]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - po/da.po
*** empty log message ***
[lilypond.git] / po / da.po
1 # Danish translation of lilypond
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001-2002.
4 # Reviewed 2001-09-28 Rune Zedeler <rz@daimi.au.dk>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-09-07 21:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
12 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. this is where special info is often stored
18 #. ###############################################################
19 #. lilylib.py -- options and stuff
20 #.
21 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
22 #.
23 #. (c) 1998--2005  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
24 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
25 #. ##  subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *(
26 #. ##  replace:\1ly.\2 (
27 #. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\)
28 #. ###############################################################
29 #. Users of python modules should include this snippet
30 #. and customize variables below.
31 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
32 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
33 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
34 #. (PYTHONPATH) in profile)
35 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
36 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
37 #. Customize these
38 #. lilylib globals
39 #: lilylib.py:60
40 msgid "lilylib module"
41 msgstr ""
42
43 # forklaring af flag -h
44 #: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 lilypond.py:128 midi2ly.py:100
45 #: mup2ly.py:75 main.cc:111
46 msgid "print this help"
47 msgstr "denne hjælp"
48
49 #. ###############################################################
50 #. Handle bug in Python 1.6-2.1
51 #.
52 #. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1.
53 #. fix this by importing pre instead. Fix by Mats.
54 #. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python!
55 #. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only
56 #. is available on UNIX.
57 #: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200
58 #, c-format, python-format
59 msgid "Copyright (c) %s by"
60 msgstr "Copyright © %s af"
61
62 #: lilylib.py:114
63 msgid " 1998--2005"
64 msgstr ""
65
66 #: lilylib.py:118
67 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
68 msgstr ""
69
70 #: lilylib.py:120
71 msgid "It comes with NO WARRANTY."
72 msgstr ""
73
74 #: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88
75 msgid "warning: "
76 msgstr "advarsel: "
77
78 #. lots of midi files use plain text for lyric events
79 #. FIXME: read from stdin when files[0] = '-'
80 #: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147
81 #: mup2ly.py:161 input.cc:93
82 msgid "error: "
83 msgstr "fejl: "
84
85 #: lilylib.py:134
86 #, fuzzy, python-format
87 msgid "Exiting (%d)..."
88 msgstr "Afslutter... "
89
90 #: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220
91 #, python-format
92 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
93 msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL"
94
95 #: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166
96 msgid "Options:"
97 msgstr "Flag:"
98
99 #: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172
100 #, c-format, python-format
101 msgid "Report bugs to %s."
102 msgstr ""
103 "Rapportér programfejl til %s\n."
104 "Rapportér fejl i oversættelsen til <dansk@klid.dk>."
105
106 #: lilylib.py:228
107 #, fuzzy, python-format
108 msgid "Opening pipe `%s'"
109 msgstr "Renser \"%s\"..."
110
111 #. successful pipe close returns 'None'
112 #: lilylib.py:240
113 #, python-format
114 msgid "`%s' failed (%d)"
115 msgstr ""
116
117 #: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 lilypond.py:512
118 msgid "The error log is as follows:"
119 msgstr ""
120
121 #: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256
122 #, python-format
123 msgid "Invoking `%s'"
124 msgstr "Starter \"%s\""
125
126 #: lilylib.py:264
127 #, python-format
128 msgid "Running %s..."
129 msgstr "Kør %s..."
130
131 #: lilylib.py:282
132 #, python-format
133 msgid "`%s' failed (%s)"
134 msgstr ""
135
136 #: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264
137 msgid "(ignored)"
138 msgstr "(ignoreret)"
139
140 # hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog
141 #: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274
142 #, python-format
143 msgid "Cleaning %s..."
144 msgstr "Renser %s..."
145
146 #. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
147 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
148 #. Python < 1.5.2 compatibility
149 #.
150 #. On most platforms, this is equivalent to
151 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
152 #. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian
153 #. TODO: * prevent multiple addition.
154 #. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS,
155 #. as these take prevalence over $TEXMF
156 #. and thus may break tex run?
157 #. $TEXMF is special, previous value is already taken care of
158 #. # -sOutputFile does not work with bbox?
159 #. # todo:
160 #. # have better algorithm for deciding when to crop page,
161 #. # and when to show full page
162 #: lilylib.py:458
163 msgid "Removing output file"
164 msgstr ""
165
166 #. !@PYTHON@
167 #. once upon a rainy monday afternoon.
168 #.
169 #. ...
170 #.
171 #. (not finished.)
172 #. ABC standard v1.6:  http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt
173 #.
174 #. Enhancements  (Roy R. Rankin)
175 #.
176 #. Header section moved to top of lilypond file
177 #. handle treble, treble-8, alto, and bass clef
178 #. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices
179 #. Handle w: lyrics with multiple verses
180 #. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian,
181 #. mixolydian, lydian, dorian
182 #. Handle part names from V: header
183 #. Tuplets handling fixed up
184 #. Lines starting with |: not discarded as header lines
185 #. Multiple T: and C: header entries handled
186 #. Accidental maintained until next bar check
187 #. Silent rests supported
188 #. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported
189 #. Chord strings([-^]"string") can contain a '#'
190 #. Header fields enclosed by [] in notes string processed
191 #. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before)
192 #. Enhancements (Laura Conrad)
193 #.
194 #. Barring now preserved between ABC and lilypond
195 #. the default placement for text in abc is above the staff.
196 #. %%LY now supported.
197 #. \breve and \longa supported.
198 #. M:none doesn't crash lily.
199 #. Limitations
200 #.
