]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - po/es.po
Use two uppercase letters in LilyPond.
[lilypond.git] / po / es.po
1 # Spanish translation of GNU LilyPond - http://lilypond.org
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Quique <quique@sindominio.net>, 2002.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lilypond 1.4.13\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-06-28 15:46CET\n"
10 "Last-Translator: Quique <quique@sindominio.net>\n"
11 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. this is where special info is often stored
17 #. ###############################################################
18 #. lilylib.py -- options and stuff
19 #.
20 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
21 #.
22 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
23 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
24 #. ##  subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *(
25 #. ##  replace:\1ly.\2 (
26 #. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\)
27 #. ###############################################################
28 #. Users of python modules should include this snippet
29 #. and customize variables below.
30 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
31 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
32 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
33 #. (PYTHONPATH) in profile)
34 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
35 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
36 #. Customize these
37 #. lilylib globals
38 #: lilylib.py:60
39 msgid "lilylib module"
40 msgstr ""
41
42 #: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 ly2dvi.py:128 midi2ly.py:100
43 #: mup2ly.py:75 main.cc:111
44 msgid "this help"
45 msgstr "esta ayuda"
46
47 #. ###############################################################
48 #. Handle bug in Python 1.6-2.1
49 #.
50 #. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1.
51 #. fix this by importing pre instead. Fix by Mats.
52 #. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python!
53 #. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only
54 #. is available on UNIX.
55 #: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200
56 #, c-format, python-format
57 msgid "Copyright (c) %s by"
58 msgstr "Copyright (c) %s "
59
60 #: lilylib.py:114
61 msgid " 1998--2003"
62 msgstr ""
63
64 #: lilylib.py:118
65 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
66 msgstr ""
67
68 #: lilylib.py:120
69 msgid "It comes with NO WARRANTY."
70 msgstr ""
71
72 #: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88
73 msgid "warning: "
74 msgstr "advertencia: "
75
76 #. lots of midi files use plain text for lyric events
77 #. FIXME: read from stdin when files[0] = '-'
78 #: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147
79 #: mup2ly.py:161 input.cc:93
80 msgid "error: "
81 msgstr "error: "
82
83 #: lilylib.py:134
84 #, fuzzy, python-format
85 msgid "Exiting (%d)..."
86 msgstr "Saliendo..."
87
88 #: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220
89 #, python-format
90 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
91 msgstr "Sintaxis: %s [OPTION]... FICHERO"
92
93 #: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166
94 msgid "Options:"
95 msgstr "Opciones: "
96
97 #: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172
98 #, c-format, python-format
99 msgid "Report bugs to %s"
100 msgstr "Informar de gazapos a %s"
101
102 #: lilylib.py:228
103 #, fuzzy, python-format
104 msgid "Opening pipe `%s'"
105 msgstr "Limpiando `%s'..."
106
107 #. successful pipe close returns 'None'
108 #: lilylib.py:240
109 #, python-format
110 msgid "`%s' failed (%d)"
111 msgstr ""
112
113 #: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 ly2dvi.py:512
114 msgid "The error log is as follows:"
115 msgstr ""
116
117 #: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256
118 #, python-format
119 msgid "Invoking `%s'"
120 msgstr "Invocando `%s'"
121
122 #: lilylib.py:264
123 #, python-format
124 msgid "Running %s..."
125 msgstr "Ejecutando %s..."
126
127 #: lilylib.py:282
128 #, python-format
129 msgid "`%s' failed (%s)"
130 msgstr ""
131
132 #: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264
133 msgid "(ignored)"
134 msgstr "(ignorado)"
135
136 #: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274
137 #, python-format
138 msgid "Cleaning %s..."
139 msgstr "Limpiando %s..."
140
141 #. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
142 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
143 #. Python < 1.5.2 compatibility
144 #.
145 #. On most platforms, this is equivalent to
146 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
147 #. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian
148 #. TODO: * prevent multiple addition.
149 #. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS,
150 #. as these take prevalence over $TEXMF
151 #. and thus may break tex run?
152 #. $TEXMF is special, previous value is already taken care of
153 #. # -sOutputFile does not work with bbox?
154 #. # todo:
155 #. # have better algorithm for deciding when to crop page,
156 #. # and when to show full page
157 #: lilylib.py:458
158 msgid "Removing output file"
159 msgstr ""
160
161 #. !@PYTHON@
162 #. once upon a rainy monday afternoon.
163 #.
164 #. ...
165 #.
166 #. (not finished.)
167 #. ABC standard v1.6:  http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt
168 #.
169 #. Enhancements  (Roy R. Rankin)
170 #.
171 #. Header section moved to top of lilypond file
172 #. handle treble, treble-8, alto, and bass clef
173 #. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices
174 #. Handle w: lyrics with multiple verses
175 #. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian,
176 #. mixolydian, lydian, dorian
177 #. Handle part names from V: header
178 #. Tuplets handling fixed up
179 #. Lines starting with |: not discarded as header lines
180 #. Multiple T: and C: header entries handled
181 #. Accidental maintained until next bar check
182 #. Silent rests supported
183 #. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported
184 #. Chord strings([-^]"string") can contain a '#'
185 #. Header fields enclosed by [] in notes string processed
186 #. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before)
187 #. Enhancements (Laura Conrad)
188 #.
189 #. Barring now preserved between ABC and lilypond
190 #. the default placement for text in abc is above the staff.
191 #. %%LY now supported.
192 #. \breve and \longa supported.
193 #. M:none doesn't crash lily.
194 #. Limitations
195 #.
196 #. Multiple tunes in single file not supported
197 #. Blank T: header lines should write score and open a new score
198 #. Not all header fields supported
199 #. ABC line breaks are ignored
200 #. Block comments generate error and are ignored
201 #. Postscript commands are ignored
202 #. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes)
203 #. %%LY slyrics can't be directly before a w: line.
204 #. ???
205 #. TODO:
206 #.
207 #. Convert to new chord styles.
208 #.
209 #. UNDEF -> None
210 #.
211 #. uGUHGUHGHGUGH
212 #. UGH
213 #. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly,
214 #. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard
215 #. about this we'll support that.
216 #. find keywork
217 #. assume that Q takes the form "Q:1/4=120"
218 #. There are other possibilities, but they are deprecated
219 #. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n")
220 #. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration).
221 #. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp
222 #. pitch in semitones.
223 #. abc to lilypond key mode names
224 #. semitone shifts for key mode names
225 #. latex does not like naked #'s
226 #. latex does not like naked "'s
227 #. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s
228 #. escape "
229 #. _ causes probs inside ""
230 #. _ to ' _ '
231 #. split words with -
232 #. unless \-
233 #. ~ to space('_')
234 #. * to to space
235 #. latex does not like naked #'s
236 #. put numbers and " and ( into quoted string
237 #. insure space between lines
238 #. title
239 #. strip trailing blanks
240 #. Meter
241 #. KEY
242 #. seperate clef info
243 #. there may or may not be a space
244 #. between the key letter and the mode
245 #. ugh.
246 #. ugh.
247 #. Notes
248 #. Origin
249 #. Reference Number
250 #. Area
251 #. History
252 #. Book
253 #. Composer
254 #. Default note length
255 #. Voice
256 #. Words
257 #. vocals
258 #. tempo
259 #. we use in this order specified accidental, active accidental for bar,
260 #. active accidental for key
261 #. (num /  den)  / defaultlen < 1/base
262 #. return (str, num,den,dots)
263 #. ignore slide
264 #. ignore roll
265 #. s7m2 input doesnt care about spaces
266 #.
267 #. remember accidental for rest of bar
268 #.
269 #. get accidental set in this bar or UNDEF if not set
270 #. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP  !
271 #. failed; not a note!
272 #. escape '#'s
273 #.
274 #. |] thin-thick double bar line
275 #. || thin-thin double bar line
276 #. [| thick-thin double bar line
277 #. :| left repeat
278 #. |: right repeat
279 #. :: left-right repeat
280 #. |1 volta 1
281 #. |2 volta 2
282 #. first try the longer one
283 #. bracket escape
284 #. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for
285 #. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter
286 #. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the
287 #. pitch that will be played.
288 #.
289 #. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating
290 #. between printed note and pitch involves using the barlines to determine
291 #. the scope of the accidentals.
292 #.
293 #. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this
294 #. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in
295 #. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that
296 #. the barlines should not affect its interpretation of the pitch.
297 #. write other kinds of appending  if we ever need them.
298 #. add comments to current voice
299 #. Try nibbling characters off until the line doesn't change.
300 #. dump_global (outf)
301 #. !@PYTHON@
302 #.
303 #. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?)
304 #.
305 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
306 #.
