]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - po/it.po
*** empty log message ***
[lilypond.git] / po / it.po
1 # it.po -- GNU LilyPond's italian language file
2 # Tineke de Munnik <jantien@xs4all.nl>, 1998.
3 # Modified by Maurizio Umberto Puxeddu <umbpux@tin.it>, Feb1999
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
10 "Date: 1998-05-30 00:17:12+0200\n"
11 "From:  <jantien@xs4all.nl>\n"
12 "Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po/"
13 "out --add-comments --keyword=_ --keyword=_f\n"
14 "Files: bow.cc int.cc\n"
15
16 #. this is where special info is often stored
17 #. ###############################################################
18 #. lilylib.py -- options and stuff
19 #.
20 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
21 #.
22 #. (c) 1998--2005  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
23 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
24 #. ##  subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *(
25 #. ##  replace:\1ly.\2 (
26 #. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\)
27 #. ###############################################################
28 #. Users of python modules should include this snippet
29 #. and customize variables below.
30 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
31 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
32 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
33 #. (PYTHONPATH) in profile)
34 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
35 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
36 #. Customize these
37 #. lilylib globals
38 #: lilylib.py:60
39 msgid "lilylib module"
40 msgstr ""
41
42 #: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 lilypond.py:128 midi2ly.py:100
43 #: mup2ly.py:75 main.cc:111
44 msgid "print this help"
45 msgstr ""
46
47 #. ###############################################################
48 #. Handle bug in Python 1.6-2.1
49 #.
50 #. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1.
51 #. fix this by importing pre instead. Fix by Mats.
52 #. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python!
53 #. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only
54 #. is available on UNIX.
55 #: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200
56 #, c-format, python-format
57 msgid "Copyright (c) %s by"
58 msgstr "Copyright (c) %s di"
59
60 #: lilylib.py:114
61 msgid " 1998--2005"
62 msgstr ""
63
64 #: lilylib.py:118
65 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
66 msgstr ""
67
68 #: lilylib.py:120
69 msgid "It comes with NO WARRANTY."
70 msgstr ""
71
72 #: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88
73 msgid "warning: "
74 msgstr "attenzione: "
75
76 #. lots of midi files use plain text for lyric events
77 #. FIXME: read from stdin when files[0] = '-'
78 #: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147
79 #: mup2ly.py:161 input.cc:93
80 msgid "error: "
81 msgstr "errore: "
82
83 #: lilylib.py:134
84 #, fuzzy, python-format
85 msgid "Exiting (%d)..."
86 msgstr "Genero le voci..."
87
88 #: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220
89 #, fuzzy, python-format
90 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
91 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]"
92
93 #: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166
94 msgid "Options:"
95 msgstr "Opzioni: "
96
97 #: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172
98 #, c-format, python-format
99 msgid "Report bugs to %s."
100 msgstr ""
101
102 #: lilylib.py:228
103 #, fuzzy, python-format
104 msgid "Opening pipe `%s'"
105 msgstr "Genero le voci..."
106
107 #. successful pipe close returns 'None'
108 #: lilylib.py:240
109 #, python-format
110 msgid "`%s' failed (%d)"
111 msgstr ""
112
113 #: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 lilypond.py:512
114 msgid "The error log is as follows:"
115 msgstr ""
116
117 #: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256
118 #, python-format
119 msgid "Invoking `%s'"
120 msgstr ""
121
122 #: lilylib.py:264
123 #, fuzzy, python-format
124 msgid "Running %s..."
125 msgstr "Genero le voci..."
126
127 #: lilylib.py:282
128 #, python-format
129 msgid "`%s' failed (%s)"
130 msgstr ""
131
132 #: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264
133 msgid "(ignored)"
134 msgstr ""
135
136 #: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274
137 #, fuzzy, python-format
138 msgid "Cleaning %s..."
139 msgstr "Genero le voci..."
140
141 #. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
142 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
143 #. Python < 1.5.2 compatibility
144 #.
145 #. On most platforms, this is equivalent to
146 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
147 #. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian
148 #. TODO: * prevent multiple addition.
149 #. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS,
150 #. as these take prevalence over $TEXMF
151 #. and thus may break tex run?
152 #. $TEXMF is special, previous value is already taken care of
153 #. # -sOutputFile does not work with bbox?
154 #. # todo:
155 #. # have better algorithm for deciding when to crop page,
156 #. # and when to show full page
157 #: lilylib.py:458
158 msgid "Removing output file"
159 msgstr ""
160
161 #. !@PYTHON@
162 #. once upon a rainy monday afternoon.
163 #.
164 #. ...
165 #.
166 #. (not finished.)
167 #. ABC standard v1.6:  http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt
168 #.
169 #. Enhancements  (Roy R. Rankin)
170 #.
171 #. Header section moved to top of lilypond file
172 #. handle treble, treble-8, alto, and bass clef
173 #. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices
174 #. Handle w: lyrics with multiple verses
175 #. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian,
176 #. mixolydian, lydian, dorian
177 #. Handle part names from V: header
178 #. Tuplets handling fixed up
179 #. Lines starting with |: not discarded as header lines
180 #. Multiple T: and C: header entries handled
181 #. Accidental maintained until next bar check
182 #. Silent rests supported
183 #. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported
184 #. Chord strings([-^]"string") can contain a '#'
185 #. Header fields enclosed by [] in notes string processed
186 #. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before)
187 #. Enhancements (Laura Conrad)
188 #.
189 #. Barring now preserved between ABC and lilypond
190 #. the default placement for text in abc is above the staff.
191 #. %%LY now supported.
192 #. \breve and \longa supported.
193 #. M:none doesn't crash lily.
194 #. Limitations
195 #.
196 #. Multiple tunes in single file not supported
197 #. Blank T: header lines should write score and open a new score
198 #. Not all header fields supported
199 #. ABC line breaks are ignored
200 #. Block comments generate error and are ignored
201 #. Postscript commands are ignored
202 #. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes)
203 #. %%LY slyrics can't be directly before a w: line.
204 #. ???
205 #. TODO:
206 #.
207 #. Convert to new chord styles.
208 #.
209 #. UNDEF -> None
210 #.
211 #. uGUHGUHGHGUGH
212 #. UGH
213 #. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly,
214 #. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard
215 #. about this we'll support that.
216 #. find keywork
217 #. assume that Q takes the form "Q:1/4=120"
218 #. There are other possibilities, but they are deprecated
219 #. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n")
220 #. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration).
221 #. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp
222 #. pitch in semitones.
223 #. abc to lilypond key mode names
224 #. semitone shifts for key mode names
225 #. latex does not like naked #'s
226 #. latex does not like naked "'s
227 #. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s
228 #. escape "
229 #. _ causes probs inside ""
230 #. _ to ' _ '
231 #. split words with -
232 #. unless \-
233 #. ~ to space('_')
234 #. * to to space
235 #. latex does not like naked #'s
236 #. put numbers and " and ( into quoted string
237 #. insure space between lines
238 #. title
239 #. strip trailing blanks
240 #. Meter
241 #. KEY
242 #. seperate clef info
243 #. there may or may not be a space
244 #. between the key letter and the mode
245 #. ugh.
246 #. ugh.
247 #. Notes
248 #. Origin
249 #. Reference Number
250 #. Area
251 #. History
252 #. Book
253 #. Composer
254 #. Default note length
255 #. Voice
256 #. Words
257 #. vocals
258 #. tempo
259 #. we use in this order specified accidental, active accidental for bar,
260 #. active accidental for key
261 #. (num /  den)  / defaultlen < 1/base
262 #. return (str, num,den,dots)
263 #. ignore slide
264 #. ignore roll
265 #. s7m2 input doesnt care about spaces
266 #.
267 #. remember accidental for rest of bar
268 #.
269 #. get accidental set in this bar or UNDEF if not set
270 #. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP  !
271 #. failed; not a note!
272 #. escape '#'s
273 #.
274 #. |] thin-thick double bar line
275 #. || thin-thin double bar line
276 #. [| thick-thin double bar line
277 #. :| left repeat
278 #. |: right repeat
279 #. :: left-right repeat
280 #. |1 volta 1
281 #. |2 volta 2
282 #. first try the longer one
283 #. bracket escape
284 #. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for
285 #. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter
286 #. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the
287 #. pitch that will be played.
288 #.
289 #. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating
290 #. between printed note and pitch involves using the barlines to determine
291 #. the scope of the accidentals.
292 #.
293 #. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this
294 #. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in
295 #. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that
296 #. the barlines should not affect its interpretation of the pitch.
297 #. write other kinds of appending  if we ever need them.
298 #. add comments to current voice
299 #. Try nibbling characters off until the line doesn't change.
300 #. dump_global (outf)
301 #. !@PYTHON@
302 #.
303 #. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?)
304 #.
305 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
306 #.
307 #. (c) 1998--2005  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
308 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
309 #. TODO
310 #. use -f and -t for -s output
311 #. NEWS
312 #. 0.2
313 #. - rewrite in python
314 #. Did we ever have \mudela-version?  I doubt it.
315 #. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"'
316 #. ###########################
317 #. need new a namespace
318 #. raise FatalConversionError()
319 #. need new a namespace
320 #. harmful to current .lys
321 #. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str)
322 #. raise FatalConversionError()
323 #. raise FatalConversionError()
324 #. raise FatalConversionError()
325 #. TODO: lots of other syntax change should be done here as well
326 #. Ugh, but meaning of \stemup changed too
327 #. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ?
328 #. I don't know exactly when these happened...
329 #. ugh, we loose context setting here...
330 #. (lacks capitalisation slur -> Slur)
331 #. # dynamic..
332 #. TODO: add lots of these
333 #. ugh
334 #. old fix
335 #. Make sure groups of more than one ; have space before
336 #. them, so that non of them gets removed by next rule
337 #. Only remove ; that are not after spaces, # or ;
338 #. Otherwise  we interfere with Scheme comments,
339 #. which is badbadbad.
340 #. 40 ?
