed.
559 #. # Ugh we need to differentiate on origin:
560 #. # lilypond-block origin wants an extra <p>, but
561 #. # inline music doesn't.
562 #. # possibly other center options?
563 #. verbatim text is always finished with \n
564 #. verbatim text is always finished with \n
565 #. verbatim text is always finished with \n
566 #. verbatim text is always finished with \n
567 #. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff.
568 #.
569 #. ugh, the <p> below breaks inline images...
570 #. clumsy workaround for python 2.2 pre bug.
571 #. ###############################################################
572 #. Recognize special sequences in the input
573 #. Warning: This uses extended regular expressions.  Tread with care.
574 #.
575 #. legenda
576 #.
577 #. (?P<name>regex) -- assign result of REGEX to NAME
578 #. *? -- match non-greedily.
579 #. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line
580 #. (?s) -- make the dot match all characters including newline
581 #. why do we have distinction between @mbinclude and @include?
582 #. # we'd like to catch and reraise a more
583 #. # detailed error, but alas, the exceptions
584 #. # changed across the 1.5/2.1 boundary.
585 #. ughUGH not original options
586 #. First we want to scan the \documentclass line
587 #. it should be the first non-comment line.
588 #. The only thing we really need to know about the \documentclass line
589 #. is if there are one or two columns to begin with.
590 #. Then we add everything before \begin{document} to
591 #. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header
592 #. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth.
593 #. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks
594 #. newchunks.extend (func (m))
595 #. python 1.5 compatible:
596 #. we have to check for verbatim before doing include,
597 #. because we don't want to include files that are mentioned
598 #. inside a verbatim environment
599 #. ugh fix input
600 #. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the
601 #. # %options are ...
602 #. # comment line
603 #. # todo: include path, but strip
604 #. # first part of the path.
605 #. format == 'html'
606 #. ugh rename
607 #. Count sections/chapters.
608 #. # TODO: do something like
609 #. # this for texinfo/latex as well ?
610 #. ugh
611 #. fixme: be sys-independent.
612 #.
613 #. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation
614 #.
615 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
616 #. Redirect to stderr
617 #. # There used to be code to write .tex dependencies, but
618 #. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme
619 #. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there
620 #. # TODO: put file name in front of texidoc.
621 #. #
622 #. # what's this? Docme --hwn
623 #. #
624 #. #docme: why global?
625 #. Do It.
626 #. should chmod -w
627 #: lilypond-book.py:1557 ly2dvi.py:673 midi2ly.py:1018
628 #, python-format
629 msgid "getopt says: `%s'"
630 msgstr ""
631
632 #. HACK
633 #. status = os.system ('lilypond -w')
634 #: lilypond-book.py:1630 ly2dvi.py:777
635 msgid "no files specified on command line"
636 msgstr ""
637
638 #.
639 #. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed,
640 #. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets?
641 #. --hwn 20/aug/99
642 #. !@PYTHON@
643 #.
644 #. ly2dvi.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable
645 #. document
646 #. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs
647 #.
648 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
649 #.
650 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
651 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
652 #. This is the third incarnation of ly2dvi.
653 #.
654 #. Earlier incarnations of ly2dvi were written by
655 #. Jeffrey B. Reed<daboys@austin.rr.com> (Python version)
656 #. Jan Arne Fagertun <Jan.A.Fagertun@@energy.sintef.no> (Bourne shell script)
657 #.
658 #. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and "
659 #. for gettextable strings.
660 #. --> DO NOT USE ''' for docstrings.
661 #. ###############################################################
662 #. Users of python modules should include this snippet
663 #. and customize variables below.
664 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
665 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
666 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
667 #. (PYTHONPATH) in profile)
668 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
669 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
670 #. Customize these
671 #. if __name__ == '__main__':
672 #. lilylib globals
673 #. # FIXME
674 #. # ly2dvi: silly name?
675 #. # do -P or -p by default?
676 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
677 #: ly2dvi.py:121
678 msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
679 msgstr ""
680
681 #: ly2dvi.py:127 main.cc:115
682 #, fuzzy
683 msgid "write Makefile dependencies for every input file"
684 msgstr ""
685 "  -d, --dependencies     scrive le dependenze del Makefile per ogni file di "
686 "input\n"
687
688 #: ly2dvi.py:129
689 msgid "print even more output"
690 msgstr ""
691
692 #: ly2dvi.py:130
693 #, fuzzy
694 msgid "add DIR to LilyPond's search path"
695 msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
696
697 #: ly2dvi.py:132
698 #, python-format
699 msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
700 msgstr ""
701
702 #: ly2dvi.py:133
703 msgid "don't run LilyPond"
704 msgstr ""
705
706 #: ly2dvi.py:134 main.cc:116
707 #, fuzzy
708 msgid "produce MIDI output only"
709 msgstr "  -M, --no-paper         produce solo output midi\n"
710
711 #: ly2dvi.py:135 midi2ly.py:102
712 msgid "write output to FILE"
713 msgstr ""
714
715 #: ly2dvi.py:136
716 msgid "find pfa fonts used in FILE"
717 msgstr ""
718
719 #: ly2dvi.py:139
720 #, fuzzy
721 msgid "generate PostScript output"
722 msgstr "vincoli degenerati"
723
724 #: ly2dvi.py:140
725 msgid "generate PNG page images"
726 msgstr ""
727
728 #: ly2dvi.py:141
729 #, fuzzy
730 msgid "generate PS.GZ"
731 msgstr "vincoli degenerati"
732
733 #: ly2dvi.py:142
734 #, fuzzy
735 msgid "generate PDF output"
736 msgstr "vincoli degenerati"
737
738 #: ly2dvi.py:143
739 msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
740 msgstr ""
741
742 #. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG?
743 #: ly2dvi.py:145
744 msgid "make a picture of the first system"
745 msgstr ""
746
747 #: ly2dvi.py:146
748 msgid "make HTML file with links to all output"
749 msgstr ""
750
751 #: ly2dvi.py:147
752 msgid "KEY=VAL"
753 msgstr ""
754
755 #: ly2dvi.py:147
756 msgid "change global setting KEY to VAL"
757 msgstr ""
758
759 #: ly2dvi.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125
760 msgid "print version number"
761 msgstr ""
762
763 #. other globals
764 #. Pdftex support
765 #. # yuk.
766 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' }
767 #. only use installed binary  when we're installed too.
768 #. init to empty; values here take precedence over values in the file
769 #. # TODO: change name.
770 #. for geometry v3
771 #. Output formats that ly2dvi should create
772 #. what a name.
773 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
774 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
775 #: ly2dvi.py:232
776 #, fuzzy, python-format
777 msgid "no such setting: `%s'"
778 msgstr "% strumento:"
779
780 #. 2 == user interrupt.
781 #: ly2dvi.py:274
782 #, python-format
783 msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
784 msgstr ""
785
786 #: ly2dvi.py:275
787 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
788 msgstr ""
789
790 #: ly2dvi.py:281
791 #, python-format
792 msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
793 msgstr ""
794
795 #: ly2dvi.py:284
796 #, python-format
797 msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
798 msgstr ""
799
800 #: ly2dvi.py:285
801 #, fuzzy
802 msgid "Continuing..."
803 msgstr "Genero le voci..."
804
805 #. urg
806 #: ly2dvi.py:296
807 #, fuzzy, python-format
808 msgid "Analyzing %s..."
809 msgstr "Genero le voci..."
810
811 #. search only the first 10k
812 #: ly2dvi.py:354
813 #, fuzzy, python-format
814 msgid "no LilyPond output found for `%s'"
815 msgstr "Output di Lily in %s..."
816
817 #. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page.
818 #. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize.
819 #: ly2dvi.py:397
820 #, fuzzy, python-format
821 msgid "invalid value: `%s'"
822 msgstr "carattere illegale: `%c'"
823
824 #. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1.
825 #. who the hell is 597 ?
826 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
827 #. Redirect to stderr
828 #: ly2dvi.py:511
829 msgid "LaTeX failed on the output file."