307 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
308 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
309 #. TODO
310 #. use -f and -t for -s output
311 #. NEWS
312 #. 0.2
313 #. - rewrite in python
314 #. Did we ever have \mudela-version?  I doubt it.
315 #. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"'
316 #. ###########################
317 #. need new a namespace
318 #. raise FatalConversionError()
319 #. need new a namespace
320 #. harmful to current .lys
321 #. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str)
322 #. raise FatalConversionError()
323 #. raise FatalConversionError()
324 #. raise FatalConversionError()
325 #. TODO: lots of other syntax change should be done here as well
326 #. Ugh, but meaning of \stemup changed too
327 #. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ?
328 #. I don't know exactly when these happened...
329 #. ugh, we loose context setting here...
330 #. (lacks capitalisation slur -> Slur)
331 #. # dynamic..
332 #. TODO: add lots of these
333 #. ugh
334 #. old fix
335 #. Make sure groups of more than one ; have space before
336 #. them, so that non of them gets removed by next rule
337 #. Only remove ; that are not after spaces, # or ;
338 #. Otherwise  we interfere with Scheme comments,
339 #. which is badbadbad.
340 #. 40 ?
341 #. ###############################
342 #. END OF CONVERSIONS
343 #. ###############################
344 #. !@PYTHON@
345 #. info mostly taken from looking at files. See also
346 #. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat
347 #. This supports
348 #.
349 #. * notes
350 #. * rests
351 #. * ties
352 #. * slurs
353 #. * lyrics
354 #. * articulation
355 #. * grace notes
356 #. * tuplets
357 #.
358 #. todo:
359 #. * slur/stem directions
360 #. * voices (2nd half of frame?)
361 #. * more intelligent lyrics
362 #. * beams (better use autobeam?)
363 #. * more robust: try entertainer.etf (freenote)
364 #. * dynamics
365 #. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote)
366 #.
367 #. uGUHGUHGHGUGH
368 #. notename 0 == central C
369 #. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale
370 #. a fifth up
371 #. should cache this.
372 #. flag1 isn't all that interesting.
373 #. 3: '>',
374 #. 18: '\arpeggio' ,
375 #. do grace notes.
376 #. ugh.
377 #. we don't attempt voltas since they fail easily.
378 #. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket:
379 #. 4 layers.
380 #. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before  a ^text.
381 #. if last_tag and last_indices:
382 #. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l)
383 #. # do it
384 #. staff-spec
385 #. should use \addlyrics ?
386 #. !@PYTHON@
387 #. vim: set noexpandtab:
388 #. This is was the idea for handling of comments:
389 #. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for
390 #. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so
391 #. lilypond-book will not touch them any more. The content of the
392 #. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input'
393 #. regex has to check if they are commented out.
394 #.
395 #. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'.
396 #. These three regex's has to check if they are on a commented line,
397 #. % for latex, @c for texinfo.
398 #.
399 #. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo)
400 #. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before
401 #. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character
402 #. for lilypond.
403 #.
404 #. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test
405 #. if they are on a commented out line.
406 #. ###############################################################
407 #. Users of python modules should include this snippet
408 #. and customize variables below.
409 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
410 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
411 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
412 #. (PYTHONPATH) in profile)
413 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
414 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
415 #. Customize these
416 #. if __name__ == '__main__':
417 #. lilylib globals
418 #. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
419 #. urg
420 #. # FIXME
421 #. # ly2dvi: silly name?
422 #. # do -P or -p by default?
423 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
424 #: lilypond-book.py:120
425 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document"
426 msgstr ""
427
428 #. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
429 #. for --output-format
430 #: lilypond-book.py:125 main.cc:110
431 msgid "EXT"
432 msgstr "EXT"
433
434 #: lilypond-book.py:125
435 #, fuzzy
436 msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
437 msgstr "utilizar el formato de salida EXT (scm, ps, tex o as) "
438
439 #: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129
440 #: lilypond-book.py:130
441 #, fuzzy
442 msgid "DIM"
443 msgstr "DIR"
444
445 #: lilypond-book.py:126
446 msgid "default fontsize for music.  DIM is assumed to be in points"
447 msgstr ""
448
449 #: lilypond-book.py:127
450 msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
451 msgstr ""
452
453 #: lilypond-book.py:128
454 msgid "OPT"
455 msgstr ""
456
457 #: lilypond-book.py:128
458 msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
459 msgstr ""
460
461 #: lilypond-book.py:129
462 msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points"
463 msgstr ""
464
465 #: lilypond-book.py:130
466 msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
467 msgstr ""
468
469 #: lilypond-book.py:132 ly2dvi.py:130 main.cc:113 main.cc:118
470 msgid "DIR"
471 msgstr "DIR"
472
473 #: lilypond-book.py:132
474 msgid "include path"
475 msgstr ""
476
477 #: lilypond-book.py:133
478 #, fuzzy
479 msgid "write dependencies"
480 msgstr "añadir el prefijo DIR a las dependencias"
481
482 #: lilypond-book.py:134
483 msgid "PREF"
484 msgstr ""
485
486 #: lilypond-book.py:134
487 #, fuzzy
488 msgid "prepend PREF before each -M dependency"
489 msgstr "añadir el prefijo DIR a las dependencias"
490
491 #: lilypond-book.py:135
492 #, fuzzy
493 msgid "don't run lilypond"
494 msgstr "no ejecutar LilyPond"
495
496 #: lilypond-book.py:136
497 msgid "don't generate pictures"
498 msgstr ""
499
500 #: lilypond-book.py:137
501 msgid "strip all lilypond blocks from output"
502 msgstr ""
503
504 #: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 ly2dvi.py:135 ly2dvi.py:136
505 #: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117
506 msgid "FILE"
507 msgstr "FICHERO"
508
509 #: lilypond-book.py:138
510 msgid "filename main output file"
511 msgstr ""
512
513 #: lilypond-book.py:139
514 msgid "where to place generated files"
515 msgstr ""
516
517 #: lilypond-book.py:140 ly2dvi.py:137
518 msgid "RES"
519 msgstr ""
520
521 #: lilypond-book.py:141 ly2dvi.py:138
522 msgid "set the resolution of the preview to RES"
523 msgstr ""
524
525 #: lilypond-book.py:142 ly2dvi.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126
526 msgid "verbose"
527 msgstr "prolijo"
528
529 #: lilypond-book.py:143
530 #, fuzzy
531 msgid "print version information"
532 msgstr "mostrar número de versión"
533
534 #: lilypond-book.py:144 ly2dvi.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127
535 msgid "show warranty and copyright"
536 msgstr "mostrar los avisos de garantía y de copyright"
537
538 #. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output
539 #. global variables
540 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp  --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond'
541 #. only use installed binary  when we're installed too.
542 #. only use installed binary  when we're installed too.
543 #. ###############################################################
544 #. Dimension handling for LaTeX.
545 #.
546 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
547 #. Redirect to stderr
548 #: lilypond-book.py:230
549 msgid "LaTeX failed."
550 msgstr ""
551
552 #. URG see ly2dvi
553 #. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats.
554 #. Keep other strings
555 #. ###############################################################
556 #. How to output various structures.
557 #. # maybe <hr> ?
558 #. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
559 #. this newline should be removed.
560 #. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
561 #. this newline should be removed.
562 #. # Ugh we need to differentiate on origin:
563 #. # lilypond-block origin wants an extra <p>, but
564 #. # inline music doesn't.
565 #. # possibly other center options?
566 #. verbatim text is always finished with \n
567 #. verbatim text is always finished with \n
568 #. verbatim text is always finished with \n
569 #. verbatim text is always finished with \n
570 #. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff.
571 #.
572 #. ugh, the <p> below breaks inline images...
573 #. clumsy workaround for python 2.2 pre bug.
574 #. ###############################################################
575 #. Recognize special sequences in the input
576 #. Warning: This uses extended regular expressions.  Tread with care.
577 #.
578 #. legenda
579 #.
580 #. (?P<name>regex) -- assign result of REGEX to NAME
581 #. *? -- match non-greedily.
582 #. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line
583 #. (?s) -- make the dot match all characters including newline
584 #. why do we have distinction between @mbinclude and @include?
585 #. # we'd like to catch and reraise a more
586 #. # detailed error, but alas, the exceptions
587 #. # changed across the 1.5/2.1 boundary.
588 #. ughUGH not original options
589 #. First we want to scan the \documentclass line
590 #. it should be the first non-comment line.
591 #. The only thing we really need to know about the \documentclass line
592 #. is if there are one or two columns to begin with.
593 #. Then we add everything before \begin{document} to
594 #. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header
595 #. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth.
