]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - po/es.po
second polish.
[lilypond.git] / po / es.po
1 # Spanish translation of GNU LilyPond - http://lilypond.org
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Quique <quique@sindominio.net>, 2002.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lilypond 1.4.13\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-06-28 15:46CET\n"
10 "Last-Translator: Quique <quique@sindominio.net>\n"
11 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. this is where special info is often stored
17 #. ###############################################################
18 #. lilylib.py -- options and stuff
19 #.
20 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
21 #.
22 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
23 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
24 #. ##  subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *(
25 #. ##  replace:\1ly.\2 (
26 #. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\)
27 #. ###############################################################
28 #. Users of python modules should include this snippet
29 #. and customize variables below.
30 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
31 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
32 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
33 #. (PYTHONPATH) in profile)
34 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
35 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
36 #. Customize these
37 #. lilylib globals
38 #: lilylib.py:60
39 msgid "lilylib module"
40 msgstr ""
41
42 #: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 ly2dvi.py:128 midi2ly.py:100
43 #: mup2ly.py:75 main.cc:111
44 msgid "print this help"
45 msgstr "esta ayuda"
46
47 #. ###############################################################
48 #. Handle bug in Python 1.6-2.1
49 #.
50 #. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1.
51 #. fix this by importing pre instead. Fix by Mats.
52 #. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python!
53 #. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only
54 #. is available on UNIX.
55 #: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200
56 #, c-format, python-format
57 msgid "Copyright (c) %s by"
58 msgstr "Copyright (c) %s "
59
60 #: lilylib.py:114
61 msgid " 1998--2003"
62 msgstr ""
63
64 #: lilylib.py:118
65 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
66 msgstr ""
67
68 #: lilylib.py:120
69 msgid "It comes with NO WARRANTY."
70 msgstr ""
71
72 #: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88
73 msgid "warning: "
74 msgstr "advertencia: "
75
76 #. lots of midi files use plain text for lyric events
77 #. FIXME: read from stdin when files[0] = '-'
78 #: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147
79 #: mup2ly.py:161 input.cc:93
80 msgid "error: "
81 msgstr "error: "
82
83 #: lilylib.py:134
84 #, fuzzy, python-format
85 msgid "Exiting (%d)..."
86 msgstr "Saliendo..."
87
88 #: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220
89 #, python-format
90 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
91 msgstr "Sintaxis: %s [OPTION]... FICHERO"
92
93 #: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166
94 msgid "Options:"
95 msgstr "Opciones: "
96
97 #: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172
98 #, c-format, python-format
99 msgid "Report bugs to %s."
100 msgstr "Informar de gazapos a %s."
101
102 #: lilylib.py:228
103 #, fuzzy, python-format
104 msgid "Opening pipe `%s'"
105 msgstr "Limpiando `%s'..."
106
107 #. successful pipe close returns 'None'
108 #: lilylib.py:240
109 #, python-format
110 msgid "`%s' failed (%d)"
111 msgstr ""
112
113 #: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 ly2dvi.py:512
114 msgid "The error log is as follows:"
115 msgstr ""
116
117 #: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256
118 #, python-format
119 msgid "Invoking `%s'"
120 msgstr "Invocando `%s'"
121
122 #: lilylib.py:264
123 #, python-format
124 msgid "Running %s..."
125 msgstr "Ejecutando %s..."
126
127 #: lilylib.py:282
128 #, python-format
129 msgid "`%s' failed (%s)"
130 msgstr ""
131
132 #: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264
133 msgid "(ignored)"
134 msgstr "(ignorado)"
135
136 #: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274
137 #, python-format
138 msgid "Cleaning %s..."
139 msgstr "Limpiando %s..."
140
141 #. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
142 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
143 #. Python < 1.5.2 compatibility
144 #.
145 #. On most platforms, this is equivalent to
146 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
147 #. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian
148 #. TODO: * prevent multiple addition.
149 #. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS,
150 #. as these take prevalence over $TEXMF
151 #. and thus may break tex run?
152 #. $TEXMF is special, previous value is already taken care of
153 #. # -sOutputFile does not work with bbox?
154 #. # todo:
155 #. # have better algorithm for deciding when to crop page,
156 #. # and when to show full page
157 #: lilylib.py:458
158 msgid "Removing output file"
159 msgstr ""
160
161 #. !@PYTHON@
162 #. once upon a rainy monday afternoon.
163 #.
164 #. ...
165 #.
166 #. (not finished.)
167 #. ABC standard v1.6:  http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt
168 #.
169 #. Enhancements  (Roy R. Rankin)
170 #.
171 #. Header section moved to top of lilypond file
172 #. handle treble, treble-8, alto, and bass clef
173 #. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices
174 #. Handle w: lyrics with multiple verses
175 #. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian,
176 #. mixolydian, lydian, dorian
177 #. Handle part names from V: header
178 #. Tuplets handling fixed up
179 #. Lines starting with |: not discarded as header lines
180 #. Multiple T: and C: header entries handled
181 #. Accidental maintained until next bar check
182 #. Silent rests supported
183 #. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported
184 #. Chord strings([-^]"string") can contain a '#'
185 #. Header fields enclosed by [] in notes string processed
186 #. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before)
187 #. Enhancements (Laura Conrad)
188 #.
189 #. Barring now preserved between ABC and lilypond
190 #. the default placement for text in abc is above the staff.
191 #. %%LY now supported.
192 #. \breve and \longa supported.
193 #. M:none doesn't crash lily.
194 #. Limitations
195 #.
196 #. Multiple tunes in single file not supported
197 #. Blank T: header lines should write score and open a new score
198 #. Not all header fields supported
199 #. ABC line breaks are ignored
200 #. Block comments generate error and are ignored
201 #. Postscript commands are ignored
202 #. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes)
203 #. %%LY slyrics can't be directly before a w: line.
204 #. ???
205 #. TODO:
206 #.
207 #. Convert to new chord styles.
208 #.
209 #. UNDEF -> None
210 #.
211 #. uGUHGUHGHGUGH
212 #. UGH
213 #. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly,
214 #. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard
215 #. about this we'll support that.
216 #. find keywork
217 #. assume that Q takes the form "Q:1/4=120"
218 #. There are other possibilities, but they are deprecated
219 #. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n")
220 #. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration).
221 #. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp
222 #. pitch in semitones.
223 #. abc to lilypond key mode names
224 #. semitone shifts for key mode names
225 #. latex does not like naked #'s
226 #. latex does not like naked "'s
227 #. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s
228 #. escape "
229 #. _ causes probs inside ""
230 #. _ to ' _ '
231 #. split words with -
232 #. unless \-
233 #. ~ to space('_')
234 #. * to to space
235 #. latex does not like naked #'s
236 #. put numbers and " and ( into quoted string
237 #. insure space between lines
238 #. title
239 #. strip trailing blanks
240 #. Meter
241 #. KEY
242 #. seperate clef info
243 #. there may or may not be a space
244 #. between the key letter and the mode
245 #. ugh.
246 #. ugh.
247 #. Notes
248 #. Origin
249 #. Reference Number
250 #. Area
251 #. History
252 #. Book
253 #. Composer
254 #. Default note length
255 #. Voice
256 #. Words
257 #. vocals
258 #. tempo
259 #. we use in this order specified accidental, active accidental for bar,
260 #. active accidental for key
261 #. (num /  den)  / defaultlen < 1/base
262 #. return (str, num,den,dots)
263 #. ignore slide
264 #. ignore roll
265 #. s7m2 input doesnt care about spaces
266 #.
267 #. remember accidental for rest of bar
268 #.
269 #. get accidental set in this bar or UNDEF if not set
270 #. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP  !
271 #. failed; not a note!
272 #. escape '#'s
273 #.
274 #. |] thin-thick double bar line
275 #. || thin-thin double bar line
276 #. [| thick-thin double bar line
277 #. :| left repeat
278 #. |: right repeat
279 #. :: left-right repeat
280 #. |1 volta 1
281 #. |2 volta 2
282 #. first try the longer one
283 #. bracket escape
284 #. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for
285 #. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter
286 #. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the
287 #. pitch that will be played.
288 #.
289 #. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating
290 #. between printed note and pitch involves using the barlines to determine
291 #. the scope of the accidentals.
292 #.
293 #. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this
294 #. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in
295 #. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that
296 #. the barlines should not affect its interpretation of the pitch.
297 #. write other kinds of appending  if we ever need them.
298 #. add comments to current voice
299 #. Try nibbling characters off until the line doesn't change.
300 #. dump_global (outf)
301 #. !@PYTHON@
302 #.
303 #. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?)
304 #.
305 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
306 #.