830 msgstr ""
831
832 #. make a preview by rendering only the 1st line
833 #. of each score
834 #: ly2dvi.py:568
835 msgid ""
836 "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
837 "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
838 msgstr ""
839
840 #. ugh. Different targets?
841 #. Added as functionality to ly2dvi, because ly2dvi may well need to do this
842 #. in future too.
843 #. no ps header?
844 #: ly2dvi.py:615
845 #, fuzzy, python-format
846 msgid "not a PostScript file: `%s'"
847 msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
848
849 #. todo
850 #: ly2dvi.py:660
851 #, fuzzy, python-format
852 msgid "Writing HTML menu `%s'"
853 msgstr "Genero le voci..."
854
855 #. signal programming error
856 #. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include
857 #. path.
858 #. As a neat trick, add directory part of first input file
859 #. to include path.  That way you can do without the clumsy -I in:
860 #. ly2dvi -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly
861 #: ly2dvi.py:769
862 msgid "pseudo filter"
863 msgstr ""
864
865 #: ly2dvi.py:772
866 msgid "pseudo filter only for single input file"
867 msgstr ""
868
869 #. Ugh, maybe make a setup () function
870 #. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this.
871 #. now it looks complicated.
872 #: ly2dvi.py:806
873 #, python-format
874 msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
875 msgstr ""
876
877 #. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path.
878 #. os.environ['TEXINPUTS'] =  tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS']
879 #. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit:
880 #. * copy any successfully generated stuff from tempdir and
881 #. notify user of that
882 #. * cleanout tempdir
883 #. ## ARGH. This also catches python programming errors.
884 #. ## this should only catch lilypond nonzero exit  status
885 #. ## --hwn
886 #. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing?
887 #.
888 #: ly2dvi.py:845
889 msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
890 msgstr ""
891
892 #. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie'
893 #. have subsequent stages and use 'lelie' output.
894 #. unless: add --tex, or --latex?
895 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
896 #. trying to run tex/latex by hand
897 #: ly2dvi.py:886
898 msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
899 msgstr ""
900
901 #. unless: add --tex, or --latex?
902 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
903 #. trying to run tex/latex by hand
904 #: ly2dvi.py:916
905 msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace."
906 msgstr ""
907
908 #. add DEP to targets?
909 #: ly2dvi.py:926 input-file-results.cc:68
910 #, fuzzy, c-format, python-format
911 msgid "dependencies output to `%s'..."
912 msgstr "L'output stampato è inviato a %s..."
913
914 #: ly2dvi.py:937
915 #, fuzzy, python-format
916 msgid "%s output to <stdout>..."
917 msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
918
919 #: ly2dvi.py:942 ly2dvi.py:968 includable-lexer.cc:57
920 #: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86
921 #, c-format, python-format
922 msgid "can't find file: `%s'"
923 msgstr "non trovo il file: `%s'"
924
925 #. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses
926 #: ly2dvi.py:965
927 #, fuzzy, python-format
928 msgid "%s output to %s..."
929 msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
930
931 #. !@PYTHON@
932 #.
933 #. midi2ly.py -- LilyPond midi import script
934 #.
935 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
936 #.
937 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
938 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
939 #. ###############################################################
940 #. Users of python modules should include this snippet.
941 #.
942 #. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly
943 #. ###############################################################
944 #. ###############################################################
945 #. ############### CONSTANTS
946 #. ###############################################################
947 #. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
948 #. original_dir = os.getcwd ()
949 #. keep_temp_dir_p = 0
950 #: midi2ly.py:94
951 msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
952 msgstr ""
953
954 #: midi2ly.py:97
955 msgid "print absolute pitches"
956 msgstr ""
957
958 #: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
959 msgid "DUR"
960 msgstr ""
961
962 #: midi2ly.py:98
963 msgid "quantise note durations on DUR"
964 msgstr ""
965
966 #: midi2ly.py:99
967 msgid "print explicit durations"
968 msgstr ""
969
970 #: midi2ly.py:101
971 msgid "ALT[:MINOR]"
972 msgstr ""
973
974 #: midi2ly.py:101
975 #, fuzzy
976 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
977 msgstr ""
978 " -k, --key=ACC[:MINOR]  imposta l'armatura: ACC +diesis/-bemolli; :1 minore\n"
979
980 #: midi2ly.py:103
981 msgid "quantise note starts on DUR"
982 msgstr ""
983
984 #: midi2ly.py:104
985 msgid "DUR*NUM/DEN"
986 msgstr ""
987
988 #: midi2ly.py:104
989 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
990 msgstr ""
991
992 #: midi2ly.py:108
993 msgid "treat every text as a lyric"
994 msgstr ""
995
996 #: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
997 msgid " 2001--2003"
998 msgstr ""
999
1000 #: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
1001 msgid ""
1002 "\n"
1003 "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
1004 "NO WARRANTY."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162
1008 msgid "Exiting ... "
1009 msgstr ""
1010
1011 #: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261
1012 #, python-format
1013 msgid "command exited with value %d"
1014 msgstr ""
1015
1016 #. ###############################################################
1017 #. END Library
1018 #. ###############################################################
1019 #. hmm
1020 #. major scale: do-do
1021 #. minor scale: la-la  (= + 5) '''
1022 #. By tradition, all scales now consist of a sequence
1023 #. of 7 notes each with a distinct name, from amongst
1024 #. a b c d e f g.  But, minor scales have a wide
1025 #. second interval at the top - the 'leading note' is
1026 #. sharped. (Why? it just works that way! Anything
1027 #. else doesn't sound as good and isn't as flexible at
1028 #. saying things. In medieval times, scales only had 6
1029 #. notes to avoid this problem - the hexachords.)
1030 #. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d
1031 #. - using d-flat for the leading note would skip the
1032 #. name c and duplicate the name d.  Why isn't c-sharp
1033 #. put in the key signature? Tradition. (It's also
1034 #. supposedly based on the Pythagorean theory of the
1035 #. cycle of fifths, but that really only applies to
1036 #. major scales...)  Anyway, g minor is g a b-flat c d
1037 #. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys
1038 #. end up with a natural leading note. And there you
1039 #. have it.
1040 #. John Sankey <bf250@freenet.carleton.ca>
1041 #.
1042 #. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a
1043 #.
1044 #. --jcn
1045 #. as -> gis
1046 #. des -> cis
1047 #. ges -> fis
1048 #. g -> fisis
1049 #. d -> cisis
1050 #. a -> gisis
1051 #. b -> ces
1052 #. e -> fes
1053 #. f -> eis
1054 #. c -> bis
1055 #. # FIXME: compile fix --jcn
1056 #. TODO: move space
1057 #. fis cis gis dis ais eis bis
1058 #. bes es as des ges ces fes
1059 #. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff
1060 #. all include ALL_NOTES_OFF
1061 #. ugh, must set key while parsing
1062 #. because Note init uses key
1063 #. Better do Note.calc () at dump time?
1064 #. last_lyric.clocks = t - last_time
1065 #. hmm
1066 #. urg, this will barf at meter changes
1067 #. urg LilyPond doesn't start at c4, but
1068 #. remembers from previous tracks!
1069 #. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0)
1070 #. must be in \notes mode for parsing \skip
1071 #: midi2ly.py:1002
1072 #, fuzzy, python-format
1073 msgid "%s output to `%s'..."
1074 msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
1075
1076 #: midi2ly.py:1033
1077 msgid "Example:"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: midi2ly.py:1083
1081 msgid "no files specified on command line."
1082 msgstr ""
1083
1084 #. !@PYTHON@
1085 #. mup2ly.py -- mup input converter
1086 #.
1087 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
1088 #.
1089 #. (c) 2001
1090 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1091 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1092 #: mup2ly.py:70
1093 msgid "Convert mup to LilyPond source."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: mup2ly.py:73
1097 msgid "debug"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: mup2ly.py:74
1101 msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: mup2ly.py:77
1105 msgid "only pre-process"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
1109 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
1110 #. Python < 1.5.2 compatibility
1111 #.
1112 #. On most platforms, this is equivalent to
1113 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
1114 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1115 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1116 #. ###############################################################
1117 #. END Library
1118 #.