596 #. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks
597 #. newchunks.extend (func (m))
598 #. python 1.5 compatible:
599 #. we have to check for verbatim before doing include,
600 #. because we don't want to include files that are mentioned
601 #. inside a verbatim environment
602 #. ugh fix input
603 #. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the
604 #. # %options are ...
605 #. # comment line
606 #. # todo: include path, but strip
607 #. # first part of the path.
608 #. format == 'html'
609 #. ugh rename
610 #. Count sections/chapters.
611 #. # TODO: do something like
612 #. # this for texinfo/latex as well ?
613 #. ugh
614 #. fixme: be sys-independent.
615 #.
616 #. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation
617 #.
618 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
619 #. Redirect to stderr
620 #. # There used to be code to write .tex dependencies, but
621 #. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme
622 #. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there
623 #. # TODO: put file name in front of texidoc.
624 #. #
625 #. # what's this? Docme --hwn
626 #. #
627 #. #docme: why global?
628 #. Do It.
629 #. should chmod -w
630 #: lilypond-book.py:1557 ly2dvi.py:673 midi2ly.py:1018
631 #, python-format
632 msgid "getopt says: `%s'"
633 msgstr "getopt() dice: `%s'"
634
635 #. HACK
636 #. status = os.system ('lilypond -w')
637 #: lilypond-book.py:1630 ly2dvi.py:777
638 #, fuzzy
639 msgid "no files specified on command line"
640 msgstr "no se ha especificado ningún fichero en la línea de órdenes."
641
642 #.
643 #. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed,
644 #. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets?
645 #. --hwn 20/aug/99
646 #. !@PYTHON@
647 #.
648 #. ly2dvi.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable
649 #. document
650 #. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs
651 #.
652 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
653 #.
654 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
655 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
656 #. This is the third incarnation of ly2dvi.
657 #.
658 #. Earlier incarnations of ly2dvi were written by
659 #. Jeffrey B. Reed<daboys@austin.rr.com> (Python version)
660 #. Jan Arne Fagertun <Jan.A.Fagertun@@energy.sintef.no> (Bourne shell script)
661 #.
662 #. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and "
663 #. for gettextable strings.
664 #. --> DO NOT USE ''' for docstrings.
665 #. ###############################################################
666 #. Users of python modules should include this snippet
667 #. and customize variables below.
668 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
669 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
670 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
671 #. (PYTHONPATH) in profile)
672 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
673 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
674 #. Customize these
675 #. if __name__ == '__main__':
676 #. lilylib globals
677 #. # FIXME
678 #. # ly2dvi: silly name?
679 #. # do -P or -p by default?
680 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
681 #: ly2dvi.py:121
682 msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document"
683 msgstr ""
684
685 #: ly2dvi.py:127 main.cc:115
686 msgid "write Makefile dependencies for every input file"
687 msgstr "crear las dependencias para Makefile de cada fichero de entrada"
688
689 #: ly2dvi.py:129
690 msgid "print even more output"
691 msgstr ""
692
693 #: ly2dvi.py:130
694 msgid "add DIR to LilyPond's search path"
695 msgstr "añadir DIR a la ruta de búsqueda de LilyPond"
696
697 #: ly2dvi.py:132
698 #, fuzzy, python-format
699 msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
700 msgstr "conservar todas las salidas, y nombrar el directorio %s.dir"
701
702 #: ly2dvi.py:133
703 msgid "don't run LilyPond"
704 msgstr "no ejecutar LilyPond"
705
706 #: ly2dvi.py:134 main.cc:116
707 msgid "produce MIDI output only"
708 msgstr "producir solamente una salida MIDI"
709
710 #: ly2dvi.py:135 midi2ly.py:102
711 msgid "write ouput to FILE"
712 msgstr "escribir la salida en el FICHERO"
713
714 #: ly2dvi.py:136
715 msgid "find pfa fonts used in FILE"
716 msgstr "buscar las fuentes pfa utilizadas en FICHERO"
717
718 #: ly2dvi.py:139
719 msgid "generate PostScript output"
720 msgstr "generar una salida PostScript"
721
722 #: ly2dvi.py:140
723 msgid "generate PNG page images"
724 msgstr ""
725
726 #: ly2dvi.py:141
727 #, fuzzy
728 msgid "generate PS.GZ"
729 msgstr "generar una salida PostScript"
730
731 #: ly2dvi.py:142
732 #, fuzzy
733 msgid "generate PDF output"
734 msgstr "generar una salida PostScript"
735
736 #: ly2dvi.py:143
737 msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
738 msgstr ""
739
740 #. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG?
741 #: ly2dvi.py:145
742 msgid "make a picture of the first system"
743 msgstr ""
744
745 #: ly2dvi.py:146
746 msgid "make HTML file with links to all output"
747 msgstr ""
748
749 #: ly2dvi.py:147
750 msgid "KEY=VAL"
751 msgstr "CLAVE=VALOR"
752
753 #: ly2dvi.py:147
754 msgid "change global setting KEY to VAL"
755 msgstr "cambiar el parámetro global CLAVE a VALOR"
756
757 #: ly2dvi.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125
758 msgid "print version number"
759 msgstr "mostrar número de versión"
760
761 #. other globals
762 #. Pdftex support
763 #. # yuk.
764 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' }
765 #. only use installed binary  when we're installed too.
766 #. init to empty; values here take precedence over values in the file
767 #. # TODO: change name.
768 #. for geometry v3
769 #. Output formats that ly2dvi should create
770 #. what a name.
771 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
772 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
773 #: ly2dvi.py:232
774 #, fuzzy, python-format
775 msgid "no such setting: `%s'"
776 msgstr "no existe tal parámetro: %s"
777
778 #. 2 == user interrupt.
779 #: ly2dvi.py:274
780 #, python-format
781 msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
782 msgstr ""
783
784 #: ly2dvi.py:275
785 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
786 msgstr ""
787
788 #: ly2dvi.py:281
789 #, python-format
790 msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
791 msgstr ""
792
793 #: ly2dvi.py:284
794 #, python-format
795 msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
796 msgstr ""
797
798 #: ly2dvi.py:285
799 #, fuzzy
800 msgid "Continuing..."
801 msgstr "Ejecutando %s..."
802
803 #. urg
804 #: ly2dvi.py:296
805 #, python-format
806 msgid "Analyzing %s..."
807 msgstr "Analizando %s..."
808
809 #. search only the first 10k
810 #: ly2dvi.py:354
811 #, fuzzy, python-format
812 msgid "no LilyPond output found for `%s'"
813 msgstr "no se ha encontrado ninguna salida de lilypond para %s"
814
815 #. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page.
816 #. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize.
817 #: ly2dvi.py:397
818 #, fuzzy, python-format
819 msgid "invalid value: `%s'"
820 msgstr "valor no válido: %s"
821
822 #. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1.
823 #. who the hell is 597 ?
824 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
825 #. Redirect to stderr
826 #: ly2dvi.py:511
827 msgid "LaTeX failed on the output file."
828 msgstr ""
829
830 #. make a preview by rendering only the 1st line
831 #. of each score
832 #: ly2dvi.py:568
833 msgid ""
834 "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
835 "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
836 msgstr ""
837
838 #. ugh. Different targets?
839 #. Added as functionality to ly2dvi, because ly2dvi may well need to do this
840 #. in future too.
841 #. no ps header?
842 #: ly2dvi.py:615
843 #, python-format
844 msgid "not a PostScript file: `%s'"
845 msgstr "no es un fichero PostScript: `%s'"
846
847 #. todo
848 #: ly2dvi.py:660
849 #, fuzzy, python-format
850 msgid "Writing HTML menu `%s'"
851 msgstr "Escribiendo `%s'..."
852
853 #. signal programming error
854 #. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include
855 #. path.
856 #. As a neat trick, add directory part of first input file
857 #. to include path.  That way you can do without the clumsy -I in:
858 #. ly2dvi -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly
859 #: ly2dvi.py:769
860 msgid "pseudo filter"
861 msgstr ""
862
863 #: ly2dvi.py:772
864 msgid "pseudo filter only for single input file"
865 msgstr ""
866
867 #. Ugh, maybe make a setup () function
868 #. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this.
869 #. now it looks complicated.
870 #: ly2dvi.py:806
871 #, python-format
872 msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
873 msgstr "el nombre del fichero no debería contener espacios: `%s'"
874
875 #. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path.
876 #. os.environ['TEXINPUTS'] =  tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS']
877 #. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit:
878 #. * copy any successfully generated stuff from tempdir and
879 #. notify user of that
880 #. * cleanout tempdir
881 #. ## ARGH. This also catches python programming errors.
882 #. ## this should only catch lilypond nonzero exit  status
883 #. ## --hwn
884 #. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing?
885 #.