201 #. Multiple tunes in single file not supported
202 #. Blank T: header lines should write score and open a new score
203 #. Not all header fields supported
204 #. ABC line breaks are ignored
205 #. Block comments generate error and are ignored
206 #. Postscript commands are ignored
207 #. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes)
208 #. %%LY slyrics can't be directly before a w: line.
209 #. ???
210 #. TODO:
211 #.
212 #. Convert to new chord styles.
213 #.
214 #. UNDEF -> None
215 #.
216 #. uGUHGUHGHGUGH
217 #. UGH
218 #. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly,
219 #. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard
220 #. about this we'll support that.
221 #. find keywork
222 #. assume that Q takes the form "Q:1/4=120"
223 #. There are other possibilities, but they are deprecated
224 #. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n")
225 #. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration).
226 #. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp
227 #. pitch in semitones.
228 #. abc to lilypond key mode names
229 #. semitone shifts for key mode names
230 #. latex does not like naked #'s
231 #. latex does not like naked "'s
232 #. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s
233 #. escape "
234 #. _ causes probs inside ""
235 #. _ to ' _ '
236 #. split words with -
237 #. unless \-
238 #. ~ to space('_')
239 #. * to to space
240 #. latex does not like naked #'s
241 #. put numbers and " and ( into quoted string
242 #. insure space between lines
243 #. title
244 #. strip trailing blanks
245 #. Meter
246 #. KEY
247 #. seperate clef info
248 #. there may or may not be a space
249 #. between the key letter and the mode
250 #. ugh.
251 #. ugh.
252 #. Notes
253 #. Origin
254 #. Reference Number
255 #. Area
256 #. History
257 #. Book
258 #. Composer
259 #. Default note length
260 #. Voice
261 #. Words
262 #. vocals
263 #. tempo
264 #. we use in this order specified accidental, active accidental for bar,
265 #. active accidental for key
266 #. (num /  den)  / defaultlen < 1/base
267 #. return (str, num,den,dots)
268 #. ignore slide
269 #. ignore roll
270 #. s7m2 input doesnt care about spaces
271 #.
272 #. remember accidental for rest of bar
273 #.
274 #. get accidental set in this bar or UNDEF if not set
275 #. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP  !
276 #. failed; not a note!
277 #. escape '#'s
278 #.
279 #. |] thin-thick double bar line
280 #. || thin-thin double bar line
281 #. [| thick-thin double bar line
282 #. :| left repeat
283 #. |: right repeat
284 #. :: left-right repeat
285 #. |1 volta 1
286 #. |2 volta 2
287 #. first try the longer one
288 #. bracket escape
289 #. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for
290 #. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter
291 #. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the
292 #. pitch that will be played.
293 #.
294 #. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating
295 #. between printed note and pitch involves using the barlines to determine
296 #. the scope of the accidentals.
297 #.
298 #. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this
299 #. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in
300 #. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that
301 #. the barlines should not affect its interpretation of the pitch.
302 #. write other kinds of appending  if we ever need them.
303 #. add comments to current voice
304 #. Try nibbling characters off until the line doesn't change.
305 #. dump_global (outf)
306 #. !@PYTHON@
307 #.
308 #. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?)
309 #.
310 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
311 #.
312 #. (c) 1998--2005  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
313 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
314 #. TODO
315 #. use -f and -t for -s output
316 #. NEWS
317 #. 0.2
318 #. - rewrite in python
319 #. Did we ever have \mudela-version?  I doubt it.
320 #. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"'
321 #. ###########################
322 #. need new a namespace
323 #. raise FatalConversionError()
324 #. need new a namespace
325 #. harmful to current .lys
326 #. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str)
327 #. raise FatalConversionError()
328 #. raise FatalConversionError()
329 #. raise FatalConversionError()
330 #. TODO: lots of other syntax change should be done here as well
331 #. Ugh, but meaning of \stemup changed too
332 #. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ?
333 #. I don't know exactly when these happened...
334 #. ugh, we loose context setting here...
335 #. (lacks capitalisation slur -> Slur)
336 #. # dynamic..
337 #. TODO: add lots of these
338 #. ugh
339 #. old fix
340 #. Make sure groups of more than one ; have space before
341 #. them, so that non of them gets removed by next rule
342 #. Only remove ; that are not after spaces, # or ;
343 #. Otherwise  we interfere with Scheme comments,
344 #. which is badbadbad.
345 #. 40 ?
346 #. ###############################
347 #. END OF CONVERSIONS
348 #. ###############################
349 #. !@PYTHON@
350 #. info mostly taken from looking at files. See also
351 #. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat
352 #. This supports
353 #.
354 #. * notes
355 #. * rests
356 #. * ties
357 #. * slurs
358 #. * lyrics
359 #. * articulation
360 #. * grace notes
361 #. * tuplets
362 #.
363 #. todo:
364 #. * slur/stem directions
365 #. * voices (2nd half of frame?)
366 #. * more intelligent lyrics
367 #. * beams (better use autobeam?)
368 #. * more robust: try entertainer.etf (freenote)
369 #. * dynamics
370 #. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote)
371 #.
372 #. uGUHGUHGHGUGH
373 #. notename 0 == central C
374 #. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale
375 #. a fifth up
376 #. should cache this.
377 #. flag1 isn't all that interesting.
378 #. 3: '>',
379 #. 18: '\arpeggio' ,
380 #. do grace notes.
381 #. ugh.
382 #. we don't attempt voltas since they fail easily.
383 #. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket:
384 #. 4 layers.
385 #. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before  a ^text.
