]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - po/fi.po
add period.
[lilypond.git] / po / fi.po
1 # Finnish Translation of lilypond.
2 # Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
3 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
4 # FIRST AUTHOR: Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>, 2003.
5 # (ersetzt die Übersetzung von 1999 von Erwin Dieterich <bamse@gmx.de>)
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: lilypond 1.7.27\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-07-23 0:40+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-07-23 13:37+0300\n"
12 "Last-Translator: Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. this is where special info is often stored
19 #. ###############################################################
20 #. lilylib.py -- options and stuff
21 #.
22 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
23 #.
24 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
25 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
26 #. ##  subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *(
27 #. ##  replace:\1ly.\2 (
28 #. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\)
29 #. ###############################################################
30 #. Users of python modules should include this snippet
31 #. and customize variables below.
32 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
33 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
34 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
35 #. (PYTHONPATH) in profile)
36 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
37 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
38 #. Customize these
39 #. lilylib globals
40 #: lilylib.py:60
41 msgid "lilylib module"
42 msgstr "lilylib moduuli"
43
44 #: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 ly2dvi.py:128 midi2ly.py:100
45 #: mup2ly.py:75 main.cc:111
46 msgid "print this help"
47 msgstr "näytä tämä opastus"
48
49 #. ###############################################################
50 #. Handle bug in Python 1.6-2.1
51 #.
52 #. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1.
53 #. fix this by importing pre instead. Fix by Mats.
54 #. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python!
55 #. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only
56 #. is available on UNIX.
57 #: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200
58 #, c-format, python-format
59 msgid "Copyright (c) %s by"
60 msgstr "Copyright (c) %s by"
61
62 #: lilylib.py:114
63 msgid " 1998--2003"
64 msgstr "1998--2003"
65
66 #: lilylib.py:118
67 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
68 msgstr "Levitettävissä ehdoilla GNU General Public License."
69
70 #: lilylib.py:120
71 msgid "It comes with NO WARRANTY."
72 msgstr "Se toimitetaan ILMAN TAKUUTA."
73
74 #: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88
75 msgid "warning: "
76 msgstr "varoitus: "
77
78 #. lots of midi files use plain text for lyric events
79 #. FIXME: read from stdin when files[0] = '-'
80 #: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147
81 #: mup2ly.py:161 input.cc:93
82 msgid "error: "
83 msgstr "virhe: "
84
85 #: lilylib.py:134
86 #, python-format
87 msgid "Exiting (%d)..."
88 msgstr "Lopetetaan (%d)..."
89
90 #: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220
91 #, python-format
92 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
93 msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO"
94
95 #: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166
96 msgid "Options:"
97 msgstr "Optiot:"
98
99 #: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172
100 #, c-format, python-format
101 msgid "Report bugs to %s."
102 msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s."
103
104 #: lilylib.py:228
105 #, python-format
106 msgid "Opening pipe `%s'"
107 msgstr "Avataan putki `%s'"
108
109 #. successful pipe close returns 'None'
110 #: lilylib.py:240
111 #, python-format
112 msgid "`%s' failed (%d)"
113 msgstr "`%s' epäonnistui (%d)"
114
115 #: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 ly2dvi.py:512
116 msgid "The error log is as follows:"
117 msgstr "Virheloki on seuraava:"
118
119 #: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256
120 #, python-format
121 msgid "Invoking `%s'"
122 msgstr "Kutsutaan `%s'"
123
124 #: lilylib.py:264
125 #, python-format
126 msgid "Running %s..."
127 msgstr "Ajetaan %s..."
128
129 #: lilylib.py:282
130 #, python-format
131 msgid "`%s' failed (%s)"
132 msgstr "`%s' epäonnistui (%s)"
133
134 #: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264
135 msgid "(ignored)"
136 msgstr "(sivuutetaan)"
137
138 #: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274
139 #, python-format
140 msgid "Cleaning %s..."
141 msgstr "Siivotaan pois %s..."
142
143 #. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
144 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
145 #. Python < 1.5.2 compatibility
146 #.
147 #. On most platforms, this is equivalent to
148 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
149 #. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian
150 #. TODO: * prevent multiple addition.
151 #. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS,
152 #. as these take prevalence over $TEXMF
153 #. and thus may break tex run?
154 #. $TEXMF is special, previous value is already taken care of
155 #. # -sOutputFile does not work with bbox?
156 #. # todo:
157 #. # have better algorithm for deciding when to crop page,
158 #. # and when to show full page
159 #: lilylib.py:458
160 msgid "Removing output file"
161 msgstr "Poistetaan tulostustiedosto"
162
163 #. !@PYTHON@
164 #. once upon a rainy monday afternoon.
165 #.
166 #. ...
167 #.
168 #. (not finished.)
169 #. ABC standard v1.6:  http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt
170 #.
171 #. Enhancements  (Roy R. Rankin)
172 #.
173 #. Header section moved to top of lilypond file
174 #. handle treble, treble-8, alto, and bass clef
175 #. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices
176 #. Handle w: lyrics with multiple verses
177 #. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian,
178 #. mixolydian, lydian, dorian
179 #. Handle part names from V: header
180 #. Tuplets handling fixed up
181 #. Lines starting with |: not discarded as header lines
182 #. Multiple T: and C: header entries handled
183 #. Accidental maintained until next bar check
184 #. Silent rests supported
185 #. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported
186 #. Chord strings([-^]"string") can contain a '#'
187 #. Header fields enclosed by [] in notes string processed
188 #. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before)
189 #. Enhancements (Laura Conrad)
190 #.
191 #. Barring now preserved between ABC and lilypond
192 #. the default placement for text in abc is above the staff.
193 #. %%LY now supported.
194 #. \breve and \longa supported.
195 #. M:none doesn't crash lily.
196 #. Limitations
197 #.
198 #. Multiple tunes in single file not supported
199 #. Blank T: header lines should write score and open a new score
200 #. Not all header fields supported
201 #. ABC line breaks are ignored
202 #. Block comments generate error and are ignored
203 #. Postscript commands are ignored
204 #. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes)
205 #. %%LY slyrics can't be directly before a w: line.
206 #. ???
207 #. TODO:
208 #.
209 #. Convert to new chord styles.
210 #.
211 #. UNDEF -> None
212 #.
213 #. uGUHGUHGHGUGH
214 #. UGH
215 #. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly,
216 #. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard
217 #. about this we'll support that.
218 #. find keywork
219 #. assume that Q takes the form "Q:1/4=120"
220 #. There are other possibilities, but they are deprecated
221 #. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n")
222 #. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration).
223 #. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp
224 #. pitch in semitones.
225 #. abc to lilypond key mode names
226 #. semitone shifts for key mode names
227 #. latex does not like naked #'s
228 #. latex does not like naked "'s
229 #. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s
230 #. escape "
231 #. _ causes probs inside ""
232 #. _ to ' _ '
233 #. split words with -
234 #. unless \-
235 #. ~ to space('_')
236 #. * to to space
237 #. latex does not like naked #'s
238 #. put numbers and " and ( into quoted string
239 #. insure space between lines
240 #. title
241 #. strip trailing blanks
242 #. Meter
243 #. KEY
244 #. seperate clef info
245 #. there may or may not be a space
246 #. between the key letter and the mode
247 #. ugh.
248 #. ugh.
249 #. Notes
250 #. Origin
251 #. Reference Number
252 #. Area
253 #. History
254 #. Book
255 #. Composer
256 #. Default note length
257 #. Voice
258 #. Words
259 #. vocals
260 #. tempo
261 #. we use in this order specified accidental, active accidental for bar,
262 #. active accidental for key
263 #. (num /  den)  / defaultlen < 1/base
264 #. return (str, num,den,dots)
265 #. ignore slide
266 #. ignore roll
267 #. s7m2 input doesnt care about spaces
268 #.
269 #. remember accidental for rest of bar
270 #.
271 #. get accidental set in this bar or UNDEF if not set
272 #. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP  !
273 #. failed; not a note!
274 #. escape '#'s
275 #.
276 #. |] thin-thick double bar line
277 #. || thin-thin double bar line
278 #. [| thick-thin double bar line
279 #. :| left repeat
280 #. |: right repeat
281 #. :: left-right repeat
282 #. |1 volta 1
283 #. |2 volta 2
284 #. first try the longer one
285 #. bracket escape
286 #. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for
287 #. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter
288 #. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the
289 #. pitch that will be played.
290 #.
291 #. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating
292 #. between printed note and pitch involves using the barlines to determine
293 #. the scope of the accidentals.
294 #.
295 #. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this
296 #. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in
297 #. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that
298 #. the barlines should not affect its interpretation of the pitch.
299 #. write other kinds of appending  if we ever need them.
300 #. add comments to current voice
301 #. Try nibbling characters off until the line doesn't change.
302 #. dump_global (outf)
303 #. !@PYTHON@
304 #.
305 #. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?)
306 #.
307 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
308 #.
309 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
310 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
311 #. TODO
312 #. use -f and -t for -s output
313 #. NEWS
314 #. 0.2
315 #. - rewrite in python
316 #. Did we ever have \mudela-version?  I doubt it.
317 #. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"'
318 #. ###########################
319 #. need new a namespace
320 #. raise FatalConversionError()
321 #. need new a namespace
322 #. harmful to current .lys
323 #. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str)
324 #. raise FatalConversionError()
325 #. raise FatalConversionError()
326 #. raise FatalConversionError()
327 #. TODO: lots of other syntax change should be done here as well
328 #. Ugh, but meaning of \stemup changed too
329 #. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ?
330 #. I don't know exactly when these happened...
331 #. ugh, we loose context setting here...
332 #. (lacks capitalisation slur -> Slur)
333 #. # dynamic..
334 #. TODO: add lots of these
335 #. ugh
336 #. old fix
337 #. Make sure groups of more than one ; have space before
338 #. them, so that non of them gets removed by next rule
339 #. Only remove ; that are not after spaces, # or ;
340 #. Otherwise  we interfere with Scheme comments,
341 #. which is badbadbad.
342 #. 40 ?
343 #. ###############################
344 #. END OF CONVERSIONS
345 #. ###############################
346 #. !@PYTHON@
347 #. info mostly taken from looking at files. See also
348 #. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat
349 #. This supports
350 #.
351 #. * notes
352 #. * rests
353 #. * ties
354 #. * slurs
355 #. * lyrics
356 #. * articulation
357 #. * grace notes
358 #. * tuplets
359 #.