886 #: ly2dvi.py:845
887 msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
888 msgstr ""
889
890 #. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie'
891 #. have subsequent stages and use 'lelie' output.
892 #. unless: add --tex, or --latex?
893 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
894 #. trying to run tex/latex by hand
895 #: ly2dvi.py:886
896 msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
897 msgstr ""
898
899 #. unless: add --tex, or --latex?
900 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
901 #. trying to run tex/latex by hand
902 #: ly2dvi.py:916
903 msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace."
904 msgstr ""
905
906 #. add DEP to targets?
907 #: ly2dvi.py:926 input-file-results.cc:68
908 #, c-format, python-format
909 msgid "dependencies output to `%s'..."
910 msgstr "dependencias producidas en `%s'..."
911
912 #: ly2dvi.py:937
913 #, fuzzy, python-format
914 msgid "%s output to <stdout>..."
915 msgstr "%s producidos en `%s'..."
916
917 #: ly2dvi.py:942 ly2dvi.py:968 includable-lexer.cc:57
918 #: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86
919 #, c-format, python-format
920 msgid "can't find file: `%s'"
921 msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
922
923 #. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses
924 #: ly2dvi.py:965
925 #, fuzzy, python-format
926 msgid "%s output to %s..."
927 msgstr "%s producidos en `%s'..."
928
929 #. !@PYTHON@
930 #.
931 #. midi2ly.py -- LilyPond midi import script
932 #.
933 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
934 #.
935 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
936 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
937 #. ###############################################################
938 #. Users of python modules should include this snippet.
939 #.
940 #. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly
941 #. ###############################################################
942 #. ###############################################################
943 #. ############### CONSTANTS
944 #. ###############################################################
945 #. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
946 #. original_dir = os.getcwd ()
947 #. keep_temp_dir_p = 0
948 #: midi2ly.py:94
949 msgid "Convert MIDI to LilyPond source"
950 msgstr ""
951
952 #: midi2ly.py:97
953 msgid "print absolute pitches"
954 msgstr ""
955
956 #: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
957 msgid "DUR"
958 msgstr "DUR"
959
960 #: midi2ly.py:98
961 msgid "quantise note durations on DUR"
962 msgstr ""
963
964 #: midi2ly.py:99
965 msgid "print explicit durations"
966 msgstr ""
967
968 #: midi2ly.py:101
969 #, fuzzy
970 msgid "ALT[:MINOR]"
971 msgstr "ACC[:MENOR]"
972
973 #: midi2ly.py:101
974 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
975 msgstr ""
976
977 #: midi2ly.py:103
978 msgid "quantise note starts on DUR"
979 msgstr ""
980
981 #: midi2ly.py:104
982 msgid "DUR*NUM/DEN"
983 msgstr ""
984
985 #: midi2ly.py:104
986 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
987 msgstr ""
988
989 #: midi2ly.py:108
990 msgid "treat every text as a lyric"
991 msgstr ""
992
993 #: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
994 msgid " 2001--2003"
995 msgstr ""
996
997 #: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
998 msgid ""
999 "\n"
1000 "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
1001 "NO WARRANTY."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162
1005 msgid "Exiting ... "
1006 msgstr "Saliendo..."
1007
1008 #: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261
1009 #, python-format
1010 msgid "command exited with value %d"
1011 msgstr "fin de la orden con valor %d"
1012
1013 #. ###############################################################
1014 #. END Library
1015 #. ###############################################################
1016 #. hmm
1017 #. major scale: do-do
1018 #. minor scale: la-la  (= + 5) '''
1019 #. By tradition, all scales now consist of a sequence
1020 #. of 7 notes each with a distinct name, from amongst
1021 #. a b c d e f g.  But, minor scales have a wide
1022 #. second interval at the top - the 'leading note' is
1023 #. sharped. (Why? it just works that way! Anything
1024 #. else doesn't sound as good and isn't as flexible at
1025 #. saying things. In medieval times, scales only had 6
1026 #. notes to avoid this problem - the hexachords.)
1027 #. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d
1028 #. - using d-flat for the leading note would skip the
1029 #. name c and duplicate the name d.  Why isn't c-sharp
1030 #. put in the key signature? Tradition. (It's also
1031 #. supposedly based on the Pythagorean theory of the
1032 #. cycle of fifths, but that really only applies to
1033 #. major scales...)  Anyway, g minor is g a b-flat c d
1034 #. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys
1035 #. end up with a natural leading note. And there you
1036 #. have it.
1037 #. John Sankey <bf250@freenet.carleton.ca>
1038 #.
1039 #. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a
1040 #.
1041 #. --jcn
1042 #. as -> gis
1043 #. des -> cis
1044 #. ges -> fis
1045 #. g -> fisis
1046 #. d -> cisis
1047 #. a -> gisis
1048 #. b -> ces
1049 #. e -> fes
1050 #. f -> eis
1051 #. c -> bis
1052 #. # FIXME: compile fix --jcn
1053 #. TODO: move space
1054 #. fis cis gis dis ais eis bis
1055 #. bes es as des ges ces fes
1056 #. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff
1057 #. all include ALL_NOTES_OFF
1058 #. ugh, must set key while parsing
1059 #. because Note init uses key
1060 #. Better do Note.calc () at dump time?
1061 #. last_lyric.clocks = t - last_time
1062 #. hmm
1063 #. urg, this will barf at meter changes
1064 #. urg LilyPond doesn't start at c4, but
1065 #. remembers from previous tracks!
1066 #. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0)
1067 #. must be in \notes mode for parsing \skip
1068 #: midi2ly.py:1002
1069 #, python-format
1070 msgid "%s output to `%s'..."
1071 msgstr "%s producidos en `%s'..."
1072
1073 #: midi2ly.py:1033
1074 msgid "Example:"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: midi2ly.py:1083
1078 msgid "no files specified on command line."
1079 msgstr "no se ha especificado ningún fichero en la línea de órdenes."
1080
1081 #. !@PYTHON@
1082 #. mup2ly.py -- mup input converter
1083 #.
1084 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
1085 #.
1086 #. (c) 2001
1087 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1088 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1089 #: mup2ly.py:70
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Convert mup to LilyPond source"
1092 msgstr "Convertir mup a ly"
1093
1094 #: mup2ly.py:73
1095 msgid "debug"
1096 msgstr "depurar"
1097
1098 #: mup2ly.py:74
1099 msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
1100 msgstr "define la macro NOMBRE [EXPRESIÓN de expansión opcional]"
1101
1102 #: mup2ly.py:76 main.cc:117
1103 msgid "write output to FILE"
1104 msgstr "escribir la salida en el FICHERO"
1105
1106 #: mup2ly.py:77
1107 msgid "only pre-process"
1108 msgstr "solamente preprocesar"
1109
1110 #. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
1111 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
1112 #. Python < 1.5.2 compatibility
1113 #.
1114 #. On most platforms, this is equivalent to
1115 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
1116 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1117 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1118 #. ###############################################################
1119 #. END Library
1120 #.
1121 #. PMX cut and paste
1122 #.
1123 #. if not self.entries:
1124 #. #return '\n'
1125 #. #ugh ugh
1126 #. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring ()
1127 #. ugh
1128 #. def set_clef (self, letter):
1129 #. clstr = clef_table[letter]
1130 #. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr))
1131 #. urg
1132 #. maybe use import copy?
1133 #. for i in self.pitches:
1134 #. ch.pitches.append (i)
1135 #. for i in self.scripts:
1136 #. ch.scripts.append (i)
1137 #. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html
1138 #. #self.current_staffs = []
1139 #. duh
1140 #. FIXME: 1?
1141 #. FIXME: does key play any role in this?
1142 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1143 #. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration
1144 #. ugh
1145 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1146 #. `;' is not a separator, chords end with ';'
1147 #. mup resets default duration and pitch each bar
1148 #. ugh: these (and lots more) should also be parsed in
1149 #. context staff.  we should have a class Staff_properties
1150 #. and parse/set all those.
1151 #. shortcut: set to official mup maximum (duh)
1152 #. self.set_staffs (40)
1153 #: mup2ly.py:1076
1154 #, python-format
1155 msgid "no such context: %s"
1156 msgstr "no hay tal contexto: %s"
1157
1158 #. hmm
1159 #. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies
1160 #. don't do nested multi-line defines
1161 #. duh: mup is strictly line-based, except for `define',
1162 #. which is `@' terminated and may span several lines
1163 #. don't define new macros in unactive areas
1164 #. To support nested multi-line define's
1165 #. process_function and macro_name, macro_body
1166 #. should become lists (stacks)
1167 #. The mup manual is undetermined on this
1168 #. and I haven't seen examples doing it.