1119 #. PMX cut and paste
1120 #.
1121 #. if not self.entries:
1122 #. #return '\n'
1123 #. #ugh ugh
1124 #. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring ()
1125 #. ugh
1126 #. def set_clef (self, letter):
1127 #. clstr = clef_table[letter]
1128 #. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr))
1129 #. urg
1130 #. maybe use import copy?
1131 #. for i in self.pitches:
1132 #. ch.pitches.append (i)
1133 #. for i in self.scripts:
1134 #. ch.scripts.append (i)
1135 #. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html
1136 #. #self.current_staffs = []
1137 #. duh
1138 #. FIXME: 1?
1139 #. FIXME: does key play any role in this?
1140 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1141 #. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration
1142 #. ugh
1143 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1144 #. `;' is not a separator, chords end with ';'
1145 #. mup resets default duration and pitch each bar
1146 #. ugh: these (and lots more) should also be parsed in
1147 #. context staff.  we should have a class Staff_properties
1148 #. and parse/set all those.
1149 #. shortcut: set to official mup maximum (duh)
1150 #. self.set_staffs (40)
1151 #: mup2ly.py:1076
1152 #, fuzzy, python-format
1153 msgid "no such context: %s"
1154 msgstr "% strumento:"
1155
1156 #. hmm
1157 #. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies
1158 #. don't do nested multi-line defines
1159 #. duh: mup is strictly line-based, except for `define',
1160 #. which is `@' terminated and may span several lines
1161 #. don't define new macros in unactive areas
1162 #. To support nested multi-line define's
1163 #. process_function and macro_name, macro_body
1164 #. should become lists (stacks)
1165 #. The mup manual is undetermined on this
1166 #. and I haven't seen examples doing it.
1167 #.
1168 #. don't do nested multi-line define's
1169 #. writes to stdout for help2man
1170 #. don't call
1171 #. identify ()
1172 #. sys.stdout.flush ()
1173 #. handy emacs testing
1174 #. if not files:
1175 #. files = ['template.mup']
1176 #: mup2ly.py:1300
1177 #, fuzzy, python-format
1178 msgid "Processing `%s'..."
1179 msgstr "Elaboro..."
1180
1181 #: mup2ly.py:1319
1182 #, fuzzy, python-format
1183 msgid "Writing `%s'..."
1184 msgstr "Genero le voci..."
1185
1186 #: getopt-long.cc:146
1187 #, c-format
1188 msgid "option `%s' requires an argument"
1189 msgstr "l'opzione `%s' richiede un argomento"
1190
1191 #: getopt-long.cc:150
1192 #, c-format
1193 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
1194 msgstr "opzione `%s' non accetta argomenti"
1195
1196 #: getopt-long.cc:154
1197 #, c-format
1198 msgid "unrecognized option: `%s'"
1199 msgstr "opzione non riconosciuta: `%s'"
1200
1201 #: getopt-long.cc:161
1202 #, c-format
1203 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
1204 msgstr "argomento `%s' non valido per l'opzione `%s'"
1205
1206 #: warn.cc:25
1207 #, fuzzy, c-format
1208 msgid "warning: %s\n"
1209 msgstr "attenzione: "
1210
1211 #: warn.cc:31
1212 #, fuzzy, c-format
1213 msgid "error: %s\n"
1214 msgstr "errore: "
1215
1216 #: warn.cc:44
1217 #, c-format
1218 msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137
1222 #, c-format
1223 msgid "accidental `%s' not found"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238
1227 #, c-format
1228 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263
1232 #, fuzzy, c-format
1233 msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
1234 msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
1235
1236 #: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279
1237 #, c-format
1238 msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282
1242 #, c-format
1243 msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: afm.cc:66
1247 #, fuzzy, c-format
1248 msgid "can't find character number: %d"
1249 msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
1250
1251 #: afm.cc:81
1252 #, fuzzy, c-format
1253 msgid "can't find character called: `%s'"
1254 msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
1255
1256 #: afm.cc:142
1257 #, c-format
1258 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: all-font-metrics.cc:95
1262 #, c-format
1263 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: all-font-metrics.cc:97
1267 #, c-format
1268 msgid "does not match: `%s'"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: all-font-metrics.cc:102
1272 msgid ""
1273 " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
1274 "to show font paths."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: all-font-metrics.cc:103
1278 msgid ""
1279 "A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n"
1280 "in buildscripts/clean-fonts.sh"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: all-font-metrics.cc:169
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid "can't find font: `%s'"
1286 msgstr "non trovo il file: `%s'"
1287
1288 #: all-font-metrics.cc:170
1289 msgid "Loading default font"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: all-font-metrics.cc:185
1293 #, fuzzy, c-format
1294 msgid "can't find default font: `%s'"
1295 msgstr "non trovo il file: `%s'"
1296
1297 #: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid "(search path: `%s')"
1300 msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
1301
1302 #: all-font-metrics.cc:187
1303 msgid "Giving up"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
1307 #: part-combine-music-iterator.cc:120
1308 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: bar-check-iterator.cc:51
1312 #, fuzzy, c-format
1313 msgid "barcheck failed at: %s"
1314 msgstr "controllo del battute fallito: %s"
1315
1316 #: beam.cc:146
1317 #, fuzzy
1318 msgid "beam has less than two visible stems"
1319 msgstr "beam con meno di due gambi"
1320
1321 #: beam.cc:151
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
1324 msgstr "beam con meno di due gambi"
1325
1326 #: beam.cc:976
1327 msgid ""
1328 "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
1329 "found)."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: beam-engraver.cc:176
1333 msgid "already have a beam"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: beam-engraver.cc:259
1337 #, fuzzy
1338 msgid "unterminated beam"
1339 msgstr "beam non terminato"
1340
1341 #: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197
1342 #, fuzzy
1343 msgid "stem must have Rhythmic structure"
1344 msgstr "I gambi devono avere una struttura ritmica."
1345
1346 #: beam-engraver.cc:306
1347 msgid "stem doesn't fit in beam"
1348 msgstr "il gambo non rientra nel beam"
1349
1350 #: beam-engraver.cc:307
1351 msgid "beam was started here"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: break-align-interface.cc:173
1355 #, fuzzy, c-format
1356 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
1357 msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
1358
1359 #: change-iterator.cc:22
1360 #, c-format
1361 msgid "can't change `%s' to `%s'"
1362 msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
1363
1364 #.
1365 #. We could change the current translator's id, but that would make
1366 #. errors hard to catch
1367 #.
1368 #. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
1369 #.
1370 #: change-iterator.cc:79
1371 msgid "I'm one myself"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: change-iterator.cc:82
1375 msgid "none of these in my family"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: chord-tremolo-engraver.cc:98
1379 #, c-format
1380 msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: chord-tremolo-engraver.cc:157
1384 #, fuzzy
1385 msgid "unterminated chord tremolo"
1386 msgstr "beam non terminato"
1387
1388 #: chord-tremolo-iterator.cc:69
1389 msgid "no one to print a tremolos"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: clef.cc:64
1393 #, c-format
1394 msgid "clef `%s' not found"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: cluster.cc:131
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid "unknown cluster style `%s'"
1400 msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
1401
1402 #: coherent-ligature-engraver.cc:84
1403 #, c-format
1404 msgid "gotcha: ptr=%ul"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: coherent-ligature-engraver.cc:96
1408 #, c-format
1409 msgid "distance=%f"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: coherent-ligature-engraver.cc:139
1413 #, c-format
1414 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: custos.cc:92
1418 #, c-format
1419 msgid "custos `%s' not found"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: dimensions.cc:13
1423 msgid "NaN"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82
1427 #, fuzzy
1428 msgid "can't find start of (de)crescendo"
1429 msgstr "non trovo un (de)crescendo fino alla fine"
1430
1431 #: dynamic-engraver.cc:216
1432 #, fuzzy
1433 msgid "already have a crescendo"
1434 msgstr "crescendo non terminato"
1435
1436 #: dynamic-engraver.cc:217
1437 #, fuzzy
1438 msgid "already have a decrescendo"
1439 msgstr "crescendo non terminato"
1440
1441 #: dynamic-engraver.cc:220
1442 msgid "Cresc started here"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: dynamic-engraver.cc:323
1446 #, fuzzy
1447 msgid "unterminated (de)crescendo"
1448 msgstr "crescendo non terminato"
1449
1450 #: event.cc:49
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
1453 msgstr "la trasposizine di %s rende le alterazioni più che doppie"
1454
1455 #: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27
1456 #, fuzzy, c-format
1457 msgid "Junking event: `%s'"
1458 msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
1459
1460 #: extender-engraver.cc:94
1461 msgid "unterminated extender"
1462 msgstr "extender non terminato"
1463
1464 #: extender-engraver.cc:106
1465 msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender event."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: folded-repeat-iterator.cc:88
1469 msgid "no one to print a repeat brace"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: font-interface.cc:239
1473 msgid "couldn't find any font satisfying "
1474 msgstr ""
1475
1476 #: glissando-engraver.cc:100
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Unterminated glissando."