386 #. if last_tag and last_indices:
387 #. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l)
388 #. # do it
389 #. staff-spec
390 #. should use \addlyrics ?
391 #. !@PYTHON@
392 #. vim: set noexpandtab:
393 #. This is was the idea for handling of comments:
394 #. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for
395 #. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so
396 #. lilypond-book will not touch them any more. The content of the
397 #. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input'
398 #. regex has to check if they are commented out.
399 #.
400 #. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'.
401 #. These three regex's has to check if they are on a commented line,
402 #. % for latex, @c for texinfo.
403 #.
404 #. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo)
405 #. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before
406 #. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character
407 #. for lilypond.
408 #.
409 #. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test
410 #. if they are on a commented out line.
411 #. ###############################################################
412 #. Users of python modules should include this snippet
413 #. and customize variables below.
414 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
415 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
416 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
417 #. (PYTHONPATH) in profile)
418 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
419 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
420 #. Customize these
421 #. if __name__ == '__main__':
422 #. lilylib globals
423 #. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
424 #. urg
425 #. # FIXME
426 #. # do -P or -p by default?
427 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
428 #: lilypond-book.py:120
429 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document"
430 msgstr ""
431
432 #. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
433 #. for --output-format
434 #: lilypond-book.py:125 main.cc:110
435 msgid "EXT"
436 msgstr "FMT"
437
438 #: lilypond-book.py:125
439 msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
440 msgstr ""
441
442 #: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129
443 #: lilypond-book.py:130
444 #, fuzzy
445 msgid "DIM"
446 msgstr "KATALOG"
447
448 #: lilypond-book.py:126
449 msgid "default fontsize for music.  DIM is assumed to be in points"
450 msgstr ""
451
452 #: lilypond-book.py:127
453 msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
454 msgstr ""
455
456 #: lilypond-book.py:128
457 msgid "OPT"
458 msgstr ""
459
460 #: lilypond-book.py:128
461 msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
462 msgstr ""
463
464 #: lilypond-book.py:129
465 msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points"
466 msgstr ""
467
468 #: lilypond-book.py:130
469 msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
470 msgstr ""
471
472 #: lilypond-book.py:132 lilypond.py:130 main.cc:113 main.cc:118
473 msgid "DIR"
474 msgstr "KATALOG"
475
476 #: lilypond-book.py:132
477 msgid "include path"
478 msgstr ""
479
480 #: lilypond-book.py:133
481 #, fuzzy
482 msgid "write dependencies"
483 msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
484
485 #: lilypond-book.py:134
486 msgid "PREF"
487 msgstr ""
488
489 #: lilypond-book.py:134
490 #, fuzzy
491 msgid "prepend PREF before each -M dependency"
492 msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
493
494 #: lilypond-book.py:135
495 #, fuzzy
496 msgid "don't run lilypond"
497 msgstr "kør ikke LilyPond"
498
499 #: lilypond-book.py:136
500 msgid "don't generate pictures"
501 msgstr ""
502
503 #: lilypond-book.py:137
504 msgid "strip all lilypond blocks from output"
505 msgstr ""
506
507 #: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 lilypond.py:135 lilypond.py:136
508 #: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117
509 msgid "FILE"
510 msgstr "FIL"
511
512 #: lilypond-book.py:138
513 msgid "filename main output file"
514 msgstr ""
515
516 #: lilypond-book.py:139
517 msgid "where to place generated files"
518 msgstr ""
519
520 #: lilypond-book.py:140 lilypond.py:137
521 msgid "RES"
522 msgstr ""
523
524 #: lilypond-book.py:141 lilypond.py:138
525 msgid "set the resolution of the preview to RES"
526 msgstr ""
527
528 # Førklaring til --verbose (borde være længre)
529 #: lilypond-book.py:142 lilypond.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126
530 msgid "be verbose"
531 msgstr "vær udførlig"
532
533 #: lilypond-book.py:143
534 #, fuzzy
535 msgid "print version information"
536 msgstr "vis versionsnummer"
537
538 #: lilypond-book.py:144 lilypond.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127
539 msgid "show warranty and copyright"
540 msgstr "vis garanti og copyright"
541
542 #. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output
543 #. global variables
544 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp  --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond'
545 #. only use installed binary  when we're installed too.
546 #. only use installed binary  when we're installed too.
547 #. ###############################################################
548 #. Dimension handling for LaTeX.
549 #.
550 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
551 #. Redirect to stderr
552 #: lilypond-book.py:230
553 msgid "LaTeX failed."
554 msgstr ""
555
556 #. URG see lilypond
557 #. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats.
558 #. Keep other strings
559 #. ###############################################################
560 #. How to output various structures.
561 #. # maybe <hr> ?
562 #. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
563 #. this newline should be removed.
564 #. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
565 #. this newline should be removed.
566 #. # Ugh we need to differentiate on origin:
567 #. # lilypond-block origin wants an extra <p>, but
568 #. # inline music doesn't.
569 #. # possibly other center options?
570 #. verbatim text is always finished with \n
571 #. verbatim text is always finished with \n
572 #. verbatim text is always finished with \n
573 #. verbatim text is always finished with \n
574 #. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff.
575 #.
576 #. ugh, the <p> below breaks inline images...
577 #. clumsy workaround for python 2.2 pre bug.
578 #. ###############################################################
579 #. Recognize special sequences in the input
580 #. Warning: This uses extended regular expressions.  Tread with care.
581 #.
582 #. legenda
583 #.
584 #. (?P<name>regex) -- assign result of REGEX to NAME
585 #. *? -- match non-greedily.