307 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
308 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
309 #. TODO
310 #. use -f and -t for -s output
311 #. NEWS
312 #. 0.2
313 #. - rewrite in python
314 #. Did we ever have \mudela-version?  I doubt it.
315 #. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"'
316 #. ###########################
317 #. need new a namespace
318 #. raise FatalConversionError()
319 #. need new a namespace
320 #. harmful to current .lys
321 #. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str)
322 #. raise FatalConversionError()
323 #. raise FatalConversionError()
324 #. raise FatalConversionError()
325 #. TODO: lots of other syntax change should be done here as well
326 #. Ugh, but meaning of \stemup changed too
327 #. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ?
328 #. I don't know exactly when these happened...
329 #. ugh, we loose context setting here...
330 #. (lacks capitalisation slur -> Slur)
331 #. # dynamic..
332 #. TODO: add lots of these
333 #. ugh
334 #. old fix
335 #. Make sure groups of more than one ; have space before
336 #. them, so that non of them gets removed by next rule
337 #. Only remove ; that are not after spaces, # or ;
338 #. Otherwise  we interfere with Scheme comments,
339 #. which is badbadbad.
340 #. 40 ?
341 #. ###############################
342 #. END OF CONVERSIONS
343 #. ###############################
344 #. !@PYTHON@
345 #. info mostly taken from looking at files. See also
346 #. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat
347 #. This supports
348 #.
349 #. * notes
350 #. * rests
351 #. * ties
352 #. * slurs
353 #. * lyrics
354 #. * articulation
355 #. * grace notes
356 #. * tuplets
357 #.
358 #. todo:
359 #. * slur/stem directions
360 #. * voices (2nd half of frame?)
361 #. * more intelligent lyrics
362 #. * beams (better use autobeam?)
363 #. * more robust: try entertainer.etf (freenote)
364 #. * dynamics
365 #. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote)
366 #.
367 #. uGUHGUHGHGUGH
368 #. notename 0 == central C
369 #. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale
370 #. a fifth up
371 #. should cache this.
372 #. flag1 isn't all that interesting.
373 #. 3: '>',
374 #. 18: '\arpeggio' ,
375 #. do grace notes.
376 #. ugh.
377 #. we don't attempt voltas since they fail easily.
378 #. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket:
379 #. 4 layers.
380 #. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before  a ^text.
381 #. if last_tag and last_indices:
382 #. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l)
383 #. # do it
384 #. staff-spec
385 #. should use \addlyrics ?
386 #. !@PYTHON@
387 #. vim: set noexpandtab:
388 #. This is was the idea for handling of comments:
389 #. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for
390 #. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so
391 #. lilypond-book will not touch them any more. The content of the
392 #. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input'
393 #. regex has to check if they are commented out.
394 #.
395 #. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'.
396 #. These three regex's has to check if they are on a commented line,
397 #. % for latex, @c for texinfo.
398 #.
399 #. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo)
400 #. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before
401 #. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character
402 #. for lilypond.
403 #.
404 #. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test
405 #. if they are on a commented out line.
406 #. ###############################################################
407 #. Users of python modules should include this snippet
408 #. and customize variables below.
409 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
410 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
411 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
412 #. (PYTHONPATH) in profile)
413 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
414 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
415 #. Customize these
416 #. if __name__ == '__main__':
417 #. lilylib globals
418 #. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
419 #. urg
420 #. # FIXME
421 #. # ly2dvi: silly name?
422 #. # do -P or -p by default?
423 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
424 #: lilypond-book.py:120
425 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document"
426 msgstr ""
427
428 #. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
429 #. for --output-format
430 #: lilypond-book.py:125 main.cc:110
431 msgid "EXT"
432 msgstr "EXT"
433
434 #: lilypond-book.py:125
435 #, fuzzy
436 msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
437 msgstr "utilizar el formato de salida EXT (scm, ps, tex o as) "
438
439 #: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129
440 #: lilypond-book.py:130
441 #, fuzzy
442 msgid "DIM"
443 msgstr "DIR"
444
445 #: lilypond-book.py:126
446 msgid "default fontsize for music.  DIM is assumed to be in points"
447 msgstr ""
448
449 #: lilypond-book.py:127
450 msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
451 msgstr ""
452
453 #: lilypond-book.py:128
454 msgid "OPT"
455 msgstr ""
456
457 #: lilypond-book.py:128
458 msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
459 msgstr ""
460
461 #: lilypond-book.py:129
462 msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points"
463 msgstr ""
464
465 #: lilypond-book.py:130
466 msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
467 msgstr ""
468
469 #: lilypond-book.py:132 ly2dvi.py:130 main.cc:113 main.cc:118
470 msgid "DIR"
471 msgstr "DIR"
472
473 #: lilypond-book.py:132
474 msgid "include path"
475 msgstr ""
476
477 #: lilypond-book.py:133
478 #, fuzzy
479 msgid "write dependencies"
480 msgstr "añadir el prefijo DIR a las dependencias"
481
482 #: lilypond-book.py:134
483 msgid "PREF"
484 msgstr ""
485
486 #: lilypond-book.py:134
487 #, fuzzy
488 msgid "prepend PREF before each -M dependency"
489 msgstr "añadir el prefijo DIR a las dependencias"
490
491 #: lilypond-book.py:135
492 #, fuzzy
493 msgid "don't run lilypond"
494 msgstr "no ejecutar LilyPond"
495
496 #: lilypond-book.py:136
497 msgid "don't generate pictures"
498 msgstr ""
499
500 #: lilypond-book.py:137
501 msgid "strip all lilypond blocks from output"
502 msgstr ""
503
504 #: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 ly2dvi.py:135 ly2dvi.py:136
505 #: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117
506 msgid "FILE"
507 msgstr "FICHERO"
508
509 #: lilypond-book.py:138
510 msgid "filename main output file"
511 msgstr ""
512
513 #: lilypond-book.py:139
514 msgid "where to place generated files"
515 msgstr ""
516
517 #: lilypond-book.py:140 ly2dvi.py:137
518 msgid "RES"
519 msgstr ""
520
521 #: lilypond-book.py:141 ly2dvi.py:138
522 msgid "set the resolution of the preview to RES"
523 msgstr ""
524
525 #: lilypond-book.py:142 ly2dvi.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126
526 msgid "be verbose"
527 msgstr "ser prolijo"
528
529
530 #: lilypond-book.py:143
531 #, fuzzy
532 msgid "print version information"
533 msgstr "mostrar número de versión"
534
535 #: lilypond-book.py:144 ly2dvi.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127
536 msgid "show warranty and copyright"
537 msgstr "mostrar los avisos de garantía y de copyright"
538
539 #. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output
540 #. global variables
541 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp  --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond'
542 #. only use installed binary  when we're installed too.
543 #. only use installed binary  when we're installed too.
544 #. ###############################################################
545 #. Dimension handling for LaTeX.
546 #.
547 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
548 #. Redirect to stderr
549 #: lilypond-book.py:230
550 msgid "LaTeX failed."
551 msgstr ""
552
553 #. URG see ly2dvi
554 #. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats.
555 #. Keep other strings
556 #. ###############################################################
557 #. How to output various structures.
558 #. # maybe <hr> ?
559 #. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
560 #. this newline should be removed.
561 #. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
562 #. this newline should be removed.
563 #. # Ugh we need to differentiate on origin:
564 #. # lilypond-block origin wants an extra <p>, but
565 #. # inline music doesn't.
566 #. # possibly other center options?
567 #. verbatim text is always finished with \n
568 #. verbatim text is always finished with \n
569 #. verbatim text is always finished with \n
570 #. verbatim text is always finished with \n
571 #. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff.
572 #.
573 #. ugh, the <p> below breaks inline images...
574 #. clumsy workaround for python 2.2 pre bug.
575 #. ###############################################################
576 #. Recognize special sequences in the input
577 #. Warning: This uses extended regular expressions.  Tread with care.
578 #.
579 #. legenda
580 #.
581 #. (?P<name>regex) -- assign result of REGEX to NAME
582 #. *? -- match non-greedily.
583 #. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line
584 #. (?s) -- make the dot match all characters including newline
585 #. why do we have distinction between @mbinclude and @include?
586 #. # we'd like to catch and reraise a more
587 #. # detailed error, but alas, the exceptions
588 #. # changed across the 1.5/2.1 boundary.
589 #. ughUGH not original options
590 #. First we want to scan the \documentclass line
591 #. it should be the first non-comment line.
592 #. The only thing we really need to know about the \documentclass line
593 #. is if there are one or two columns to begin with.
594 #. Then we add everything before \begin{document} to
595 #. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header
596 #. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth.