1169 #.
1170 #. don't do nested multi-line define's
1171 #. writes to stdout for help2man
1172 #. don't call
1173 #. identify ()
1174 #. sys.stdout.flush ()
1175 #. handy emacs testing
1176 #. if not files:
1177 #. files = ['template.mup']
1178 #: mup2ly.py:1300
1179 #, python-format
1180 msgid "Processing `%s'..."
1181 msgstr "Procesando `%s'..."
1182
1183 #: mup2ly.py:1319
1184 #, python-format
1185 msgid "Writing `%s'..."
1186 msgstr "Escribiendo `%s'..."
1187
1188 #: getopt-long.cc:146
1189 #, c-format
1190 msgid "option `%s' requires an argument"
1191 msgstr "la opción `%s' requiere un argumento"
1192
1193 #: getopt-long.cc:150
1194 #, c-format
1195 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
1196 msgstr "la opción `%s' no permite argumentos"
1197
1198 #: getopt-long.cc:154
1199 #, c-format
1200 msgid "unrecognized option: `%s'"
1201 msgstr "opción no reconocida: `%s'"
1202
1203 #: getopt-long.cc:161
1204 #, c-format
1205 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
1206 msgstr "argúmento no válido `%s' para la opción `%s'"
1207
1208 #: warn.cc:25
1209 #, fuzzy, c-format
1210 msgid "warning: %s\n"
1211 msgstr "advertencia: "
1212
1213 #: warn.cc:31
1214 #, fuzzy, c-format
1215 msgid "error: %s\n"
1216 msgstr "error: "
1217
1218 #: warn.cc:44
1219 #, fuzzy, c-format
1220 msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
1221 msgstr " (Continuando; cruza los dedos)"
1222
1223 #: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137
1224 #, c-format
1225 msgid "accidental `%s' not found"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238
1229 #, c-format
1230 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263
1234 #, c-format
1235 msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279
1239 #, c-format
1240 msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282
1244 #, c-format
1245 msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: afm.cc:66
1249 #, c-format
1250 msgid "can't find character number: %d"
1251 msgstr "no puedo encontrar el carácter número: %d"
1252
1253 #: afm.cc:81
1254 #, c-format
1255 msgid "can't find character called: `%s'"
1256 msgstr "no puedo encontrar el carácter llamado: `%s'"
1257
1258 #: afm.cc:142
1259 #, c-format
1260 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
1261 msgstr "Error de análisis sintáctico del fichero AFM: `%s'"
1262
1263 #: all-font-metrics.cc:95
1264 #, c-format
1265 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
1266 msgstr "suma de control no acorde para el fichero de fuentes: `%s'"
1267
1268 #: all-font-metrics.cc:97
1269 #, c-format
1270 msgid "does not match: `%s'"
1271 msgstr "no concuerda: `%s'"
1272
1273 #: all-font-metrics.cc:102
1274 msgid ""
1275 " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
1276 "to show font paths."
1277 msgstr ""
1278 "Reconstruir todos los ficheros .afm, y borrar todos los ficheros .pk y .tfm. "
1279 "Re-ejecutar con la opción -V para mostrar las rutas de las fuentes."
1280
1281 #: all-font-metrics.cc:103
1282 msgid ""
1283 "A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n"
1284 "in buildscripts/clean-fonts.sh"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: all-font-metrics.cc:169
1288 #, c-format
1289 msgid "can't find font: `%s'"
1290 msgstr "no encuentro la fuente: `%s'"
1291
1292 #: all-font-metrics.cc:170
1293 msgid "Loading default font"
1294 msgstr "Cargando la fuente por defecto"
1295
1296 #: all-font-metrics.cc:185
1297 #, c-format
1298 msgid "can't find default font: `%s'"
1299 msgstr "no puedo encontrar la fuente por defecto: `%s'"
1300
1301 #: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192
1302 #, c-format
1303 msgid "(search path: `%s')"
1304 msgstr "(ruta de búsqueda: `%s')"
1305
1306 #: all-font-metrics.cc:187
1307 msgid "Giving up"
1308 msgstr "Abandonando"
1309
1310 #: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
1311 #: part-combine-music-iterator.cc:120
1312 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
1313 msgstr "No puedo pasar de un traductor al otro, ya estoy allí"
1314
1315 #: bar-check-iterator.cc:51
1316 #, c-format
1317 msgid "barcheck failed at: %s"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: beam.cc:146
1321 msgid "beam has less than two visible stems"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: beam.cc:151
1325 msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: beam.cc:976
1329 msgid ""
1330 "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
1331 "found)."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: beam-engraver.cc:176
1335 msgid "already have a beam"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: beam-engraver.cc:259
1339 msgid "unterminated beam"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197
1343 msgid "stem must have Rhythmic structure"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: beam-engraver.cc:306
1347 msgid "stem doesn't fit in beam"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: beam-engraver.cc:307
1351 msgid "beam was started here"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: break-align-interface.cc:173
1355 #, fuzzy, c-format
1356 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
1357 msgstr "No se añade el traductor: `%s'"
1358
1359 #: change-iterator.cc:22
1360 #, c-format
1361 msgid "can't change `%s' to `%s'"
1362 msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'"
1363
1364 #.
1365 #. We could change the current translator's id, but that would make
1366 #. errors hard to catch
1367 #.
1368 #. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
1369 #.
1370 #: change-iterator.cc:79
1371 msgid "I'm one myself"
1372 msgstr "Yo mismo soy uno"
1373
1374 #: change-iterator.cc:82
1375 msgid "none of these in my family"
1376 msgstr "ninguno de éstos en mi familia"
1377
1378 #: chord-tremolo-engraver.cc:98
1379 #, c-format
1380 msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: chord-tremolo-engraver.cc:157
1384 msgid "unterminated chord tremolo"
1385 msgstr "acorde de trémolo sin terminar"
1386
1387 #: chord-tremolo-iterator.cc:69
1388 msgid "no one to print a tremolos"
1389 msgstr "ninguno para la impresión de trémolos"
1390
1391 #: clef.cc:64
1392 #, c-format
1393 msgid "clef `%s' not found"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: cluster.cc:131
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid "unknown cluster style `%s'"
1399 msgstr "traductor desconocido: `%s'"
1400
1401 #: coherent-ligature-engraver.cc:84
1402 #, c-format
1403 msgid "gotcha: ptr=%ul"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: coherent-ligature-engraver.cc:96
1407 #, c-format
1408 msgid "distance=%f"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: coherent-ligature-engraver.cc:139
1412 #, c-format
1413 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: custos.cc:92
1417 #, c-format
1418 msgid "custos `%s' not found"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: dimensions.cc:13
1422 msgid "NaN"
1423 msgstr "NaN"
1424
1425 #: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82
1426 msgid "can't find start of (de)crescendo"
1427 msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo"
1428
1429 #: dynamic-engraver.cc:216
1430 msgid "already have a crescendo"
1431 msgstr "ya tengo un crescendo"
1432
1433 #: dynamic-engraver.cc:217
1434 msgid "already have a decrescendo"
1435 msgstr "ya tengo un decrescendo"
1436
1437 #: dynamic-engraver.cc:220
1438 msgid "Cresc started here"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: dynamic-engraver.cc:323
1442 msgid "unterminated (de)crescendo"
1443 msgstr "(de)crescendo sin terminar"
1444
1445 #: event.cc:49
1446 #, c-format
1447 msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "Junking event: `%s'"
1453 msgstr "Invocando `%s'"
1454
1455 #: extender-engraver.cc:94
1456 msgid "unterminated extender"
1457 msgstr "prolongación sin terminar"
1458
1459 #: extender-engraver.cc:106
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender event."
1462 msgstr ""
1463 "Nada a la izquierda a lo que conectar la prologación. Ignorando la petición "
1464 "de prolongación."
1465
1466 #: folded-repeat-iterator.cc:88
1467 msgid "no one to print a repeat brace"
1468 msgstr "ninguno para la impresión de llaves repetidas"
1469
1470 #: font-interface.cc:239
1471 msgid "couldn't find any font satisfying "
1472 msgstr "no he podido encontrar ninguna fuente satisfactoria "
1473
1474 #: glissando-engraver.cc:100
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Unterminated glissando."
1477 msgstr "prolongación sin terminar"
1478
1479 #: gourlay-breaking.cc:188
1480 #, c-format
1481 msgid "Optimal demerits: %f"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gourlay-breaking.cc:193
1485 msgid "No feasible line breaking found"
1486 msgstr "No se ha encontrado ninguna ruptura de línea factible"
1487
1488 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid "\\%s ignored"
1491 msgstr "(ignorado)"
1492
1493 #: gregorian-ligature-engraver.cc:64
1494 #, c-format
1495 msgid "implied \\%s added"
1496 msgstr ""
1497
1498 #.