360 #. todo:
361 #. * slur/stem directions
362 #. * voices (2nd half of frame?)
363 #. * more intelligent lyrics
364 #. * beams (better use autobeam?)
365 #. * more robust: try entertainer.etf (freenote)
366 #. * dynamics
367 #. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote)
368 #.
369 #. uGUHGUHGHGUGH
370 #. notename 0 == central C
371 #. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale
372 #. a fifth up
373 #. should cache this.
374 #. flag1 isn't all that interesting.
375 #. 3: '>',
376 #. 18: '\arpeggio' ,
377 #. do grace notes.
378 #. ugh.
379 #. we don't attempt voltas since they fail easily.
380 #. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket:
381 #. 4 layers.
382 #. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before  a ^text.
383 #. if last_tag and last_indices:
384 #. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l)
385 #. # do it
386 #. staff-spec
387 #. should use \addlyrics ?
388 #. !@PYTHON@
389 #. vim: set noexpandtab:
390 #. This is was the idea for handling of comments:
391 #. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for
392 #. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so
393 #. lilypond-book will not touch them any more. The content of the
394 #. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input'
395 #. regex has to check if they are commented out.
396 #.
397 #. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'.
398 #. These three regex's has to check if they are on a commented line,
399 #. % for latex, @c for texinfo.
400 #.
401 #. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo)
402 #. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before
403 #. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character
404 #. for lilypond.
405 #.
406 #. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test
407 #. if they are on a commented out line.
408 #. ###############################################################
409 #. Users of python modules should include this snippet
410 #. and customize variables below.
411 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
412 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
413 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
414 #. (PYTHONPATH) in profile)
415 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
416 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
417 #. Customize these
418 #. if __name__ == '__main__':
419 #. lilylib globals
420 #. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
421 #. urg
422 #. # FIXME
423 #. # ly2dvi: silly name?
424 #. # do -P or -p by default?
425 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
426 #: lilypond-book.py:120
427 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document"
428 msgstr "Prossoi LilyPond-osioita sekarakenteisessa html, LaTeX tai texinfo -dokumentissa"
429
430 #. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
431 #. for --output-format
432 #: lilypond-book.py:125 main.cc:110
433 msgid "EXT"
434 msgstr "EXT"
435
436 #: lilypond-book.py:125
437 msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
438 msgstr "tulostusmuotona käytetään formaattia EXT (texi [oletus], texi-html, latex, html)"
439
440 #: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129
441 #: lilypond-book.py:130
442 msgid "DIM"
443 msgstr "DIM"
444
445 #: lilypond-book.py:126
446 msgid "default fontsize for music.  DIM is assumed to be in points"
447 msgstr "oletusfonttikoko musiikille.  DIM ilmoitetaan pisteinä"
448
449 #: lilypond-book.py:127
450 msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
451 msgstr "vanhentunut, käytä --default-music-fontsize"
452
453 #: lilypond-book.py:128
454 msgid "OPT"
455 msgstr "OPT"
456
457 #: lilypond-book.py:128
458 msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
459 msgstr "syötä OPT lainausmerkeissä lilypond-komentoriville"
460
461 #: lilypond-book.py:129
462 msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points"
463 msgstr "pakota fonttikoko kullekin LilyPond-osiolle. DIM oletetaan olevan pisteinä"
464
465 #: lilypond-book.py:130
466 msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
467 msgstr "vanhentunut, käytä --force-music-fontsize"
468
469 #: lilypond-book.py:132 ly2dvi.py:130 main.cc:113 main.cc:118
470 msgid "DIR"
471 msgstr "DIR"
472
473 #: lilypond-book.py:132
474 msgid "include path"
475 msgstr "sisällytä polku"
476
477 #: lilypond-book.py:133
478 msgid "write dependencies"
479 msgstr "kirjoita riippuvuudet"
480
481 #: lilypond-book.py:134
482 msgid "PREF"
483 msgstr "PREF"
484
485 #: lilypond-book.py:134
486 msgid "prepend PREF before each -M dependency"
487 msgstr "laita PREF kunkin -M riippuvuuden eteen"
488
489 #: lilypond-book.py:135
490 msgid "don't run lilypond"
491 msgstr "jätä suorittamatta lilypond"
492
493 #: lilypond-book.py:136
494 msgid "don't generate pictures"
495 msgstr "jätä tuottamatta kuvat"
496
497 #: lilypond-book.py:137
498 msgid "strip all lilypond blocks from output"
499 msgstr "riisu kaikki lilypond -osiot tulostuksesta"
500
501 #: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 ly2dvi.py:135 ly2dvi.py:136
502 #: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117
503 msgid "FILE"
504 msgstr "TIEDOSTO"
505
506 #: lilypond-book.py:138
507 msgid "filename main output file"
508 msgstr "tiedostonimi päätulostustiedostolle"
509
510 #: lilypond-book.py:139
511 msgid "where to place generated files"
512 msgstr "tuotettujen tiedostojen sijoituspaikka"
513
514 #: lilypond-book.py:140 ly2dvi.py:137
515 msgid "RES"
516 msgstr "RES"
517
518 #: lilypond-book.py:141 ly2dvi.py:138
519 msgid "set the resolution of the preview to RES"
520 msgstr "aseta esikatselulle tarkkuus RES"
521
522 #: lilypond-book.py:142 ly2dvi.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126
523 msgid "be verbose"
524 msgstr "ole runsassanainen"
525
526 #: lilypond-book.py:143
527 msgid "print version information"
528 msgstr "tulosta versioinformaatio"
529
530 #: lilypond-book.py:144 ly2dvi.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127
531 msgid "show warranty and copyright"
532 msgstr "näytä takuu ja copyright"
533
534 #. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output
535 #. global variables
536 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp  --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond'
537 #. only use installed binary  when we're installed too.
538 #. only use installed binary  when we're installed too.
539 #. ###############################################################
540 #. Dimension handling for LaTeX.
541 #.
542 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
543 #. Redirect to stderr
544 #: lilypond-book.py:230
545 msgid "LaTeX failed."
546 msgstr "LaTeX epäonnistui."
547
548 #. URG see ly2dvi
549 #. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats.
550 #. Keep other strings
551 #. ###############################################################
552 #. How to output various structures.
553 #. # maybe <hr> ?
554 #. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
555 #. this newline should be removed.
556 #. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
557 #. this newline should be removed.
558 #. # Ugh we need to differentiate on origin:
559 #. # lilypond-block origin wants an extra <p>, but
560 #. # inline music doesn't.
561 #. # possibly other center options?
562 #. verbatim text is always finished with \n
563 #. verbatim text is always finished with \n
564 #. verbatim text is always finished with \n
565 #. verbatim text is always finished with \n
566 #. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff.
567 #.
568 #. ugh, the <p> below breaks inline images...
569 #. clumsy workaround for python 2.2 pre bug.
570 #. ###############################################################
571 #. Recognize special sequences in the input
572 #. Warning: This uses extended regular expressions.  Tread with care.
573 #.
574 #. legenda
575 #.
576 #. (?P<name>regex) -- assign result of REGEX to NAME
577 #. *? -- match non-greedily.
578 #. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line
579 #. (?s) -- make the dot match all characters including newline
580 #. why do we have distinction between @mbinclude and @include?
581 #. # we'd like to catch and reraise a more
582 #. # detailed error, but alas, the exceptions
583 #. # changed across the 1.5/2.1 boundary.
584 #. ughUGH not original options
585 #. First we want to scan the \documentclass line
586 #. it should be the first non-comment line.
587 #. The only thing we really need to know about the \documentclass line
588 #. is if there are one or two columns to begin with.
589 #. Then we add everything before \begin{document} to
590 #. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header
591 #. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth.
592 #. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks
593 #. newchunks.extend (func (m))
594 #. python 1.5 compatible:
595 #. we have to check for verbatim before doing include,
596 #. because we don't want to include files that are mentioned
597 #. inside a verbatim environment
598 #. ugh fix input
599 #. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the
600 #. # %options are ...
601 #. # comment line
602 #. # todo: include path, but strip
603 #. # first part of the path.
604 #. format == 'html'
605 #. ugh rename
606 #. Count sections/chapters.
607 #. # TODO: do something like
608 #. # this for texinfo/latex as well ?
609 #. ugh
610 #. fixme: be sys-independent.
611 #.
612 #. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation
613 #.
614 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
615 #. Redirect to stderr
616 #. # There used to be code to write .tex dependencies, but
617 #. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme
618 #. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there
619 #. # TODO: put file name in front of texidoc.
620 #. #
621 #. # what's this? Docme --hwn
622 #. #
623 #. #docme: why global?
624 #. Do It.
625 #. should chmod -w
626 #: lilypond-book.py:1557 ly2dvi.py:673 midi2ly.py:1018
627 #, python-format
628 msgid "getopt says: `%s'"
629 msgstr "getopt sanoo: `%s'"
630
631 #. HACK
632 #. status = os.system ('lilypond -w')
633 #: lilypond-book.py:1630 ly2dvi.py:777
634 msgid "no files specified on command line"
635 msgstr "tiedostoja ei määritelty komentorivillä"
636
637 #.
638 #. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed,
639 #. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets?
640 #. --hwn 20/aug/99
641 #. !@PYTHON@
642 #.
643 #. ly2dvi.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable
644 #. document
645 #. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs
646 #.
647 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
648 #.
649 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
650 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
651 #. This is the third incarnation of ly2dvi.
652 #.
653 #. Earlier incarnations of ly2dvi were written by
654 #. Jeffrey B. Reed<daboys@austin.rr.com> (Python version)
655 #. Jan Arne Fagertun <Jan.A.Fagertun@@energy.sintef.no> (Bourne shell script)
656 #.
657 #. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and "
658 #. for gettextable strings.
659 #. --> DO NOT USE ''' for docstrings.
660 #. ###############################################################
661 #. Users of python modules should include this snippet
662 #. and customize variables below.
663 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
664 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
665 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
666 #. (PYTHONPATH) in profile)
667 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
668 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
669 #. Customize these
670 #. if __name__ == '__main__':
671 #. lilylib globals
672 #. # FIXME
673 #. # ly2dvi: silly name?
674 #. # do -P or -p by default?
675 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
676 #: ly2dvi.py:121
677 msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
678 msgstr "Aja LilyPond, lisää otsikot, tuota tulostettava dokumentti."