1479 msgstr "slur non terminato"
1480
1481 #: gourlay-breaking.cc:188
1482 #, c-format
1483 msgid "Optimal demerits: %f"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gourlay-breaking.cc:193
1487 msgid "No feasible line breaking found"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
1491 #, c-format
1492 msgid "\\%s ignored"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: gregorian-ligature-engraver.cc:64
1496 #, c-format
1497 msgid "implied \\%s added"
1498 msgstr ""
1499
1500 #.
1501 #. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water
1502 #. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it.
1503 #.
1504 #: grob-pq-engraver.cc:130
1505 #, c-format
1506 msgid ""
1507 "Skipped something?\n"
1508 "Grob %s ended before I expected it to end."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: hairpin.cc:98
1512 msgid "decrescendo too small"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: hairpin.cc:99
1516 #, fuzzy
1517 msgid "crescendo too small"
1518 msgstr "troppo piccolo"
1519
1520 #: horizontal-bracket-engraver.cc:64
1521 msgid "Don't have that many brackets."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: horizontal-bracket-engraver.cc:73
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Conflicting note group events."
1527 msgstr "richieste di timing in conflitto"
1528
1529 #: hyphen-engraver.cc:87
1530 #, fuzzy
1531 msgid "unterminated hyphen"
1532 msgstr "beam non terminato"
1533
1534 #: hyphen-engraver.cc:99
1535 msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen event."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: input.cc:99
1539 #, fuzzy
1540 msgid "non fatal error: "
1541 msgstr "Errore non fatale: "
1542
1543 #: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239
1544 msgid "position unknown"
1545 msgstr "posizione sconosciuta"
1546
1547 #: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38
1548 #, c-format
1549 msgid "can't open file: `%s'"
1550 msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
1551
1552 #: input-file-results.cc:132
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Score contains errors; will not process it"
1555 msgstr "lo spartito contiene errori; non lo elaborerò"
1556
1557 #: input-file-results.cc:172
1558 #, fuzzy, c-format
1559 msgid "Now processing: `%s'"
1560 msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
1561
1562 #: key-performer.cc:96
1563 msgid "FIXME: key change merge"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: kpath.cc:76
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
1569 msgstr "non trovo il file: `%s'"
1570
1571 #: ligature-engraver.cc:159
1572 #, fuzzy
1573 msgid "can't find start of ligature"
1574 msgstr "non trovo le estremità di %s"
1575
1576 #: ligature-engraver.cc:165
1577 msgid "no right bound"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: ligature-engraver.cc:191
1581 #, fuzzy
1582 msgid "already have a ligature"
1583 msgstr "crescendo non terminato"
1584
1585 #: ligature-engraver.cc:207
1586 msgid "no left bound"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ligature-engraver.cc:258
1590 #, fuzzy
1591 msgid "unterminated ligature"
1592 msgstr "slur non terminato"
1593
1594 #: ligature-engraver.cc:282
1595 msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ligature-engraver.cc:283
1599 #, fuzzy
1600 msgid "ligature was started here"
1601 msgstr "un cambio di tempo non è ammesso in questo punto"
1602
1603 #: lily-guile.cc:88
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid "(load path: `%s')"
1606 msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
1607
1608 #: lily-guile.cc:576
1609 #, c-format
1610 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: lily-guile.cc:579
1614 msgid "Perhaps you made a typing error?"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: lily-guile.cc:585
1618 msgid "Doing assignment anyway."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: lily-guile.cc:599
1622 #, c-format
1623 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: lookup.cc:173
1627 msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: lookup.cc:178
1631 msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: lyric-phrasing-engraver.cc:311
1635 msgid "lyrics found without any matching notehead"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: lyric-phrasing-engraver.cc:317
1639 msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: main.cc:106
1643 msgid "EXPR"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: main.cc:107
1647 msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: main.cc:110
1651 msgid "use output format EXT"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: main.cc:112
1655 msgid "FIELD"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: main.cc:112
1659 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: main.cc:113
1663 #, fuzzy
1664 msgid "add DIR to search path"
1665 msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
1666
1667 #: main.cc:114
1668 #, fuzzy
1669 msgid "use FILE as init file"
1670 msgstr "  -i, --init=NOMEFILE    usa NOMEFILE come file iniziale\n"
1671
1672 #: main.cc:118
1673 msgid "prepend DIR to dependencies"
1674 msgstr ""
1675
1676 #.
1677 #. should audit again.
1678 #.
1679 #: main.cc:123
1680 #, fuzzy
1681 msgid "inhibit file output naming and exporting"
1682 msgstr ""
1683 "  -s, --safe             inibisce la rinomina dei file di output e "
1684 "l'esportazione di macro di TeX\n"
1685
1686 #. No version number or newline here. It confuses help2man.
1687 #: main.cc:155
1688 #, fuzzy, c-format
1689 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
1690 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..."
1691
1692 #: main.cc:157
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
1695 msgstr "Stampa partitura oppure suona una song MIDI da FILE o <stdin>."
1696
1697 #: main.cc:160
1698 msgid ""
1699 "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
1700 "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
1701 "the GNU Project.\n"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: main.cc:182
1705 #, c-format
1706 msgid ""
1707 "This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
1708 "and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
1709 "certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: main.cc:198
1713 #, fuzzy
1714 msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
1715 msgstr "GNU LilyPond -- Il tipografo musicale del progetto GNU"
1716
1717 #: main.cc:206
1718 #, fuzzy
1719 msgid ""
1720 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
1721 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
1722 "as published by the Free Software Foundation.\n"
1723 "\n"
1724 "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1725 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1726 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
1727 "General Public License for more details.\n"
1728 "\n"
1729 "    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
1730 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
1731 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
1732 "02111-1307,\n"
1733 "USA.\n"
1734 msgstr ""
1735 "    Questo programma è free software; puoi ridistribuirlo e/o\n"
1736 "modificarlo sotto le condizioni della GNU General Public License, versione "
1737 "2,\n"
1738 "come pubblicata dalla Free Software Foundation.\n"
1739 "    Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile,\n"
1740 "ma SENZA ALCUNA GARANZIA; è privo anche di garanzia implicita di\n"
1741 "COMMERCIABILITA' o della POSSIBILITA' D'USO A SCOPI PARTICOLARI. Si veda la "
1742 "GNU\n"
1743 "General Public License per ulteriori dettagli.\n"
1744 "\n"
1745 "    Con questo programma dovresti aver ricevuto una copia della\n"
1746 "GNU General Public License (ci riferiamo al file COPYING); se ciò non "
1747 "èavvenuto, scrivi a: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, "
1748 "Cambridge, MA 02136\n"
1749 "USA.\n"
1750
1751 #: mensural-ligature.cc:153
1752 #, c-format
1753 msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: mensural-ligature.cc:169
1757 #, c-format
1758 msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: mensural-ligature.cc:182
1762 #, c-format
1763 msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: mensural-ligature.cc:215
1767 msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: mensural-ligature.cc:225
1771 msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397
1775 msgid "unexpected case fall-through"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: mensural-ligature-engraver.cc:259
1779 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: mensural-ligature-engraver.cc:279
1783 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: mensural-ligature-engraver.cc:302
1787 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: mensural-ligature-engraver.cc:312
1791 msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: midi-item.cc:148
1795 #, fuzzy, c-format
1796 msgid "no such instrument: `%s'"
1797 msgstr "% strumento:"
1798
1799 #: midi-item.cc:238
1800 msgid "silly duration"
1801 msgstr "indicazione durata priva di senso"
1802
1803 #: midi-item.cc:251
1804 msgid "silly pitch"
1805 msgstr "indicazione altezza priva di senso"
1806
1807 #: music-output-def.cc:111
1808 #, fuzzy, c-format
1809 msgid "can't find `%s' context"
1810 msgstr "non trovo `%s'"
1811
1812 #: my-lily-lexer.cc:169
1813 #, fuzzy, c-format
1814 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
1815 msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave (`%s')"
1816
1817 #: my-lily-lexer.cc:191
1818 #, c-format
1819 msgid "error at EOF: %s"
1820 msgstr "errore alla fine del file: %s"
1821
1822 #: my-lily-parser.cc:44
1823 msgid "Parsing..."