341 #. ###############################
342 #. END OF CONVERSIONS
343 #. ###############################
344 #. !@PYTHON@
345 #. info mostly taken from looking at files. See also
346 #. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat
347 #. This supports
348 #.
349 #. * notes
350 #. * rests
351 #. * ties
352 #. * slurs
353 #. * lyrics
354 #. * articulation
355 #. * grace notes
356 #. * tuplets
357 #.
358 #. todo:
359 #. * slur/stem directions
360 #. * voices (2nd half of frame?)
361 #. * more intelligent lyrics
362 #. * beams (better use autobeam?)
363 #. * more robust: try entertainer.etf (freenote)
364 #. * dynamics
365 #. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote)
366 #.
367 #. uGUHGUHGHGUGH
368 #. notename 0 == central C
369 #. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale
370 #. a fifth up
371 #. should cache this.
372 #. flag1 isn't all that interesting.
373 #. 3: '>',
374 #. 18: '\arpeggio' ,
375 #. do grace notes.
376 #. ugh.
377 #. we don't attempt voltas since they fail easily.
378 #. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket:
379 #. 4 layers.
380 #. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before  a ^text.
381 #. if last_tag and last_indices:
382 #. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l)
383 #. # do it
384 #. staff-spec
385 #. should use \addlyrics ?
386 #. !@PYTHON@
387 #. vim: set noexpandtab:
388 #. This is was the idea for handling of comments:
389 #. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for
390 #. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so
391 #. lilypond-book will not touch them any more. The content of the
392 #. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input'
393 #. regex has to check if they are commented out.
394 #.
395 #. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'.
396 #. These three regex's has to check if they are on a commented line,
397 #. % for latex, @c for texinfo.
398 #.
399 #. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo)
400 #. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before
401 #. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character
402 #. for lilypond.
403 #.
404 #. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test
405 #. if they are on a commented out line.
406 #. ###############################################################
407 #. Users of python modules should include this snippet
408 #. and customize variables below.
409 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
410 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
411 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
412 #. (PYTHONPATH) in profile)
413 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
414 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
415 #. Customize these
416 #. if __name__ == '__main__':
417 #. lilylib globals
418 #. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
419 #. urg
420 #. # FIXME
421 #. # do -P or -p by default?
422 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
423 #: lilypond-book.py:120
424 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document"
425 msgstr ""
426
427 #. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
428 #. for --output-format
429 #: lilypond-book.py:125 main.cc:110
430 msgid "EXT"
431 msgstr ""
432
433 #: lilypond-book.py:125
434 msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
435 msgstr ""
436
437 #: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129
438 #: lilypond-book.py:130
439 msgid "DIM"
440 msgstr ""
441
442 #: lilypond-book.py:126
443 msgid "default fontsize for music.  DIM is assumed to be in points"
444 msgstr ""
445
446 #: lilypond-book.py:127
447 msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
448 msgstr ""
449
450 #: lilypond-book.py:128
451 msgid "OPT"
452 msgstr ""
453
454 #: lilypond-book.py:128
455 msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
456 msgstr ""
457
458 #: lilypond-book.py:129
459 msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points"
460 msgstr ""
461
462 #: lilypond-book.py:130
463 msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
464 msgstr ""
465
466 #: lilypond-book.py:132 lilypond.py:130 main.cc:113 main.cc:118
467 msgid "DIR"
468 msgstr ""
469
470 #: lilypond-book.py:132
471 msgid "include path"
472 msgstr ""
473
474 #: lilypond-book.py:133
475 #, fuzzy
476 msgid "write dependencies"
477 msgstr "aspettavo uno spazio bianco"
478
479 #: lilypond-book.py:134
480 msgid "PREF"
481 msgstr ""
482
483 #: lilypond-book.py:134
484 msgid "prepend PREF before each -M dependency"
485 msgstr ""
486
487 #: lilypond-book.py:135
488 msgid "don't run lilypond"
489 msgstr ""
490
491 #: lilypond-book.py:136
492 msgid "don't generate pictures"
493 msgstr ""
494
495 #: lilypond-book.py:137
496 msgid "strip all lilypond blocks from output"
497 msgstr ""
498
499 #: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 lilypond.py:135 lilypond.py:136
500 #: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117
501 msgid "FILE"
502 msgstr ""
503
504 #: lilypond-book.py:138
505 #, fuzzy
506 msgid "filename main output file"
507 msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
508
509 #: lilypond-book.py:139
510 msgid "where to place generated files"
511 msgstr ""
512
513 #: lilypond-book.py:140 lilypond.py:137
514 msgid "RES"
515 msgstr ""
516
517 #: lilypond-book.py:141 lilypond.py:138
518 msgid "set the resolution of the preview to RES"
519 msgstr ""
520
521 #: lilypond-book.py:142 lilypond.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126
522 msgid "be verbose"
523 msgstr ""
524
525 #: lilypond-book.py:143
526 msgid "print version information"
527 msgstr ""
528
529 #: lilypond-book.py:144 lilypond.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127
530 #, fuzzy
531 msgid "show warranty and copyright"
532 msgstr "  -w, --warranty         mostra la garanzia e il copyright\n"
533
534 #. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output
535 #. global variables
536 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp  --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond'
537 #. only use installed binary  when we're installed too.
538 #. only use installed binary  when we're installed too.
539 #. ###############################################################
540 #. Dimension handling for LaTeX.
541 #.
542 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
543 #. Redirect to stderr
544 #: lilypond-book.py:230
545 msgid "LaTeX failed."
546 msgstr ""
547
548 #. URG see lilypond
549 #. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats.
550 #. Keep other strings
551 #. ###############################################################
552 #. How to output various structures.
553 #. # maybe <hr> ?
554 #. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
555 #. this newline should be removed.
556 #. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
557 #. this newline should be removed.
558 #. # Ugh we need to differentiate on origin:
559 #. # lilypond-block origin wants an extra <p>, but
560 #. # inline music doesn't.
561 #. # possibly other center options?
562 #. verbatim text is always finished with \n
563 #. verbatim text is always finished with \n
564 #. verbatim text is always finished with \n
565 #. verbatim text is always finished with \n
566 #. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff.
567 #.
568 #. ugh, the <p> below breaks inline images...
569 #. clumsy workaround for python 2.2 pre bug.
570 #. ###############################################################
571 #. Recognize special sequences in the input
572 #. Warning: This uses extended regular expressions.  Tread with care.
573 #.
574 #. legenda
575 #.
576 #. (?P<name>regex) -- assign result of REGEX to NAME
577 #. *? -- match non-greedily.
578 #. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line
579 #. (?s) -- make the dot match all characters including newline
580 #. why do we have distinction between @mbinclude and @include?
581 #. # we'd like to catch and reraise a more
582 #. # detailed error, but alas, the exceptions
583 #. # changed across the 1.5/2.1 boundary.
584 #. ughUGH not original options
585 #. First we want to scan the \documentclass line
586 #. it should be the first non-comment line.
587 #. The only thing we really need to know about the \documentclass line
588 #. is if there are one or two columns to begin with.
589 #. Then we add everything before \begin{document} to
590 #. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header
591 #. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth.
592 #. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks
593 #. newchunks.extend (func (m))
594 #. python 1.5 compatible:
595 #. we have to check for verbatim before doing include,
596 #. because we don't want to include files that are mentioned
597 #. inside a verbatim environment
598 #. ugh fix input
599 #. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the
600 #. # %options are ...
601 #. # comment line
602 #. # todo: include path, but strip
603 #. # first part of the path.
604 #. format == 'html'
605 #. ugh rename
606 #. Count sections/chapters.
607 #. # TODO: do something like
608 #. # this for texinfo/latex as well ?
609 #. ugh
610 #. fixme: be sys-independent.
611 #.
612 #. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation
613 #.
614 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
615 #. Redirect to stderr
616 #. # There used to be code to write .tex dependencies, but
617 #. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme
618 #. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there
619 #. # TODO: put file name in front of texidoc.
620 #. #
621 #. # what's this? Docme --hwn
622 #. #
623 #. #docme: why global?
624 #. Do It.
625 #. should chmod -w
626 #: lilypond-book.py:1557 lilypond.py:673 midi2ly.py:1018
627 #, python-format
628 msgid "getopt says: `%s'"
629 msgstr ""
630
631 #. HACK
632 #. status = os.system ('lilypond -w')
633 #: lilypond-book.py:1630 lilypond.py:777
634 msgid "no files specified on command line"
635 msgstr ""
636
637 #.
638 #. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed,
639 #. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets?
640 #. --hwn 20/aug/99
641 #. !@PYTHON@
642 #.
643 #. lilypond.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable
644 #. document
645 #. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs
646 #.
647 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
648 #.
649 #. (c) 1998--2005  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
650 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
651 #. This is the third incarnation of lilypond.
652 #.
653 #. Earlier incarnations of lilypond were written by
654 #. Jeffrey B. Reed<daboys@austin.rr.com> (Python version)
655 #. Jan Arne Fagertun <Jan.A.Fagertun@@energy.sintef.no> (Bourne shell script)
656 #.
657 #. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and "
658 #. for gettextable strings.
659 #. --> DO NOT USE ''' for docstrings.
660 #. ###############################################################
661 #. Users of python modules should include this snippet
662 #. and customize variables below.
663 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
664 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
665 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
666 #. (PYTHONPATH) in profile)
667 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
668 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
669 #. Customize these
670 #. if __name__ == '__main__':
671 #. lilylib globals
672 #. # FIXME
673 #. # do -P or -p by default?