1499 #. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water
1500 #. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it.
1501 #.
1502 #: grob-pq-engraver.cc:130
1503 #, c-format
1504 msgid ""
1505 "Skipped something?\n"
1506 "Grob %s ended before I expected it to end."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: hairpin.cc:98
1510 msgid "decrescendo too small"
1511 msgstr "decrescendo demasiado pequeño"
1512
1513 #: hairpin.cc:99
1514 msgid "crescendo too small"
1515 msgstr "crescendo demasiado pequeño"
1516
1517 #: horizontal-bracket-engraver.cc:64
1518 msgid "Don't have that many brackets."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: horizontal-bracket-engraver.cc:73
1522 msgid "Conflicting note group events."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: hyphen-engraver.cc:87
1526 msgid "unterminated hyphen"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: hyphen-engraver.cc:99
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen event."
1532 msgstr ""
1533 "Nada a la izquierda a lo que conectar la prologación. Ignorando la petición "
1534 "de prolongación."
1535
1536 #: input.cc:99
1537 msgid "non fatal error: "
1538 msgstr "error no fatal: "
1539
1540 #: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239
1541 msgid "position unknown"
1542 msgstr "posición desconocida"
1543
1544 #: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38
1545 #, c-format
1546 msgid "can't open file: `%s'"
1547 msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'"
1548
1549 #: input-file-results.cc:132
1550 msgid "Score contains errors; will not process it"
1551 msgstr "La partitura contiene errores; no será procesada."
1552
1553 #: input-file-results.cc:172
1554 #, c-format
1555 msgid "Now processing: `%s'"
1556 msgstr "Ahora en proceso: `%s'"
1557
1558 #: key-performer.cc:96
1559 msgid "FIXME: key change merge"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: kpath.cc:76
1563 #, fuzzy, c-format
1564 msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
1565 msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
1566
1567 #: ligature-engraver.cc:159
1568 #, fuzzy
1569 msgid "can't find start of ligature"
1570 msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo"
1571
1572 #: ligature-engraver.cc:165
1573 msgid "no right bound"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: ligature-engraver.cc:191
1577 #, fuzzy
1578 msgid "already have a ligature"
1579 msgstr "ya tengo un crescendo"
1580
1581 #: ligature-engraver.cc:207
1582 msgid "no left bound"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ligature-engraver.cc:258
1586 #, fuzzy
1587 msgid "unterminated ligature"
1588 msgstr "prolongación sin terminar"
1589
1590 #: ligature-engraver.cc:282
1591 msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ligature-engraver.cc:283
1595 msgid "ligature was started here"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: lily-guile.cc:88
1599 #, c-format
1600 msgid "(load path: `%s')"
1601 msgstr "(ruta de carga: `%s')"
1602
1603 #: lily-guile.cc:576
1604 #, c-format
1605 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: lily-guile.cc:579
1609 msgid "Perhaps you made a typing error?"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: lily-guile.cc:585
1613 msgid "Doing assignment anyway."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: lily-guile.cc:599
1617 #, c-format
1618 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: lookup.cc:173
1622 msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: lookup.cc:178
1626 msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: lyric-phrasing-engraver.cc:311
1630 msgid "lyrics found without any matching notehead"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: lyric-phrasing-engraver.cc:317
1634 msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: main.cc:106
1638 msgid "EXPR"
1639 msgstr "EXPR"
1640
1641 #: main.cc:107
1642 msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: main.cc:110
1646 msgid "use output format EXT"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: main.cc:112
1650 msgid "FIELD"
1651 msgstr "CAMPO"
1652
1653 #: main.cc:112
1654 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
1655 msgstr "escribir campo de cabecera a BASENAME.FIELD"
1656
1657 #: main.cc:113
1658 msgid "add DIR to search path"
1659 msgstr "añadir DIR a la ruta de búsqueda"
1660
1661 #: main.cc:114
1662 msgid "use FILE as init file"
1663 msgstr "usar FICHERO como fichero de inicialización"
1664
1665 #: main.cc:118
1666 msgid "prepend DIR to dependencies"
1667 msgstr "añadir el prefijo DIR a las dependencias"
1668
1669 #.
1670 #. should audit again.
1671 #.
1672 #: main.cc:123
1673 msgid "inhibit file output naming and exporting"
1674 msgstr "inhibir la denominación del fichero de salida y la exportación"
1675
1676 #. No version number or newline here. It confuses help2man.
1677 #: main.cc:155
1678 #, c-format
1679 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
1680 msgstr "Sintaxis: %s [OPCIÓN]... FICHERO..."
1681
1682 #: main.cc:157
1683 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: main.cc:160
1687 msgid ""
1688 "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
1689 "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
1690 "the GNU Project.\n"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: main.cc:182
1694 #, c-format
1695 msgid ""
1696 "This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
1697 "and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
1698 "certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
1699 msgstr ""
1700 "Este software es libre. Está protegido por la Licencia Pública\n"
1701 "General de GNU, y quedas invitado a modificarlo y/o distribuir copias de\n"
1702 "él bajo ciertas condiciones. Invócalo como `%s --warranty' para más\n"
1703 "información.\n"
1704
1705 #: main.cc:198
1706 msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: main.cc:206
1710 msgid ""
1711 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
1712 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
1713 "as published by the Free Software Foundation.\n"
1714 "\n"
1715 "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1716 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1717 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
1718 "General Public License for more details.\n"
1719 "\n"
1720 "    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
1721 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
1722 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
1723 "02111-1307,\n"
1724 "USA.\n"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: mensural-ligature.cc:153
1728 #, c-format
1729 msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: mensural-ligature.cc:169
1733 #, c-format
1734 msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: mensural-ligature.cc:182
1738 #, c-format
1739 msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: mensural-ligature.cc:215
1743 msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: mensural-ligature.cc:225
1747 msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397
1751 msgid "unexpected case fall-through"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: mensural-ligature-engraver.cc:259
1755 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: mensural-ligature-engraver.cc:279
1759 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: mensural-ligature-engraver.cc:302
1763 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: mensural-ligature-engraver.cc:312
1767 msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: midi-item.cc:148
1771 #, c-format
1772 msgid "no such instrument: `%s'"
1773 msgstr "no hay este instrumento: `%s'"
1774
1775 #: midi-item.cc:238
1776 msgid "silly duration"
1777 msgstr "duración ridícula"
1778
1779 #: midi-item.cc:251
1780 msgid "silly pitch"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: music-output-def.cc:111
1784 #, c-format
1785 msgid "can't find `%s' context"
1786 msgstr "no se puede encontrar el contexto de `%s'"
1787
1788 #: my-lily-lexer.cc:169
1789 #, c-format
1790 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
1791 msgstr "El nombre del identificativo es una palabra clave: `%s'"
1792
1793 #: my-lily-lexer.cc:191
1794 #, c-format
1795 msgid "error at EOF: %s"
1796 msgstr "error al final del fichero (EOF): %s"
1797
1798 #: my-lily-parser.cc:44
1799 msgid "Parsing..."
1800 msgstr "Analizando..."
1801
1802 #: my-lily-parser.cc:54
1803 msgid "Braces don't match"
1804 msgstr ""
1805
1806 #.
1807 #. music for the softenon children?
1808 #.
1809 #: new-fingering-engraver.cc:143
1810 msgid "music for the martians."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217
1814 msgid "lonely tie"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: note-collision.cc:340
1818 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
1819 msgstr "Demasiadas columnas de notas que chocan entre sí. Se las ignora."
1820
1821 #: note-head.cc:127
1822 #, c-format
1823 msgid "note head `%s' not found"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: paper-def.cc:96
1827 #, c-format
1828 msgid "paper output to `%s'..."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: paper-score.cc:78
1832 #, fuzzy, c-format
1833 msgid "Element count %d (spanners %d) "
1834 msgstr "Elementos contados %d"
1835
1836 #: paper-score.cc:83
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Preprocessing graphical objects..."
1839 msgstr "Preprocesando elementos..."
1840
1841 #: paper-score.cc:116
1842 msgid "Outputting Score, defined at: "
1843 msgstr ""
1844
1845 #: parse-scm.cc:79
1846 msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
1847 msgstr ""
1848
1849 #.
1850 #. We could change the current translator's id, but that would make
1851 #. errors hard to catch
1852 #.
1853 #. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
1854 #.