679
680 #: ly2dvi.py:127 main.cc:115
681 msgid "write Makefile dependencies for every input file"
682 msgstr "kirjoita Makefile -riippuvuudet kullekin tulostustiedostolle"
683
684 #: ly2dvi.py:129
685 msgid "print even more output"
686 msgstr "kirjoita vieläpä enemmän tulostetta"
687
688 #: ly2dvi.py:130
689 msgid "add DIR to LilyPond's search path"
690 msgstr "lisää DIR LilyPondin hakupolkuun"
691
692 #: ly2dvi.py:132
693 #, python-format
694 msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
695 msgstr "säilytä kaikki tulosteet, kirjoita hakemistoon %s.dir"
696
697 #: ly2dvi.py:133
698 msgid "don't run LilyPond"
699 msgstr "jätä ajamatta LilyPond"
700
701 #: ly2dvi.py:134 main.cc:116
702 msgid "produce MIDI output only"
703 msgstr "tuota vain MIDI -tuloste"
704
705 #: ly2dvi.py:135 midi2ly.py:102
706 msgid "write output to FILE"
707 msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO"
708
709 #: ly2dvi.py:136
710 msgid "find pfa fonts used in FILE"
711 msgstr "etsi pfa fontit joita käytettiin tiedostossa TIEDOSTO"
712
713 #: ly2dvi.py:139
714 msgid "generate PostScript output"
715 msgstr "tuota PostScript -tuloste"
716
717 #: ly2dvi.py:140
718 msgid "generate PNG page images"
719 msgstr "tuota PNG -kuvat sivuista"
720
721 #: ly2dvi.py:141
722 msgid "generate PS.GZ"
723 msgstr "tuota PS.GZ"
724
725 #: ly2dvi.py:142
726 msgid "generate PDF output"
727 msgstr "tuota PDF -tuloste"
728
729 # käytä pdflatex:ia tuottaaksesi PDF -tulosteen
730 #: ly2dvi.py:143
731 msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
732 msgstr "käytä pdflatex:ia tuottaaksesi PDF -tulosteen"
733
734 #. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG?
735 #: ly2dvi.py:145
736 msgid "make a picture of the first system"
737 msgstr "tee kuva ensimmäisestä kokonaisuudesta"
738
739 #: ly2dvi.py:146
740 msgid "make HTML file with links to all output"
741 msgstr "tee HTML -tiedosto johon on linkitetty kaikki tulosteet"
742
743 #: ly2dvi.py:147
744 msgid "KEY=VAL"
745 msgstr "KEY=VAL"
746
747 #: ly2dvi.py:147
748 msgid "change global setting KEY to VAL"
749 msgstr "vaihda globaali asetus KEY arvoksi VAL"
750
751 #: ly2dvi.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125
752 msgid "print version number"
753 msgstr "tulosta versionumero"
754
755 #. other globals
756 #. Pdftex support
757 #. # yuk.
758 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' }
759 #. only use installed binary  when we're installed too.
760 #. init to empty; values here take precedence over values in the file
761 #. # TODO: change name.
762 #. for geometry v3
763 #. Output formats that ly2dvi should create
764 #. what a name.
765 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
766 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
767 #: ly2dvi.py:232
768 #, python-format
769 msgid "no such setting: `%s'"
770 msgstr "asetusta ei löydy: `%s'"
771
772 #. 2 == user interrupt.
773 #: ly2dvi.py:274
774 #, python-format
775 msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
776 msgstr "LilyPond kaatui (signaali %d)."
777
778 #: ly2dvi.py:275
779 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
780 msgstr "Ole hyvä ja lähetä virheraportti osoitteeseen bug-lilypond@gnu.org"
781
782 #: ly2dvi.py:281
783 #, python-format
784 msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
785 msgstr "LilyPond epäonnistui syöttötiedoston %s kohdalla (lopetustila %d)."
786
787 #: ly2dvi.py:284
788 #, python-format
789 msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
790 msgstr "LilyPond epäonnistui syöttötiedoston kohdalla (lopetustila %d)."
791
792 #: ly2dvi.py:285
793 msgid "Continuing..."
794 msgstr "Jatketaan..."
795
796 #. urg
797 #: ly2dvi.py:296
798 #, python-format
799 msgid "Analyzing %s..."
800 msgstr "Analysoidaan %s..."
801
802 #. search only the first 10k
803 #: ly2dvi.py:354
804 #, python-format
805 msgid "no LilyPond output found for `%s'"
806 msgstr "`%s' jäi ilman LilyPond -tulostetta"
807
808 #. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page.
809 #. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize.
810 #: ly2dvi.py:397
811 #, python-format
812 msgid "invalid value: `%s'"
813 msgstr "epäkelpo arvo: `%s'"
814
815 #. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1.
816 #. who the hell is 597 ?
817 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
818 #. Redirect to stderr
819 #: ly2dvi.py:511
820 msgid "LaTeX failed on the output file."
821 msgstr "LaTeX epäonnistui tulostustiedossa."
822
823 #. make a preview by rendering only the 1st line
824 #. of each score
825 #: ly2dvi.py:568
826 msgid ""
827 "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
828 "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
829 msgstr ""
830 "Yritetään tuottaa PDF, mutta PFA fontteja ei löytynyt.\n"
831 "Käytetään bittikarttafonttejan niiden sijasta. Tulos ei näytä hyvältä."
832
833 #. ugh. Different targets?
834 #. Added as functionality to ly2dvi, because ly2dvi may well need to do this
835 #. in future too.
836 #. no ps header?
837 #: ly2dvi.py:615
838 #, python-format
839 msgid "not a PostScript file: `%s'"
840 msgstr "ei ole PostScript-tiedosto: `%s'"
841
842 #. todo
843 #: ly2dvi.py:660
844 #, python-format
845 msgid "Writing HTML menu `%s'"
846 msgstr "Kirjoitetan HTML-valikko `%s'..."
847
848 #. signal programming error
849 #. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include
850 #. path.
851 #. As a neat trick, add directory part of first input file
852 #. to include path.  That way you can do without the clumsy -I in:
853 #. ly2dvi -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly
854 #: ly2dvi.py:769
855 msgid "pseudo filter"
856 msgstr "valefiltteri"
857
858 #: ly2dvi.py:772
859 msgid "pseudo filter only for single input file"
860 msgstr "valefiltteroi ain yksi tulostetiedosto"
861
862 #. Ugh, maybe make a setup () function
863 #. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this.
864 #. now it looks complicated.
865 #: ly2dvi.py:806
866 #, python-format
867 msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
868 msgstr "tiedostoniemessä ei saa olla välilyöntejä: `%s'"
869
870 #. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path.
871 #. os.environ['TEXINPUTS'] =  tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS']
872 #. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit:
873 #. * copy any successfully generated stuff from tempdir and
874 #. notify user of that
875 #. * cleanout tempdir
876 #. ## ARGH. This also catches python programming errors.
877 #. ## this should only catch lilypond nonzero exit  status
878 #. ## --hwn
879 #. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing?
880 #.
881 #: ly2dvi.py:845
882 msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
883 msgstr "LilyPond -ajo epäonnistui. Aja uudelleen lisäten --verbose jäljitystä varten."
884
885 #. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie'
886 #. have subsequent stages and use 'lelie' output.
887 #. unless: add --tex, or --latex?
888 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
889 #. trying to run tex/latex by hand
890 #: ly2dvi.py:886
891 msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
892 msgstr "Epäonnistui PS -tiedoston tuottamisessa. Aja uudelleen lisäten --verbose jäljitystä varten."
893
894 #. unless: add --tex, or --latex?
895 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
896 #. trying to run tex/latex by hand
897 #: ly2dvi.py:916
898 msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace."
899 msgstr "LaTeX -ajo epäonnistui. Aja uudelleen lisäten --verbose jäljitystä varten."
900
901 #. add DEP to targets?
902 #: ly2dvi.py:926 input-file-results.cc:68
903 #, c-format, python-format
904 msgid "dependencies output to `%s'..."
905 msgstr "riippuvuuksien tulosteet paikkaan `%s'"
906
907 #: ly2dvi.py:937
908 #, python-format
909 msgid "%s output to <stdout>..."
910 msgstr "%s -tuloste paikkaan <stdout>..."
911
912 #: ly2dvi.py:942 ly2dvi.py:968 includable-lexer.cc:57
913 #: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86
914 #, c-format, python-format
915 msgid "can't find file: `%s'"
916 msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
917
918 #. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses
919 #: ly2dvi.py:965
920 #, python-format
921 msgid "%s output to %s..."
922 msgstr "%s -tuloste paikkaan %s..."
923
924 #. !@PYTHON@
925 #.
926 #. midi2ly.py -- LilyPond midi import script
927 #.
928 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
929 #.
930 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
931 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
932 #. ###############################################################
933 #. Users of python modules should include this snippet.
934 #.
935 #. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly
936 #. ###############################################################
937 #. ###############################################################
938 #. ############### CONSTANTS
939 #. ###############################################################
940 #. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
941 #. original_dir = os.getcwd ()
942 #. keep_temp_dir_p = 0
943 #: midi2ly.py:94
944 msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
945 msgstr "Muunna MIDI LilyPond -muotoon."
946
947 #: midi2ly.py:97
948 msgid "print absolute pitches"
949 msgstr "tulosta tarkat äänenkorkeudet"
950
951 #: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
952 msgid "DUR"
953 msgstr "PIT"
954
955 #: midi2ly.py:98
956 msgid "quantise note durations on DUR"
957 msgstr "kvantisoi nuottipituuden PIT perusteella"
958
959 # tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet
960 #: midi2ly.py:99
961 msgid "print explicit durations"
962 msgstr "tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet"
963
964 #: midi2ly.py:101
965 msgid "ALT[:MINOR]"
966 msgstr "ETUMERKIT[:MOLLI]"
967
968 #: midi2ly.py:101
969 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
970 msgstr "aseta sävellaji: ETUMERKIT=+ylennykset|-alennukset; MOLLI=1"
971
972 #: midi2ly.py:103
973 msgid "quantise note starts on DUR"
974 msgstr "nuottien kvantisointi alkukohtana PIT"
975
976 #: midi2ly.py:104
977 msgid "DUR*NUM/DEN"
978 msgstr "PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ"
979
980 # tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25
981 #: midi2ly.py:104
982 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
983 msgstr "salli tupletti -pituudet PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ"
984
985 #: midi2ly.py:108
986 msgid "treat every text as a lyric"
987 msgstr "käsittele kaikki tekstit lyriikkana"
988
989 #: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
990 msgid " 2001--2003"
991 msgstr " 2001--2003"
992
993 #: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
994 msgid ""
995 "\n"
996 "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
997 "NO WARRANTY."