674 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
675 #: lilypond.py:121
676 msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
677 msgstr ""
678
679 #: lilypond.py:127 main.cc:115
680 #, fuzzy
681 msgid "write Makefile dependencies for every input file"
682 msgstr ""
683 "  -d, --dependencies     scrive le dependenze del Makefile per ogni file di "
684 "input\n"
685
686 #: lilypond.py:129
687 msgid "print even more output"
688 msgstr ""
689
690 #: lilypond.py:130
691 #, fuzzy
692 msgid "add DIR to LilyPond's search path"
693 msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
694
695 #: lilypond.py:132
696 #, python-format
697 msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
698 msgstr ""
699
700 #: lilypond.py:133
701 msgid "don't run LilyPond"
702 msgstr ""
703
704 #: lilypond.py:134 main.cc:116
705 #, fuzzy
706 msgid "produce MIDI output only"
707 msgstr "  -M, --no-paper         produce solo output midi\n"
708
709 #: lilypond.py:135 midi2ly.py:102
710 msgid "write output to FILE"
711 msgstr ""
712
713 #: lilypond.py:136
714 msgid "find pfa fonts used in FILE"
715 msgstr ""
716
717 #: lilypond.py:139
718 #, fuzzy
719 msgid "generate PostScript output"
720 msgstr "vincoli degenerati"
721
722 #: lilypond.py:140
723 msgid "generate PNG page images"
724 msgstr ""
725
726 #: lilypond.py:141
727 #, fuzzy
728 msgid "generate PS.GZ"
729 msgstr "vincoli degenerati"
730
731 #: lilypond.py:142
732 #, fuzzy
733 msgid "generate PDF output"
734 msgstr "vincoli degenerati"
735
736 #: lilypond.py:143
737 msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
738 msgstr ""
739
740 #. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG?
741 #: lilypond.py:145
742 msgid "make a picture of the first system"
743 msgstr ""
744
745 #: lilypond.py:146
746 msgid "make HTML file with links to all output"
747 msgstr ""
748
749 #: lilypond.py:147
750 msgid "KEY=VAL"
751 msgstr ""
752
753 #: lilypond.py:147
754 msgid "change global setting KEY to VAL"
755 msgstr ""
756
757 #: lilypond.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125
758 msgid "print version number"
759 msgstr ""
760
761 #. other globals
762 #. Pdftex support
763 #. # yuk.
764 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' }
765 #. only use installed binary  when we're installed too.
766 #. init to empty; values here take precedence over values in the file
767 #. # TODO: change name.
768 #. for geometry v3
769 #. Output formats that lilypond should create
770 #. what a name.
771 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
772 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
773 #: lilypond.py:232
774 #, fuzzy, python-format
775 msgid "no such setting: `%s'"
776 msgstr "% strumento:"
777
778 #. 2 == user interrupt.
779 #: lilypond.py:274
780 #, python-format
781 msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
782 msgstr ""
783
784 #: lilypond.py:275
785 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
786 msgstr ""
787
788 #: lilypond.py:281
789 #, python-format
790 msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
791 msgstr ""
792
793 #: lilypond.py:284
794 #, python-format
795 msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
796 msgstr ""
797
798 #: lilypond.py:285
799 #, fuzzy
800 msgid "Continuing..."
801 msgstr "Genero le voci..."
802
803 #. urg
804 #: lilypond.py:296
805 #, fuzzy, python-format
806 msgid "Analyzing %s..."
807 msgstr "Genero le voci..."
808
809 #. search only the first 10k
810 #: lilypond.py:354
811 #, fuzzy, python-format
812 msgid "no LilyPond output found for `%s'"
813 msgstr "Output di Lily in %s..."
814
815 #. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page.
816 #. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize.
817 #: lilypond.py:397
818 #, fuzzy, python-format
819 msgid "invalid value: `%s'"
820 msgstr "carattere illegale: `%c'"
821
822 #. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1.
823 #. who the hell is 597 ?
824 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
825 #. Redirect to stderr
826 #: lilypond.py:511
827 msgid "LaTeX failed on the output file."
828 msgstr ""
829
830 #. make a preview by rendering only the 1st line
831 #. of each score
832 #: lilypond.py:568
833 msgid ""
834 "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
835 "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
836 msgstr ""
837
838 #. ugh. Different targets?
839 #. Added as functionality to lilypond, because lilypond may well need to do this
840 #. in future too.
841 #. no ps header?
842 #: lilypond.py:615
843 #, fuzzy, python-format
844 msgid "not a PostScript file: `%s'"
845 msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
846
847 #. todo
848 #: lilypond.py:660
849 #, fuzzy, python-format
850 msgid "Writing HTML menu `%s'"
851 msgstr "Genero le voci..."
852
853 #. signal programming error
854 #. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include
855 #. path.
856 #. As a neat trick, add directory part of first input file
857 #. to include path.  That way you can do without the clumsy -I in:
858 #. lilypond -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly
859 #: lilypond.py:769
860 msgid "pseudo filter"
861 msgstr ""
862
863 #: lilypond.py:772
864 msgid "pseudo filter only for single input file"
865 msgstr ""
866
867 #. Ugh, maybe make a setup () function
868 #. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this.
869 #. now it looks complicated.
870 #: lilypond.py:806
871 #, python-format
872 msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
873 msgstr ""
874
875 #. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path.
876 #. os.environ['TEXINPUTS'] =  tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS']
877 #. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit:
878 #. * copy any successfully generated stuff from tempdir and
879 #. notify user of that
880 #. * cleanout tempdir
881 #. ## ARGH. This also catches python programming errors.
882 #. ## this should only catch lilypond nonzero exit  status
883 #. ## --hwn
884 #. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing?
885 #.
886 #: lilypond.py:845
887 msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
888 msgstr ""
889
890 #. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie'
891 #. have subsequent stages and use 'lelie' output.
892 #. unless: add --tex, or --latex?
893 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
894 #. trying to run tex/latex by hand
895 #: lilypond.py:886
896 msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
897 msgstr ""
898
899 #. unless: add --tex, or --latex?
900 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
901 #. trying to run tex/latex by hand
902 #: lilypond.py:916
903 msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace."
904 msgstr ""
905
906 #. add DEP to targets?
907 #: lilypond.py:926 input-file-results.cc:68
908 #, fuzzy, c-format, python-format
909 msgid "dependencies output to `%s'..."
910 msgstr "L'output stampato è inviato a %s..."
911
912 #: lilypond.py:937
913 #, fuzzy, python-format
914 msgid "%s output to <stdout>..."
915 msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
916
917 #: lilypond.py:942 lilypond.py:968 includable-lexer.cc:57
918 #: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86
919 #, c-format, python-format
920 msgid "can't find file: `%s'"
921 msgstr "non trovo il file: `%s'"
922
923 #. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses
924 #: lilypond.py:965
925 #, fuzzy, python-format
926 msgid "%s output to %s..."
927 msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
928
929 #. !@PYTHON@
930 #.
931 #. midi2ly.py -- LilyPond midi import script
932 #.
933 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
934 #.
935 #. (c) 1998--2005  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
936 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
937 #. ###############################################################
938 #. Users of python modules should include this snippet.
939 #.
940 #. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly
941 #. ###############################################################
942 #. ###############################################################
943 #. ############### CONSTANTS
944 #. ###############################################################
945 #. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
946 #. original_dir = os.getcwd ()
947 #. keep_temp_dir_p = 0
948 #: midi2ly.py:94
949 msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
950 msgstr ""
951
952 #: midi2ly.py:97
953 msgid "print absolute pitches"
954 msgstr ""
955
956 #: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
957 msgid "DUR"
958 msgstr ""
959
960 #: midi2ly.py:98
961 msgid "quantise note durations on DUR"
962 msgstr ""
963
964 #: midi2ly.py:99
965 msgid "print explicit durations"
966 msgstr ""
967
968 #: midi2ly.py:101
969 msgid "ALT[:MINOR]"
970 msgstr ""
971
972 #: midi2ly.py:101
973 #, fuzzy
974 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
975 msgstr ""
976 " -k, --key=ACC[:MINOR]  imposta l'armatura: ACC +diesis/-bemolli; :1 minore\n"
977
978 #: midi2ly.py:103
979 msgid "quantise note starts on DUR"
980 msgstr ""
981
982 #: midi2ly.py:104
983 msgid "DUR*NUM/DEN"
984 msgstr ""
985
986 #: midi2ly.py:104
987 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
988 msgstr ""
989
990 #: midi2ly.py:108
991 msgid "treat every text as a lyric"
992 msgstr ""
993
994 #: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
995 msgid " 2001--2003"
996 msgstr ""
997
998 #: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
999 msgid ""
1000 "\n"
1001 "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
1002 "NO WARRANTY."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162
1006 msgid "Exiting ... "
1007 msgstr ""
1008
1009 #: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261
1010 #, python-format
1011 msgid "command exited with value %d"
1012 msgstr ""
1013
1014 #. ###############################################################
1015 #. END Library
1016 #. ###############################################################
1017 #. hmm
1018 #. major scale: do-do
1019 #. minor scale: la-la  (= + 5) '''
1020 #. By tradition, all scales now consist of a sequence
1021 #. of 7 notes each with a distinct name, from amongst
1022 #. a b c d e f g.  But, minor scales have a wide
1023 #. second interval at the top - the 'leading note' is
1024 #. sharped. (Why? it just works that way! Anything
1025 #. else doesn't sound as good and isn't as flexible at
1026 #. saying things. In medieval times, scales only had 6
1027 #. notes to avoid this problem - the hexachords.)
1028 #. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d
1029 #. - using d-flat for the leading note would skip the
1030 #. name c and duplicate the name d.  Why isn't c-sharp
1031 #. put in the key signature? Tradition. (It's also
1032 #. supposedly based on the Pythagorean theory of the
1033 #. cycle of fifths, but that really only applies to
1034 #. major scales...)  Anyway, g minor is g a b-flat c d
1035 #. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys
1036 #. end up with a natural leading note. And there you
1037 #. have it.
1038 #. John Sankey <bf250@freenet.carleton.ca>
1039 #.
1040 #. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a
1041 #.