586 #. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line
587 #. (?s) -- make the dot match all characters including newline
588 #. why do we have distinction between @mbinclude and @include?
589 #. # we'd like to catch and reraise a more
590 #. # detailed error, but alas, the exceptions
591 #. # changed across the 1.5/2.1 boundary.
592 #. ughUGH not original options
593 #. First we want to scan the \documentclass line
594 #. it should be the first non-comment line.
595 #. The only thing we really need to know about the \documentclass line
596 #. is if there are one or two columns to begin with.
597 #. Then we add everything before \begin{document} to
598 #. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header
599 #. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth.
600 #. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks
601 #. newchunks.extend (func (m))
602 #. python 1.5 compatible:
603 #. we have to check for verbatim before doing include,
604 #. because we don't want to include files that are mentioned
605 #. inside a verbatim environment
606 #. ugh fix input
607 #. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the
608 #. # %options are ...
609 #. # comment line
610 #. # todo: include path, but strip
611 #. # first part of the path.
612 #. format == 'html'
613 #. ugh rename
614 #. Count sections/chapters.
615 #. # TODO: do something like
616 #. # this for texinfo/latex as well ?
617 #. ugh
618 #. fixme: be sys-independent.
619 #.
620 #. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation
621 #.
622 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
623 #. Redirect to stderr
624 #. # There used to be code to write .tex dependencies, but
625 #. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme
626 #. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there
627 #. # TODO: put file name in front of texidoc.
628 #. #
629 #. # what's this? Docme --hwn
630 #. #
631 #. #docme: why global?
632 #. Do It.
633 #. should chmod -w
634 #: lilypond-book.py:1557 lilypond.py:673 midi2ly.py:1018
635 #, python-format
636 msgid "getopt says: `%s'"
637 msgstr "getopt siger: '%s'"
638
639 #. HACK
640 #. status = os.system ('lilypond -w')
641 #: lilypond-book.py:1630 lilypond.py:777
642 msgid "no files specified on command line"
643 msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen."
644
645 #.
646 #. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed,
647 #. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets?
648 #. --hwn 20/aug/99
649 #. !@PYTHON@
650 #.
651 #. lilypond.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable
652 #. document
653 #. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs
654 #.
655 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
656 #.
657 #. (c) 1998--2005  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
658 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
659 #. This is the third incarnation of lilypond.
660 #.
661 #. Earlier incarnations of lilypond were written by
662 #. Jeffrey B. Reed<daboys@austin.rr.com> (Python version)
663 #. Jan Arne Fagertun <Jan.A.Fagertun@@energy.sintef.no> (Bourne shell script)
664 #.
665 #. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and "
666 #. for gettextable strings.
667 #. --> DO NOT USE ''' for docstrings.
668 #. ###############################################################
669 #. Users of python modules should include this snippet
670 #. and customize variables below.
671 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
672 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
673 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
674 #. (PYTHONPATH) in profile)
675 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
676 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
677 #. Customize these
678 #. if __name__ == '__main__':
679 #. lilylib globals
680 #. # FIXME
681 #. # do -P or -p by default?
682 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
683 #: lilypond.py:121
684 msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
685 msgstr ""
686
687 #: lilypond.py:127 main.cc:115
688 msgid "write Makefile dependencies for every input file"
689 msgstr "skriv Makefile-afhængigheder for hver inddatafil"
690
691 #: lilypond.py:129
692 msgid "print even more output"
693 msgstr ""
694
695 #: lilypond.py:130
696 msgid "add DIR to LilyPond's search path"
697 msgstr "tilføj KATALOG til LilyPonds søgesti"
698
699 # %s er programmets navn
700 #: lilypond.py:132
701 #, python-format
702 msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
703 msgstr "behold al uddata, udskrivo i kataloget %s.dir"
704
705 #: lilypond.py:133
706 msgid "don't run LilyPond"
707 msgstr "kør ikke LilyPond"
708
709 #: lilypond.py:134 main.cc:116
710 msgid "produce MIDI output only"
711 msgstr "lav kun MIDI-uddata"
712
713 #: lilypond.py:135 midi2ly.py:102
714 msgid "write output to FILE"
715 msgstr "skriv uddata til FIL"
716
717 #: lilypond.py:136
718 msgid "find pfa fonts used in FILE"
719 msgstr "find pfa-skrifttyper brugt i FIL"
720
721 #: lilypond.py:139
722 msgid "generate PostScript output"
723 msgstr "lav PostScript-uddata"
724
725 #: lilypond.py:140
726 msgid "generate PNG page images"
727 msgstr ""
728
729 #: lilypond.py:141
730 #, fuzzy
731 msgid "generate PS.GZ"
732 msgstr "lav PDF-uddata"
733
734 #: lilypond.py:142
735 msgid "generate PDF output"
736 msgstr "lav PDF-uddata"
737
738 #: lilypond.py:143
739 msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
740 msgstr ""
741
742 #. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG?
743 #: lilypond.py:145
744 msgid "make a picture of the first system"
745 msgstr ""
746
747 #: lilypond.py:146
748 msgid "make HTML file with links to all output"
749 msgstr ""
750
751 #: lilypond.py:147
752 msgid "KEY=VAL"
753 msgstr "NØGLE=VÆRDI"
754
755 #: lilypond.py:147
756 msgid "change global setting KEY to VAL"
757 msgstr "ændr global indstilling NØGLE til VÆRDI"
758
759 #: lilypond.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125
760 msgid "print version number"
761 msgstr "vis versionsnummer"
762
763 #. other globals
764 #. Pdftex support
765 #. # yuk.