998 msgstr ""
999 "\n"
1000 "Levitetään ehdolla GNU General Public License\n"
1001 "ja ilman TAKUUTA."
1002
1003 #: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162
1004 msgid "Exiting ... "
1005 msgstr "Lopettaa ... "
1006
1007 #: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261
1008 #, python-format
1009 msgid "command exited with value %d"
1010 msgstr "komento lopetettiin tilassa %d"
1011
1012 #. ###############################################################
1013 #. END Library
1014 #. ###############################################################
1015 #. hmm
1016 #. major scale: do-do
1017 #. minor scale: la-la  (= + 5) '''
1018 #. By tradition, all scales now consist of a sequence
1019 #. of 7 notes each with a distinct name, from amongst
1020 #. a b c d e f g.  But, minor scales have a wide
1021 #. second interval at the top - the 'leading note' is
1022 #. sharped. (Why? it just works that way! Anything
1023 #. else doesn't sound as good and isn't as flexible at
1024 #. saying things. In medieval times, scales only had 6
1025 #. notes to avoid this problem - the hexachords.)
1026 #. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d
1027 #. - using d-flat for the leading note would skip the
1028 #. name c and duplicate the name d.  Why isn't c-sharp
1029 #. put in the key signature? Tradition. (It's also
1030 #. supposedly based on the Pythagorean theory of the
1031 #. cycle of fifths, but that really only applies to
1032 #. major scales...)  Anyway, g minor is g a b-flat c d
1033 #. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys
1034 #. end up with a natural leading note. And there you
1035 #. have it.
1036 #. John Sankey <bf250@freenet.carleton.ca>
1037 #.
1038 #. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a
1039 #.
1040 #. --jcn
1041 #. as -> gis
1042 #. des -> cis
1043 #. ges -> fis
1044 #. g -> fisis
1045 #. d -> cisis
1046 #. a -> gisis
1047 #. b -> ces
1048 #. e -> fes
1049 #. f -> eis
1050 #. c -> bis
1051 #. # FIXME: compile fix --jcn
1052 #. TODO: move space
1053 #. fis cis gis dis ais eis bis
1054 #. bes es as des ges ces fes
1055 #. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff
1056 #. all include ALL_NOTES_OFF
1057 #. ugh, must set key while parsing
1058 #. because Note init uses key
1059 #. Better do Note.calc () at dump time?
1060 #. last_lyric.clocks = t - last_time
1061 #. hmm
1062 #. urg, this will barf at meter changes
1063 #. urg LilyPond doesn't start at c4, but
1064 #. remembers from previous tracks!
1065 #. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0)
1066 #. must be in \notes mode for parsing \skip
1067 #: midi2ly.py:1002
1068 #, python-format
1069 msgid "%s output to `%s'..."
1070 msgstr "%s -tuloste paikkaan `%s'..."
1071
1072 #: midi2ly.py:1033
1073 msgid "Example:"
1074 msgstr "Esimerkki:"
1075
1076 #: midi2ly.py:1083
1077 msgid "no files specified on command line."
1078 msgstr "tiedostoja ei annettu komentorivillä."
1079
1080 #. !@PYTHON@
1081 #. mup2ly.py -- mup input converter
1082 #.
1083 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
1084 #.
1085 #. (c) 2001
1086 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1087 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1088 #: mup2ly.py:70
1089 msgid "Convert mup to LilyPond source."
1090 msgstr "Muunna mup LilyPond-muotoon."
1091
1092 #: mup2ly.py:73
1093 msgid "debug"
1094 msgstr "testaa"
1095
1096 #: mup2ly.py:74
1097 msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
1098 msgstr "määrittele makro NAME [vaihtoehtoinen laajennus EXP]"
1099
1100 #: mup2ly.py:77
1101 msgid "only pre-process"
1102 msgstr "vain esiprosessointi"
1103
1104 #. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
1105 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
1106 #. Python < 1.5.2 compatibility
1107 #.
1108 #. On most platforms, this is equivalent to
1109 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
1110 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1111 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1112 #. ###############################################################
1113 #. END Library
1114 #.
1115 #. PMX cut and paste
1116 #.
1117 #. if not self.entries:
1118 #. #return '\n'
1119 #. #ugh ugh
1120 #. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring ()
1121 #. ugh
1122 #. def set_clef (self, letter):
1123 #. clstr = clef_table[letter]
1124 #. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr))
1125 #. urg
1126 #. maybe use import copy?
1127 #. for i in self.pitches:
1128 #. ch.pitches.append (i)
1129 #. for i in self.scripts:
1130 #. ch.scripts.append (i)
1131 #. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html
1132 #. #self.current_staffs = []
1133 #. duh
1134 #. FIXME: 1?
1135 #. FIXME: does key play any role in this?
1136 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1137 #. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration
1138 #. ugh
1139 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1140 #. `;' is not a separator, chords end with ';'
1141 #. mup resets default duration and pitch each bar
1142 #. ugh: these (and lots more) should also be parsed in
1143 #. context staff.  we should have a class Staff_properties
1144 #. and parse/set all those.
1145 #. shortcut: set to official mup maximum (duh)
1146 #. self.set_staffs (40)
1147 #: mup2ly.py:1076
1148 #, python-format
1149 msgid "no such context: %s"
1150 msgstr "kontekstia ei ole: %s"
1151
1152 #. hmm
1153 #. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies
1154 #. don't do nested multi-line defines
1155 #. duh: mup is strictly line-based, except for `define',
1156 #. which is `@' terminated and may span several lines
1157 #. don't define new macros in unactive areas
1158 #. To support nested multi-line define's
1159 #. process_function and macro_name, macro_body
1160 #. should become lists (stacks)
1161 #. The mup manual is undetermined on this
1162 #. and I haven't seen examples doing it.
1163 #.
1164 #. don't do nested multi-line define's
1165 #. writes to stdout for help2man
1166 #. don't call
1167 #. identify ()
1168 #. sys.stdout.flush ()
1169 #. handy emacs testing
1170 #. if not files:
1171 #. files = ['template.mup']
1172 #: mup2ly.py:1300
1173 #, python-format
1174 msgid "Processing `%s'..."
1175 msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
1176
1177 #: mup2ly.py:1319
1178 #, python-format
1179 msgid "Writing `%s'..."
1180 msgstr "Kirjoitetaan `%s'..."
1181
1182 #: getopt-long.cc:146
1183 #, c-format
1184 msgid "option `%s' requires an argument"
1185 msgstr "optio `%s' vaatii argumentin"
1186
1187 #: getopt-long.cc:150
1188 #, c-format
1189 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
1190 msgstr "optio `%s' ei salli argumenttia"
1191
1192 #: getopt-long.cc:154
1193 #, c-format
1194 msgid "unrecognized option: `%s'"
1195 msgstr "tunnistamaton optio: `%s'"
1196
1197 #: getopt-long.cc:161
1198 #, c-format
1199 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
1200 msgstr "epäkelpo argumentti `%s' optiolle `%s'"
1201
1202 #: warn.cc:25
1203 #, c-format
1204 msgid "warning: %s\n"
1205 msgstr "varoitus: %s\n"
1206
1207 #: warn.cc:31
1208 #, c-format
1209 msgid "error: %s\n"
1210 msgstr "virhe: %s\n"
1211
1212 #: warn.cc:44
1213 #, c-format
1214 msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
1215 msgstr "ohjelmointivirhe: %s (jatketaan; risti kädet)\n"
1216
1217 #: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137
1218 #, c-format
1219 msgid "accidental `%s' not found"
1220 msgstr "korotusmerkkiä `%s' ei löydy"
1221
1222 #: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238
1223 #, c-format
1224 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
1225 msgstr "Korotusmerkkien ladontalista täytyy alkaa konteksti-nimellä: %s"
1226
1227 #: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263
1228 #, c-format
1229 msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
1230 msgstr "tuntematan kortusmerkkien ladonta: %s. Sivuutetaan"
1231
1232 #: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279
1233 #, c-format
1234 msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
1235 msgstr "Symboli ei ole yläkonteksti: %s. Sivuutetaan"
1236
1237 #: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282
1238 #, c-format
1239 msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
1240 msgstr "Korotusmerkkien ladonta täytyy olla pari tai konteksti-nimi: %s"
1241
1242 #: afm.cc:66
1243 #, c-format
1244 msgid "can't find character number: %d"
1245 msgstr "ei löytynyt merkkiä: %d"
1246
1247 #: afm.cc:81
1248 #, c-format
1249 msgid "can't find character called: `%s'"
1250 msgstr "ei löytynyt merkkiä nimeltä: `%s'"
1251
1252 #: afm.cc:142
1253 #, c-format
1254 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
1255 msgstr "Virhe jäsennettäessä AFM-tiedostoa: `%s'"
1256
1257 #: all-font-metrics.cc:95
1258 #, c-format
1259 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
1260 msgstr "virhesumma ei täsmää fonttitiedostolle: `%s'"
1261
1262 #: all-font-metrics.cc:97
1263 #, c-format
1264 msgid "does not match: `%s'"
1265 msgstr "ei täsmää: `%s'"
1266
1267 #: all-font-metrics.cc:102
1268 msgid " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V to show font paths."
1269 msgstr " Uudista kaikki .afm -tiedosto, ja poista kaikki .pk ja .tfm -tiedostot.  Aja uudelleen lisäten -V nähdäksesi fonttipolut."