1042 #. --jcn
1043 #. as -> gis
1044 #. des -> cis
1045 #. ges -> fis
1046 #. g -> fisis
1047 #. d -> cisis
1048 #. a -> gisis
1049 #. b -> ces
1050 #. e -> fes
1051 #. f -> eis
1052 #. c -> bis
1053 #. # FIXME: compile fix --jcn
1054 #. TODO: move space
1055 #. fis cis gis dis ais eis bis
1056 #. bes es as des ges ces fes
1057 #. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff
1058 #. all include ALL_NOTES_OFF
1059 #. ugh, must set key while parsing
1060 #. because Note init uses key
1061 #. Better do Note.calc () at dump time?
1062 #. last_lyric.clocks = t - last_time
1063 #. hmm
1064 #. urg, this will barf at meter changes
1065 #. urg LilyPond doesn't start at c4, but
1066 #. remembers from previous tracks!
1067 #. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0)
1068 #. must be in \notes mode for parsing \skip
1069 #: midi2ly.py:1002
1070 #, fuzzy, python-format
1071 msgid "%s output to `%s'..."
1072 msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
1073
1074 #: midi2ly.py:1033
1075 msgid "Example:"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: midi2ly.py:1083
1079 msgid "no files specified on command line."
1080 msgstr ""
1081
1082 #. !@PYTHON@
1083 #. mup2ly.py -- mup input converter
1084 #.
1085 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
1086 #.
1087 #. (c) 2001
1088 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1089 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1090 #: mup2ly.py:70
1091 msgid "Convert mup to LilyPond source."
1092 msgstr ""
1093
1094 #: mup2ly.py:73
1095 msgid "debug"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: mup2ly.py:74
1099 msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: mup2ly.py:77
1103 msgid "only pre-process"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
1107 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
1108 #. Python < 1.5.2 compatibility
1109 #.
1110 #. On most platforms, this is equivalent to
1111 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
1112 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1113 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1114 #. ###############################################################
1115 #. END Library
1116 #.
1117 #. PMX cut and paste
1118 #.
1119 #. if not self.entries:
1120 #. #return '\n'
1121 #. #ugh ugh
1122 #. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring ()
1123 #. ugh
1124 #. def set_clef (self, letter):
1125 #. clstr = clef_table[letter]
1126 #. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr))
1127 #. urg
1128 #. maybe use import copy?
1129 #. for i in self.pitches:
1130 #. ch.pitches.append (i)
1131 #. for i in self.scripts:
1132 #. ch.scripts.append (i)
1133 #. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html
1134 #. #self.current_staffs = []
1135 #. duh
1136 #. FIXME: 1?
1137 #. FIXME: does key play any role in this?
1138 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1139 #. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration
1140 #. ugh
1141 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1142 #. `;' is not a separator, chords end with ';'
1143 #. mup resets default duration and pitch each bar
1144 #. ugh: these (and lots more) should also be parsed in
1145 #. context staff.  we should have a class Staff_properties
1146 #. and parse/set all those.
1147 #. shortcut: set to official mup maximum (duh)
1148 #. self.set_staffs (40)
1149 #: mup2ly.py:1076
1150 #, fuzzy, python-format
1151 msgid "no such context: %s"
1152 msgstr "% strumento:"
1153
1154 #. hmm
1155 #. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies
1156 #. don't do nested multi-line defines
1157 #. duh: mup is strictly line-based, except for `define',
1158 #. which is `@' terminated and may span several lines
1159 #. don't define new macros in unactive areas
1160 #. To support nested multi-line define's
1161 #. process_function and macro_name, macro_body
1162 #. should become lists (stacks)
1163 #. The mup manual is undetermined on this
1164 #. and I haven't seen examples doing it.
1165 #.
1166 #. don't do nested multi-line define's
1167 #. writes to stdout for help2man
1168 #. don't call
1169 #. identify ()
1170 #. sys.stdout.flush ()
1171 #. handy emacs testing
1172 #. if not files:
1173 #. files = ['template.mup']
1174 #: mup2ly.py:1300
1175 #, fuzzy, python-format
1176 msgid "Processing `%s'..."
1177 msgstr "Elaboro..."
1178
1179 #: mup2ly.py:1319
1180 #, fuzzy, python-format
1181 msgid "Writing `%s'..."
1182 msgstr "Genero le voci..."
1183
1184 #: getopt-long.cc:146
1185 #, c-format
1186 msgid "option `%s' requires an argument"
1187 msgstr "l'opzione `%s' richiede un argomento"
1188
1189 #: getopt-long.cc:150
1190 #, c-format
1191 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
1192 msgstr "opzione `%s' non accetta argomenti"
1193
1194 #: getopt-long.cc:154
1195 #, c-format
1196 msgid "unrecognized option: `%s'"
1197 msgstr "opzione non riconosciuta: `%s'"
1198
1199 #: getopt-long.cc:161
1200 #, c-format
1201 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
1202 msgstr "argomento `%s' non valido per l'opzione `%s'"
1203
1204 #: warn.cc:25
1205 #, fuzzy, c-format
1206 msgid "warning: %s\n"
1207 msgstr "attenzione: "
1208
1209 #: warn.cc:31
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "error: %s\n"
1212 msgstr "errore: "
1213
1214 #: warn.cc:44
1215 #, c-format
1216 msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137
1220 #, c-format
1221 msgid "accidental `%s' not found"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238
1225 #, c-format
1226 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263
1230 #, fuzzy, c-format
1231 msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
1232 msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
1233
1234 #: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279
1235 #, c-format
1236 msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282
1240 #, c-format
1241 msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: afm.cc:66
1245 #, fuzzy, c-format
1246 msgid "can't find character number: %d"
1247 msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
1248
1249 #: afm.cc:81
1250 #, fuzzy, c-format
1251 msgid "can't find character called: `%s'"
1252 msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
1253
1254 #: afm.cc:142
1255 #, c-format
1256 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: all-font-metrics.cc:95
1260 #, c-format
1261 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: all-font-metrics.cc:97
1265 #, c-format
1266 msgid "does not match: `%s'"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: all-font-metrics.cc:102
1270 msgid ""
1271 " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
1272 "to show font paths."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: all-font-metrics.cc:103
1276 msgid ""
1277 "A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n"
1278 "in buildscripts/clean-fonts.sh"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: all-font-metrics.cc:169
1282 #, fuzzy, c-format
1283 msgid "can't find font: `%s'"
1284 msgstr "non trovo il file: `%s'"
1285
1286 #: all-font-metrics.cc:170
1287 msgid "Loading default font"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: all-font-metrics.cc:185
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid "can't find default font: `%s'"
1293 msgstr "non trovo il file: `%s'"
1294
1295 #: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192
1296 #, fuzzy, c-format
1297 msgid "(search path: `%s')"
1298 msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
1299
1300 #: all-font-metrics.cc:187
1301 msgid "Giving up"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
1305 #: part-combine-music-iterator.cc:120
1306 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: bar-check-iterator.cc:51
1310 #, fuzzy, c-format
1311 msgid "barcheck failed at: %s"
1312 msgstr "controllo del battute fallito: %s"
1313
1314 #: beam.cc:146
1315 #, fuzzy
1316 msgid "beam has less than two visible stems"
1317 msgstr "beam con meno di due gambi"
1318
1319 #: beam.cc:151
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
1322 msgstr "beam con meno di due gambi"
1323
1324 #: beam.cc:976
1325 msgid ""
1326 "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
1327 "found)."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: beam-engraver.cc:176
1331 msgid "already have a beam"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: beam-engraver.cc:259
1335 #, fuzzy
1336 msgid "unterminated beam"
1337 msgstr "beam non terminato"
1338
1339 #: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197
1340 #, fuzzy
1341 msgid "stem must have Rhythmic structure"
1342 msgstr "I gambi devono avere una struttura ritmica."
1343
1344 #: beam-engraver.cc:306
1345 msgid "stem doesn't fit in beam"
1346 msgstr "il gambo non rientra nel beam"
1347
1348 #: beam-engraver.cc:307
1349 msgid "beam was started here"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: break-align-interface.cc:173
1353 #, fuzzy, c-format
1354 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
1355 msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
1356
1357 #: change-iterator.cc:22
1358 #, c-format
1359 msgid "can't change `%s' to `%s'"
1360 msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
1361
1362 #.
1363 #. We could change the current translator's id, but that would make
1364 #. errors hard to catch
1365 #.
1366 #. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
1367 #.
1368 #: change-iterator.cc:79
1369 msgid "I'm one myself"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: change-iterator.cc:82
1373 msgid "none of these in my family"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: chord-tremolo-engraver.cc:98
1377 #, c-format
1378 msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: chord-tremolo-engraver.cc:157
1382 #, fuzzy
1383 msgid "unterminated chord tremolo"
1384 msgstr "beam non terminato"
1385
1386 #: chord-tremolo-iterator.cc:69
1387 msgid "no one to print a tremolos"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: clef.cc:64
1391 #, c-format
1392 msgid "clef `%s' not found"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: cluster.cc:131
1396 #, fuzzy, c-format
1397 msgid "unknown cluster style `%s'"
1398 msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
1399
1400 #: coherent-ligature-engraver.cc:84
1401 #, c-format
1402 msgid "gotcha: ptr=%ul"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: coherent-ligature-engraver.cc:96
1406 #, c-format
1407 msgid "distance=%f"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: coherent-ligature-engraver.cc:139
1411 #, c-format
1412 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: custos.cc:92
1416 #, c-format
1417 msgid "custos `%s' not found"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: dimensions.cc:13
1421 msgid "NaN"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82
1425 #, fuzzy
1426 msgid "can't find start of (de)crescendo"
1427 msgstr "non trovo un (de)crescendo fino alla fine"
1428
1429 #: dynamic-engraver.cc:216
1430 #, fuzzy
1431 msgid "already have a crescendo"
1432 msgstr "crescendo non terminato"
1433
1434 #: dynamic-engraver.cc:217
1435 #, fuzzy
1436 msgid "already have a decrescendo"
1437 msgstr "crescendo non terminato"
1438
1439 #: dynamic-engraver.cc:220
1440 msgid "Cresc started here"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: dynamic-engraver.cc:323
1444 #, fuzzy
1445 msgid "unterminated (de)crescendo"
1446 msgstr "crescendo non terminato"
1447
1448 #: event.cc:49
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
1451 msgstr "la trasposizine di %s rende le alterazioni più che doppie"
1452
1453 #: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27
1454 #, fuzzy, c-format
1455 msgid "Junking event: `%s'"
1456 msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
1457
1458 #: extender-engraver.cc:94
1459 msgid "unterminated extender"
1460 msgstr "extender non terminato"
1461
1462 #: extender-engraver.cc:106
1463 msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender event."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: folded-repeat-iterator.cc:88
1467 msgid "no one to print a repeat brace"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: font-interface.cc:239
1471 msgid "couldn't find any font satisfying "
1472 msgstr ""
1473
1474 #: glissando-engraver.cc:100
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Unterminated glissando."