1824 msgstr "Analisi..."
1825
1826 #: my-lily-parser.cc:54
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Braces don't match"
1829 msgstr "le bretelle no si accoppiano"
1830
1831 #.
1832 #. music for the softenon children?
1833 #.
1834 #: new-fingering-engraver.cc:143
1835 msgid "music for the martians."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217
1839 msgid "lonely tie"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: note-collision.cc:340
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
1845 msgstr "Troppe collisioni tra colonne di note. Le ignoro."
1846
1847 #: note-head.cc:127
1848 #, c-format
1849 msgid "note head `%s' not found"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: paper-def.cc:96
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "paper output to `%s'..."
1855 msgstr "L'output stampato è inviato a %s..."
1856
1857 #: paper-score.cc:78
1858 #, c-format
1859 msgid "Element count %d (spanners %d) "
1860 msgstr ""
1861
1862 #: paper-score.cc:83
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Preprocessing graphical objects..."
1865 msgstr "Pre-elaborazione..."
1866
1867 #: paper-score.cc:116
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Outputting Score, defined at: "
1870 msgstr "emetto lo Score, definito a: "
1871
1872 #: parse-scm.cc:79
1873 msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
1874 msgstr ""
1875
1876 #.
1877 #. We could change the current translator's id, but that would make
1878 #. errors hard to catch
1879 #.
1880 #. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
1881 #.
1882 #: part-combine-music-iterator.cc:139
1883 #, c-format
1884 msgid "I'm one myself: `%s'"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: part-combine-music-iterator.cc:142
1888 #, c-format
1889 msgid "none of these in my family: `%s'"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: percent-repeat-engraver.cc:109
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
1895 msgstr "non so manipolare tasti vuoti"
1896
1897 #: percent-repeat-engraver.cc:163
1898 #, fuzzy
1899 msgid "unterminated percent repeat"
1900 msgstr "beam non terminato"
1901
1902 #: percent-repeat-iterator.cc:65
1903 msgid "no one to print a percent"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: performance.cc:51
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Track ... "
1909 msgstr "traccia "
1910
1911 #: performance.cc:83
1912 msgid "Creator: "
1913 msgstr "Autore: "
1914
1915 #: performance.cc:103
1916 #, fuzzy
1917 msgid "at "
1918 msgstr ", a "
1919
1920 #: performance.cc:114
1921 #, c-format
1922 msgid "from musical definition: %s"
1923 msgstr "della definizione musicale: %s"
1924
1925 #: performance.cc:169
1926 #, c-format
1927 msgid "MIDI output to `%s'..."
1928 msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
1929
1930 #: phrasing-slur-engraver.cc:123
1931 #, fuzzy
1932 msgid "unterminated phrasing slur"
1933 msgstr "slur non terminato"
1934
1935 #: phrasing-slur-engraver.cc:141
1936 #, fuzzy
1937 msgid "can't find start of phrasing slur"
1938 msgstr "non trovo le estremità di %s"
1939
1940 #: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250
1941 #: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82
1942 #, fuzzy, c-format
1943 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
1944 msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s"
1945
1946 #: piano-pedal-engraver.cc:410
1947 #, fuzzy
1948 msgid "unterminated pedal bracket"
1949 msgstr "beam non terminato"
1950
1951 #: property-iterator.cc:97
1952 #, c-format
1953 msgid "Not a grob name, `%s'."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: rest.cc:139
1957 #, c-format
1958 msgid "rest `%s' not found, "
1959 msgstr ""
1960
1961 #: rest-collision.cc:199
1962 #, fuzzy
1963 msgid "too many colliding rests"
1964 msgstr "Troppi crescendi"
1965
1966 #: scm-option.cc:45
1967 msgid "lilypond -e EXPR means:"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: scm-option.cc:47
1971 msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: scm-option.cc:49
1975 msgid ""
1976 "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: scm-option.cc:51
1980 msgid ""
1981 "  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: scm-option.cc:53
1985 msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
1986 msgstr ""
1987
1988 #: scm-option.cc:55
1989 msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: scm-option.cc:128
1993 msgid "Unknown internal option!"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: score.cc:85
1997 msgid "Interpreting music..."
1998 msgstr "Interpretazione della musica..."
1999
2000 #: score.cc:97
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Need music in a score"
2003 msgstr "ho bisogno di musica nello spartito"
2004
2005 #. should we? hampers debugging.
2006 #: score.cc:111
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Errors found/*, not processing score*/"
2009 msgstr "ho trovato un errore, /*non sto elaborando lo spartito*/"
2010
2011 #: score.cc:118
2012 #, fuzzy, c-format
2013 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
2014 msgstr "durata: %.2f secondi"
2015
2016 #: score-engraver.cc:99
2017 #, fuzzy, c-format
2018 msgid "can't find `%s'"
2019 msgstr "non trovo `%s'"
2020
2021 #: score-engraver.cc:100
2022 msgid "Fonts have not been installed properly.  Aborting"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: score-engraver.cc:205
2026 #, fuzzy, c-format
2027 msgid "unbound spanner `%s'"
2028 msgstr "Spanner non legato `%s'"
2029
2030 #: script-engraver.cc:90
2031 #, c-format
2032 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
2033 msgstr ""
2034
2035 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
2036 #: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
2037 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: simple-spacer.cc:248
2041 #, c-format
2042 msgid "No spring between column %d and next one"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: slur-engraver.cc:141
2046 msgid "unterminated slur"
2047 msgstr "slur non terminato"
2048
2049 #. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
2050 #. eaten start event?
2051 #: slur-engraver.cc:159
2052 #, fuzzy
2053 msgid "can't find start of slur"
2054 msgstr "non trovo le estremità di %s"
2055
2056 #: source-file.cc:67
2057 #, fuzzy, c-format
2058 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
2059 msgstr "Come? Ho trovato %d caratteri al posto di %d"
2060
2061 #: spacing-spanner.cc:379
2062 #, c-format
2063 msgid "Global shortest duration is %s\n"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: spring-smob.cc:32
2067 #, c-format
2068 msgid "#<spring smob d= %f>"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: staff-symbol.cc:61
2072 msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: stem.cc:118
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
2078 msgstr "dimensione del gambo poco ortodossa; check for narrow beams"
2079
2080 #: stem.cc:611
2081 #, c-format
2082 msgid "flag `%s' not found"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: stem.cc:624
2086 #, c-format
2087 msgid "flag stroke `%s' not found"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: stem-engraver.cc:96
2091 msgid "tremolo duration is too long"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: stem-engraver.cc:124
2095 #, c-format
2096 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: stem-engraver.cc:125
2100 msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: streams.cc:34
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid "can't create directory: `%s'"
2106 msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
2107
2108 #: streams.cc:48
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Error syncing file (disk full?)"
2111 msgstr "errore nel sincronizzare il file (disco pieno?)"