1270
1271 #: all-font-metrics.cc:103
1272 msgid ""
1273 "A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n"
1274 "in buildscripts/clean-fonts.sh"
1275 msgstr ""
1276 "Skripti fonttitiedostojen poistamista varten toimitetaan lähde-koodin mukaan,\n"
1277 "tiedostossa buildscripts/clean-fonts.sh"
1278
1279 #: all-font-metrics.cc:169
1280 #, c-format
1281 msgid "can't find font: `%s'"
1282 msgstr "ei löytynyt fonttia: `%s'"
1283
1284 #: all-font-metrics.cc:170
1285 msgid "Loading default font"
1286 msgstr "Ladataan oletusfontti"
1287
1288 #: all-font-metrics.cc:185
1289 #, c-format
1290 msgid "can't find default font: `%s'"
1291 msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: `%s'"
1292
1293 #: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192
1294 #, c-format
1295 msgid "(search path: `%s')"
1296 msgstr "(hakupolku: `%s')"
1297
1298 #: all-font-metrics.cc:187
1299 msgid "Giving up"
1300 msgstr "Luovutetaan"
1301
1302 #: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
1303 #: part-combine-music-iterator.cc:120
1304 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
1305 msgstr "Ei voitu muuttaa kääntää, on jo valittuna"
1306
1307 #: bar-check-iterator.cc:51
1308 #, c-format
1309 msgid "barcheck failed at: %s"
1310 msgstr "tahtiviivan tarkistus epäonnistui kohdassa: %s"
1311
1312 #: beam.cc:146
1313 msgid "beam has less than two visible stems"
1314 msgstr "palkissa on vähemmän kuin kaksi pystyviivaa"
1315
1316 #: beam.cc:151
1317 msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
1318 msgstr "Palkissa on vähemmän kuin kaksi pystyviivaa. Poistetaan palkki."
1319
1320 #: beam.cc:976
1321 msgid "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration found)."
1322 msgstr "Ei ole varma löydetäänko sopivaa palkin kaltevuutta (ei löytynyt toimivaa alkuasetusta)"
1323
1324 #: beam-engraver.cc:176
1325 msgid "already have a beam"
1326 msgstr "palkki löytyi jo"
1327
1328 #: beam-engraver.cc:259
1329 msgid "unterminated beam"
1330 msgstr "päättymätön palkki"
1331
1332 #: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197
1333 msgid "stem must have Rhythmic structure"
1334 msgstr "varrella on oltava Rhytmic -rakenne"
1335
1336 #: beam-engraver.cc:306
1337 msgid "stem doesn't fit in beam"
1338 msgstr "varsi ei sovi palkkiin"
1339
1340 #: beam-engraver.cc:307
1341 msgid "beam was started here"
1342 msgstr "palkki aloitettiin täältä"
1343
1344 #: break-align-interface.cc:173
1345 #, c-format
1346 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
1347 msgstr "Ei välistyksen syöttöä paikasta %s paikkaan `%s'"
1348
1349 #: change-iterator.cc:22
1350 #, c-format
1351 msgid "can't change `%s' to `%s'"
1352 msgstr "ei voitu vaihtaa `%s' tilalle `%s'"
1353
1354 #.
1355 #. We could change the current translator's id, but that would make
1356 #. errors hard to catch
1357 #.
1358 #. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
1359 #.
1360 #: change-iterator.cc:79
1361 msgid "I'm one myself"
1362 msgstr "Olen yksinäni"
1363
1364 #: change-iterator.cc:82
1365 msgid "none of these in my family"
1366 msgstr "ei yksikään näistä perheessäni"
1367
1368 #: chord-tremolo-engraver.cc:98
1369 #, c-format
1370 msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
1371 msgstr "Sointutremolo %d:lla elementillä. Täytyy olla kaksi elementtiä."
1372
1373 #: chord-tremolo-engraver.cc:157
1374 msgid "unterminated chord tremolo"
1375 msgstr "päättymätön sointutremolo"
1376
1377 #: chord-tremolo-iterator.cc:69
1378 msgid "no one to print a tremolos"
1379 msgstr "ei ketään joka voisi tulostaan tremolon"
1380
1381 #: clef.cc:64
1382 #, c-format
1383 msgid "clef `%s' not found"
1384 msgstr "avainta `%s' ei löydy"
1385
1386 #: cluster.cc:131
1387 #, c-format
1388 msgid "unknown cluster style `%s'"
1389 msgstr "tuntematon klusterityyli: `%s'"
1390
1391 #: coherent-ligature-engraver.cc:84
1392 #, c-format
1393 msgid "gotcha: ptr=%ul"
1394 msgstr "löytyi: ptr=%ul"
1395
1396 #: coherent-ligature-engraver.cc:96
1397 #, c-format
1398 msgid "distance=%f"
1399 msgstr "etäisyys=%f"
1400
1401 #: coherent-ligature-engraver.cc:139
1402 #, c-format
1403 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
1404 msgstr "Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
1405
1406 #: custos.cc:92
1407 #, c-format
1408 msgid "custos `%s' not found"
1409 msgstr "custos `%s' ei löytynyt"
1410
1411 #: dimensions.cc:13
1412 msgid "NaN"
1413 msgstr "NaN"
1414
1415 #: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82
1416 msgid "can't find start of (de)crescendo"
1417 msgstr "ei löytynyt alkua (de)crescendolle"
1418
1419 #: dynamic-engraver.cc:216
1420 msgid "already have a crescendo"
1421 msgstr "crescendo jo käytössä"
1422
1423 #: dynamic-engraver.cc:217
1424 msgid "already have a decrescendo"
1425 msgstr "decresendo jo käytössä"
1426
1427 #: dynamic-engraver.cc:220
1428 msgid "Cresc started here"
1429 msgstr "Cresc aloitettiin tästä"
1430
1431 #: dynamic-engraver.cc:323
1432 msgid "unterminated (de)crescendo"
1433 msgstr "päätymätön (de)crescendo"
1434
1435 #: event.cc:49
1436 #, c-format
1437 msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
1438 msgstr "Transponointi %s tekee muutokset suuremmaksi kuin kaksi"
1439
1440 #: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27
1441 #, c-format
1442 msgid "Junking event: `%s'"
1443 msgstr "Hylätään tapahtuma: `%s'"
1444
1445 #: extender-engraver.cc:94
1446 msgid "unterminated extender"
1447 msgstr "päättymätön pidennys"
1448
1449 #: extender-engraver.cc:106
1450 msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender event."
1451 msgstr "Pidennystä ei voitu liittää vasemmalle.  Hylätään pidennystapahtuma.\""
1452
1453 #: folded-repeat-iterator.cc:88
1454 msgid "no one to print a repeat brace"
1455 msgstr "kukaan ei voinut tulostaa toistoa"
1456
1457 #: font-interface.cc:239
1458 msgid "couldn't find any font satisfying "
1459 msgstr "mikään fontti ei tuottanut toivottua tulosta"
1460
1461 #: glissando-engraver.cc:100
1462 msgid "Unterminated glissando."
1463 msgstr "Päättymätön glissando."
1464
1465 #: gourlay-breaking.cc:188
1466 #, c-format
1467 msgid "Optimal demerits: %f"
1468 msgstr "Optimaalinen heikennys: %f"
1469
1470 #: gourlay-breaking.cc:193
1471 msgid "No feasible line breaking found"
1472 msgstr "Ei löytynyt sopivaa viivan katkaisukohtaa"
1473
1474 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
1475 #, c-format
1476 msgid "\\%s ignored"
1477 msgstr "\\%s sivuutettiin"
1478
1479 #: gregorian-ligature-engraver.cc:64
1480 #, c-format
1481 msgid "implied \\%s added"
1482 msgstr "lisättiin vihjattu \\%s"
1483
1484 #.
1485 #. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water
1486 #. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it.
1487 #.
1488 #: grob-pq-engraver.cc:130
1489 #, c-format
1490 msgid ""
1491 "Skipped something?\n"
1492 "Grob %s ended before I expected it to end."
1493 msgstr ""
1494 "Jotain ohitettiin?\n"
1495 "Piirto %s loppui ennen kuin sen oletettiin loppuvan."
1496
1497 #: hairpin.cc:98
1498 msgid "decrescendo too small"
1499 msgstr "liian lyhyt decrescendo"
1500
1501 #: hairpin.cc:99
1502 msgid "crescendo too small"
1503 msgstr "liian lyhyt crescendo"
1504
1505 #: horizontal-bracket-engraver.cc:64
1506 msgid "Don't have that many brackets."
1507 msgstr "Ei ole käytössä niin monia sulkeita."
1508
1509 #: horizontal-bracket-engraver.cc:73
1510 msgid "Conflicting note group events."
1511 msgstr "Ristiriitainen nuottiryhmä -tapaus."
1512
1513 #: hyphen-engraver.cc:87
1514 msgid "unterminated hyphen"
1515 msgstr "päättymätön tavuviiva"
1516
1517 #: hyphen-engraver.cc:99
1518 msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen event."
1519 msgstr "Mitään ei voitu liittää tavuviivan vasemmalle puolelle.  Sivutetaan tavutus."
1520
1521 #: input.cc:99
1522 msgid "non fatal error: "
1523 msgstr "ei-keskeyttävä virhe:"
1524
1525 #: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239
1526 msgid "position unknown"
1527 msgstr "sijainti tuntematon:"
1528
1529 #: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38
1530 #, c-format
1531 msgid "can't open file: `%s'"
1532 msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'"
1533
1534 #: input-file-results.cc:132
1535 msgid "Score contains errors; will not process it"
1536 msgstr "Viivastossa on virheitä; sitä ei prosessoida"
1537
1538 #: input-file-results.cc:172
1539 #, c-format
1540 msgid "Now processing: `%s'"
1541 msgstr "Prosessoidaan: `%s'"
1542
1543 #: key-performer.cc:96
1544 msgid "FIXME: key change merge"
1545 msgstr "KORJATTAVA: sävellajin vaihdon sulautuma"
1546
1547 #: kpath.cc:76
1548 #, c-format
1549 msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
1550 msgstr "Kpathsea ei löytänyt TFM-tiedostoa `%s'"
1551
1552 #: ligature-engraver.cc:159
1553 msgid "can't find start of ligature"
1554 msgstr "ei löytynyt alkua ligature:lle"
1555
1556 #: ligature-engraver.cc:165
1557 msgid "no right bound"
1558 msgstr "ei oikeata reunaa"
1559
1560 #: ligature-engraver.cc:191
1561 msgid "already have a ligature"
1562 msgstr "ligature löytyi jo"
1563
1564 #: ligature-engraver.cc:207
1565 msgid "no left bound"
1566 msgstr "ei vasenta reunaa"
1567
1568 #: ligature-engraver.cc:258
1569 msgid "unterminated ligature"
1570 msgstr "päättymätön ligature"
1571
1572 #: ligature-engraver.cc:282
1573 msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
1574 msgstr "ligature ei voi sisältää taukoa; sivuutetaan tauko"
1575
1576 #: ligature-engraver.cc:283
1577 msgid "ligature was started here"
1578 msgstr "ligature alkoi tästä"
1579
1580 #: lily-guile.cc:88
1581 #, c-format
1582 msgid "(load path: `%s')"
1583 msgstr "(hakupolku: `%s')"
1584
1585 #: lily-guile.cc:576
1586 #, c-format
1587 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
1588 msgstr "Ei löytynyt tyyppitarkistusta ominaisuudelle `%s' (%s)."