597 #. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks
598 #. newchunks.extend (func (m))
599 #. python 1.5 compatible:
600 #. we have to check for verbatim before doing include,
601 #. because we don't want to include files that are mentioned
602 #. inside a verbatim environment
603 #. ugh fix input
604 #. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the
605 #. # %options are ...
606 #. # comment line
607 #. # todo: include path, but strip
608 #. # first part of the path.
609 #. format == 'html'
610 #. ugh rename
611 #. Count sections/chapters.
612 #. # TODO: do something like
613 #. # this for texinfo/latex as well ?
614 #. ugh
615 #. fixme: be sys-independent.
616 #.
617 #. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation
618 #.
619 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
620 #. Redirect to stderr
621 #. # There used to be code to write .tex dependencies, but
622 #. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme
623 #. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there
624 #. # TODO: put file name in front of texidoc.
625 #. #
626 #. # what's this? Docme --hwn
627 #. #
628 #. #docme: why global?
629 #. Do It.
630 #. should chmod -w
631 #: lilypond-book.py:1557 ly2dvi.py:673 midi2ly.py:1018
632 #, python-format
633 msgid "getopt says: `%s'"
634 msgstr "getopt() dice: `%s'"
635
636 #. HACK
637 #. status = os.system ('lilypond -w')
638 #: lilypond-book.py:1630 ly2dvi.py:777
639 #, fuzzy
640 msgid "no files specified on command line"
641 msgstr "no se ha especificado ningún fichero en la línea de órdenes."
642
643 #.
644 #. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed,
645 #. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets?
646 #. --hwn 20/aug/99
647 #. !@PYTHON@
648 #.
649 #. ly2dvi.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable
650 #. document
651 #. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs
652 #.
653 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
654 #.
655 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
656 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
657 #. This is the third incarnation of ly2dvi.
658 #.
659 #. Earlier incarnations of ly2dvi were written by
660 #. Jeffrey B. Reed<daboys@austin.rr.com> (Python version)
661 #. Jan Arne Fagertun <Jan.A.Fagertun@@energy.sintef.no> (Bourne shell script)
662 #.
663 #. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and "
664 #. for gettextable strings.
665 #. --> DO NOT USE ''' for docstrings.
666 #. ###############################################################
667 #. Users of python modules should include this snippet
668 #. and customize variables below.
669 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
670 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
671 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
672 #. (PYTHONPATH) in profile)
673 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
674 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
675 #. Customize these
676 #. if __name__ == '__main__':
677 #. lilylib globals
678 #. # FIXME
679 #. # ly2dvi: silly name?
680 #. # do -P or -p by default?
681 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
682 #: ly2dvi.py:121
683 msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document"
684 msgstr ""
685
686 #: ly2dvi.py:127 main.cc:115
687 msgid "write Makefile dependencies for every input file"
688 msgstr "crear las dependencias para Makefile de cada fichero de entrada"
689
690 #: ly2dvi.py:129
691 msgid "print even more output"
692 msgstr ""
693
694 #: ly2dvi.py:130
695 msgid "add DIR to LilyPond's search path"
696 msgstr "añadir DIR a la ruta de búsqueda de LilyPond"
697
698 #: ly2dvi.py:132
699 #, fuzzy, python-format
700 msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
701 msgstr "conservar todas las salidas, y nombrar el directorio %s.dir"
702
703 #: ly2dvi.py:133
704 msgid "don't run LilyPond"
705 msgstr "no ejecutar LilyPond"
706
707 #: ly2dvi.py:134 main.cc:116
708 msgid "produce MIDI output only"
709 msgstr "producir solamente una salida MIDI"
710
711 #: ly2dvi.py:135 midi2ly.py:102
712 msgid "write ouput to FILE"
713 msgstr "escribir la salida en el FICHERO"
714
715 #: ly2dvi.py:136
716 msgid "find pfa fonts used in FILE"
717 msgstr "buscar las fuentes pfa utilizadas en FICHERO"
718
719 #: ly2dvi.py:139
720 msgid "generate PostScript output"
721 msgstr "generar una salida PostScript"
722
723 #: ly2dvi.py:140
724 msgid "generate PNG page images"
725 msgstr ""
726
727 #: ly2dvi.py:141
728 #, fuzzy
729 msgid "generate PS.GZ"
730 msgstr "generar una salida PostScript"
731
732 #: ly2dvi.py:142
733 #, fuzzy
734 msgid "generate PDF output"
735 msgstr "generar una salida PostScript"
736
737 #: ly2dvi.py:143
738 msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
739 msgstr ""
740
741 #. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG?
742 #: ly2dvi.py:145
743 msgid "make a picture of the first system"
744 msgstr ""
745
746 #: ly2dvi.py:146
747 msgid "make HTML file with links to all output"
748 msgstr ""
749
750 #: ly2dvi.py:147
751 msgid "KEY=VAL"
752 msgstr "CLAVE=VALOR"
753
754 #: ly2dvi.py:147
755 msgid "change global setting KEY to VAL"
756 msgstr "cambiar el parámetro global CLAVE a VALOR"
757
758 #: ly2dvi.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125
759 msgid "print version number"
760 msgstr "mostrar número de versión"
761
762 #. other globals
763 #. Pdftex support
764 #. # yuk.
765 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' }
766 #. only use installed binary  when we're installed too.
767 #. init to empty; values here take precedence over values in the file
768 #. # TODO: change name.
769 #. for geometry v3
770 #. Output formats that ly2dvi should create
771 #. what a name.
772 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
773 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
774 #: ly2dvi.py:232
775 #, fuzzy, python-format
776 msgid "no such setting: `%s'"
777 msgstr "no existe tal parámetro: %s"
778
779 #. 2 == user interrupt.
780 #: ly2dvi.py:274
781 #, python-format
782 msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
783 msgstr ""
784
785 #: ly2dvi.py:275
786 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
787 msgstr ""
788
789 #: ly2dvi.py:281
790 #, python-format
791 msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
792 msgstr ""
793
794 #: ly2dvi.py:284
795 #, python-format
796 msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
797 msgstr ""
798
799 #: ly2dvi.py:285
800 #, fuzzy
801 msgid "Continuing..."
802 msgstr "Ejecutando %s..."
803
804 #. urg
805 #: ly2dvi.py:296
806 #, python-format
807 msgid "Analyzing %s..."
808 msgstr "Analizando %s..."
809
810 #. search only the first 10k
811 #: ly2dvi.py:354
812 #, fuzzy, python-format
813 msgid "no LilyPond output found for `%s'"
814 msgstr "no se ha encontrado ninguna salida de lilypond para %s"
815
816 #. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page.
817 #. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize.
818 #: ly2dvi.py:397
819 #, fuzzy, python-format
820 msgid "invalid value: `%s'"
821 msgstr "valor no válido: %s"
822
823 #. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1.
824 #. who the hell is 597 ?
825 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
826 #. Redirect to stderr
827 #: ly2dvi.py:511
828 msgid "LaTeX failed on the output file."
829 msgstr ""
830
831 #. make a preview by rendering only the 1st line
832 #. of each score
833 #: ly2dvi.py:568
834 msgid ""
835 "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
836 "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
837 msgstr ""
838
839 #. ugh. Different targets?
840 #. Added as functionality to ly2dvi, because ly2dvi may well need to do this
841 #. in future too.
842 #. no ps header?
843 #: ly2dvi.py:615
844 #, python-format
845 msgid "not a PostScript file: `%s'"
846 msgstr "no es un fichero PostScript: `%s'"
847
848 #. todo
849 #: ly2dvi.py:660
850 #, fuzzy, python-format
851 msgid "Writing HTML menu `%s'"
852 msgstr "Escribiendo `%s'..."
853
854 #. signal programming error
855 #. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include
856 #. path.
857 #. As a neat trick, add directory part of first input file
858 #. to include path.  That way you can do without the clumsy -I in:
859 #. ly2dvi -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly
860 #: ly2dvi.py:769
861 msgid "pseudo filter"
862 msgstr ""
863
864 #: ly2dvi.py:772
865 msgid "pseudo filter only for single input file"
866 msgstr ""
867
868 #. Ugh, maybe make a setup () function
869 #. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this.
870 #. now it looks complicated.
871 #: ly2dvi.py:806
872 #, python-format
873 msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
874 msgstr "el nombre del fichero no debería contener espacios: `%s'"
875
876 #. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path.
877 #. os.environ['TEXINPUTS'] =  tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS']
878 #. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit:
879 #. * copy any successfully generated stuff from tempdir and
880 #. notify user of that
881 #. * cleanout tempdir
882 #. ## ARGH. This also catches python programming errors.
883 #. ## this should only catch lilypond nonzero exit  status
884 #. ## --hwn
885 #. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing?