1477 msgstr "slur non terminato"
1478
1479 #: gourlay-breaking.cc:188
1480 #, c-format
1481 msgid "Optimal demerits: %f"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gourlay-breaking.cc:193
1485 msgid "No feasible line breaking found"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
1489 #, c-format
1490 msgid "\\%s ignored"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gregorian-ligature-engraver.cc:64
1494 #, c-format
1495 msgid "implied \\%s added"
1496 msgstr ""
1497
1498 #.
1499 #. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water
1500 #. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it.
1501 #.
1502 #: grob-pq-engraver.cc:130
1503 #, c-format
1504 msgid ""
1505 "Skipped something?\n"
1506 "Grob %s ended before I expected it to end."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: hairpin.cc:98
1510 msgid "decrescendo too small"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: hairpin.cc:99
1514 #, fuzzy
1515 msgid "crescendo too small"
1516 msgstr "troppo piccolo"
1517
1518 #: horizontal-bracket-engraver.cc:64
1519 msgid "Don't have that many brackets."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: horizontal-bracket-engraver.cc:73
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Conflicting note group events."
1525 msgstr "richieste di timing in conflitto"
1526
1527 #: hyphen-engraver.cc:87
1528 #, fuzzy
1529 msgid "unterminated hyphen"
1530 msgstr "beam non terminato"
1531
1532 #: hyphen-engraver.cc:99
1533 msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen event."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: input.cc:99
1537 #, fuzzy
1538 msgid "non fatal error: "
1539 msgstr "Errore non fatale: "
1540
1541 #: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239
1542 msgid "position unknown"
1543 msgstr "posizione sconosciuta"
1544
1545 #: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38
1546 #, c-format
1547 msgid "can't open file: `%s'"
1548 msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
1549
1550 #: input-file-results.cc:132
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Score contains errors; will not process it"
1553 msgstr "lo spartito contiene errori; non lo elaborerò"
1554
1555 #: input-file-results.cc:172
1556 #, fuzzy, c-format
1557 msgid "Now processing: `%s'"
1558 msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
1559
1560 #: key-performer.cc:96
1561 msgid "FIXME: key change merge"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: kpath.cc:76
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
1567 msgstr "non trovo il file: `%s'"
1568
1569 #: ligature-engraver.cc:159
1570 #, fuzzy
1571 msgid "can't find start of ligature"
1572 msgstr "non trovo le estremità di %s"
1573
1574 #: ligature-engraver.cc:165
1575 msgid "no right bound"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ligature-engraver.cc:191
1579 #, fuzzy
1580 msgid "already have a ligature"
1581 msgstr "crescendo non terminato"
1582
1583 #: ligature-engraver.cc:207
1584 msgid "no left bound"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ligature-engraver.cc:258
1588 #, fuzzy
1589 msgid "unterminated ligature"
1590 msgstr "slur non terminato"
1591
1592 #: ligature-engraver.cc:282
1593 msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ligature-engraver.cc:283
1597 #, fuzzy
1598 msgid "ligature was started here"
1599 msgstr "un cambio di tempo non è ammesso in questo punto"
1600
1601 #: lily-guile.cc:88
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "(load path: `%s')"
1604 msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
1605
1606 #: lily-guile.cc:576
1607 #, c-format
1608 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: lily-guile.cc:579
1612 msgid "Perhaps you made a typing error?"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: lily-guile.cc:585
1616 msgid "Doing assignment anyway."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: lily-guile.cc:599
1620 #, c-format
1621 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: lookup.cc:173
1625 msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: lookup.cc:178
1629 msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: lyric-phrasing-engraver.cc:311
1633 msgid "lyrics found without any matching notehead"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: lyric-phrasing-engraver.cc:317
1637 msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: main.cc:106
1641 msgid "EXPR"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: main.cc:107
1645 msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: main.cc:110
1649 msgid "use output format EXT"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: main.cc:112
1653 msgid "FIELD"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: main.cc:112
1657 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: main.cc:113
1661 #, fuzzy
1662 msgid "add DIR to search path"
1663 msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
1664
1665 #: main.cc:114
1666 #, fuzzy
1667 msgid "use FILE as init file"
1668 msgstr "  -i, --init=NOMEFILE    usa NOMEFILE come file iniziale\n"
1669
1670 #: main.cc:118
1671 msgid "prepend DIR to dependencies"
1672 msgstr ""
1673
1674 #.
1675 #. should audit again.
1676 #.
1677 #: main.cc:123
1678 #, fuzzy
1679 msgid "inhibit file output naming and exporting"
1680 msgstr ""
1681 "  -s, --safe             inibisce la rinomina dei file di output e "
1682 "l'esportazione di macro di TeX\n"
1683
1684 #. No version number or newline here. It confuses help2man.
1685 #: main.cc:155
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
1688 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..."
1689
1690 #: main.cc:157
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
1693 msgstr "Stampa partitura oppure suona una song MIDI da FILE o <stdin>."
1694
1695 #: main.cc:160
1696 msgid ""
1697 "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
1698 "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
1699 "the GNU Project.\n"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: main.cc:182
1703 #, c-format
1704 msgid ""
1705 "This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
1706 "and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
1707 "certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: main.cc:198
1711 #, fuzzy
1712 msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
1713 msgstr "GNU LilyPond -- Il tipografo musicale del progetto GNU"
1714
1715 #: main.cc:206
1716 #, fuzzy
1717 msgid ""
1718 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
1719 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
1720 "as published by the Free Software Foundation.\n"
1721 "\n"
1722 "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1723 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1724 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
1725 "General Public License for more details.\n"
1726 "\n"
1727 "    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
1728 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
1729 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
1730 "02111-1307,\n"
1731 "USA.\n"
1732 msgstr ""
1733 "    Questo programma è free software; puoi ridistribuirlo e/o\n"
1734 "modificarlo sotto le condizioni della GNU General Public License, versione "
1735 "2,\n"
1736 "come pubblicata dalla Free Software Foundation.\n"
1737 "    Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile,\n"
1738 "ma SENZA ALCUNA GARANZIA; è privo anche di garanzia implicita di\n"
1739 "COMMERCIABILITA' o della POSSIBILITA' D'USO A SCOPI PARTICOLARI. Si veda la "
1740 "GNU\n"
1741 "General Public License per ulteriori dettagli.\n"
1742 "\n"
1743 "    Con questo programma dovresti aver ricevuto una copia della\n"
1744 "GNU General Public License (ci riferiamo al file COPYING); se ciò non "
1745 "èavvenuto, scrivi a: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, "
1746 "Cambridge, MA 02136\n"
1747 "USA.\n"
1748
1749 #: mensural-ligature.cc:153
1750 #, c-format
1751 msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: mensural-ligature.cc:169
1755 #, c-format
1756 msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: mensural-ligature.cc:182
1760 #, c-format
1761 msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: mensural-ligature.cc:215
1765 msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: mensural-ligature.cc:225
1769 msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397
1773 msgid "unexpected case fall-through"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: mensural-ligature-engraver.cc:259
1777 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: mensural-ligature-engraver.cc:279
1781 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: mensural-ligature-engraver.cc:302
1785 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: mensural-ligature-engraver.cc:312
1789 msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: midi-item.cc:148
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "no such instrument: `%s'"
1795 msgstr "% strumento:"
1796
1797 #: midi-item.cc:238
1798 msgid "silly duration"
1799 msgstr "indicazione durata priva di senso"
1800
1801 #: midi-item.cc:251
1802 msgid "silly pitch"
1803 msgstr "indicazione altezza priva di senso"
1804
1805 #: music-output-def.cc:111
1806 #, fuzzy, c-format
1807 msgid "can't find `%s' context"
1808 msgstr "non trovo `%s'"
1809
1810 #: my-lily-lexer.cc:169
1811 #, fuzzy, c-format
1812 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
1813 msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave (`%s')"
1814
1815 #: my-lily-lexer.cc:191
1816 #, c-format
1817 msgid "error at EOF: %s"
1818 msgstr "errore alla fine del file: %s"
1819
1820 #: my-lily-parser.cc:44
1821 msgid "Parsing..."
1822 msgstr "Analisi..."
1823
1824 #: my-lily-parser.cc:54
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Braces don't match"
1827 msgstr "le bretelle no si accoppiano"
1828
1829 #.
1830 #. music for the softenon children?
1831 #.
1832 #: new-fingering-engraver.cc:143
1833 msgid "music for the martians."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217
1837 msgid "lonely tie"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: note-collision.cc:340
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
1843 msgstr "Troppe collisioni tra colonne di note. Le ignoro."
1844
1845 #: note-head.cc:127
1846 #, c-format
1847 msgid "note head `%s' not found"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: paper-def.cc:96
1851 #, fuzzy, c-format
1852 msgid "paper output to `%s'..."
1853 msgstr "L'output stampato è inviato a %s..."
1854
1855 #: paper-score.cc:78
1856 #, c-format
1857 msgid "Element count %d (spanners %d) "
1858 msgstr ""
1859
1860 #: paper-score.cc:83
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Preprocessing graphical objects..."
1863 msgstr "Pre-elaborazione..."