766 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' }
767 #. only use installed binary  when we're installed too.
768 #. init to empty; values here take precedence over values in the file
769 #. # TODO: change name.
770 #. for geometry v3
771 #. Output formats that lilypond should create
772 #. what a name.
773 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
774 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
775 #: lilypond.py:232
776 #, python-format
777 msgid "no such setting: `%s'"
778 msgstr "indstillingen findes ikke: '%s'"
779
780 #. 2 == user interrupt.
781 #: lilypond.py:274
782 #, python-format
783 msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
784 msgstr "LilyPond gik ned (signal %d)."
785
786 #: lilypond.py:275
787 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
788 msgstr ""
789
790 #: lilypond.py:281
791 #, python-format
792 msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
793 msgstr ""
794
795 #: lilypond.py:284
796 #, python-format
797 msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
798 msgstr ""
799
800 #: lilypond.py:285
801 #, fuzzy
802 msgid "Continuing..."
803 msgstr "Kør %s..."
804
805 #. urg
806 #: lilypond.py:296
807 #, python-format
808 msgid "Analyzing %s..."
809 msgstr "Analyserer %s..."
810
811 #. search only the first 10k
812 #: lilypond.py:354
813 #, python-format
814 msgid "no LilyPond output found for `%s'"
815 msgstr "ingen lilyponduddata fundet for '%s'"
816
817 #. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page.
818 #. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize.
819 #: lilypond.py:397
820 #, python-format
821 msgid "invalid value: `%s'"
822 msgstr "ugyldig værdi: '%s'"
823
824 #. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1.
825 #. who the hell is 597 ?
826 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
827 #. Redirect to stderr
828 #: lilypond.py:511
829 msgid "LaTeX failed on the output file."
830 msgstr ""
831
832 #. make a preview by rendering only the 1st line
833 #. of each score
834 #: lilypond.py:568
835 msgid ""
836 "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
837 "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
838 msgstr ""
839
840 #. ugh. Different targets?
841 #. Added as functionality to lilypond, because lilypond may well need to do this
842 #. in future too.
843 #. no ps header?
844 #: lilypond.py:615
845 #, python-format
846 msgid "not a PostScript file: `%s'"
847 msgstr "ikke en PostScript fil: '%s'"
848
849 #. todo
850 #: lilypond.py:660
851 #, fuzzy, python-format
852 msgid "Writing HTML menu `%s'"
853 msgstr "Skriver \"%s\"..."
854
855 #. signal programming error
856 #. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include
857 #. path.
858 #. As a neat trick, add directory part of first input file
859 #. to include path.  That way you can do without the clumsy -I in:
860 #. lilypond -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly
861 #: lilypond.py:769
862 msgid "pseudo filter"
863 msgstr ""
864
865 #: lilypond.py:772
866 msgid "pseudo filter only for single input file"
867 msgstr ""
868
869 #. Ugh, maybe make a setup () function
870 #. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this.
871 #. now it looks complicated.
872 #: lilypond.py:806
873 #, python-format
874 msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
875 msgstr "filnavn bør ikke indeholde mellemrum: '%s'"
876
877 #. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path.
878 #. os.environ['TEXINPUTS'] =  tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS']
879 #. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit:
880 #. * copy any successfully generated stuff from tempdir and
881 #. notify user of that
882 #. * cleanout tempdir
883 #. ## ARGH. This also catches python programming errors.
884 #. ## this should only catch lilypond nonzero exit  status
885 #. ## --hwn
886 #. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing?
887 #.
888 #: lilypond.py:845
889 msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
890 msgstr ""
891
892 #. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie'
893 #. have subsequent stages and use 'lelie' output.
894 #. unless: add --tex, or --latex?
895 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
896 #. trying to run tex/latex by hand
897 #: lilypond.py:886
898 msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
899 msgstr ""
900
901 #. unless: add --tex, or --latex?
902 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
903 #. trying to run tex/latex by hand
904 #: lilypond.py:916
905 msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace."
906 msgstr ""
907
908 # hær er det spørg om skrivning til en fil
909 #. add DEP to targets?
910 #: lilypond.py:926 input-file-results.cc:68
911 #, c-format, python-format
912 msgid "dependencies output to `%s'..."
913 msgstr "afhængigheder udskrevet til \"%s\"..."
914
915 # hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
916 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
917 #: lilypond.py:937
918 #, fuzzy, python-format
919 msgid "%s output to <stdout>..."
920 msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
921
922 #: lilypond.py:942 lilypond.py:968 includable-lexer.cc:57
923 #: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86
924 #, c-format, python-format
925 msgid "can't find file: `%s'"
926 msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
927
928 # hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
929 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
930 #. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses
931 #: lilypond.py:965
932 #, fuzzy, python-format
933 msgid "%s output to %s..."
934 msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
935
936 #. !@PYTHON@
937 #.
938 #. midi2ly.py -- LilyPond midi import script
939 #.
940 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
941 #.
942 #. (c) 1998--2005  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
943 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
944 #. ###############################################################
945 #. Users of python modules should include this snippet.
946 #.
947 #. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly
948 #. ###############################################################
949 #. ###############################################################
950 #. ############### CONSTANTS
951 #. ###############################################################
952 #. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
953 #. original_dir = os.getcwd ()
954 #. keep_temp_dir_p = 0
955 #: midi2ly.py:94
956 msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
957 msgstr "Konvertér MIDI til LilyPond-klide."