886 #.
887 #: ly2dvi.py:845
888 msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
889 msgstr ""
890
891 #. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie'
892 #. have subsequent stages and use 'lelie' output.
893 #. unless: add --tex, or --latex?
894 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
895 #. trying to run tex/latex by hand
896 #: ly2dvi.py:886
897 msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
898 msgstr ""
899
900 #. unless: add --tex, or --latex?
901 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
902 #. trying to run tex/latex by hand
903 #: ly2dvi.py:916
904 msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace."
905 msgstr ""
906
907 #. add DEP to targets?
908 #: ly2dvi.py:926 input-file-results.cc:68
909 #, c-format, python-format
910 msgid "dependencies output to `%s'..."
911 msgstr "dependencias producidas en `%s'..."
912
913 #: ly2dvi.py:937
914 #, fuzzy, python-format
915 msgid "%s output to <stdout>..."
916 msgstr "%s producidos en `%s'..."
917
918 #: ly2dvi.py:942 ly2dvi.py:968 includable-lexer.cc:57
919 #: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86
920 #, c-format, python-format
921 msgid "can't find file: `%s'"
922 msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
923
924 #. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses
925 #: ly2dvi.py:965
926 #, fuzzy, python-format
927 msgid "%s output to %s..."
928 msgstr "%s producidos en `%s'..."
929
930 #. !@PYTHON@
931 #.
932 #. midi2ly.py -- LilyPond midi import script
933 #.
934 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
935 #.
936 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
937 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
938 #. ###############################################################
939 #. Users of python modules should include this snippet.
940 #.
941 #. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly
942 #. ###############################################################
943 #. ###############################################################
944 #. ############### CONSTANTS
945 #. ###############################################################
946 #. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
947 #. original_dir = os.getcwd ()
948 #. keep_temp_dir_p = 0
949 #: midi2ly.py:94
950 msgid "Convert MIDI to LilyPond source"
951 msgstr ""
952
953 #: midi2ly.py:97
954 msgid "print absolute pitches"
955 msgstr ""
956
957 #: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
958 msgid "DUR"
959 msgstr "DUR"
960
961 #: midi2ly.py:98
962 msgid "quantise note durations on DUR"
963 msgstr ""
964
965 #: midi2ly.py:99
966 msgid "print explicit durations"
967 msgstr ""
968
969 #: midi2ly.py:101
970 #, fuzzy
971 msgid "ALT[:MINOR]"
972 msgstr "ACC[:MENOR]"
973
974 #: midi2ly.py:101
975 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
976 msgstr ""
977
978 #: midi2ly.py:103
979 msgid "quantise note starts on DUR"
980 msgstr ""
981
982 #: midi2ly.py:104
983 msgid "DUR*NUM/DEN"
984 msgstr ""
985
986 #: midi2ly.py:104
987 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
988 msgstr ""
989
990 #: midi2ly.py:108
991 msgid "treat every text as a lyric"
992 msgstr ""
993
994 #: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
995 msgid " 2001--2003"
996 msgstr ""
997
998 #: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
999 msgid ""
1000 "\n"
1001 "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
1002 "NO WARRANTY."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162
1006 msgid "Exiting ... "
1007 msgstr "Saliendo..."
1008
1009 #: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261
1010 #, python-format
1011 msgid "command exited with value %d"
1012 msgstr "fin de la orden con valor %d"
1013
1014 #. ###############################################################
1015 #. END Library
1016 #. ###############################################################
1017 #. hmm
1018 #. major scale: do-do
1019 #. minor scale: la-la  (= + 5) '''
1020 #. By tradition, all scales now consist of a sequence
1021 #. of 7 notes each with a distinct name, from amongst
1022 #. a b c d e f g.  But, minor scales have a wide
1023 #. second interval at the top - the 'leading note' is
1024 #. sharped. (Why? it just works that way! Anything
1025 #. else doesn't sound as good and isn't as flexible at
1026 #. saying things. In medieval times, scales only had 6
1027 #. notes to avoid this problem - the hexachords.)
1028 #. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d
1029 #. - using d-flat for the leading note would skip the
1030 #. name c and duplicate the name d.  Why isn't c-sharp
1031 #. put in the key signature? Tradition. (It's also
1032 #. supposedly based on the Pythagorean theory of the
1033 #. cycle of fifths, but that really only applies to
1034 #. major scales...)  Anyway, g minor is g a b-flat c d
1035 #. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys
1036 #. end up with a natural leading note. And there you
1037 #. have it.
1038 #. John Sankey <bf250@freenet.carleton.ca>
1039 #.
1040 #. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a
1041 #.
1042 #. --jcn
1043 #. as -> gis
1044 #. des -> cis
1045 #. ges -> fis
1046 #. g -> fisis
1047 #. d -> cisis
1048 #. a -> gisis
1049 #. b -> ces
1050 #. e -> fes
1051 #. f -> eis
1052 #. c -> bis
1053 #. # FIXME: compile fix --jcn
1054 #. TODO: move space
1055 #. fis cis gis dis ais eis bis
1056 #. bes es as des ges ces fes
1057 #. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff
1058 #. all include ALL_NOTES_OFF
1059 #. ugh, must set key while parsing
1060 #. because Note init uses key
1061 #. Better do Note.calc () at dump time?
1062 #. last_lyric.clocks = t - last_time
1063 #. hmm
1064 #. urg, this will barf at meter changes
1065 #. urg LilyPond doesn't start at c4, but
1066 #. remembers from previous tracks!
1067 #. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0)
1068 #. must be in \notes mode for parsing \skip
1069 #: midi2ly.py:1002
1070 #, python-format
1071 msgid "%s output to `%s'..."
1072 msgstr "%s producidos en `%s'..."
1073
1074 #: midi2ly.py:1033
1075 msgid "Example:"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: midi2ly.py:1083
1079 msgid "no files specified on command line."
1080 msgstr "no se ha especificado ningún fichero en la línea de órdenes."
1081
1082 #. !@PYTHON@
1083 #. mup2ly.py -- mup input converter
1084 #.
1085 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
1086 #.
1087 #. (c) 2001
1088 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1089 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1090 #: mup2ly.py:70
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Convert mup to LilyPond source"
1093 msgstr "Convertir mup a ly"
1094
1095 #: mup2ly.py:73
1096 msgid "debug"
1097 msgstr "depurar"
1098
1099 #: mup2ly.py:74
1100 msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
1101 msgstr "define la macro NOMBRE [EXPRESIÓN de expansión opcional]"
1102
1103 #: mup2ly.py:76 main.cc:117
1104 msgid "write output to FILE"
1105 msgstr "escribir la salida en el FICHERO"
1106
1107 #: mup2ly.py:77
1108 msgid "only pre-process"
1109 msgstr "solamente preprocesar"
1110
1111 #. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
1112 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
1113 #. Python < 1.5.2 compatibility
1114 #.
1115 #. On most platforms, this is equivalent to
1116 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
1117 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1118 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1119 #. ###############################################################
1120 #. END Library
1121 #.
1122 #. PMX cut and paste
1123 #.
1124 #. if not self.entries:
1125 #. #return '\n'
1126 #. #ugh ugh
1127 #. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring ()
1128 #. ugh
1129 #. def set_clef (self, letter):
1130 #. clstr = clef_table[letter]
1131 #. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr))
1132 #. urg
1133 #. maybe use import copy?
1134 #. for i in self.pitches:
1135 #. ch.pitches.append (i)
1136 #. for i in self.scripts:
1137 #. ch.scripts.append (i)
1138 #. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html
1139 #. #self.current_staffs = []
1140 #. duh
1141 #. FIXME: 1?
1142 #. FIXME: does key play any role in this?
1143 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1144 #. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration
1145 #. ugh
1146 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1147 #. `;' is not a separator, chords end with ';'
1148 #. mup resets default duration and pitch each bar
1149 #. ugh: these (and lots more) should also be parsed in
1150 #. context staff.  we should have a class Staff_properties
1151 #. and parse/set all those.
1152 #. shortcut: set to official mup maximum (duh)
1153 #. self.set_staffs (40)
1154 #: mup2ly.py:1076
1155 #, python-format
1156 msgid "no such context: %s"
1157 msgstr "no hay tal contexto: %s"
1158
1159 #. hmm
1160 #. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies
1161 #. don't do nested multi-line defines
1162 #. duh: mup is strictly line-based, except for `define',
1163 #. which is `@' terminated and may span several lines
1164 #. don't define new macros in unactive areas
1165 #. To support nested multi-line define's
1166 #. process_function and macro_name, macro_body
1167 #. should become lists (stacks)
1168 #. The mup manual is undetermined on this
1169 #. and I haven't seen examples doing it.