1589
1590 #: lily-guile.cc:579
1591 msgid "Perhaps you made a typing error?"
1592 msgstr "Tekinet näppäilyvirheen?"
1593
1594 #: lily-guile.cc:585
1595 msgid "Doing assignment anyway."
1596 msgstr "Tehdään tehtävä joka tapauksessa."
1597
1598 #: lily-guile.cc:599
1599 #, c-format
1600 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
1601 msgstr "Tyypin `%s' tarkistus epäonnistui; arvon `%s' on oltava tyyppiä `%s'"
1602
1603 #: lookup.cc:173
1604 msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
1605 msgstr "pyöristetyn, täytetyn laatikon horisontaali laajuus on pilkkua pienempi; pienennetään pilkkua"
1606
1607 #: lookup.cc:178
1608 msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
1609 msgstr "pyöristetyn, täytetyn laatikon vertikaali laajuus on pilkkua pienempi; pienennetään pilkku"
1610
1611 #: lyric-phrasing-engraver.cc:311
1612 msgid "lyrics found without any matching notehead"
1613 msgstr "lyriikkaa löytyi ilman vastaavaa nuotinpäätä"
1614
1615 #: lyric-phrasing-engraver.cc:317
1616 msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
1617 msgstr "Täh? Melismoitu nuotti ilman siihen liittyvään lyriikkaa."
1618
1619 #: main.cc:106
1620 msgid "EXPR"
1621 msgstr "EXPR"
1622
1623 #: main.cc:107
1624 msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
1625 msgstr "aseta optiot, käytä -e '(ly-option-usage)' saadaksesi opastusta"
1626
1627 #: main.cc:110
1628 msgid "use output format EXT"
1629 msgstr "käytä tulostemuotoa EXT"
1630
1631 #: main.cc:112
1632 msgid "FIELD"
1633 msgstr "KENTTÄ"
1634
1635 #: main.cc:112
1636 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
1637 msgstr "kirjoita otsakekenttä paikkaan PERUSNIMI.KENTTÄ"
1638
1639 #: main.cc:113
1640 msgid "add DIR to search path"
1641 msgstr "lisää DIR hakupolkuun"
1642
1643 #: main.cc:114
1644 msgid "use FILE as init file"
1645 msgstr "käytetään TIEDOSTO alustustiedostona"
1646
1647 #: main.cc:118
1648 msgid "prepend DIR to dependencies"
1649 msgstr "lisää DIR riippuvuuksien alkuun"
1650
1651 #.
1652 #. should audit again.
1653 #.
1654 #: main.cc:123
1655 msgid "inhibit file output naming and exporting"
1656 msgstr "estä tiedostotulosteen nimeäminen ja siirtotiedostoon kirjoittaminen"
1657
1658 #. No version number or newline here. It confuses help2man.
1659 #: main.cc:155
1660 #, c-format
1661 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
1662 msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO..."
1663
1664 #: main.cc:157
1665 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
1666 msgstr "Lado musiikki ja tai soita MIDI tiedostosta TIEDOSTO."
1667
1668 #: main.cc:160
1669 msgid ""
1670 "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
1671 "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
1672 "the GNU Project.\n"
1673 msgstr ""
1674 "LilyPond on musiikin ladontaohjelma. Se tuottaa kaunista nuottikuvaa\n"
1675 "käyttäen korkean tason kuvaus kieltä syötteenä.  LilyPond on osa\n"
1676 "GNU Projektia.\n"
1677
1678 #: main.cc:182
1679 #, c-format
1680 msgid ""
1681 "This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
1682 "and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
1683 "certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
1684 msgstr ""
1685 "Tämä on ilmaisohjelmisto. Siihen sovelletaan GNU General Public License,\n"
1686 "ja olet tervetullut muuttamaan sitä ja/tai levittämään siitä kopioita\n"
1687 "tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisäinformaatiota.\n"
1688
1689 #: main.cc:198
1690 msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
1691 msgstr "GNU LilyPond -- Musiikin ladontaohjelma"
1692
1693 #: main.cc:206
1694 msgid ""
1695 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
1696 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
1697 "as published by the Free Software Foundation.\n"
1698 "\n"
1699 "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1700 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1701 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
1702 "General Public License for more details.\n"
1703 "\n"
1704 "    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
1705 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
1706 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
1707 "USA.\n"
1708 msgstr ""
1709 "    Tämä ohjelma on vapaata lähdekoodia; voit levittää sitä ja/tai\n"
1710 "muokata sitä lisenssin GNU General Public License versio 2 ehdoilla, \n"
1711 "kuten Free Software Foundation on sen julkaissut.\n"
1712 "\n"
1713 "    Ohjelmaa levitetään siinä toivossa että se on hyödyllinen, mutta\n"
1714 "ILMAN MITÄÄN TAKUUTA; ilman että edes annettaisiin ymmärtää takeista\n"
1715 "KAUPAKSIKÄYVYYDESTÄ tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.  Lisätietoja\n"
1716 "voit katsoa lisenssistä GNU General Public Licence.\n"
1717 "\n"
1718 "    Saat kopion (katso tiedosto COPYING) lisenssistä GNU General Public\n"
1719 "License ohjelman mukana; jos et saanut; kirjoita osoitteeseen\n"
1720 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
1721 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1722
1723 #: mensural-ligature.cc:153
1724 #, c-format
1725 msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
1726 msgstr "Mensural_ligature: paksuus määrittämättä kohdassa flexa %d; oletetaan 1.4"
1727
1728 #: mensural-ligature.cc:169
1729 #, c-format
1730 msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
1731 msgstr "Mensural_ligature: delta-pitch määrittämättä kohdassa flexa %d; oletetaan 0"
1732
1733 #: mensural-ligature.cc:182
1734 #, c-format
1735 msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
1736 msgstr "Mensural_ligature: flexa-width määrittämättä kohdassa flexa %d; oletetaan 2.0\""
1737
1738 #: mensural-ligature.cc:215
1739 msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
1740 msgstr "Mensural_ligature: odottamaton tapauksen raukeaminen"
1741
1742 #: mensural-ligature.cc:225
1743 msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
1744 msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
1745
1746 #: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397
1747 msgid "unexpected case fall-through"
1748 msgstr "odottamaton tapauksen raukeaminen"
1749
1750 #: mensural-ligature-engraver.cc:259
1751 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
1752 msgstr "ligatuuri vähemmällä kuin 2:lla nuottipäällä -> ohitetaan"
1753
1754 #: mensural-ligature-engraver.cc:279
1755 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
1756 msgstr "ei voitu määrittää nuottikorkeutta ligatuurin osalle -> ohitetaan"
1757
1758 #: mensural-ligature-engraver.cc:302
1759 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
1760 msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan"
1761
1762 #: mensural-ligature-engraver.cc:312
1763 msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
1764 msgstr "mensuraaliligatuuri: kesto ei ollut L, B tai S -> ohitetaan"
1765
1766 #: midi-item.cc:148
1767 #, c-format
1768 msgid "no such instrument: `%s'"
1769 msgstr "ei löytynyt instrumenttia: `%s'"
1770
1771 #: midi-item.cc:238
1772 msgid "silly duration"
1773 msgstr "sekava kesto"
1774
1775 #: midi-item.cc:251
1776 msgid "silly pitch"
1777 msgstr "sekava äänenkorkeus"
1778
1779 #: music-output-def.cc:111
1780 #, c-format
1781 msgid "can't find `%s' context"
1782 msgstr "ei löytynyt kontekstia `%s'"
1783
1784 #: my-lily-lexer.cc:169
1785 #, c-format
1786 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
1787 msgstr "Tunnistenimi on avainsana: `%s'"
1788
1789 #: my-lily-lexer.cc:191
1790 #, c-format
1791 msgid "error at EOF: %s"
1792 msgstr "virhe tiedoston lopussa (EOF): %s"
1793
1794 #: my-lily-parser.cc:44
1795 msgid "Parsing..."
1796 msgstr "Jäsennetään..."
1797
1798 #: my-lily-parser.cc:54
1799 msgid "Braces don't match"
1800 msgstr "Aaltosulkumerkit eivät täsmää"
1801
1802 #.
1803 #. music for the softenon children?
1804 #.
1805 #: new-fingering-engraver.cc:143
1806 msgid "music for the martians."
1807 msgstr "musiikkia marsilaisille"
1808
1809 #: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217
1810 msgid "lonely tie"
1811 msgstr "yksinäinen sidos"
1812
1813 #: note-collision.cc:340
1814 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
1815 msgstr "Liian monta törmäävää nuottisaraketta.  Sivuutetaan ne."
1816
1817 #: note-head.cc:127
1818 #, c-format
1819 msgid "note head `%s' not found"
1820 msgstr "nuottipäätä `%s' ei löytynyt"
1821
1822 #: paper-def.cc:96
1823 #, c-format
1824 msgid "paper output to `%s'..."
1825 msgstr "paperituloste paikkaan `%s'..."
1826
1827 #: paper-score.cc:78
1828 #, c-format
1829 msgid "Element count %d (spanners %d) "
1830 msgstr "Elementtien määrä: %d (ladokkeita: %d)"
1831
1832 #: paper-score.cc:83
1833 msgid "Preprocessing graphical objects..."
1834 msgstr "Esiprosessoidaan graafisia kohteita..."
1835
1836 #: paper-score.cc:116
1837 msgid "Outputting Score, defined at: "
1838 msgstr "Tulostetaan viivasto, määrittelypaikasta: "
1839
1840 #: parse-scm.cc:79
1841 msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
1842 msgstr "GUILE aitoi virheen lausekkeelle, joka alkoi täältä"
1843
1844 #.
1845 #. We could change the current translator's id, but that would make
1846 #. errors hard to catch
1847 #.
1848 #. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
1849 #.
1850 #: part-combine-music-iterator.cc:139
1851 #, c-format
1852 msgid "I'm one myself: `%s'"
1853 msgstr "Olen yksikseni: '%s'"
1854
1855 #: part-combine-music-iterator.cc:142
1856 #, c-format
1857 msgid "none of these in my family: `%s'"
1858 msgstr "yksikään näistä ei ole perheestäni: `%s'"
1859
1860 #: percent-repeat-engraver.cc:109
1861 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
1862 msgstr "Ei tiedetä kuinka kohdella tämän mittaista prosenttitoistoa."