958
959 #: midi2ly.py:97
960 msgid "print absolute pitches"
961 msgstr ""
962
963 #: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
964 msgid "DUR"
965 msgstr "LÆNGDE"
966
967 #: midi2ly.py:98
968 msgid "quantise note durations on DUR"
969 msgstr ""
970
971 #: midi2ly.py:99
972 msgid "print explicit durations"
973 msgstr "udskriv eksplicitte længder"
974
975 #: midi2ly.py:101
976 msgid "ALT[:MINOR]"
977 msgstr ""
978
979 #: midi2ly.py:101
980 #, fuzzy
981 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
982 msgstr "sæt toneart: TONE +forhøjelser/-sænkninger; :1 mol"
983
984 #: midi2ly.py:103
985 msgid "quantise note starts on DUR"
986 msgstr ""
987
988 #: midi2ly.py:104
989 msgid "DUR*NUM/DEN"
990 msgstr ""
991
992 #: midi2ly.py:104
993 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
994 msgstr ""
995
996 #: midi2ly.py:108
997 msgid "treat every text as a lyric"
998 msgstr ""
999
1000 #: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
1001 msgid " 2001--2003"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
1005 msgid ""
1006 "\n"
1007 "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
1008 "NO WARRANTY."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162
1012 msgid "Exiting ... "
1013 msgstr "Afslutter... "
1014
1015 #: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261
1016 #, python-format
1017 msgid "command exited with value %d"
1018 msgstr "kommandoen afsluttede med værdi %d"
1019
1020 # hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
1021 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
1022 #. ###############################################################
1023 #. END Library
1024 #. ###############################################################
1025 #. hmm
1026 #. major scale: do-do
1027 #. minor scale: la-la  (= + 5) '''
1028 #. By tradition, all scales now consist of a sequence
1029 #. of 7 notes each with a distinct name, from amongst
1030 #. a b c d e f g.  But, minor scales have a wide
1031 #. second interval at the top - the 'leading note' is
1032 #. sharped. (Why? it just works that way! Anything
1033 #. else doesn't sound as good and isn't as flexible at
1034 #. saying things. In medieval times, scales only had 6
1035 #. notes to avoid this problem - the hexachords.)
1036 #. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d
1037 #. - using d-flat for the leading note would skip the
1038 #. name c and duplicate the name d.  Why isn't c-sharp
1039 #. put in the key signature? Tradition. (It's also
1040 #. supposedly based on the Pythagorean theory of the
1041 #. cycle of fifths, but that really only applies to
1042 #. major scales...)  Anyway, g minor is g a b-flat c d
1043 #. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys
1044 #. end up with a natural leading note. And there you
1045 #. have it.
1046 #. John Sankey <bf250@freenet.carleton.ca>
1047 #.
1048 #. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a
1049 #.
1050 #. --jcn
1051 #. as -> gis
1052 #. des -> cis
1053 #. ges -> fis
1054 #. g -> fisis
1055 #. d -> cisis
1056 #. a -> gisis
1057 #. b -> ces
1058 #. e -> fes
1059 #. f -> eis
1060 #. c -> bis
1061 #. # FIXME: compile fix --jcn
1062 #. TODO: move space
1063 #. fis cis gis dis ais eis bis
1064 #. bes es as des ges ces fes
1065 #. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff
1066 #. all include ALL_NOTES_OFF
1067 #. ugh, must set key while parsing
1068 #. because Note init uses key
1069 #. Better do Note.calc () at dump time?
1070 #. last_lyric.clocks = t - last_time
1071 #. hmm
1072 #. urg, this will barf at meter changes
1073 #. urg LilyPond doesn't start at c4, but
1074 #. remembers from previous tracks!
1075 #. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0)
1076 #. must be in \notes mode for parsing \skip
1077 #: midi2ly.py:1002
1078 #, python-format
1079 msgid "%s output to `%s'..."
1080 msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
1081
1082 #: midi2ly.py:1033
1083 msgid "Example:"
1084 msgstr "Eksempel:"
1085
1086 #: midi2ly.py:1083
1087 msgid "no files specified on command line."
1088 msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen."
1089
1090 #. !@PYTHON@
1091 #. mup2ly.py -- mup input converter
1092 #.
1093 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
1094 #.
1095 #. (c) 2001
1096 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1097 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1098 #: mup2ly.py:70
1099 msgid "Convert mup to LilyPond source."
1100 msgstr "Konvertér mup til LilyPond-kilde."
1101
1102 #: mup2ly.py:73
1103 msgid "debug"
1104 msgstr "fejlsøgningsuddata"
1105
1106 #: mup2ly.py:74
1107 msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
1108 msgstr "definér makro NAVN [valfri makroudvidelse EXP]"
1109
1110 #: mup2ly.py:77
1111 msgid "only pre-process"
1112 msgstr "kun forbehandling"
1113
1114 #. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
1115 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
1116 #. Python < 1.5.2 compatibility
1117 #.
1118 #. On most platforms, this is equivalent to
1119 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
1120 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1121 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1122 #. ###############################################################
1123 #. END Library
1124 #.
1125 #. PMX cut and paste
1126 #.
1127 #. if not self.entries:
1128 #. #return '\n'
1129 #. #ugh ugh
1130 #. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring ()
1131 #. ugh
1132 #. def set_clef (self, letter):
1133 #. clstr = clef_table[letter]
1134 #. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr))
1135 #. urg
1136 #. maybe use import copy?