1170 #.
1171 #. don't do nested multi-line define's
1172 #. writes to stdout for help2man
1173 #. don't call
1174 #. identify ()
1175 #. sys.stdout.flush ()
1176 #. handy emacs testing
1177 #. if not files:
1178 #. files = ['template.mup']
1179 #: mup2ly.py:1300
1180 #, python-format
1181 msgid "Processing `%s'..."
1182 msgstr "Procesando `%s'..."
1183
1184 #: mup2ly.py:1319
1185 #, python-format
1186 msgid "Writing `%s'..."
1187 msgstr "Escribiendo `%s'..."
1188
1189 #: getopt-long.cc:146
1190 #, c-format
1191 msgid "option `%s' requires an argument"
1192 msgstr "la opción `%s' requiere un argumento"
1193
1194 #: getopt-long.cc:150
1195 #, c-format
1196 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
1197 msgstr "la opción `%s' no permite argumentos"
1198
1199 #: getopt-long.cc:154
1200 #, c-format
1201 msgid "unrecognized option: `%s'"
1202 msgstr "opción no reconocida: `%s'"
1203
1204 #: getopt-long.cc:161
1205 #, c-format
1206 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
1207 msgstr "argúmento no válido `%s' para la opción `%s'"
1208
1209 #: warn.cc:25
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "warning: %s\n"
1212 msgstr "advertencia: "
1213
1214 #: warn.cc:31
1215 #, fuzzy, c-format
1216 msgid "error: %s\n"
1217 msgstr "error: "
1218
1219 #: warn.cc:44
1220 #, fuzzy, c-format
1221 msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
1222 msgstr " (Continuando; cruza los dedos)"
1223
1224 #: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137
1225 #, c-format
1226 msgid "accidental `%s' not found"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238
1230 #, c-format
1231 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263
1235 #, c-format
1236 msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279
1240 #, c-format
1241 msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282
1245 #, c-format
1246 msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: afm.cc:66
1250 #, c-format
1251 msgid "can't find character number: %d"
1252 msgstr "no puedo encontrar el carácter número: %d"
1253
1254 #: afm.cc:81
1255 #, c-format
1256 msgid "can't find character called: `%s'"
1257 msgstr "no puedo encontrar el carácter llamado: `%s'"
1258
1259 #: afm.cc:142
1260 #, c-format
1261 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
1262 msgstr "Error de análisis sintáctico del fichero AFM: `%s'"
1263
1264 #: all-font-metrics.cc:95
1265 #, c-format
1266 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
1267 msgstr "suma de control no acorde para el fichero de fuentes: `%s'"
1268
1269 #: all-font-metrics.cc:97
1270 #, c-format
1271 msgid "does not match: `%s'"
1272 msgstr "no concuerda: `%s'"
1273
1274 #: all-font-metrics.cc:102
1275 msgid ""
1276 " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
1277 "to show font paths."
1278 msgstr ""
1279 "Reconstruir todos los ficheros .afm, y borrar todos los ficheros .pk y .tfm. "
1280 "Re-ejecutar con la opción -V para mostrar las rutas de las fuentes."
1281
1282 #: all-font-metrics.cc:103
1283 msgid ""
1284 "A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n"
1285 "in buildscripts/clean-fonts.sh"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: all-font-metrics.cc:169
1289 #, c-format
1290 msgid "can't find font: `%s'"
1291 msgstr "no encuentro la fuente: `%s'"
1292
1293 #: all-font-metrics.cc:170
1294 msgid "Loading default font"
1295 msgstr "Cargando la fuente por defecto"
1296
1297 #: all-font-metrics.cc:185
1298 #, c-format
1299 msgid "can't find default font: `%s'"
1300 msgstr "no puedo encontrar la fuente por defecto: `%s'"
1301
1302 #: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192
1303 #, c-format
1304 msgid "(search path: `%s')"
1305 msgstr "(ruta de búsqueda: `%s')"
1306
1307 #: all-font-metrics.cc:187
1308 msgid "Giving up"
1309 msgstr "Abandonando"
1310
1311 #: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
1312 #: part-combine-music-iterator.cc:120
1313 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
1314 msgstr "No puedo pasar de un traductor al otro, ya estoy allí"
1315
1316 #: bar-check-iterator.cc:51
1317 #, c-format
1318 msgid "barcheck failed at: %s"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: beam.cc:146
1322 msgid "beam has less than two visible stems"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: beam.cc:151
1326 msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: beam.cc:976
1330 msgid ""
1331 "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
1332 "found)."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: beam-engraver.cc:176
1336 msgid "already have a beam"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: beam-engraver.cc:259
1340 msgid "unterminated beam"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197
1344 msgid "stem must have Rhythmic structure"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: beam-engraver.cc:306
1348 msgid "stem doesn't fit in beam"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: beam-engraver.cc:307
1352 msgid "beam was started here"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: break-align-interface.cc:173
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
1358 msgstr "No se añade el traductor: `%s'"
1359
1360 #: change-iterator.cc:22
1361 #, c-format
1362 msgid "can't change `%s' to `%s'"
1363 msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'"
1364
1365 #.
1366 #. We could change the current translator's id, but that would make
1367 #. errors hard to catch
1368 #.
1369 #. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
1370 #.
1371 #: change-iterator.cc:79
1372 msgid "I'm one myself"
1373 msgstr "Yo mismo soy uno"
1374
1375 #: change-iterator.cc:82
1376 msgid "none of these in my family"
1377 msgstr "ninguno de éstos en mi familia"
1378
1379 #: chord-tremolo-engraver.cc:98
1380 #, c-format
1381 msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: chord-tremolo-engraver.cc:157
1385 msgid "unterminated chord tremolo"
1386 msgstr "acorde de trémolo sin terminar"
1387
1388 #: chord-tremolo-iterator.cc:69
1389 msgid "no one to print a tremolos"
1390 msgstr "ninguno para la impresión de trémolos"
1391
1392 #: clef.cc:64
1393 #, c-format
1394 msgid "clef `%s' not found"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: cluster.cc:131
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid "unknown cluster style `%s'"
1400 msgstr "traductor desconocido: `%s'"
1401
1402 #: coherent-ligature-engraver.cc:84
1403 #, c-format
1404 msgid "gotcha: ptr=%ul"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: coherent-ligature-engraver.cc:96
1408 #, c-format
1409 msgid "distance=%f"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: coherent-ligature-engraver.cc:139
1413 #, c-format
1414 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: custos.cc:92
1418 #, c-format
1419 msgid "custos `%s' not found"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: dimensions.cc:13
1423 msgid "NaN"
1424 msgstr "NaN"
1425
1426 #: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82
1427 msgid "can't find start of (de)crescendo"
1428 msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo"
1429
1430 #: dynamic-engraver.cc:216
1431 msgid "already have a crescendo"
1432 msgstr "ya tengo un crescendo"
1433
1434 #: dynamic-engraver.cc:217
1435 msgid "already have a decrescendo"
1436 msgstr "ya tengo un decrescendo"
1437
1438 #: dynamic-engraver.cc:220
1439 msgid "Cresc started here"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: dynamic-engraver.cc:323
1443 msgid "unterminated (de)crescendo"
1444 msgstr "(de)crescendo sin terminar"
1445
1446 #: event.cc:49
1447 #, c-format
1448 msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27
1452 #, fuzzy, c-format
1453 msgid "Junking event: `%s'"
1454 msgstr "Invocando `%s'"
1455
1456 #: extender-engraver.cc:94
1457 msgid "unterminated extender"
1458 msgstr "prolongación sin terminar"
1459
1460 #: extender-engraver.cc:106
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender event."
1463 msgstr ""
1464 "Nada a la izquierda a lo que conectar la prologación. Ignorando la petición "
1465 "de prolongación."
1466
1467 #: folded-repeat-iterator.cc:88
1468 msgid "no one to print a repeat brace"
1469 msgstr "ninguno para la impresión de llaves repetidas"
1470
1471 #: font-interface.cc:239
1472 msgid "couldn't find any font satisfying "
1473 msgstr "no he podido encontrar ninguna fuente satisfactoria "
1474
1475 #: glissando-engraver.cc:100
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Unterminated glissando."
1478 msgstr "prolongación sin terminar"
1479
1480 #: gourlay-breaking.cc:188
1481 #, c-format
1482 msgid "Optimal demerits: %f"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gourlay-breaking.cc:193
1486 msgid "No feasible line breaking found"
1487 msgstr "No se ha encontrado ninguna ruptura de línea factible"
1488
1489 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
1490 #, fuzzy, c-format
1491 msgid "\\%s ignored"
1492 msgstr "(ignorado)"
1493
1494 #: gregorian-ligature-engraver.cc:64
1495 #, c-format
1496 msgid "implied \\%s added"
1497 msgstr ""
1498
1499 #.