1864
1865 #: paper-score.cc:116
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Outputting Score, defined at: "
1868 msgstr "emetto lo Score, definito a: "
1869
1870 #: parse-scm.cc:79
1871 msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
1872 msgstr ""
1873
1874 #.
1875 #. We could change the current translator's id, but that would make
1876 #. errors hard to catch
1877 #.
1878 #. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
1879 #.
1880 #: part-combine-music-iterator.cc:139
1881 #, c-format
1882 msgid "I'm one myself: `%s'"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: part-combine-music-iterator.cc:142
1886 #, c-format
1887 msgid "none of these in my family: `%s'"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: percent-repeat-engraver.cc:109
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
1893 msgstr "non so manipolare tasti vuoti"
1894
1895 #: percent-repeat-engraver.cc:163
1896 #, fuzzy
1897 msgid "unterminated percent repeat"
1898 msgstr "beam non terminato"
1899
1900 #: percent-repeat-iterator.cc:65
1901 msgid "no one to print a percent"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: performance.cc:51
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Track ... "
1907 msgstr "traccia "
1908
1909 #: performance.cc:83
1910 msgid "Creator: "
1911 msgstr "Autore: "
1912
1913 #: performance.cc:103
1914 #, fuzzy
1915 msgid "at "
1916 msgstr ", a "
1917
1918 #: performance.cc:114
1919 #, c-format
1920 msgid "from musical definition: %s"
1921 msgstr "della definizione musicale: %s"
1922
1923 #: performance.cc:169
1924 #, c-format
1925 msgid "MIDI output to `%s'..."
1926 msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
1927
1928 #: phrasing-slur-engraver.cc:123
1929 #, fuzzy
1930 msgid "unterminated phrasing slur"
1931 msgstr "slur non terminato"
1932
1933 #: phrasing-slur-engraver.cc:141
1934 #, fuzzy
1935 msgid "can't find start of phrasing slur"
1936 msgstr "non trovo le estremità di %s"
1937
1938 #: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250
1939 #: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82
1940 #, fuzzy, c-format
1941 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
1942 msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s"
1943
1944 #: piano-pedal-engraver.cc:410
1945 #, fuzzy
1946 msgid "unterminated pedal bracket"
1947 msgstr "beam non terminato"
1948
1949 #: property-iterator.cc:97
1950 #, c-format
1951 msgid "Not a grob name, `%s'."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: rest.cc:139
1955 #, c-format
1956 msgid "rest `%s' not found, "
1957 msgstr ""
1958
1959 #: rest-collision.cc:199
1960 #, fuzzy
1961 msgid "too many colliding rests"
1962 msgstr "Troppi crescendi"
1963
1964 #: scm-option.cc:45
1965 msgid "lilypond -e EXPR means:"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: scm-option.cc:47
1969 msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: scm-option.cc:49
1973 msgid ""
1974 "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: scm-option.cc:51
1978 msgid ""
1979 "  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: scm-option.cc:53
1983 msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
1984 msgstr ""
1985
1986 #: scm-option.cc:55
1987 msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: scm-option.cc:128
1991 msgid "Unknown internal option!"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: score.cc:85
1995 msgid "Interpreting music..."
1996 msgstr "Interpretazione della musica..."
1997
1998 #: score.cc:97
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Need music in a score"
2001 msgstr "ho bisogno di musica nello spartito"
2002
2003 #. should we? hampers debugging.
2004 #: score.cc:111
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Errors found/*, not processing score*/"
2007 msgstr "ho trovato un errore, /*non sto elaborando lo spartito*/"
2008
2009 #: score.cc:118
2010 #, fuzzy, c-format
2011 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
2012 msgstr "durata: %.2f secondi"
2013
2014 #: score-engraver.cc:99
2015 #, fuzzy, c-format
2016 msgid "can't find `%s'"
2017 msgstr "non trovo `%s'"
2018
2019 #: score-engraver.cc:100
2020 msgid "Fonts have not been installed properly.  Aborting"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: score-engraver.cc:205
2024 #, fuzzy, c-format
2025 msgid "unbound spanner `%s'"
2026 msgstr "Spanner non legato `%s'"
2027
2028 #: script-engraver.cc:90
2029 #, c-format
2030 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
2031 msgstr ""
2032
2033 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
2034 #: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
2035 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: simple-spacer.cc:248
2039 #, c-format
2040 msgid "No spring between column %d and next one"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: slur-engraver.cc:141
2044 msgid "unterminated slur"
2045 msgstr "slur non terminato"
2046
2047 #. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
2048 #. eaten start event?
2049 #: slur-engraver.cc:159
2050 #, fuzzy
2051 msgid "can't find start of slur"
2052 msgstr "non trovo le estremità di %s"
2053
2054 #: source-file.cc:67
2055 #, fuzzy, c-format
2056 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
2057 msgstr "Come? Ho trovato %d caratteri al posto di %d"
2058
2059 #: spacing-spanner.cc:379
2060 #, c-format
2061 msgid "Global shortest duration is %s\n"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: spring-smob.cc:32
2065 #, c-format
2066 msgid "#<spring smob d= %f>"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: staff-symbol.cc:61
2070 msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: stem.cc:118
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
2076 msgstr "dimensione del gambo poco ortodossa; check for narrow beams"
2077
2078 #: stem.cc:611
2079 #, c-format
2080 msgid "flag `%s' not found"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: stem.cc:624
2084 #, c-format
2085 msgid "flag stroke `%s' not found"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: stem-engraver.cc:96
2089 msgid "tremolo duration is too long"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: stem-engraver.cc:124
2093 #, c-format
2094 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: stem-engraver.cc:125
2098 msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: streams.cc:34
2102 #, fuzzy, c-format
2103 msgid "can't create directory: `%s'"
2104 msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
2105
2106 #: streams.cc:48
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Error syncing file (disk full?)"
2109 msgstr "errore nel sincronizzare il file (disco pieno?)"
2110
2111 #: system.cc:125
2112 #, c-format
2113 msgid "Element count %d."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: system.cc:372
2117 #, c-format
2118 msgid "Grob count %d "
2119 msgstr ""
2120
2121 #: system.cc:386
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Calculating line breaks..."
2124 msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..."
2125
2126 #: text-spanner-engraver.cc:81
2127 #, fuzzy
2128 msgid "can't find start of text spanner"
2129 msgstr "non trovo le estremità di %s"
2130
2131 #: text-spanner-engraver.cc:95
2132 #, fuzzy
2133 msgid "already have a text spanner"
2134 msgstr "crescendo non terminato"
2135
2136 #: text-spanner-engraver.cc:164
2137 #, fuzzy
2138 msgid "unterminated text spanner"
2139 msgstr "extender non terminato"
2140
2141 #: tfm.cc:83
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid "can't find ascii character: %d"
2144 msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
2145
2146 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
2147 #. more of a programming error.
2148 #: tfm-reader.cc:108
2149 #, c-format
2150 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: tfm-reader.cc:142
2154 #, c-format
2155 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: tie-performer.cc:159
2159 msgid "No ties were created!"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: time-scaled-music-iterator.cc:25
2163 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
2167 #. (Here really with a warning!)
2168 #: time-signature.cc:87
2169 #, c-format
2170 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
2171 msgstr ""
2172
2173 #.
2174 #. Todo: should make typecheck?
2175 #.
2176 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
2177 #.
2178 #: time-signature-engraver.cc:57
2179 #, c-format
2180 msgid "Found strange time signature %d/%d."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: translator-ctors.cc:53
2184 #, fuzzy, c-format
2185 msgid "unknown translator: `%s'"
2186 msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
2187
2188 #: translator-def.cc:105
2189 msgid "Program has no such type"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: translator-def.cc:111
2193 #, c-format
2194 msgid "Already contains: `%s'"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: translator-def.cc:112
2198 #, fuzzy, c-format
2199 msgid "Not adding translator: `%s'"
2200 msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
2201
2202 #: translator-def.cc:229
2203 #, fuzzy, c-format
2204 msgid "can't find: `%s'"
2205 msgstr "non trovo `%s'"
2206
2207 #: translator-group.cc:158
2208 #, c-format
2209 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
2210 msgstr "non trovo e non posso creare '%s' chiamato '%s'"
2211
2212 #: translator-group.cc:230
2213 #, fuzzy, c-format
2214 msgid "can't find or create: `%s'"
2215 msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
2216
2217 #: vaticana-ligature.cc:49
2218 msgid "ascending vaticana style flexa"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: vaticana-ligature.cc:219
2222 msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: vaticana-ligature.cc:233
2226 msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: vaticana-ligature.cc:258
2230 msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: vaticana-ligature.cc:271
2234 msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: vaticana-ligature-engraver.cc:477
2238 #, c-format
2239 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: volta-engraver.cc:112
2243 msgid "No volta spanner to end"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: volta-engraver.cc:123
2247 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: volta-engraver.cc:127
2251 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: parser.yy:480
2255 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: parser.yy:779
2259 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: parser.yy:861 parser.yy:868
2263 msgid "\applycontext takes function argument"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: parser.yy:877
2267 msgid "Second argument must be a symbol"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: parser.yy:882
2271 msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: parser.yy:1009
2275 msgid "\apply takes function argument"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: parser.yy:1501
2279 msgid "Expecting string as script definition"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: parser.yy:1598
2283 msgid "Expecting musical-pitch value"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: parser.yy:1609
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Must have duration object"
2289 msgstr "indicazione durata priva di senso"
2290
2291 #: parser.yy:1618 parser.yy:1626
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
2294 msgstr "bisogna essere in Lyric mode per i testi"
2295
2296 #: parser.yy:1798 parser.yy:1853
2297 #, c-format
2298 msgid "not a duration: %d"
2299 msgstr "non è una durata: %d"
2300
2301 #: parser.yy:1949
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Have to be in Note mode for notes"
2304 msgstr "bisogna essere in Note mode per le note"
2305
2306 #: parser.yy:2032
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
2309 msgstr "bisogna essere in Chord mode per gli accordi"
2310
2311 #: parser.yy:2171
2312 msgid "need integer number arg"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: parser.yy:2316
2316 msgid "Suspect duration found following this beam"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: lexer.ll:186
2320 msgid "EOF found inside a comment"
2321 msgstr "ho trovato un EOF in un commento"
2322
2323 #: lexer.ll:200
2324 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: lexer.ll:224
2328 #, fuzzy, c-format
2329 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
2330 msgstr "indentificatore non definito: `%s'"
2331
2332 #. backup rule
2333 #: lexer.ll:233
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Missing end quote"
2336 msgstr "apice finale mancante"
2337
2338 #. backup rule
2339 #: lexer.ll:255 lexer.ll:259
2340 msgid "white expected"
2341 msgstr "aspettavo uno spazio bianco"
2342
2343 #: lexer.ll:268
2344 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: lexer.ll:397 lexer.ll:487
2348 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: lexer.ll:574
2352 #, fuzzy, c-format
2353 msgid "invalid character: `%c'"
2354 msgstr "carattere illegale: `%c'"
2355
2356 #: lexer.ll:651
2357 #, c-format
2358 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
2359 msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
2360
2361 #: lexer.ll:742
2362 #, fuzzy, c-format
2363 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
2364 msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
2365
2366 #: lexer.ll:743
2367 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
2368 msgstr ""
2369
2370 #, fuzzy
2371 #~ msgid "%r: release directory"
2372 #~ msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
2373
2374 #, fuzzy
2375 #~ msgid "Listing `%s'..."