1137 #. for i in self.pitches:
1138 #. ch.pitches.append (i)
1139 #. for i in self.scripts:
1140 #. ch.scripts.append (i)
1141 #. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html
1142 #. #self.current_staffs = []
1143 #. duh
1144 #. FIXME: 1?
1145 #. FIXME: does key play any role in this?
1146 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1147 #. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration
1148 #. ugh
1149 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1150 #. `;' is not a separator, chords end with ';'
1151 #. mup resets default duration and pitch each bar
1152 #. ugh: these (and lots more) should also be parsed in
1153 #. context staff.  we should have a class Staff_properties
1154 #. and parse/set all those.
1155 #. shortcut: set to official mup maximum (duh)
1156 #. self.set_staffs (40)
1157 #: mup2ly.py:1076
1158 #, python-format
1159 msgid "no such context: %s"
1160 msgstr "omgivelse findes ikke: %s"
1161
1162 #. hmm
1163 #. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies
1164 #. don't do nested multi-line defines
1165 #. duh: mup is strictly line-based, except for `define',
1166 #. which is `@' terminated and may span several lines
1167 #. don't define new macros in unactive areas
1168 #. To support nested multi-line define's
1169 #. process_function and macro_name, macro_body
1170 #. should become lists (stacks)
1171 #. The mup manual is undetermined on this
1172 #. and I haven't seen examples doing it.
1173 #.
1174 #. don't do nested multi-line define's
1175 #. writes to stdout for help2man
1176 #. don't call
1177 #. identify ()
1178 #. sys.stdout.flush ()
1179 #. handy emacs testing
1180 #. if not files:
1181 #. files = ['template.mup']
1182 #: mup2ly.py:1300
1183 #, python-format
1184 msgid "Processing `%s'..."
1185 msgstr "Behandler \"%s\"..."
1186
1187 #: mup2ly.py:1319
1188 #, python-format
1189 msgid "Writing `%s'..."
1190 msgstr "Skriver \"%s\"..."
1191
1192 #: getopt-long.cc:146
1193 #, c-format
1194 msgid "option `%s' requires an argument"
1195 msgstr "flag \"%s\" kræver et argument"
1196
1197 #: getopt-long.cc:150
1198 #, c-format
1199 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
1200 msgstr "flag.gan \"%s\" tillader intet argument"
1201
1202 #: getopt-long.cc:154
1203 #, c-format
1204 msgid "unrecognized option: `%s'"
1205 msgstr "ukendt flag: \"%s\""
1206
1207 #: getopt-long.cc:161
1208 #, c-format
1209 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
1210 msgstr "ugyldigt argument \"%s\" til flag \"%s\""
1211
1212 #: warn.cc:25
1213 #, c-format
1214 msgid "warning: %s\n"
1215 msgstr "advarsel: %s\n"
1216
1217 #: warn.cc:31
1218 #, c-format
1219 msgid "error: %s\n"
1220 msgstr "fejl: %s\n"
1221
1222 #: warn.cc:44
1223 #, c-format
1224 msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
1225 msgstr "programfejl: %s (Fortsætter, kryds fingrene)\n"
1226
1227 #: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137
1228 #, c-format
1229 msgid "accidental `%s' not found"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238
1233 #, c-format
1234 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263
1238 #, c-format
1239 msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279
1243 #, c-format
1244 msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282
1248 #, c-format
1249 msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: afm.cc:66
1253 #, c-format
1254 msgid "can't find character number: %d"
1255 msgstr "kan ikke finde tegnnummer: %d"
1256
1257 #: afm.cc:81
1258 #, c-format
1259 msgid "can't find character called: `%s'"
1260 msgstr "kan ikke finde tegn som hedder: \"%s\""
1261
1262 #: afm.cc:142
1263 #, c-format
1264 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
1265 msgstr "Fejl ved tolkning af AFM-fil: \"%s\""
1266
1267 #: all-font-metrics.cc:95
1268 #, c-format
1269 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
1270 msgstr "fejlagtig checksum for skrifttypefil: \"%s\""
1271
1272 #: all-font-metrics.cc:97
1273 #, c-format
1274 msgid "does not match: `%s'"
1275 msgstr "matcher ikke: \"%s\""
1276
1277 #: all-font-metrics.cc:102
1278 msgid ""
1279 " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
1280 "to show font paths."
1281 msgstr ""
1282 " Genopbyg alle .afm-filer, og fjern alle .pk- og .tfm-filer. Kør igen med -V "
1283 "for at vise skrifttypesøgestier."
1284
1285 #: all-font-metrics.cc:103
1286 msgid ""
1287 "A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n"
1288 "in buildscripts/clean-fonts.sh"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: all-font-metrics.cc:169
1292 #, c-format
1293 msgid "can't find font: `%s'"
1294 msgstr "kan ikke finde skrifttype: \"%s\""
1295
1296 #: all-font-metrics.cc:170
1297 msgid "Loading default font"
1298 msgstr "Indlæser standardskrifttype"
1299
1300 #: all-font-metrics.cc:185
1301 #, c-format
1302 msgid "can't find default font: `%s'"
1303 msgstr "kan ikke finde standardskrifttype: \"%s\""
1304
1305 #: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192
1306 #, c-format
1307 msgid "(search path: `%s')"
1308 msgstr "(søgesti: \"%s\")"
1309
1310 #: all-font-metrics.cc:187
1311 msgid "Giving up"
1312 msgstr "Giver op"
1313
1314 #: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
1315 #: part-combine-music-iterator.cc:120
1316 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
1317 msgstr "Kan ikke skifte oversætter, jeg er her allerede"
1318
1319 #: bar-check-iterator.cc:51
1320 #, c-format
1321 msgid "barcheck failed at: %s"
1322 msgstr "taktkontrol mislykkedes ved: %s"
1323
1324 #: beam.cc:146
1325 msgid "beam has less than two visible stems"
1326 msgstr "bjælke har mindre end to synlige nodehalse"
1327
1328 #: beam.cc:151
1329 msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
1330 msgstr "Bjælke har mindre end to nodehalse. Fjerner bjælke."