2112
2113 #: system.cc:125
2114 #, c-format
2115 msgid "Element count %d."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: system.cc:372
2119 #, c-format
2120 msgid "Grob count %d "
2121 msgstr ""
2122
2123 #: system.cc:386
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Calculating line breaks..."
2126 msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..."
2127
2128 #: text-spanner-engraver.cc:81
2129 #, fuzzy
2130 msgid "can't find start of text spanner"
2131 msgstr "non trovo le estremità di %s"
2132
2133 #: text-spanner-engraver.cc:95
2134 #, fuzzy
2135 msgid "already have a text spanner"
2136 msgstr "crescendo non terminato"
2137
2138 #: text-spanner-engraver.cc:164
2139 #, fuzzy
2140 msgid "unterminated text spanner"
2141 msgstr "extender non terminato"
2142
2143 #: tfm.cc:83
2144 #, fuzzy, c-format
2145 msgid "can't find ascii character: %d"
2146 msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
2147
2148 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
2149 #. more of a programming error.
2150 #: tfm-reader.cc:108
2151 #, c-format
2152 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: tfm-reader.cc:142
2156 #, c-format
2157 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: tie-performer.cc:159
2161 msgid "No ties were created!"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: time-scaled-music-iterator.cc:25
2165 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
2166 msgstr ""
2167
2168 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
2169 #. (Here really with a warning!)
2170 #: time-signature.cc:87
2171 #, c-format
2172 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
2173 msgstr ""
2174
2175 #.
2176 #. Todo: should make typecheck?
2177 #.
2178 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
2179 #.
2180 #: time-signature-engraver.cc:57
2181 #, c-format
2182 msgid "Found strange time signature %d/%d."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: translator-ctors.cc:53
2186 #, fuzzy, c-format
2187 msgid "unknown translator: `%s'"
2188 msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
2189
2190 #: translator-def.cc:105
2191 msgid "Program has no such type"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: translator-def.cc:111
2195 #, c-format
2196 msgid "Already contains: `%s'"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: translator-def.cc:112
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid "Not adding translator: `%s'"
2202 msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
2203
2204 #: translator-def.cc:229
2205 #, fuzzy, c-format
2206 msgid "can't find: `%s'"
2207 msgstr "non trovo `%s'"
2208
2209 #: translator-group.cc:158
2210 #, c-format
2211 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
2212 msgstr "non trovo e non posso creare '%s' chiamato '%s'"
2213
2214 #: translator-group.cc:230
2215 #, fuzzy, c-format
2216 msgid "can't find or create: `%s'"
2217 msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
2218
2219 #: vaticana-ligature.cc:49
2220 msgid "ascending vaticana style flexa"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: vaticana-ligature.cc:219
2224 msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: vaticana-ligature.cc:233
2228 msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: vaticana-ligature.cc:258
2232 msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: vaticana-ligature.cc:271
2236 msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: vaticana-ligature-engraver.cc:477
2240 #, c-format
2241 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: volta-engraver.cc:112
2245 msgid "No volta spanner to end"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: volta-engraver.cc:123
2249 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: volta-engraver.cc:127
2253 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: parser.yy:480
2257 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: parser.yy:779
2261 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: parser.yy:861 parser.yy:868
2265 msgid "\applycontext takes function argument"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: parser.yy:877
2269 msgid "Second argument must be a symbol"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: parser.yy:882
2273 msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: parser.yy:1009
2277 msgid "\apply takes function argument"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: parser.yy:1501
2281 msgid "Expecting string as script definition"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: parser.yy:1598
2285 msgid "Expecting musical-pitch value"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: parser.yy:1609
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Must have duration object"
2291 msgstr "indicazione durata priva di senso"
2292
2293 #: parser.yy:1618 parser.yy:1626
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
2296 msgstr "bisogna essere in Lyric mode per i testi"
2297
2298 #: parser.yy:1798 parser.yy:1853
2299 #, c-format
2300 msgid "not a duration: %d"
2301 msgstr "non è una durata: %d"
2302
2303 #: parser.yy:1949
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Have to be in Note mode for notes"
2306 msgstr "bisogna essere in Note mode per le note"
2307
2308 #: parser.yy:2032
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
2311 msgstr "bisogna essere in Chord mode per gli accordi"
2312
2313 #: parser.yy:2171
2314 msgid "need integer number arg"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: parser.yy:2316
2318 msgid "Suspect duration found following this beam"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: lexer.ll:186
2322 msgid "EOF found inside a comment"
2323 msgstr "ho trovato un EOF in un commento"
2324
2325 #: lexer.ll:200
2326 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: lexer.ll:224
2330 #, fuzzy, c-format
2331 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
2332 msgstr "indentificatore non definito: `%s'"
2333
2334 #. backup rule
2335 #: lexer.ll:233
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Missing end quote"
2338 msgstr "apice finale mancante"
2339
2340 #. backup rule
2341 #: lexer.ll:255 lexer.ll:259
2342 msgid "white expected"
2343 msgstr "aspettavo uno spazio bianco"
2344
2345 #: lexer.ll:268
2346 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: lexer.ll:397 lexer.ll:487
2350 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: lexer.ll:574
2354 #, fuzzy, c-format
2355 msgid "invalid character: `%c'"
2356 msgstr "carattere illegale: `%c'"
2357
2358 #: lexer.ll:651
2359 #, c-format
2360 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
2361 msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
2362
2363 #: lexer.ll:742
2364 #, fuzzy, c-format
2365 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
2366 msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
2367
2368 #: lexer.ll:743
2369 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
2370 msgstr ""
2371
2372 #, fuzzy
2373 #~ msgid "%r: release directory"
2374 #~ msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
2375
2376 #, fuzzy
2377 #~ msgid "Listing `%s'..."
2378 #~ msgstr "Genero le voci..."
2379
2380 #, fuzzy
2381 #~ msgid "Fetching `%s'..."
2382 #~ msgstr "Genero le voci..."
2383
2384 #, fuzzy
2385 #~ msgid "Building `%s'..."
2386 #~ msgstr "Genero le voci..."
2387
2388 #~ msgid ", at "
2389 #~ msgstr ", a "
2390
2391 #, fuzzy
2392 #~ msgid "Putting slur over rest."
2393 #~ msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
2394
2395 #, fuzzy
2396 #~ msgid "Slur over rest?"
2397 #~ msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
2398
2399 #~ msgid "can't map file"
2400 #~ msgstr "non posso mappare il documento"
2401
2402 #, fuzzy
2403 #~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
2404 #~ msgstr "GNU LilyPond è stata compilata con le seguenti impostazioni:"
2405
2406 #~ msgid "EOF in a string"
2407 #~ msgstr "EOF in una corda"
2408
2409 #, fuzzy
2410 #~ msgid "can't find start of beam"
2411 #~ msgstr "non trovo le estremità di %s"
2412
2413 #, fuzzy
2414 #~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
2415 #~ msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
2416
2417 #, fuzzy
2418 #~ msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
2419 #~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
2420
2421 #, fuzzy
2422 #~ msgid "Scheme options:"
2423 #~ msgstr "Opzioni: "
2424
2425 #, fuzzy
2426 #~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
2427 #~ msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
2428
2429 #~ msgid "#32 in quarter: %d"
2430 #~ msgstr "#32 in un quarto: %d"
2431
2432 #, fuzzy
2433 #~ msgid "LY output to `%s'..."
2434 #~ msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
2435
2436 #, fuzzy
2437 #~ msgid "track %d:"
2438 #~ msgstr "traccia "
2439
2440 #~ msgid "Processing..."
2441 #~ msgstr "Elaboro..."
2442
2443 #~ msgid "Creating voices..."
2444 #~ msgstr "Genero le voci..."
2445
2446 #~ msgid "track "
2447 #~ msgstr "traccia "
2448
2449 #~ msgid "NOT Filtering tempo..."
2450 #~ msgstr "NON filtro il tempo..."
2451
2452 #~ msgid "NOT Quantifying columns..."
2453 #~ msgstr "NON quantifico le colonne..."
2454
2455 #~ msgid "Quantifying columns..."