2376 #~ msgstr "Genero le voci..."
2377
2378 #, fuzzy
2379 #~ msgid "Fetching `%s'..."
2380 #~ msgstr "Genero le voci..."
2381
2382 #, fuzzy
2383 #~ msgid "Building `%s'..."
2384 #~ msgstr "Genero le voci..."
2385
2386 #~ msgid ", at "
2387 #~ msgstr ", a "
2388
2389 #, fuzzy
2390 #~ msgid "Putting slur over rest."
2391 #~ msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
2392
2393 #, fuzzy
2394 #~ msgid "Slur over rest?"
2395 #~ msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
2396
2397 #~ msgid "can't map file"
2398 #~ msgstr "non posso mappare il documento"
2399
2400 #, fuzzy
2401 #~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
2402 #~ msgstr "GNU LilyPond è stata compilata con le seguenti impostazioni:"
2403
2404 #~ msgid "EOF in a string"
2405 #~ msgstr "EOF in una corda"
2406
2407 #, fuzzy
2408 #~ msgid "can't find start of beam"
2409 #~ msgstr "non trovo le estremità di %s"
2410
2411 #, fuzzy
2412 #~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
2413 #~ msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
2414
2415 #, fuzzy
2416 #~ msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
2417 #~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
2418
2419 #, fuzzy
2420 #~ msgid "Scheme options:"
2421 #~ msgstr "Opzioni: "
2422
2423 #, fuzzy
2424 #~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
2425 #~ msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
2426
2427 #~ msgid "#32 in quarter: %d"
2428 #~ msgstr "#32 in un quarto: %d"
2429
2430 #, fuzzy
2431 #~ msgid "LY output to `%s'..."
2432 #~ msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
2433
2434 #, fuzzy
2435 #~ msgid "track %d:"
2436 #~ msgstr "traccia "
2437
2438 #~ msgid "Processing..."
2439 #~ msgstr "Elaboro..."
2440
2441 #~ msgid "Creating voices..."
2442 #~ msgstr "Genero le voci..."
2443
2444 #~ msgid "track "
2445 #~ msgstr "traccia "
2446
2447 #~ msgid "NOT Filtering tempo..."
2448 #~ msgstr "NON filtro il tempo..."
2449
2450 #~ msgid "NOT Quantifying columns..."
2451 #~ msgstr "NON quantifico le colonne..."
2452
2453 #~ msgid "Quantifying columns..."
2454 #~ msgstr "Quantifico le colonne..."
2455
2456 #~ msgid "Settling columns..."
2457 #~ msgstr "Sistemo le colonne..."
2458
2459 #, fuzzy
2460 #~ msgid "% MIDI instrument:"
2461 #~ msgstr "% strumento:"
2462
2463 #~ msgid "lily indent level: %d"
2464 #~ msgstr "livello di indentazione di lili: %d"
2465
2466 #~ msgid "% Creator: "
2467 #~ msgstr "% Autore: "
2468
2469 #~ msgid "% Automatically generated"
2470 #~ msgstr "% Generato automaticamente"
2471
2472 #~ msgid "% from input file: "
2473 #~ msgstr "% dal file di input: "
2474
2475 #, fuzzy
2476 #~ msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
2477 #~ msgstr "  -b, --no-quantify      scrive durate esatte,  p.es.: a4*385/384\n"
2478
2479 #, fuzzy
2480 #~ msgid "enable debugging output"
2481 #~ msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
2482
2483 #, fuzzy
2484 #~ msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
2485 #~ msgstr ""
2486 #~ "  -n, --no-silly         assume che non ci siano gruppetti o doppi punti, "
2487 #~ "la figura più piccola è 32\n"
2488
2489 #, fuzzy
2490 #~ msgid "set FILE as default output"
2491 #~ msgstr "  -o, --output=FILE      set FILE come output di default\n"
2492
2493 #, fuzzy
2494 #~ msgid "set smallest duration"
2495 #~ msgstr "indicazione durata priva di senso"
2496
2497 #, fuzzy
2498 #~ msgid "don't timestamp the output"
2499 #~ msgstr ""
2500 #~ "  -T, --no-timestamps    non inserisce marcatori temporali nell'output\n"
2501
2502 #, fuzzy
2503 #~ msgid "assume no double dotted notes"
2504 #~ msgstr ""
2505 #~ " -x, --no-double-dots   assume che non ci siano note con doppio punto\n"
2506
2507 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... [FILE]"
2508 #~ msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]"
2509
2510 #, fuzzy
2511 #~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
2512 #~ msgstr "Traduce un file midi in mudela"
2513
2514 #~ msgid "zero length string encountered"
2515 #~ msgstr "ho incostrato una striga di lunghezza nulla"
2516
2517 #~ msgid "MIDI header expected"
2518 #~ msgstr "mi aspettavo un header MIDI"
2519
2520 #, fuzzy
2521 #~ msgid "invalid header length"
2522 #~ msgstr "Lunghezza dell'header non valida"
2523
2524 #, fuzzy
2525 #~ msgid "invalid MIDI format"
2526 #~ msgstr "evento MIDI non valido"
2527
2528 #, fuzzy
2529 #~ msgid "invalid number of tracks"
2530 #~ msgstr "Numero di tracce non valido"
2531
2532 #, fuzzy
2533 #~ msgid "can't handle non-metrical time"
2534 #~ msgstr "tempo non metrico"
2535
2536 #~ msgid "invalid running status"
2537 #~ msgstr "stato di eseguzione non valido"
2538
2539 #~ msgid "unimplemented MIDI meta-event"
2540 #~ msgstr "meta-evento MIDI non implementato"
2541
2542 #~ msgid "invalid MIDI event"
2543 #~ msgstr "evento MIDI non valido"
2544
2545 #~ msgid "MIDI track expected"
2546 #~ msgstr "mi spettavo una traccia MIDI"
2547
2548 #~ msgid "invalid track length"
2549 #~ msgstr "lunghezza della traccia non valida"
2550
2551 #, fuzzy
2552 #~ msgid "no Grace context available"
2553 #~ msgstr "non è una vera variabile"
2554
2555 #, fuzzy
2556 #~ msgid "Fetching `%'s..."
2557 #~ msgstr "Genero le voci..."
2558
2559 #~ msgid "Wrong type for property value"
2560 #~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
2561
2562 #, fuzzy
2563 #~ msgid "not enough fields in Dstream init"
2564 #~ msgstr "Non ci sono sufficienti campi in Dstream init."
2565
2566 #, fuzzy
2567 #~ msgid "floating point exception"
2568 #~ msgstr "Eccezione di virgola mobile"
2569
2570 #, fuzzy
2571 #~ msgid "can't set mem-checking!"
2572 #~ msgstr "non posso settare mem-checking"
2573
2574 #, fuzzy
2575 #~ msgid "Dependency file left in `%s'"
2576 #~ msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
2577
2578 #, fuzzy
2579 #~ msgid "Usage: lilypond [OPTIONS]... FILE\n"
2580 #~ msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]"
2581
2582 #~ msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
2583 #~ msgstr "armatura non convenzionale: %d bemolli e %d diesis"
2584
2585 #, fuzzy
2586 #~ msgid "wrong identifier type, expected: `%s'"
2587 #~ msgstr "Tipo di identificatore sbagliato: "
2588
2589 #, fuzzy
2590 #~ msgid "show all changes in relative syntax"
2591 #~ msgstr ""
2592 #~ "  -Q, --find-old-relative mostra tutti i cambiamenti nella sintassi "
2593 #~ "relativa\n"
2594
2595 #, fuzzy
2596 #~ msgid "switch on experimental features"
2597 #~ msgstr "  -t, --test             usa le caratteristiche sperimentali\n"
2598
2599 #~ msgid "Automatically generated"
2600 #~ msgstr "Generato automaticamente"
2601
2602 #, fuzzy
2603 #~ msgid "Wrong type for property"
2604 #~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
2605
2606 #, fuzzy
2607 #~ msgid "Huh?  Not a Request: `%s'"
2608 #~ msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
2609
2610 #~ msgid "can't find both ends of %s"
2611 #~ msgstr "non trovo le estremità di %s"
2612
2613 #, fuzzy
2614 #~ msgid "lost in time:"
2615 #~ msgstr "mi sono persa nel tempo"
2616
2617 #~ msgid "Need a translator group for a context"
2618 #~ msgstr "Ho bisogno di un gruppo di traduzione per un contesto"
2619
2620 #, fuzzy
2621 #~ msgid "No key name, assuming `C'"
2622 #~ msgstr "Nessuna armatura di chiave: assumo Do'"
2623
2624 #, fuzzy
2625 #~ msgid "out of tune:"
2626 #~ msgstr "stonato"
2627
2628 #, fuzzy
2629 #~ msgid "ignore mudela version"
2630 #~ msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
2631
2632 #~ msgid "unknown paper variable: `%s'"
2633 #~ msgstr "variabile paper sconosciuta: `%s'"
2634
2635 #~ msgid "not a real variable"
2636 #~ msgstr "non è una vera variabile"
2637
2638 #~ msgid "no toplevel translator"
2639 #~ msgstr "non c'è un traduttore di livello massimo"
2640
2641 #, fuzzy
2642 #~ msgid "Spanner `%s' has equal left and right spanpoints"
2643 #~ msgstr "I punti di span sinistro e destro dello spanner `%s' coincidono"
2644
2645 #~ msgid "Debug output disabled.  Compiled with NPRINT."