1500 #. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water
1501 #. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it.
1502 #.
1503 #: grob-pq-engraver.cc:130
1504 #, c-format
1505 msgid ""
1506 "Skipped something?\n"
1507 "Grob %s ended before I expected it to end."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: hairpin.cc:98
1511 msgid "decrescendo too small"
1512 msgstr "decrescendo demasiado pequeño"
1513
1514 #: hairpin.cc:99
1515 msgid "crescendo too small"
1516 msgstr "crescendo demasiado pequeño"
1517
1518 #: horizontal-bracket-engraver.cc:64
1519 msgid "Don't have that many brackets."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: horizontal-bracket-engraver.cc:73
1523 msgid "Conflicting note group events."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: hyphen-engraver.cc:87
1527 msgid "unterminated hyphen"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: hyphen-engraver.cc:99
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen event."
1533 msgstr ""
1534 "Nada a la izquierda a lo que conectar la prologación. Ignorando la petición "
1535 "de prolongación."
1536
1537 #: input.cc:99
1538 msgid "non fatal error: "
1539 msgstr "error no fatal: "
1540
1541 #: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239
1542 msgid "position unknown"
1543 msgstr "posición desconocida"
1544
1545 #: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38
1546 #, c-format
1547 msgid "can't open file: `%s'"
1548 msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'"
1549
1550 #: input-file-results.cc:132
1551 msgid "Score contains errors; will not process it"
1552 msgstr "La partitura contiene errores; no será procesada."
1553
1554 #: input-file-results.cc:172
1555 #, c-format
1556 msgid "Now processing: `%s'"
1557 msgstr "Ahora en proceso: `%s'"
1558
1559 #: key-performer.cc:96
1560 msgid "FIXME: key change merge"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: kpath.cc:76
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
1566 msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
1567
1568 #: ligature-engraver.cc:159
1569 #, fuzzy
1570 msgid "can't find start of ligature"
1571 msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo"
1572
1573 #: ligature-engraver.cc:165
1574 msgid "no right bound"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ligature-engraver.cc:191
1578 #, fuzzy
1579 msgid "already have a ligature"
1580 msgstr "ya tengo un crescendo"
1581
1582 #: ligature-engraver.cc:207
1583 msgid "no left bound"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ligature-engraver.cc:258
1587 #, fuzzy
1588 msgid "unterminated ligature"
1589 msgstr "prolongación sin terminar"
1590
1591 #: ligature-engraver.cc:282
1592 msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ligature-engraver.cc:283
1596 msgid "ligature was started here"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: lily-guile.cc:88
1600 #, c-format
1601 msgid "(load path: `%s')"
1602 msgstr "(ruta de carga: `%s')"
1603
1604 #: lily-guile.cc:576
1605 #, c-format
1606 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: lily-guile.cc:579
1610 msgid "Perhaps you made a typing error?"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: lily-guile.cc:585
1614 msgid "Doing assignment anyway."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: lily-guile.cc:599
1618 #, c-format
1619 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: lookup.cc:173
1623 msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: lookup.cc:178
1627 msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: lyric-phrasing-engraver.cc:311
1631 msgid "lyrics found without any matching notehead"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: lyric-phrasing-engraver.cc:317
1635 msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: main.cc:106
1639 msgid "EXPR"
1640 msgstr "EXPR"
1641
1642 #: main.cc:107
1643 msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: main.cc:110
1647 msgid "use output format EXT"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: main.cc:112
1651 msgid "FIELD"
1652 msgstr "CAMPO"
1653
1654 #: main.cc:112
1655 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
1656 msgstr "escribir campo de cabecera a BASENAME.FIELD"
1657
1658 #: main.cc:113
1659 msgid "add DIR to search path"
1660 msgstr "añadir DIR a la ruta de búsqueda"
1661
1662 #: main.cc:114
1663 msgid "use FILE as init file"
1664 msgstr "usar FICHERO como fichero de inicialización"
1665
1666 #: main.cc:118
1667 msgid "prepend DIR to dependencies"
1668 msgstr "añadir el prefijo DIR a las dependencias"
1669
1670 #.
1671 #. should audit again.
1672 #.
1673 #: main.cc:123
1674 msgid "inhibit file output naming and exporting"
1675 msgstr "inhibir la denominación del fichero de salida y la exportación"
1676
1677 #. No version number or newline here. It confuses help2man.
1678 #: main.cc:155
1679 #, c-format
1680 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
1681 msgstr "Sintaxis: %s [OPCIÓN]... FICHERO..."
1682
1683 #: main.cc:157
1684 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: main.cc:160
1688 msgid ""
1689 "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
1690 "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
1691 "the GNU Project.\n"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: main.cc:182
1695 #, c-format
1696 msgid ""
1697 "This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
1698 "and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
1699 "certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
1700 msgstr ""
1701 "Este software es libre. Está protegido por la Licencia Pública\n"
1702 "General de GNU, y quedas invitado a modificarlo y/o distribuir copias de\n"
1703 "él bajo ciertas condiciones. Invócalo como `%s --warranty' para más\n"
1704 "información.\n"
1705
1706 #: main.cc:198
1707 msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: main.cc:206
1711 msgid ""
1712 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
1713 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
1714 "as published by the Free Software Foundation.\n"
1715 "\n"
1716 "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1717 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1718 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
1719 "General Public License for more details.\n"
1720 "\n"
1721 "    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
1722 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
1723 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
1724 "02111-1307,\n"
1725 "USA.\n"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: mensural-ligature.cc:153
1729 #, c-format
1730 msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: mensural-ligature.cc:169
1734 #, c-format
1735 msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: mensural-ligature.cc:182
1739 #, c-format
1740 msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: mensural-ligature.cc:215
1744 msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: mensural-ligature.cc:225
1748 msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397
1752 msgid "unexpected case fall-through"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: mensural-ligature-engraver.cc:259
1756 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: mensural-ligature-engraver.cc:279
1760 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: mensural-ligature-engraver.cc:302
1764 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: mensural-ligature-engraver.cc:312
1768 msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: midi-item.cc:148
1772 #, c-format
1773 msgid "no such instrument: `%s'"
1774 msgstr "no hay este instrumento: `%s'"
1775
1776 #: midi-item.cc:238
1777 msgid "silly duration"
1778 msgstr "duración ridícula"
1779
1780 #: midi-item.cc:251
1781 msgid "silly pitch"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: music-output-def.cc:111
1785 #, c-format
1786 msgid "can't find `%s' context"
1787 msgstr "no se puede encontrar el contexto de `%s'"
1788
1789 #: my-lily-lexer.cc:169
1790 #, c-format
1791 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
1792 msgstr "El nombre del identificativo es una palabra clave: `%s'"
1793
1794 #: my-lily-lexer.cc:191
1795 #, c-format
1796 msgid "error at EOF: %s"
1797 msgstr "error al final del fichero (EOF): %s"
1798
1799 #: my-lily-parser.cc:44
1800 msgid "Parsing..."
1801 msgstr "Analizando..."
1802
1803 #: my-lily-parser.cc:54
1804 msgid "Braces don't match"
1805 msgstr ""
1806
1807 #.
1808 #. music for the softenon children?
1809 #.
1810 #: new-fingering-engraver.cc:143
1811 msgid "music for the martians."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217
1815 msgid "lonely tie"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: note-collision.cc:340
1819 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
1820 msgstr "Demasiadas columnas de notas que chocan entre sí. Se las ignora."
1821
1822 #: note-head.cc:127
1823 #, c-format
1824 msgid "note head `%s' not found"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: paper-def.cc:96
1828 #, c-format
1829 msgid "paper output to `%s'..."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: paper-score.cc:78
1833 #, fuzzy, c-format
1834 msgid "Element count %d (spanners %d) "
1835 msgstr "Elementos contados %d"
1836
1837 #: paper-score.cc:83
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Preprocessing graphical objects..."
1840 msgstr "Preprocesando elementos..."
1841
1842 #: paper-score.cc:116
1843 msgid "Outputting Score, defined at: "
1844 msgstr ""
1845
1846 #: parse-scm.cc:79
1847 msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
1848 msgstr ""
1849
1850 #.
1851 #. We could change the current translator's id, but that would make
1852 #. errors hard to catch
1853 #.
1854 #. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
1855 #.