2456 #~ msgstr "Quantifico le colonne..."
2457
2458 #~ msgid "Settling columns..."
2459 #~ msgstr "Sistemo le colonne..."
2460
2461 #, fuzzy
2462 #~ msgid "% MIDI instrument:"
2463 #~ msgstr "% strumento:"
2464
2465 #~ msgid "lily indent level: %d"
2466 #~ msgstr "livello di indentazione di lili: %d"
2467
2468 #~ msgid "% Creator: "
2469 #~ msgstr "% Autore: "
2470
2471 #~ msgid "% Automatically generated"
2472 #~ msgstr "% Generato automaticamente"
2473
2474 #~ msgid "% from input file: "
2475 #~ msgstr "% dal file di input: "
2476
2477 #, fuzzy
2478 #~ msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
2479 #~ msgstr "  -b, --no-quantify      scrive durate esatte,  p.es.: a4*385/384\n"
2480
2481 #, fuzzy
2482 #~ msgid "enable debugging output"
2483 #~ msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
2484
2485 #, fuzzy
2486 #~ msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
2487 #~ msgstr ""
2488 #~ "  -n, --no-silly         assume che non ci siano gruppetti o doppi punti, "
2489 #~ "la figura più piccola è 32\n"
2490
2491 #, fuzzy
2492 #~ msgid "set FILE as default output"
2493 #~ msgstr "  -o, --output=FILE      set FILE come output di default\n"
2494
2495 #, fuzzy
2496 #~ msgid "set smallest duration"
2497 #~ msgstr "indicazione durata priva di senso"
2498
2499 #, fuzzy
2500 #~ msgid "don't timestamp the output"
2501 #~ msgstr ""
2502 #~ "  -T, --no-timestamps    non inserisce marcatori temporali nell'output\n"
2503
2504 #, fuzzy
2505 #~ msgid "assume no double dotted notes"
2506 #~ msgstr ""
2507 #~ " -x, --no-double-dots   assume che non ci siano note con doppio punto\n"
2508
2509 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... [FILE]"
2510 #~ msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]"
2511
2512 #, fuzzy
2513 #~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
2514 #~ msgstr "Traduce un file midi in mudela"
2515
2516 #~ msgid "zero length string encountered"
2517 #~ msgstr "ho incostrato una striga di lunghezza nulla"
2518
2519 #~ msgid "MIDI header expected"
2520 #~ msgstr "mi aspettavo un header MIDI"
2521
2522 #, fuzzy
2523 #~ msgid "invalid header length"
2524 #~ msgstr "Lunghezza dell'header non valida"
2525
2526 #, fuzzy
2527 #~ msgid "invalid MIDI format"
2528 #~ msgstr "evento MIDI non valido"
2529
2530 #, fuzzy
2531 #~ msgid "invalid number of tracks"
2532 #~ msgstr "Numero di tracce non valido"
2533
2534 #, fuzzy
2535 #~ msgid "can't handle non-metrical time"
2536 #~ msgstr "tempo non metrico"
2537
2538 #~ msgid "invalid running status"
2539 #~ msgstr "stato di eseguzione non valido"
2540
2541 #~ msgid "unimplemented MIDI meta-event"
2542 #~ msgstr "meta-evento MIDI non implementato"
2543
2544 #~ msgid "invalid MIDI event"
2545 #~ msgstr "evento MIDI non valido"
2546
2547 #~ msgid "MIDI track expected"
2548 #~ msgstr "mi spettavo una traccia MIDI"
2549
2550 #~ msgid "invalid track length"
2551 #~ msgstr "lunghezza della traccia non valida"
2552
2553 #, fuzzy
2554 #~ msgid "no Grace context available"
2555 #~ msgstr "non è una vera variabile"
2556
2557 #, fuzzy
2558 #~ msgid "Fetching `%'s..."
2559 #~ msgstr "Genero le voci..."
2560
2561 #~ msgid "Wrong type for property value"
2562 #~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
2563
2564 #, fuzzy
2565 #~ msgid "not enough fields in Dstream init"
2566 #~ msgstr "Non ci sono sufficienti campi in Dstream init."
2567
2568 #, fuzzy
2569 #~ msgid "floating point exception"
2570 #~ msgstr "Eccezione di virgola mobile"
2571
2572 #, fuzzy
2573 #~ msgid "can't set mem-checking!"
2574 #~ msgstr "non posso settare mem-checking"
2575
2576 #, fuzzy
2577 #~ msgid "Dependency file left in `%s'"
2578 #~ msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
2579
2580 #, fuzzy
2581 #~ msgid "Usage: ly2dvi [OPTIONS]... FILE\n"
2582 #~ msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]"
2583
2584 #~ msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
2585 #~ msgstr "armatura non convenzionale: %d bemolli e %d diesis"
2586
2587 #, fuzzy
2588 #~ msgid "wrong identifier type, expected: `%s'"
2589 #~ msgstr "Tipo di identificatore sbagliato: "
2590
2591 #, fuzzy
2592 #~ msgid "show all changes in relative syntax"
2593 #~ msgstr ""
2594 #~ "  -Q, --find-old-relative mostra tutti i cambiamenti nella sintassi "
2595 #~ "relativa\n"
2596
2597 #, fuzzy
2598 #~ msgid "switch on experimental features"
2599 #~ msgstr "  -t, --test             usa le caratteristiche sperimentali\n"
2600
2601 #~ msgid "Automatically generated"
2602 #~ msgstr "Generato automaticamente"
2603
2604 #, fuzzy
2605 #~ msgid "Wrong type for property"
2606 #~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
2607
2608 #, fuzzy
2609 #~ msgid "Huh?  Not a Request: `%s'"
2610 #~ msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
2611
2612 #~ msgid "can't find both ends of %s"
2613 #~ msgstr "non trovo le estremità di %s"
2614
2615 #, fuzzy
2616 #~ msgid "lost in time:"
2617 #~ msgstr "mi sono persa nel tempo"
2618
2619 #~ msgid "Need a translator group for a context"
2620 #~ msgstr "Ho bisogno di un gruppo di traduzione per un contesto"
2621
2622 #, fuzzy
2623 #~ msgid "No key name, assuming `C'"
2624 #~ msgstr "Nessuna armatura di chiave: assumo Do'"
2625
2626 #, fuzzy
2627 #~ msgid "out of tune:"
2628 #~ msgstr "stonato"
2629
2630 #, fuzzy
2631 #~ msgid "ignore mudela version"
2632 #~ msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
2633
2634 #~ msgid "unknown paper variable: `%s'"
2635 #~ msgstr "variabile paper sconosciuta: `%s'"
2636
2637 #~ msgid "not a real variable"
2638 #~ msgstr "non è una vera variabile"
2639
2640 #~ msgid "no toplevel translator"
2641 #~ msgstr "non c'è un traduttore di livello massimo"
2642
2643 #, fuzzy
2644 #~ msgid "Spanner `%s' has equal left and right spanpoints"
2645 #~ msgstr "I punti di span sinistro e destro dello spanner `%s' coincidono"
2646
2647 #~ msgid "Debug output disabled.  Compiled with NPRINT."
2648 #~ msgstr "L'output di debug è disabilitato. Compilato con NPRINT."