2646 #~ msgstr "L'output di debug è disabilitato. Compilato con NPRINT."
2647
2648 #~ msgid "0 lines"
2649 #~ msgstr "0 linee"
2650
2651 #~ msgid "1 line (of %.0f columns)"
2652 #~ msgstr "1 linea (da %.0f colonne)"
2653
2654 #~ msgid "%d lines (with an average of %.1f columns)"
2655 #~ msgstr "%d linee (con una media di %.f colonne)"
2656
2657 #~ msgid "score does not have any columns"
2658 #~ msgstr "lo spartito non contiene nessuna colonna"
2659
2660 #, fuzzy
2661 #~ msgid "approximated %s"
2662 #~ msgstr "approssimato: %s:"
2663
2664 #, fuzzy
2665 #~ msgid "calculated %s exactly"
2666 #~ msgstr "calcolato esattamente: %s"
2667
2668 #~ msgid "Got a dynamic already.  Continuing dazed and confused"
2669 #~ msgstr "E' già presente una dinamica. Continuo, ma sono confusa"
2670
2671 #~ msgid "Too many crescendi here"
2672 #~ msgstr "Troppi crescendi"
2673
2674 #~ msgid "%s expected"
2675 #~ msgstr "aspettavo %s"
2676
2677 #~ msgid "Can not find file `%s'"
2678 #~ msgstr "Non trovo il file `%s'"
2679
2680 #~ msgid "can't find"
2681 #~ msgstr "non trovo"
2682
2683 #~ msgid "Can't find Score context"
2684 #~ msgstr "Non trovo il contesto dello Score"
2685
2686 #~ msgid "redeclaration of `\\%s'"
2687 #~ msgstr "doppia dichiarazione di `\\%s'"
2688
2689 #~ msgid "Can't solve this casting problem exactly; revert to Word_wrap"
2690 #~ msgstr ""
2691 #~ "Non posso risolvere esattamente questo problema di conversione; ritorno "
2692 #~ "al Word_wrap"
2693
2694 #~ msgid "time: %.2f seconds"
2695 #~ msgstr "durata: %.2f secondi"
2696
2697 #~ msgid "no minimum in measure at %s"
2698 #~ msgstr "non c'è minimo nella misura a %s"
2699
2700 #~ msgid "I'm too fat; call Oprah"
2701 #~ msgstr "Son troppo grassa; chiama Oprah"
2702
2703 #~ msgid "solution doesn't satisfy constraints"
2704 #~ msgstr "la soluzione non soddisfa i vincoli"
2705
2706 #~ msgid "partial measure must be non-negative"
2707 #~ msgstr "la misura parziale deve essere non-negativa"
2708
2709 #~ msgid "partial measure too large"
2710 #~ msgstr "misura parziale troppo grande"
2711
2712 #~ msgid "Will ignore \\relative for transposed music"
2713 #~ msgstr "Ignorerò \\relative per la musica trasposta "
2714
2715 #~ msgid "ugh, this measure is too long"
2716 #~ msgstr "ops, questa misura è troppo lunga"
2717
2718 #~ msgid "I don't fit; put me on Montignac"
2719 #~ msgstr "Non ci sto; mettimi su Montignac"
2720
2721 #~ msgid "More than one music block"
2722 #~ msgstr "Più di un blocco di musica"
2723
2724 #~ msgid "can't abbreviate"
2725 #~ msgstr "non posso abbreviare"
2726
2727 #, fuzzy
2728 #~ msgid "can't abbreviate tuplet"
2729 #~ msgstr "non posso abbreviare"
2730
2731 #~ msgid "Invalid midi format"
2732 #~ msgstr "Formato midi non valido"
2733
2734 #~ msgid "can't handle %s"
2735 #~ msgstr "non posso maneggiare %s"
2736
2737 #~ msgid "Parsing...\n"
2738 #~ msgstr "Interpreto...\n"
2739
2740 #, fuzzy
2741 #~ msgid "don't timestamp the output "
2742 #~ msgstr ""
2743 #~ "  -T, --no-timestamps    non inserisce marcatori temporali nell'output\n"
2744
2745 #~ msgid "  -a, --about            about LilyPond\n"
2746 #~ msgstr "  -a, --about            cos'è LilyPond\n"
2747
2748 #~ msgid "  -h, --help             this help\n"
2749 #~ msgstr "  -h, --help             questo help\n"
2750
2751 #~ msgid "  -f, --output-format=X  use output format X\n"
2752 #~ msgstr "  -f, --output-format=X  usa il formato dell'ouput X\n"
2753
2754 #~ msgid "  -o, --output=FILE      set FILE as default output base\n"
2755 #~ msgstr ""
2756 #~ "  -o, --output=FILE      indica FILE come base di default per l'output\n"
2757
2758 #~ msgid "  -V, --ignore-version   ignore mudela version\n"
2759 #~ msgstr "  -V, --ignore-version   ignora la versione di mudela\n"
2760
2761 #~ msgid "GNU LilyPond is Free software, see --warranty"
2762 #~ msgstr "GNU LilyPond è Free software, vedi --warranty"
2763
2764 #~ msgid "  -D, --debug            enable debugging output\n"
2765 #~ msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
2766
2767 #, fuzzy
2768 #~ msgid "  -p, --no-tuplets       assume no tuplets\n"
2769 #~ msgstr "  -p, --no-plets         assume che non ci siano gruppetti\n"
2770
2771 #~ msgid "  -q, --quiet            be quiet\n"
2772 #~ msgstr "  -q, --quiet            sii silenzioso\n"
2773
2774 #~ msgid ""
2775 #~ "  -s, --smallest=N       assume no shorter (reciprocal) durations than N\n"
2776 #~ msgstr ""
2777 #~ "  -s, --smallest=N       assume che non ci siano durate (reciproche) "
2778 #~ "inferiori a N\n"
2779
2780 #~ msgid "  -v, --verbose          be verbose\n"
2781 #~ msgstr "  -v, --verbose          sii loquace\n"
2782
2783 #, fuzzy
2784 #~ msgid "Midi2ly, translate midi to mudela"
2785 #~ msgstr "Mi2mu, tradice midi in mudela"
2786
2787 #~ msgid "of"
2788 #~ msgstr "di"
2789
2790 #~ msgid "please fix me"
2791 #~ msgstr "correggimi, per favore"
2792
2793 #~ msgid "stem at %s doesn't fit in beam"
2794 #~ msgstr "il gambo a $s non rientra nel beam"
2795
2796 #~ msgid "No stem direction set. Ignoring column in clash."
2797 #~ msgstr "Nessuna direzione del gambo è selezionata. Ignoro la colonna."
2798
2799 #~ msgid "\\relative mode changed here, old value: "
2800 #~ msgstr "\\il modo relativo è cambiato in questo punto, valore vecchio: "
2801
2802 #~ msgid "ignoring zero duration added to column at %s"
2803 #~ msgstr "ingnoro le durate nulle aggiunte alla colonna a %s"
2804
2805 #~ msgid "script needs stem direction"
2806 #~ msgstr "lo script ha bisogno di una direzione per il gambo"
2807
2808 #~ msgid "unconnected column: %d"
2809 #~ msgstr "colonna sconnessa: %d"
2810
2811 #~ msgid ""
2812 #~ "Staff_side::get_position_f(): somebody forgot to set my direction, "
2813 #~ "returning -20"
2814 #~ msgstr ""
2815 #~ "taff_side::get_position_f(): qualcuno ha dimenticato di impostare lamia "
2816 #~ "direzione, quindi restituisco -20"
2817
2818 #~ msgid "have to be in Note mode for @chords"
2819 #~ msgstr "bisogna essere in Note mode per i @chords"
2820
2821 #~ msgid ""
2822 #~ "LilyPond is the GNU Project music typesetter.  This program can print\n"
2823 #~ "beautiful sheet music from a music definition file.  It can also play\n"
2824 #~ "mechanical performances to a MIDI file.  Features include multiple\n"
2825 #~ "staffs, meters, clefs, keys, lyrics, versatile input language, cadenzas,\n"
2826 #~ "beams, slurs, triplets, named chords, transposing, formatting scores, \n"
2827 #~ "part extraction.  It includes a nice font of musical symbols.\n"
2828 #~ msgstr ""
2829 #~ "LilyPond è il programma di notazione musicale del progetto\n"
2830 #~ "GNU. Questo programma può generare delle ottime partiture musicali\n"
2831 #~ "a partire da un file contenente la descrizione della musica. Può\n"
2832 #~ "anche generare esecuzioni meccaniche della partitura in formato\n"
2833 #~ "MIDI. Le caratteristiche del programma includono un versatile\n"
2834 #~ "linguaggio di descrizione musicale, pentagrammi multipli, segni di\n"
2835 #~ "divisione, chiavi, tasti, parole, cadenze, legature, acciaccature,\n"
2836 #~ "terzine, segni di formattazione ed estrazione automatica delle parti. "
2837 #~ "Nella\n"
2838 #~ "distribuzione è compreso anche un font di simboli musicali.\n"