1856 #: part-combine-music-iterator.cc:139
1857 #, c-format
1858 msgid "I'm one myself: `%s'"
1859 msgstr "Yo mismo soy uno: `%s'"
1860
1861 #: part-combine-music-iterator.cc:142
1862 #, c-format
1863 msgid "none of these in my family: `%s'"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: percent-repeat-engraver.cc:109
1867 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: percent-repeat-engraver.cc:163
1871 #, fuzzy
1872 msgid "unterminated percent repeat"
1873 msgstr "prolongación sin terminar"
1874
1875 #: percent-repeat-iterator.cc:65
1876 msgid "no one to print a percent"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: performance.cc:51
1880 msgid "Track ... "
1881 msgstr "Pista ... "
1882
1883 #: performance.cc:83
1884 msgid "Creator: "
1885 msgstr "Creador: "
1886
1887 #: performance.cc:103
1888 #, fuzzy
1889 msgid "at "
1890 msgstr ", en "
1891
1892 #: performance.cc:114
1893 #, c-format
1894 msgid "from musical definition: %s"
1895 msgstr "a partir de la definición musical: %s"
1896
1897 #: performance.cc:169
1898 #, c-format
1899 msgid "MIDI output to `%s'..."
1900 msgstr "Salida MIDI a `%s'..."
1901
1902 #: phrasing-slur-engraver.cc:123
1903 msgid "unterminated phrasing slur"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: phrasing-slur-engraver.cc:141
1907 msgid "can't find start of phrasing slur"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250
1911 #: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82
1912 #, c-format
1913 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: piano-pedal-engraver.cc:410
1917 #, fuzzy
1918 msgid "unterminated pedal bracket"
1919 msgstr "prolongación sin terminar"
1920
1921 #: property-iterator.cc:97
1922 #, c-format
1923 msgid "Not a grob name, `%s'."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: rest.cc:139
1927 #, c-format
1928 msgid "rest `%s' not found, "
1929 msgstr ""
1930
1931 #: rest-collision.cc:199
1932 msgid "too many colliding rests"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: scm-option.cc:45
1936 msgid "lilypond -e EXPR means:"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: scm-option.cc:47
1940 msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: scm-option.cc:49
1944 msgid ""
1945 "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: scm-option.cc:51
1949 msgid ""
1950 "  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: scm-option.cc:53
1954 msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
1955 msgstr ""
1956
1957 #: scm-option.cc:55
1958 msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: scm-option.cc:128
1962 msgid "Unknown internal option!"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: score.cc:85
1966 msgid "Interpreting music..."
1967 msgstr "Interpretación de la música..."
1968
1969 #: score.cc:97
1970 msgid "Need music in a score"
1971 msgstr ""
1972
1973 #. should we? hampers debugging.
1974 #: score.cc:111
1975 msgid "Errors found/*, not processing score*/"
1976 msgstr ""
1977 "Erreurs trouvées/*, pas de traitement de la feuille de musique*/ Se han "
1978 "encontrado errores/*, no se procesa la partitura*/"
1979
1980 #: score.cc:118
1981 #, c-format
1982 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: score-engraver.cc:99
1986 #, fuzzy, c-format
1987 msgid "can't find `%s'"
1988 msgstr "no se puede encontrar: `%s'"
1989
1990 #: score-engraver.cc:100
1991 msgid "Fonts have not been installed properly.  Aborting"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: score-engraver.cc:205
1995 #, c-format
1996 msgid "unbound spanner `%s'"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: script-engraver.cc:90
2000 #, c-format
2001 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
2002 msgstr "No se sabe como interpretar la articulación `%s'"
2003
2004 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
2005 #: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
2006 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
2007 msgstr "Separation_item: He bebido demasiado"
2008
2009 #: simple-spacer.cc:248
2010 #, c-format
2011 msgid "No spring between column %d and next one"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: slur-engraver.cc:141
2015 msgid "unterminated slur"
2016 msgstr ""
2017
2018 #. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
2019 #. eaten start event?
2020 #: slur-engraver.cc:159
2021 msgid "can't find start of slur"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: source-file.cc:67
2025 #, c-format
2026 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
2027 msgstr "¿Eh? Se han obtenido %d caracteres, cuando se esperaban %d"
2028
2029 #: spacing-spanner.cc:379
2030 #, c-format
2031 msgid "Global shortest duration is %s\n"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: spring-smob.cc:32
2035 #, c-format
2036 msgid "#<spring smob d= %f>"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: staff-symbol.cc:61
2040 msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: stem.cc:118
2044 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: stem.cc:611
2048 #, c-format
2049 msgid "flag `%s' not found"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: stem.cc:624
2053 #, c-format
2054 msgid "flag stroke `%s' not found"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: stem-engraver.cc:96
2058 msgid "tremolo duration is too long"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: stem-engraver.cc:124
2062 #, c-format
2063 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: stem-engraver.cc:125
2067 msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: streams.cc:34
2071 #, c-format
2072 msgid "can't create directory: `%s'"
2073 msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'"
2074
2075 #: streams.cc:48
2076 msgid "Error syncing file (disk full?)"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: system.cc:125
2080 #, c-format
2081 msgid "Element count %d."
2082 msgstr "Elementos contados %d."
2083
2084 #: system.cc:372
2085 #, fuzzy, c-format
2086 msgid "Grob count %d "
2087 msgstr "Elementos contados %d"
2088
2089 #: system.cc:386
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Calculating line breaks..."
2092 msgstr "Calculando las posiciones de las columnas"
2093
2094 #: text-spanner-engraver.cc:81
2095 msgid "can't find start of text spanner"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: text-spanner-engraver.cc:95
2099 msgid "already have a text spanner"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: text-spanner-engraver.cc:164
2103 msgid "unterminated text spanner"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: tfm.cc:83
2107 #, c-format
2108 msgid "can't find ascii character: %d"
2109 msgstr ""
2110
2111 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
2112 #. more of a programming error.
2113 #: tfm-reader.cc:108
2114 #, c-format
2115 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: tfm-reader.cc:142
2119 #, c-format
2120 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: tie-performer.cc:159
2124 msgid "No ties were created!"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: time-scaled-music-iterator.cc:25
2128 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
2129 msgstr ""
2130
2131 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
2132 #. (Here really with a warning!)
2133 #: time-signature.cc:87
2134 #, c-format
2135 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
2136 msgstr ""
2137
2138 #.
2139 #. Todo: should make typecheck?
2140 #.
2141 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
2142 #.