1863
1864 #: percent-repeat-engraver.cc:163
1865 msgid "unterminated percent repeat"
1866 msgstr "päättymätön prosenttitoisto"
1867
1868 #: percent-repeat-iterator.cc:65
1869 msgid "no one to print a percent"
1870 msgstr "kukaan ei voinut tulostaa prosenttia"
1871
1872 #: performance.cc:51
1873 msgid "Track ... "
1874 msgstr "Jälki ... "
1875
1876 #: performance.cc:83
1877 msgid "Creator: "
1878 msgstr "Tekijä: "
1879
1880 #: performance.cc:103
1881 msgid "at "
1882 msgstr "kohdassa "
1883
1884 #: performance.cc:114
1885 #, c-format
1886 msgid "from musical definition: %s"
1887 msgstr "musiikkimäärityksestä: %s"
1888
1889 #: performance.cc:169
1890 #, c-format
1891 msgid "MIDI output to `%s'..."
1892 msgstr "MIDI-tuloste paikkaan `%s'..."
1893
1894 #: phrasing-slur-engraver.cc:123
1895 msgid "unterminated phrasing slur"
1896 msgstr "päättymätön fraasikaari"
1897
1898 #: phrasing-slur-engraver.cc:141
1899 msgid "can't find start of phrasing slur"
1900 msgstr "ei voitu löytää alkua fraasikaarelle"
1901
1902 #: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250
1903 #: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82
1904 #, c-format
1905 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
1906 msgstr "ei voitu löytää alkua pianopedaalille: `%s'"
1907
1908 #: piano-pedal-engraver.cc:410
1909 msgid "unterminated pedal bracket"
1910 msgstr "päättymätön pedaalisulkumerkki"
1911
1912 #: property-iterator.cc:97
1913 #, c-format
1914 msgid "Not a grob name, `%s'."
1915 msgstr "Ei ollut nimi graafiselle objektille (grob): `%s'."
1916
1917 #: rest.cc:139
1918 #, c-format
1919 msgid "rest `%s' not found, "
1920 msgstr "taukoa `%s' ei löytynyt, "
1921
1922 #: rest-collision.cc:199
1923 msgid "too many colliding rests"
1924 msgstr "liian monta törmäävää taukoa"
1925
1926 #: scm-option.cc:45
1927 msgid "lilypond -e EXPR means:"
1928 msgstr "lilypond -e EXPR tarkoittaa:"
1929
1930 #: scm-option.cc:47
1931 msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
1932 msgstr "  Evaluoidaan skeema EXPR ennen kuin jäsennetään yhtäkään .ly -tiedostoista."
1933
1934 #: scm-option.cc:49
1935 msgid "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
1936 msgstr "  Useita -e optioita voidaan antaa, ne evaluoidaan peräkkäisinä"
1937
1938 #: scm-option.cc:51
1939 msgid "  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
1940 msgstr "  Funktio ly-set-option sallii pääsyn joihinkin sisäisiin muuttujiin"
1941
1942 #: scm-option.cc:53
1943 msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
1944 msgstr "Käyttö: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOLI ARVO)\""
1945
1946 #: scm-option.cc:55
1947 msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
1948 msgstr "Missä (SYMBOLI,ARVO)-pari on jokin näistä:"
1949
1950 #: scm-option.cc:128
1951 msgid "Unknown internal option!"
1952 msgstr "Tuntematon sisäinen optio!"
1953
1954 #: score.cc:85
1955 msgid "Interpreting music..."
1956 msgstr "Tulkitaan musiikkia..."
1957
1958 #: score.cc:97
1959 msgid "Need music in a score"
1960 msgstr "Laita musiikkia viivastolle"
1961
1962 #. should we? hampers debugging.
1963 #: score.cc:111
1964 msgid "Errors found/*, not processing score*/"
1965 msgstr "Virheitä löytyi/*, ei prosessoida viivastoa*/"
1966
1967 #: score.cc:118
1968 #, c-format
1969 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
1970 msgstr "kulunut aika: %.2f sekuntia"
1971
1972 #: score-engraver.cc:99
1973 #, c-format
1974 msgid "can't find `%s'"
1975 msgstr "`%s' jäi löytymättä"
1976
1977 #: score-engraver.cc:100
1978 msgid "Fonts have not been installed properly.  Aborting"
1979 msgstr "Fontteja ei oltu asennettu kunnolla. Keskeytetään"
1980
1981 #: score-engraver.cc:205
1982 #, c-format
1983 msgid "unbound spanner `%s'"
1984 msgstr "sitomaton ladoke `%s'"
1985
1986 #: script-engraver.cc:90
1987 #, c-format
1988 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
1989 msgstr "Ei tiedetä kuinka tulkita artikulaatio: `%s'"
1990
1991 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
1992 #: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
1993 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
1994 msgstr "Separation_item:  Olen juonut liikaa"
1995
1996 #: simple-spacer.cc:248
1997 #, c-format
1998 msgid "No spring between column %d and next one"
1999 msgstr "Ei jousta sarakkeen %d ja sitä seuraavan välillä"
2000
2001 #: slur-engraver.cc:141
2002 msgid "unterminated slur"
2003 msgstr "päättymätön kaari"
2004
2005 #. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
2006 #. eaten start event?
2007 #: slur-engraver.cc:159
2008 msgid "can't find start of slur"
2009 msgstr "ei löytynyt alkua kaarelle"
2010
2011 #: source-file.cc:67
2012 #, c-format
2013 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
2014 msgstr "Täh?  Saatiin %d merkkiä, oletetun %d asemesta"
2015
2016 #: spacing-spanner.cc:379
2017 #, c-format
2018 msgid "Global shortest duration is %s\n"
2019 msgstr "Globaali lyhin kesto on %s\n"
2020
2021 #: spring-smob.cc:32
2022 #, c-format
2023 msgid "#<spring smob d= %f>"
2024 msgstr "#<spring smob d= %f>"
2025
2026 #: staff-symbol.cc:61
2027 msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
2028 msgstr "viivastosymboli: sisennys vie rivin lopun taakse"
2029
2030 #: stem.cc:118
2031 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
2032 msgstr "Outo varren koko; koeta lyhyempiä palkkeja"
2033
2034 #: stem.cc:611
2035 #, c-format
2036 msgid "flag `%s' not found"
2037 msgstr "lippua `%s' ei löydetty"
2038
2039 #: stem.cc:624
2040 #, c-format
2041 msgid "flag stroke `%s' not found"
2042 msgstr "lipun piirtoa `%s' ei löytynyt"
2043
2044 #: stem-engraver.cc:96
2045 msgid "tremolo duration is too long"
2046 msgstr "tremolon kesto on liian pitkä"
2047
2048 #: stem-engraver.cc:124
2049 #, c-format
2050 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
2051 msgstr "Lisätään nuottipää sopimattomaan varteen (tyyppi = %d)"
2052
2053 #: stem-engraver.cc:125
2054 msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
2055 msgstr "Etkö haluaisi polyfonisia äänisiä sen sijaan?"
2056
2057 #: streams.cc:34
2058 #, c-format
2059 msgid "can't create directory: `%s'"
2060 msgstr "ei voitu tehdä hakemistoa: `%s'"
2061
2062 #: streams.cc:48
2063 msgid "Error syncing file (disk full?)"
2064 msgstr "Virhe synkronisoitaessa tiedostoa (onko levy täysi?)"
2065
2066 #: system.cc:125
2067 #, c-format
2068 msgid "Element count %d."
2069 msgstr "Elementtien määrä: %d."
2070
2071 #: system.cc:372
2072 #, c-format
2073 msgid "Grob count %d "
2074 msgstr "Graafisien objektien (grob) määrä: %d "
2075
2076 #: system.cc:386
2077 msgid "Calculating line breaks..."
2078 msgstr "Lasketaan rivinvaihtoja..."
2079
2080 #: text-spanner-engraver.cc:81
2081 msgid "can't find start of text spanner"
2082 msgstr "ei löydetty alkua tekstiladokkeelle"
2083
2084 #: text-spanner-engraver.cc:95
2085 msgid "already have a text spanner"
2086 msgstr "tekstiladoke löytyi jo"
2087
2088 #: text-spanner-engraver.cc:164
2089 msgid "unterminated text spanner"
2090 msgstr "päättymätön tekstiladoke"
2091
2092 #: tfm.cc:83
2093 #, c-format
2094 msgid "can't find ascii character: %d"
2095 msgstr "ei löydetty ASCII-merkkiä: %d"
2096
2097 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
2098 #. more of a programming error.
2099 #: tfm-reader.cc:108
2100 #, c-format
2101 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
2102 msgstr "TFM-otsakkeessa `%s' on vain %u sana(a)"
2103
2104 #: tfm-reader.cc:142
2105 #, c-format
2106 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
2107 msgstr "%s: TFM-tiedostossa on %u parametria, mikä on enemmän kuin maksimimäärä %u"
2108
2109 #: tie-performer.cc:159
2110 msgid "No ties were created!"
2111 msgstr "Sidoksia ei tehty!"
2112
2113 #: time-scaled-music-iterator.cc:25
2114 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
2115 msgstr "ketään ei löytynyt tulostamaan tupletin alkusulkua"
2116
2117 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
2118 #. (Here really with a warning!)
2119 #: time-signature.cc:87
2120 #, c-format
2121 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
2122 msgstr "aikamerkintäsymbolia `%s' ei löytynyt; vaihdetaan numeroituun tyyliin"
2123
2124 #.
2125 #. Todo: should make typecheck?
2126 #.
2127 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
2128 #.
2129 #: time-signature-engraver.cc:57
2130 #, c-format
2131 msgid "Found strange time signature %d/%d."
2132 msgstr "Löydettiin outo aikamerkintä: %d/%d."