2649
2650 #~ msgid "0 lines"
2651 #~ msgstr "0 linee"
2652
2653 #~ msgid "1 line (of %.0f columns)"
2654 #~ msgstr "1 linea (da %.0f colonne)"
2655
2656 #~ msgid "%d lines (with an average of %.1f columns)"
2657 #~ msgstr "%d linee (con una media di %.f colonne)"
2658
2659 #~ msgid "score does not have any columns"
2660 #~ msgstr "lo spartito non contiene nessuna colonna"
2661
2662 #, fuzzy
2663 #~ msgid "approximated %s"
2664 #~ msgstr "approssimato: %s:"
2665
2666 #, fuzzy
2667 #~ msgid "calculated %s exactly"
2668 #~ msgstr "calcolato esattamente: %s"
2669
2670 #~ msgid "Got a dynamic already.  Continuing dazed and confused"
2671 #~ msgstr "E' già presente una dinamica. Continuo, ma sono confusa"
2672
2673 #~ msgid "Too many crescendi here"
2674 #~ msgstr "Troppi crescendi"
2675
2676 #~ msgid "%s expected"
2677 #~ msgstr "aspettavo %s"
2678
2679 #~ msgid "Can not find file `%s'"
2680 #~ msgstr "Non trovo il file `%s'"
2681
2682 #~ msgid "can't find"
2683 #~ msgstr "non trovo"
2684
2685 #~ msgid "Can't find Score context"
2686 #~ msgstr "Non trovo il contesto dello Score"
2687
2688 #~ msgid "redeclaration of `\\%s'"
2689 #~ msgstr "doppia dichiarazione di `\\%s'"
2690
2691 #~ msgid "Can't solve this casting problem exactly; revert to Word_wrap"
2692 #~ msgstr ""
2693 #~ "Non posso risolvere esattamente questo problema di conversione; ritorno "
2694 #~ "al Word_wrap"
2695
2696 #~ msgid "time: %.2f seconds"
2697 #~ msgstr "durata: %.2f secondi"
2698
2699 #~ msgid "no minimum in measure at %s"
2700 #~ msgstr "non c'è minimo nella misura a %s"
2701
2702 #~ msgid "I'm too fat; call Oprah"
2703 #~ msgstr "Son troppo grassa; chiama Oprah"
2704
2705 #~ msgid "solution doesn't satisfy constraints"
2706 #~ msgstr "la soluzione non soddisfa i vincoli"
2707
2708 #~ msgid "partial measure must be non-negative"
2709 #~ msgstr "la misura parziale deve essere non-negativa"
2710
2711 #~ msgid "partial measure too large"
2712 #~ msgstr "misura parziale troppo grande"
2713
2714 #~ msgid "Will ignore \\relative for transposed music"
2715 #~ msgstr "Ignorerò \\relative per la musica trasposta "
2716
2717 #~ msgid "ugh, this measure is too long"
2718 #~ msgstr "ops, questa misura è troppo lunga"
2719
2720 #~ msgid "I don't fit; put me on Montignac"
2721 #~ msgstr "Non ci sto; mettimi su Montignac"
2722
2723 #~ msgid "More than one music block"
2724 #~ msgstr "Più di un blocco di musica"
2725
2726 #~ msgid "can't abbreviate"
2727 #~ msgstr "non posso abbreviare"
2728
2729 #, fuzzy
2730 #~ msgid "can't abbreviate tuplet"
2731 #~ msgstr "non posso abbreviare"
2732
2733 #~ msgid "Invalid midi format"
2734 #~ msgstr "Formato midi non valido"
2735
2736 #~ msgid "can't handle %s"
2737 #~ msgstr "non posso maneggiare %s"
2738
2739 #~ msgid "Parsing...\n"
2740 #~ msgstr "Interpreto...\n"
2741
2742 #, fuzzy
2743 #~ msgid "don't timestamp the output "
2744 #~ msgstr ""
2745 #~ "  -T, --no-timestamps    non inserisce marcatori temporali nell'output\n"
2746
2747 #~ msgid "  -a, --about            about LilyPond\n"
2748 #~ msgstr "  -a, --about            cos'è LilyPond\n"
2749
2750 #~ msgid "  -h, --help             this help\n"
2751 #~ msgstr "  -h, --help             questo help\n"
2752
2753 #~ msgid "  -f, --output-format=X  use output format X\n"
2754 #~ msgstr "  -f, --output-format=X  usa il formato dell'ouput X\n"
2755
2756 #~ msgid "  -o, --output=FILE      set FILE as default output base\n"
2757 #~ msgstr ""
2758 #~ "  -o, --output=FILE      indica FILE come base di default per l'output\n"
2759
2760 #~ msgid "  -V, --ignore-version   ignore mudela version\n"
2761 #~ msgstr "  -V, --ignore-version   ignora la versione di mudela\n"
2762
2763 #~ msgid "GNU LilyPond is Free software, see --warranty"
2764 #~ msgstr "GNU LilyPond è Free software, vedi --warranty"
2765
2766 #~ msgid "  -D, --debug            enable debugging output\n"
2767 #~ msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
2768
2769 #, fuzzy
2770 #~ msgid "  -p, --no-tuplets       assume no tuplets\n"
2771 #~ msgstr "  -p, --no-plets         assume che non ci siano gruppetti\n"
2772
2773 #~ msgid "  -q, --quiet            be quiet\n"
2774 #~ msgstr "  -q, --quiet            sii silenzioso\n"
2775
2776 #~ msgid ""
2777 #~ "  -s, --smallest=N       assume no shorter (reciprocal) durations than N\n"
2778 #~ msgstr ""
2779 #~ "  -s, --smallest=N       assume che non ci siano durate (reciproche) "
2780 #~ "inferiori a N\n"
2781
2782 #~ msgid "  -v, --verbose          be verbose\n"
2783 #~ msgstr "  -v, --verbose          sii loquace\n"
2784
2785 #, fuzzy
2786 #~ msgid "Midi2ly, translate midi to mudela"
2787 #~ msgstr "Mi2mu, tradice midi in mudela"
2788
2789 #~ msgid "of"
2790 #~ msgstr "di"
2791
2792 #~ msgid "please fix me"
2793 #~ msgstr "correggimi, per favore"
2794
2795 #~ msgid "stem at %s doesn't fit in beam"
2796 #~ msgstr "il gambo a $s non rientra nel beam"
2797
2798 #~ msgid "No stem direction set. Ignoring column in clash."
2799 #~ msgstr "Nessuna direzione del gambo è selezionata. Ignoro la colonna."
2800
2801 #~ msgid "\\relative mode changed here, old value: "
2802 #~ msgstr "\\il modo relativo è cambiato in questo punto, valore vecchio: "
2803
2804 #~ msgid "ignoring zero duration added to column at %s"
2805 #~ msgstr "ingnoro le durate nulle aggiunte alla colonna a %s"
2806
2807 #~ msgid "script needs stem direction"
2808 #~ msgstr "lo script ha bisogno di una direzione per il gambo"
2809
2810 #~ msgid "unconnected column: %d"
2811 #~ msgstr "colonna sconnessa: %d"
2812
2813 #~ msgid ""
2814 #~ "Staff_side::get_position_f(): somebody forgot to set my direction, "
2815 #~ "returning -20"
2816 #~ msgstr ""
2817 #~ "taff_side::get_position_f(): qualcuno ha dimenticato di impostare lamia "
2818 #~ "direzione, quindi restituisco -20"
2819
2820 #~ msgid "have to be in Note mode for @chords"
2821 #~ msgstr "bisogna essere in Note mode per i @chords"
2822
2823 #~ msgid ""
2824 #~ "LilyPond is the GNU Project music typesetter.  This program can print\n"
2825 #~ "beautiful sheet music from a music definition file.  It can also play\n"
2826 #~ "mechanical performances to a MIDI file.  Features include multiple\n"
2827 #~ "staffs, meters, clefs, keys, lyrics, versatile input language, cadenzas,\n"
2828 #~ "beams, slurs, triplets, named chords, transposing, formatting scores, \n"
2829 #~ "part extraction.  It includes a nice font of musical symbols.\n"
2830 #~ msgstr ""
2831 #~ "LilyPond è il programma di notazione musicale del progetto\n"
2832 #~ "GNU. Questo programma può generare delle ottime partiture musicali\n"
2833 #~ "a partire da un file contenente la descrizione della musica. Può\n"
2834 #~ "anche generare esecuzioni meccaniche della partitura in formato\n"
2835 #~ "MIDI. Le caratteristiche del programma includono un versatile\n"
2836 #~ "linguaggio di descrizione musicale, pentagrammi multipli, segni di\n"
2837 #~ "divisione, chiavi, tasti, parole, cadenze, legature, acciaccature,\n"
2838 #~ "terzine, segni di formattazione ed estrazione automatica delle parti. "
2839 #~ "Nella\n"
2840 #~ "distribuzione è compreso anche un font di simboli musicali.\n"