1855 #: part-combine-music-iterator.cc:139
1856 #, c-format
1857 msgid "I'm one myself: `%s'"
1858 msgstr "Yo mismo soy uno: `%s'"
1859
1860 #: part-combine-music-iterator.cc:142
1861 #, c-format
1862 msgid "none of these in my family: `%s'"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: percent-repeat-engraver.cc:109
1866 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: percent-repeat-engraver.cc:163
1870 #, fuzzy
1871 msgid "unterminated percent repeat"
1872 msgstr "prolongación sin terminar"
1873
1874 #: percent-repeat-iterator.cc:65
1875 msgid "no one to print a percent"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: performance.cc:51
1879 msgid "Track ... "
1880 msgstr "Pista ... "
1881
1882 #: performance.cc:83
1883 msgid "Creator: "
1884 msgstr "Creador: "
1885
1886 #: performance.cc:103
1887 #, fuzzy
1888 msgid "at "
1889 msgstr ", en "
1890
1891 #: performance.cc:114
1892 #, c-format
1893 msgid "from musical definition: %s"
1894 msgstr "a partir de la definición musical: %s"
1895
1896 #: performance.cc:169
1897 #, c-format
1898 msgid "MIDI output to `%s'..."
1899 msgstr "Salida MIDI a `%s'..."
1900
1901 #: phrasing-slur-engraver.cc:123
1902 msgid "unterminated phrasing slur"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: phrasing-slur-engraver.cc:141
1906 msgid "can't find start of phrasing slur"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250
1910 #: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82
1911 #, c-format
1912 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: piano-pedal-engraver.cc:410
1916 #, fuzzy
1917 msgid "unterminated pedal bracket"
1918 msgstr "prolongación sin terminar"
1919
1920 #: property-iterator.cc:97
1921 #, c-format
1922 msgid "Not a grob name, `%s'."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: rest.cc:139
1926 #, c-format
1927 msgid "rest `%s' not found, "
1928 msgstr ""
1929
1930 #: rest-collision.cc:199
1931 msgid "too many colliding rests"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: scm-option.cc:45
1935 msgid "lilypond -e EXPR means:"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: scm-option.cc:47
1939 msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: scm-option.cc:49
1943 msgid ""
1944 "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: scm-option.cc:51
1948 msgid ""
1949 "  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: scm-option.cc:53
1953 msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
1954 msgstr ""
1955
1956 #: scm-option.cc:55
1957 msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: scm-option.cc:128
1961 msgid "Unknown internal option!"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: score.cc:85
1965 msgid "Interpreting music..."
1966 msgstr "Interpretación de la música..."
1967
1968 #: score.cc:97
1969 msgid "Need music in a score"
1970 msgstr ""
1971
1972 #. should we? hampers debugging.
1973 #: score.cc:111
1974 msgid "Errors found/*, not processing score*/"
1975 msgstr ""
1976 "Erreurs trouvées/*, pas de traitement de la feuille de musique*/ Se han "
1977 "encontrado errores/*, no se procesa la partitura*/"
1978
1979 #: score.cc:118
1980 #, c-format
1981 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: score-engraver.cc:99
1985 #, fuzzy, c-format
1986 msgid "can't find `%s'"
1987 msgstr "no se puede encontrar: `%s'"
1988
1989 #: score-engraver.cc:100
1990 msgid "Fonts have not been installed properly.  Aborting"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: score-engraver.cc:205
1994 #, c-format
1995 msgid "unbound spanner `%s'"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: script-engraver.cc:90
1999 #, c-format
2000 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
2001 msgstr "No se sabe como interpretar la articulación `%s'"
2002
2003 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
2004 #: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
2005 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
2006 msgstr "Separation_item: He bebido demasiado"
2007
2008 #: simple-spacer.cc:248
2009 #, c-format
2010 msgid "No spring between column %d and next one"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: slur-engraver.cc:141
2014 msgid "unterminated slur"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
2018 #. eaten start event?
2019 #: slur-engraver.cc:159
2020 msgid "can't find start of slur"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: source-file.cc:67
2024 #, c-format
2025 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
2026 msgstr "¿Eh? Se han obtenido %d caracteres, cuando se esperaban %d"
2027
2028 #: spacing-spanner.cc:379
2029 #, c-format
2030 msgid "Global shortest duration is %s\n"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: spring-smob.cc:32
2034 #, c-format
2035 msgid "#<spring smob d= %f>"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: staff-symbol.cc:61
2039 msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: stem.cc:118
2043 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: stem.cc:611
2047 #, c-format
2048 msgid "flag `%s' not found"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: stem.cc:624
2052 #, c-format
2053 msgid "flag stroke `%s' not found"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: stem-engraver.cc:96
2057 msgid "tremolo duration is too long"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: stem-engraver.cc:124
2061 #, c-format
2062 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: stem-engraver.cc:125
2066 msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: streams.cc:34
2070 #, c-format
2071 msgid "can't create directory: `%s'"
2072 msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'"
2073
2074 #: streams.cc:48
2075 msgid "Error syncing file (disk full?)"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: system.cc:125
2079 #, c-format
2080 msgid "Element count %d."
2081 msgstr "Elementos contados %d."
2082
2083 #: system.cc:372
2084 #, fuzzy, c-format
2085 msgid "Grob count %d "
2086 msgstr "Elementos contados %d"
2087
2088 #: system.cc:386
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Calculating line breaks..."
2091 msgstr "Calculando las posiciones de las columnas"
2092
2093 #: text-spanner-engraver.cc:81
2094 msgid "can't find start of text spanner"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: text-spanner-engraver.cc:95
2098 msgid "already have a text spanner"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: text-spanner-engraver.cc:164
2102 msgid "unterminated text spanner"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: tfm.cc:83
2106 #, c-format
2107 msgid "can't find ascii character: %d"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
2111 #. more of a programming error.
2112 #: tfm-reader.cc:108
2113 #, c-format
2114 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: tfm-reader.cc:142
2118 #, c-format
2119 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: tie-performer.cc:159
2123 msgid "No ties were created!"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: time-scaled-music-iterator.cc:25
2127 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
2128 msgstr ""
2129
2130 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
2131 #. (Here really with a warning!)
2132 #: time-signature.cc:87
2133 #, c-format
2134 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
2135 msgstr ""
2136
2137 #.
2138 #. Todo: should make typecheck?
2139 #.
2140 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
2141 #.