2133
2134 #: translator-ctors.cc:53
2135 #, c-format
2136 msgid "unknown translator: `%s'"
2137 msgstr "tuntematon tulkitsija: `%s'"
2138
2139 #: translator-def.cc:105
2140 msgid "Program has no such type"
2141 msgstr "Ohjelmalla ei ole sellaista tyyppiä"
2142
2143 #: translator-def.cc:111
2144 #, c-format
2145 msgid "Already contains: `%s'"
2146 msgstr "Sisällytettiin jo: `%s'"
2147
2148 #: translator-def.cc:112
2149 #, c-format
2150 msgid "Not adding translator: `%s'"
2151 msgstr "Ei lisätty tulkitsijaa: `%s'"
2152
2153 #: translator-def.cc:229
2154 #, c-format
2155 msgid "can't find: `%s'"
2156 msgstr "ei löytynyt `%s'"
2157
2158 #: translator-group.cc:158
2159 #, c-format
2160 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
2161 msgstr "ei löydetty tai ei luotu `%s' nimeltä `%s'"
2162
2163 #: translator-group.cc:230
2164 #, c-format
2165 msgid "can't find or create: `%s'"
2166 msgstr "ei löydetty tai ei luotu: `%s'"
2167
2168 #: vaticana-ligature.cc:49
2169 msgid "ascending vaticana style flexa"
2170 msgstr "laskeva vaticana-tyylinen flexa"
2171
2172 #: vaticana-ligature.cc:219
2173 msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
2174 msgstr "Vaticana_ligature: määrittämätön paksuus; oletetaan 1.4"
2175
2176 #: vaticana-ligature.cc:233
2177 msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0"
2178 msgstr "Vaticana_ligature: x-offset määrittämätön; oletetaan 0.0"
2179
2180 #: vaticana-ligature.cc:258
2181 msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
2182 msgstr "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
2183
2184 #: vaticana-ligature.cc:271
2185 msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
2186 msgstr "Vaticana_ligature:delta-pitch -> sivuutetaan sidos"
2187
2188 #: vaticana-ligature-engraver.cc:477
2189 #, c-format
2190 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
2191 msgstr "Vaticana_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
2192
2193 #: volta-engraver.cc:112
2194 msgid "No volta spanner to end"
2195 msgstr "Ei päätettävää volta-ladoketta"
2196
2197 #: volta-engraver.cc:123
2198 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
2199 msgstr "Löytyi ja volta-ladoke.  Lopetetaan se ennenaikaisesti."
2200
2201 #: volta-engraver.cc:127
2202 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
2203 msgstr "Löytyi myös lopetettu ladoke.  Luovutetaan."
2204
2205 #: parser.yy:480
2206 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
2207 msgstr "Tunnisteessa saa olla vain aakkosellisia merkkejä"
2208
2209 #: parser.yy:779
2210 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
2211 msgstr "Enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia.  Heitetään pois liialliset vaihtoehdot."
2212
2213 #: parser.yy:861 parser.yy:868
2214 msgid "\applycontext takes function argument"
2215 msgstr "\applycontext vaati funktioargumentin"
2216
2217 #: parser.yy:877
2218 msgid "Second argument must be a symbol"
2219 msgstr "Toisen argumentin on oltava symboli"
2220
2221 #: parser.yy:882
2222 msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
2223 msgstr "Ensimmäisen argumentin on oltava aliohjelma, joka sa yhden argumentin"
2224
2225 #: parser.yy:1009
2226 msgid "\apply takes function argument"
2227 msgstr "\apply vaatii funktioargumentin"
2228
2229 #: parser.yy:1501
2230 msgid "Expecting string as script definition"
2231 msgstr "Oletetaan merkkijonon olevan skriptimäärittely"
2232
2233 #: parser.yy:1598
2234 msgid "Expecting musical-pitch value"
2235 msgstr "Oletetaan musiikillinen nuottikorkeusarvo"
2236
2237 #: parser.yy:1609
2238 msgid "Must have duration object"
2239 msgstr "Täytyy olla kesto-objekti"
2240
2241 #: parser.yy:1618 parser.yy:1626
2242 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
2243 msgstr "Täytyy olla Lyrics -moodissa lyriikkaa varten"
2244
2245 #: parser.yy:1798 parser.yy:1853
2246 #, c-format
2247 msgid "not a duration: %d"
2248 msgstr "ei ole kesto: %d"
2249
2250 #: parser.yy:1949
2251 msgid "Have to be in Note mode for notes"
2252 msgstr "Täytyy olla Note -moodissa nuotteja varten"
2253
2254 #: parser.yy:2032
2255 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
2256 msgstr "Täytyy olla Chord -moodissa sointuja varten"
2257
2258 #: parser.yy:2171
2259 msgid "need integer number arg"
2260 msgstr "tarvitaan kokonaislukuargumentti"
2261
2262 #: parser.yy:2316
2263 msgid "Suspect duration found following this beam"
2264 msgstr "Epäilty kesto löytyi palkin jälkeen"
2265
2266 #: lexer.ll:186
2267 msgid "EOF found inside a comment"
2268 msgstr "EOF löytyi kommentin sisältä"
2269
2270 #: lexer.ll:200
2271 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
2272 msgstr "\\maininput ei ole sallittu init-alustustiedoston ulkopuolella"
2273
2274 #: lexer.ll:224
2275 #, c-format
2276 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
2277 msgstr "väärä tai määrittämätön tunniste: `%s'"
2278
2279 #. backup rule
2280 #: lexer.ll:233
2281 msgid "Missing end quote"
2282 msgstr "Puuttuva loppulainausmerkki"
2283
2284 #. backup rule
2285 #: lexer.ll:255 lexer.ll:259
2286 msgid "white expected"
2287 msgstr "oletettiin välilyönti"
2288
2289 #: lexer.ll:268
2290 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
2291 msgstr "Scheme ei evaluoitunut turvamoodissa"
2292
2293 #: lexer.ll:397 lexer.ll:487
2294 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
2295 msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?"
2296
2297 #: lexer.ll:574
2298 #, c-format
2299 msgid "invalid character: `%c'"
2300 msgstr "epäkelpo merkki: `%c'"
2301
2302 #: lexer.ll:651
2303 #, c-format
2304 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
2305 msgstr "tuntematon koodinvaihtomerkillinen merkkijono: `\\\\%s'"
2306
2307 #: lexer.ll:742
2308 #, c-format
2309 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
2310 msgstr "Epäkelpo lilypond versio: %s (%s, %s)"
2311
2312 #: lexer.ll:743
2313 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
2314 msgstr "Harkitse syötteen päivittämistä convert-ly scriptillä"
2315
2316 #~ msgid "Run LilyPond using LaTeX for titling"
2317 #~ msgstr "Aja LilyPond käyttäen LaTeX:ia otsikoimiseen"
2318
2319 #~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
2320 #~ msgstr "Hae ja käännä uudelleen viimeisestä lähdekoodipakkauksesta"
2321
2322 #~ msgid "unpack and build in DIR [%s]"
2323 #~ msgstr "pura paketti ja käännä hakemistiin DIR [%s]"
2324
2325 #~ msgid "execute COMMAND, subtitute:"
2326 #~ msgstr "suorita KOMENTO, korvaa:"
2327
2328 #~ msgid "%b: build root"
2329 #~ msgstr "%b: laatimisen juuri"
2330
2331 #~ msgid "%n: package name"
2332 #~ msgstr "%n: paketin nimi"
2333
2334 #~ msgid "%r: release directory"
2335 #~ msgstr "%r: julkaisuhakemisto"
2336
2337 #~ msgid "%t: tarball"
2338 #~ msgstr "%t: tar-paketti"
2339
2340 #~ msgid "%v: package version"
2341 #~ msgstr "%v: paketin versio"
2342
2343 #~ msgid "keep all output, and name the directory %s"
2344 #~ msgstr "säilytä kaikki tulosteet ja nimeä tiedosto %s"
2345
2346 #~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
2347 #~ msgstr "virheen sattuessa ilmoita osoitteeseen EMAIL[,EMAIL]"
2348
2349 #~ msgid "remove previous build"
2350 #~ msgstr "poista aiempi laadinta"
2351
2352 #~ msgid "fetch and build URL [%s]"
2353 #~ msgstr "nouda ja laadi URL [%s]"
2354
2355 #~ msgid "Listing `%s'..."
2356 #~ msgstr "Listataan `%s'..."
2357
2358 #~ msgid "latest is: %s"
2359 #~ msgstr "viimeisin on: %s"
2360
2361 #~ msgid "relax, %s is up to date"
2362 #~ msgstr "rentoudu, %s on päivitetty"
2363
2364 #~ msgid "Fetching `%s'..."
2365 #~ msgstr "Noudetaan `%s'..."
2366
2367 #~ msgid "Building `%s'..."
2368 #~ msgstr "Rakennetaan `%s'..."
2369
2370 #~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
2371 #~ msgstr "epäkelpo korvaus: ei ole soinnun osa: %s"
2372
2373 #~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
2374 #~ msgstr "epäkelpo käänteinen äänenkorkeus: ei ole sounnun osa: %s"
2375
2376 #~ msgid "This was the other key definition."
2377 #~ msgstr "Tämä oli toinen sävellajin määritys."
2378
2379 #~ msgid ", at "
2380 #~ msgstr ", kohdassa "
2381
2382 #~ msgid "Pitch arguments out of range"
2383 #~ msgstr "Äänenkorkeusargumentti vaihteluvälin ulkopuolella"
2384
2385 #~ msgid "(left_head == 0)"
2386 #~ msgstr "(left_head == 0)"
2387
2388 #~ msgid "undefined left_head"
2389 #~ msgstr "määrittämätön left_head"
2390
2391 #~ msgid "(right_head == 0)"
2392 #~ msgstr "(right_head == 0)"
2393
2394 #~ msgid "undefined right_head"
2395 #~ msgstr "määrittämätön right_head"
2396
2397 #~ msgid "junking lonely porrectus"
2398 #~ msgstr "heitetään pois yksinäinen Porrectus"
2399
2400 #~ msgid "porrectus style undefined; using mensural"
2401 #~ msgstr "porrectus-tyyli määrittämätön; käytetään mensuraalia"
2402
2403 #~ msgid "stack size cur %d, max %d\n"
2404 #~ msgstr "nyk pinokoko: %d, maximi %d\n"
2405
2406 #~ msgid "Putting slur over rest."
2407 #~ msgstr "Laitetaan kaari tauon päälle."
2408
2409 #~ msgid "Slur over rest?"
2410 #~ msgstr "Kaari tauon päällä?"
2411
2412 #~ msgid "Text_spanner too small"
2413 #~ msgstr "Tekstiladoke on liian pieni"
2414
2415 #~ msgid "Can't specify direction for this request"
2416 #~ msgstr "Ei voitu määritelllä suuntaa tälle pyynnölle"