2143 #: time-signature-engraver.cc:57
2144 #, c-format
2145 msgid "Found strange time signature %d/%d."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: translator-ctors.cc:53
2149 #, c-format
2150 msgid "unknown translator: `%s'"
2151 msgstr "traductor desconocido: `%s'"
2152
2153 #: translator-def.cc:105
2154 msgid "Program has no such type"
2155 msgstr "El programa no tiene este tipo"
2156
2157 #: translator-def.cc:111
2158 #, c-format
2159 msgid "Already contains: `%s'"
2160 msgstr "Ya contiene: `%s'"
2161
2162 #: translator-def.cc:112
2163 #, c-format
2164 msgid "Not adding translator: `%s'"
2165 msgstr "No se añade el traductor: `%s'"
2166
2167 #: translator-def.cc:229
2168 #, c-format
2169 msgid "can't find: `%s'"
2170 msgstr "no se puede encontrar: `%s'"
2171
2172 #: translator-group.cc:158
2173 #, c-format
2174 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
2175 msgstr "no se puede encontrar o crear `%s' llamado `%s'"
2176
2177 #: translator-group.cc:230
2178 #, c-format
2179 msgid "can't find or create: `%s'"
2180 msgstr "no se puede encontrar o crear: `%s'"
2181
2182 #: vaticana-ligature.cc:49
2183 msgid "ascending vaticana style flexa"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: vaticana-ligature.cc:219
2187 msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: vaticana-ligature.cc:233
2191 msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: vaticana-ligature.cc:258
2195 msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: vaticana-ligature.cc:271
2199 msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: vaticana-ligature-engraver.cc:477
2203 #, c-format
2204 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: volta-engraver.cc:112
2208 msgid "No volta spanner to end"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: volta-engraver.cc:123
2212 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: volta-engraver.cc:127
2216 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: parser.yy:480
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
2222 msgstr "El identificativo debería contener solamente caracteres alfabéticos"
2223
2224 #: parser.yy:779
2225 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: parser.yy:861 parser.yy:868
2229 msgid "\applycontext takes function argument"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: parser.yy:877
2233 msgid "Second argument must be a symbol"
2234 msgstr "El segundo argumento debe ser un símbolo"
2235
2236 #: parser.yy:882
2237 msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: parser.yy:1009
2241 msgid "\apply takes function argument"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: parser.yy:1501
2245 msgid "Expecting string as script definition"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: parser.yy:1598
2249 msgid "Expecting musical-pitch value"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: parser.yy:1609
2253 msgid "Must have duration object"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: parser.yy:1618 parser.yy:1626
2257 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: parser.yy:1798 parser.yy:1853
2261 #, c-format
2262 msgid "not a duration: %d"
2263 msgstr "no es una duración: %d"
2264
2265 #: parser.yy:1949
2266 msgid "Have to be in Note mode for notes"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: parser.yy:2032
2270 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: parser.yy:2171
2274 msgid "need integer number arg"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: parser.yy:2316
2278 msgid "Suspect duration found following this beam"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: lexer.ll:186
2282 msgid "EOF found inside a comment"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: lexer.ll:200
2286 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: lexer.ll:224
2290 #, c-format
2291 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
2292 msgstr "identificativo equivocado o no definido: `%s'"
2293
2294 #. backup rule
2295 #: lexer.ll:233
2296 msgid "Missing end quote"
2297 msgstr ""
2298
2299 #. backup rule
2300 #: lexer.ll:255 lexer.ll:259
2301 msgid "white expected"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: lexer.ll:268
2305 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: lexer.ll:397 lexer.ll:487
2309 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: lexer.ll:574
2313 #, c-format
2314 msgid "invalid character: `%c'"
2315 msgstr "carácter no válido: `%c'"
2316
2317 #: lexer.ll:651
2318 #, c-format
2319 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: lexer.ll:742
2323 #, fuzzy, c-format
2324 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
2325 msgstr "versión de lilypond incorrecta: %s (%s, %s)"
2326
2327 #: lexer.ll:743
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
2330 msgstr ""
2331 "Considere la conversión de la entrada con ayuda del guión (script) convert-ly"
2332
2333 #~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
2334 #~ msgstr "Obtener y reconstruir a partir del último paquete fuente"
2335
2336 #~ msgid "unpack and build in DIR [%s]"
2337 #~ msgstr "desempaquetar y construir en DIR [%s]"
2338
2339 #~ msgid "execute COMMAND, subtitute:"
2340 #~ msgstr "ejecutar la órden de sustitución:"
2341
2342 #~ msgid "%b: build root"
2343 #~ msgstr "%b: construir la raíz"
2344
2345 #~ msgid "%n: package name"
2346 #~ msgstr "%n: nombre del paquete"
2347
2348 #~ msgid "%r: release directory"
2349 #~ msgstr "%r: directorio de publicación"
2350
2351 #~ msgid "%t: tarball"
2352 #~ msgstr "%t: tarball"
2353
2354 #~ msgid "%v: package version"
2355 #~ msgstr "%v: versión del paquete"
2356
2357 #~ msgid "keep all output, and name the directory %s"
2358 #~ msgstr "conservar todas las salidas, y nombrar el directorio %s"
2359
2360 #~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
2361 #~ msgstr "en caso de fallo avisar por EMAIL[,EMAIL]"
2362
2363 #~ msgid "remove previous build"
2364 #~ msgstr "eliminar la construcción anterior"
2365
2366 #~ msgid "fetch and build URL [%s]"
2367 #~ msgstr "obtener y construir el URL [%s]"
2368
2369 #~ msgid "Listing `%s'..."
2370 #~ msgstr "Listando `%s'..."
2371
2372 #~ msgid "latest is: %s"
2373 #~ msgstr "el último es: %s"
2374
2375 #~ msgid "relax, %s is up to date"
2376 #~ msgstr "calma, %s está al día"
2377
2378 #~ msgid "Fetching `%s'..."
2379 #~ msgstr "Obteniendo `%s'..."
2380
2381 #~ msgid "Building `%s'..."
2382 #~ msgstr "Construyendo `%s'..."
2383
2384 #~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
2385 #~ msgstr "sustracción no válida: no forma parte del acorde: %s"
2386
2387 #~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
2388 #~ msgstr "inversión de tonos no válida: no forma parte del acorde: %s"
2389
2390 #~ msgid ", at "
2391 #~ msgstr ", en "
2392
2393 #, fuzzy
2394 #~ msgid "undefined left_head"
2395 #~ msgstr "prolongación sin terminar"
2396
2397 #~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
2398 #~ msgstr "Generar un fichero .dvi con la ayuda de LaTeX para LilyPond"
2399
2400 #~ msgid "can't map file"
2401 #~ msgstr "no es posible producir el fichero map"
2402
2403 #~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
2404 #~ msgstr "Este binario fue compilado con las siguientes opciones:"
2405
2406 #~ msgid "%s is far from completed.  Not all constructs are recognised."
2407 #~ msgstr ""
2408 #~ "%s está lejos de estar completo. No se han reconocido todas las "
2409 #~ "construcciones."
2410
2411 #~ msgid "EOF in a string"
2412 #~ msgstr "Fin de fichero (EOF) en una cadena"
2413
2414 #~ msgid "<stdin>"
2415 #~ msgstr "<stdin>"
2416
2417 #~ msgid "programming error: "
2418 #~ msgstr "error de programación: "
2419
2420 #~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
2421 #~ msgstr "par de espacimiento desconocido `%s', `%s'"
2422
2423 #~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
2424 #~ msgstr "escribiendo el campo de cabecera `%s' a `%s'"
2425
2426 #~ msgid "track %d:"
2427 #~ msgstr "pista %d:"
2428
2429 #~ msgid "Processing..."
2430 #~ msgstr "Procesando..."
2431
2432 #~ msgid "Creating voices..."
2433 #~ msgstr "Creando voces..."
2434
2435 #~ msgid "track "
2436 #~ msgstr "pista "
2437
2438 #~ msgid "% MIDI copyright:"
2439 #~ msgstr "% Copyright MIDI:"
2440
2441 #~ msgid "% MIDI instrument:"
2442 #~ msgstr "% Instrumento MIDI:"
2443
2444 #~ msgid "% Creator: "
2445 #~ msgstr "% Creador: "
2446
2447 #~ msgid "% Automatically generated"
2448 #~ msgstr "% Generado automáticamente"
2449
2450 #~ msgid "% from input file: "
2451 #~ msgstr "% a partir del fichero de entrada: "
2452
2453 #~ msgid "set FILE as default output"
2454 #~ msgstr "establecer FICHERO como salida por defecto"
2455
2456 #~ msgid "be quiet"
2457 #~ msgstr "trabajar en silencio"
2458
2459 #~ msgid "don't output rests or skips"
2460 #~ msgstr "no producir pausas o saltos"
2461
2462 #~ msgid "set smallest duration"
2463 #~ msgstr "definir la duración más pequeña"
2464
2465 #~ msgid "don't timestamp the output"
2466 #~ msgstr "no datar la salida"
2467
2468 #~ msgid "assume no double dotted notes"
2469 #~ msgstr "no asumir notas doblemente puntuadas"
2470
2471 #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
2472 #~ msgstr "Sintaxis: %s [OPCIÓN]... [FICHERO]"
2473
2474 #~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
2475 #~ msgstr "Traducir un fichero MIDI a lilypond"
2476
2477 #~ msgid "no_double_dots: %d\n"
2478 #~ msgstr "no_double_dots: %d\n"
2479
2480 #~ msgid "no_rests: %d\n"
2481 #~ msgstr "no_rests: %d\n"
2482
2483 #~ msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
2484 #~ msgstr "no_quantify_b_s: %d\n"
2485
2486 #~ msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
2487 #~ msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
2488
2489 #~ msgid "no_tuplets: %d\n"
2490 #~ msgstr "no_tuplets: %d\n"
2491
2492 #~ msgid "zero length string encountered"
2493 #~ msgstr "encontrada cadena de longitud cero"
2494
2495 #~ msgid "MIDI header expected"
2496 #~ msgstr "Esperado encabezado de formato MIDI"
2497
2498 #~ msgid "invalid header length"
2499 #~ msgstr "longitud del encabezado no válida"
2500
2501 #~ msgid "invalid MIDI format"
2502 #~ msgstr "formato MIDI no válido"
2503
2504 #~ msgid "invalid number of tracks"
2505 #~ msgstr "número de pistas no válido"
2506
2507 #~ msgid "can't handle non-metrical time"
2508 #~ msgstr "no se pueden manejar tiempos no métricos"
2509
2510 #~ msgid "invalid running status"
2511 #~ msgstr "estado de ejecución no válido"
2512
2513 #~ msgid "unimplemented MIDI meta-event"
2514 #~ msgstr "meta-evento MIDI no implementado"
2515
2516 #~ msgid "invalid MIDI event"
2517 #~ msgstr "evento MIDI no válido"
2518
2519 #~ msgid "MIDI track expected"
2520 #~ msgstr "Esperada pista MIDI"
2521
2522 #~ msgid "invalid track length"
2523 #~ msgstr "longitud de pista no válida"