2142 #: time-signature-engraver.cc:57
2143 #, c-format
2144 msgid "Found strange time signature %d/%d."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: translator-ctors.cc:53
2148 #, c-format
2149 msgid "unknown translator: `%s'"
2150 msgstr "traductor desconocido: `%s'"
2151
2152 #: translator-def.cc:105
2153 msgid "Program has no such type"
2154 msgstr "El programa no tiene este tipo"
2155
2156 #: translator-def.cc:111
2157 #, c-format
2158 msgid "Already contains: `%s'"
2159 msgstr "Ya contiene: `%s'"
2160
2161 #: translator-def.cc:112
2162 #, c-format
2163 msgid "Not adding translator: `%s'"
2164 msgstr "No se añade el traductor: `%s'"
2165
2166 #: translator-def.cc:229
2167 #, c-format
2168 msgid "can't find: `%s'"
2169 msgstr "no se puede encontrar: `%s'"
2170
2171 #: translator-group.cc:158
2172 #, c-format
2173 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
2174 msgstr "no se puede encontrar o crear `%s' llamado `%s'"
2175
2176 #: translator-group.cc:230
2177 #, c-format
2178 msgid "can't find or create: `%s'"
2179 msgstr "no se puede encontrar o crear: `%s'"
2180
2181 #: vaticana-ligature.cc:49
2182 msgid "ascending vaticana style flexa"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: vaticana-ligature.cc:219
2186 msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: vaticana-ligature.cc:233
2190 msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: vaticana-ligature.cc:258
2194 msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: vaticana-ligature.cc:271
2198 msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: vaticana-ligature-engraver.cc:477
2202 #, c-format
2203 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: volta-engraver.cc:112
2207 msgid "No volta spanner to end"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: volta-engraver.cc:123
2211 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: volta-engraver.cc:127
2215 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: parser.yy:480
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
2221 msgstr "El identificativo debería contener solamente caracteres alfabéticos"
2222
2223 #: parser.yy:779
2224 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: parser.yy:861 parser.yy:868
2228 msgid "\applycontext takes function argument"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: parser.yy:877
2232 msgid "Second argument must be a symbol"
2233 msgstr "El segundo argumento debe ser un símbolo"
2234
2235 #: parser.yy:882
2236 msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: parser.yy:1009
2240 msgid "\apply takes function argument"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: parser.yy:1501
2244 msgid "Expecting string as script definition"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: parser.yy:1598
2248 msgid "Expecting musical-pitch value"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: parser.yy:1609
2252 msgid "Must have duration object"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: parser.yy:1618 parser.yy:1626
2256 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: parser.yy:1798 parser.yy:1853
2260 #, c-format
2261 msgid "not a duration: %d"
2262 msgstr "no es una duración: %d"
2263
2264 #: parser.yy:1949
2265 msgid "Have to be in Note mode for notes"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: parser.yy:2032
2269 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: parser.yy:2171
2273 msgid "need integer number arg"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: parser.yy:2316
2277 msgid "Suspect duration found following this beam"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: lexer.ll:186
2281 msgid "EOF found inside a comment"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: lexer.ll:200
2285 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: lexer.ll:224
2289 #, c-format
2290 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
2291 msgstr "identificativo equivocado o no definido: `%s'"
2292
2293 #. backup rule
2294 #: lexer.ll:233
2295 msgid "Missing end quote"
2296 msgstr ""
2297
2298 #. backup rule
2299 #: lexer.ll:255 lexer.ll:259
2300 msgid "white expected"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: lexer.ll:268
2304 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: lexer.ll:397 lexer.ll:487
2308 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: lexer.ll:574
2312 #, c-format
2313 msgid "invalid character: `%c'"
2314 msgstr "carácter no válido: `%c'"
2315
2316 #: lexer.ll:651
2317 #, c-format
2318 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: lexer.ll:742
2322 #, fuzzy, c-format
2323 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
2324 msgstr "versión de lilypond incorrecta: %s (%s, %s)"
2325
2326 #: lexer.ll:743
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
2329 msgstr ""
2330 "Considere la conversión de la entrada con ayuda del guión (script) convert-ly"
2331
2332 #~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
2333 #~ msgstr "Obtener y reconstruir a partir del último paquete fuente"
2334
2335 #~ msgid "unpack and build in DIR [%s]"
2336 #~ msgstr "desempaquetar y construir en DIR [%s]"
2337
2338 #~ msgid "execute COMMAND, subtitute:"
2339 #~ msgstr "ejecutar la órden de sustitución:"
2340
2341 #~ msgid "%b: build root"
2342 #~ msgstr "%b: construir la raíz"
2343
2344 #~ msgid "%n: package name"
2345 #~ msgstr "%n: nombre del paquete"
2346
2347 #~ msgid "%r: release directory"
2348 #~ msgstr "%r: directorio de publicación"
2349
2350 #~ msgid "%t: tarball"
2351 #~ msgstr "%t: tarball"
2352
2353 #~ msgid "%v: package version"
2354 #~ msgstr "%v: versión del paquete"
2355
2356 #~ msgid "keep all output, and name the directory %s"
2357 #~ msgstr "conservar todas las salidas, y nombrar el directorio %s"
2358
2359 #~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
2360 #~ msgstr "en caso de fallo avisar por EMAIL[,EMAIL]"
2361
2362 #~ msgid "remove previous build"
2363 #~ msgstr "eliminar la construcción anterior"
2364
2365 #~ msgid "fetch and build URL [%s]"
2366 #~ msgstr "obtener y construir el URL [%s]"
2367
2368 #~ msgid "Listing `%s'..."
2369 #~ msgstr "Listando `%s'..."
2370
2371 #~ msgid "latest is: %s"
2372 #~ msgstr "el último es: %s"
2373
2374 #~ msgid "relax, %s is up to date"
2375 #~ msgstr "calma, %s está al día"
2376
2377 #~ msgid "Fetching `%s'..."
2378 #~ msgstr "Obteniendo `%s'..."
2379
2380 #~ msgid "Building `%s'..."
2381 #~ msgstr "Construyendo `%s'..."
2382
2383 #~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
2384 #~ msgstr "sustracción no válida: no forma parte del acorde: %s"
2385
2386 #~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
2387 #~ msgstr "inversión de tonos no válida: no forma parte del acorde: %s"
2388
2389 #~ msgid ", at "
2390 #~ msgstr ", en "
2391
2392 #, fuzzy
2393 #~ msgid "undefined left_head"
2394 #~ msgstr "prolongación sin terminar"
2395
2396 #~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
2397 #~ msgstr "Generar un fichero .dvi con la ayuda de LaTeX para LilyPond"
2398
2399 #~ msgid "can't map file"
2400 #~ msgstr "no es posible producir el fichero map"
2401
2402 #~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
2403 #~ msgstr "Este binario fue compilado con las siguientes opciones:"
2404
2405 #~ msgid "%s is far from completed.  Not all constructs are recognised."
2406 #~ msgstr ""
2407 #~ "%s está lejos de estar completo. No se han reconocido todas las "
2408 #~ "construcciones."
2409
2410 #~ msgid "EOF in a string"
2411 #~ msgstr "Fin de fichero (EOF) en una cadena"
2412
2413 #~ msgid "<stdin>"
2414 #~ msgstr "<stdin>"
2415
2416 #~ msgid "programming error: "
2417 #~ msgstr "error de programación: "
2418
2419 #~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
2420 #~ msgstr "par de espacimiento desconocido `%s', `%s'"
2421
2422 #~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
2423 #~ msgstr "escribiendo el campo de cabecera `%s' a `%s'"
2424
2425 #~ msgid "track %d:"
2426 #~ msgstr "pista %d:"
2427
2428 #~ msgid "Processing..."
2429 #~ msgstr "Procesando..."
2430
2431 #~ msgid "Creating voices..."
2432 #~ msgstr "Creando voces..."
2433
2434 #~ msgid "track "
2435 #~ msgstr "pista "
2436
2437 #~ msgid "% MIDI copyright:"
2438 #~ msgstr "% Copyright MIDI:"
2439
2440 #~ msgid "% MIDI instrument:"
2441 #~ msgstr "% Instrumento MIDI:"
2442
2443 #~ msgid "% Creator: "
2444 #~ msgstr "% Creador: "
2445
2446 #~ msgid "% Automatically generated"
2447 #~ msgstr "% Generado automáticamente"
2448
2449 #~ msgid "% from input file: "
2450 #~ msgstr "% a partir del fichero de entrada: "
2451
2452 #~ msgid "set FILE as default output"
2453 #~ msgstr "establecer FICHERO como salida por defecto"
2454
2455 #~ msgid "be quiet"
2456 #~ msgstr "trabajar en silencio"
2457
2458 #~ msgid "don't output rests or skips"
2459 #~ msgstr "no producir pausas o saltos"
2460
2461 #~ msgid "set smallest duration"
2462 #~ msgstr "definir la duración más pequeña"
2463
2464 #~ msgid "don't timestamp the output"
2465 #~ msgstr "no datar la salida"
2466
2467 #~ msgid "be verbose"
2468 #~ msgstr "ser prolijo"
2469
2470 #~ msgid "assume no double dotted notes"
2471 #~ msgstr "no asumir notas doblemente puntuadas"
2472
2473 #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
2474 #~ msgstr "Sintaxis: %s [OPCIÓN]... [FICHERO]"
2475
2476 #~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
2477 #~ msgstr "Traducir un fichero MIDI a lilypond"
2478
2479 #~ msgid "no_double_dots: %d\n"
2480 #~ msgstr "no_double_dots: %d\n"
2481
2482 #~ msgid "no_rests: %d\n"
2483 #~ msgstr "no_rests: %d\n"
2484
2485 #~ msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
2486 #~ msgstr "no_quantify_b_s: %d\n"
2487
2488 #~ msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
2489 #~ msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
2490
2491 #~ msgid "no_tuplets: %d\n"
2492 #~ msgstr "no_tuplets: %d\n"
2493
2494 #~ msgid "zero length string encountered"
2495 #~ msgstr "encontrada cadena de longitud cero"
2496
2497 #~ msgid "MIDI header expected"
2498 #~ msgstr "Esperado encabezado de formato MIDI"
2499
2500 #~ msgid "invalid header length"
2501 #~ msgstr "longitud del encabezado no válida"
2502
2503 #~ msgid "invalid MIDI format"
2504 #~ msgstr "formato MIDI no válido"
2505
2506 #~ msgid "invalid number of tracks"
2507 #~ msgstr "número de pistas no válido"
2508
2509 #~ msgid "can't handle non-metrical time"
2510 #~ msgstr "no se pueden manejar tiempos no métricos"
2511
2512 #~ msgid "invalid running status"
2513 #~ msgstr "estado de ejecución no válido"
2514
2515 #~ msgid "unimplemented MIDI meta-event"
2516 #~ msgstr "meta-evento MIDI no implementado"
2517
2518 #~ msgid "invalid MIDI event"
2519 #~ msgstr "evento MIDI no válido"
2520
2521 #~ msgid "MIDI track expected"
2522 #~ msgstr "Esperada pista MIDI"
2523
2524 #~ msgid "invalid track length"
2525 #~ msgstr "longitud de pista no válida"