1331
1332 #: beam.cc:976
1333 msgid ""
1334 "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
1335 "found)."
1336 msgstr ""
1337 "Ikke sikker på at vi kan finde en pæn hældning på bjælken (ingen brugelig "
1338 "initiel konfiguration fundet)."
1339
1340 #: beam-engraver.cc:176
1341 msgid "already have a beam"
1342 msgstr "har allerede en bjælke"
1343
1344 #: beam-engraver.cc:259
1345 msgid "unterminated beam"
1346 msgstr "uafsluttet bjælke"
1347
1348 #: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197
1349 msgid "stem must have Rhythmic structure"
1350 msgstr "nodehals skal have en rytmisk struktur"
1351
1352 #: beam-engraver.cc:306
1353 msgid "stem doesn't fit in beam"
1354 msgstr "nodehalsen passer ikke i bjælke"
1355
1356 #: beam-engraver.cc:307
1357 msgid "beam was started here"
1358 msgstr "bjælken startede her"
1359
1360 #: break-align-interface.cc:173
1361 #, c-format
1362 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
1363 msgstr "Ingen mellemrums-indgang fra %s til `%s'"
1364
1365 #: change-iterator.cc:22
1366 #, c-format
1367 msgid "can't change `%s' to `%s'"
1368 msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\""
1369
1370 #.
1371 #. We could change the current translator's id, but that would make
1372 #. errors hard to catch
1373 #.
1374 #. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
1375 #.
1376 #: change-iterator.cc:79
1377 msgid "I'm one myself"
1378 msgstr "Jeg er selv én"
1379
1380 #: change-iterator.cc:82
1381 msgid "none of these in my family"
1382 msgstr "ingen af disse i min familie"
1383
1384 #: chord-tremolo-engraver.cc:98
1385 #, c-format
1386 msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: chord-tremolo-engraver.cc:157
1390 msgid "unterminated chord tremolo"
1391 msgstr "ikke-afsluttet akkordtremolo"
1392
1393 #: chord-tremolo-iterator.cc:69
1394 msgid "no one to print a tremolos"
1395 msgstr "der er ingen som kan skrive en tremolo"
1396
1397 #: clef.cc:64
1398 #, c-format
1399 msgid "clef `%s' not found"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: cluster.cc:131
1403 #, fuzzy, c-format
1404 msgid "unknown cluster style `%s'"
1405 msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
1406
1407 #: coherent-ligature-engraver.cc:84
1408 #, c-format
1409 msgid "gotcha: ptr=%ul"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: coherent-ligature-engraver.cc:96
1413 #, c-format
1414 msgid "distance=%f"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: coherent-ligature-engraver.cc:139
1418 #, c-format
1419 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: custos.cc:92
1423 #, c-format
1424 msgid "custos `%s' not found"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: dimensions.cc:13
1428 msgid "NaN"
1429 msgstr "-"
1430
1431 #: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82
1432 msgid "can't find start of (de)crescendo"
1433 msgstr "kan ikke finde starten på crescendo/diminuendo"
1434
1435 #: dynamic-engraver.cc:216
1436 msgid "already have a crescendo"
1437 msgstr "har allerede et crescendo"
1438
1439 #: dynamic-engraver.cc:217
1440 msgid "already have a decrescendo"
1441 msgstr "har allerede et diminuendo"
1442
1443 #: dynamic-engraver.cc:220
1444 msgid "Cresc started here"
1445 msgstr "Cresc startede her"
1446
1447 #: dynamic-engraver.cc:323
1448 msgid "unterminated (de)crescendo"
1449 msgstr "uafsluttet crescendo/diminuendo"
1450
1451 #: event.cc:49
1452 #, fuzzy, c-format
1453 msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
1454 msgstr "Transponering med %s medfører løst fortegn større end to"
1455
1456 #: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27
1457 #, fuzzy, c-format
1458 msgid "Junking event: `%s'"
1459 msgstr "Stryger forespørgslen: \"%s\""
1460
1461 #: extender-engraver.cc:94
1462 msgid "unterminated extender"
1463 msgstr "uafsluttet udvider"
1464
1465 #: extender-engraver.cc:106
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender event."
1468 msgstr ""
1469 "Der er ingenting at forbinde udvideren mod til venstre. Ignorerer ønsket om "
1470 "udvider"
1471
1472 #: folded-repeat-iterator.cc:88
1473 msgid "no one to print a repeat brace"
1474 msgstr "der er ingen som kan skrive et gentagelsestegn"
1475
1476 #: font-interface.cc:239
1477 msgid "couldn't find any font satisfying "
1478 msgstr "kunne ikke finde nogen skrifttype som opfylder "
1479
1480 #: glissando-engraver.cc:100
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Unterminated glissando."
1483 msgstr "uafsluttet legatobue"
1484
1485 #: gourlay-breaking.cc:188
1486 #, c-format
1487 msgid "Optimal demerits: %f"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gourlay-breaking.cc:193
1491 msgid "No feasible line breaking found"
1492 msgstr "Ingen mulig linjebrydning fandtes"
1493
1494 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid "\\%s ignored"
1497 msgstr "(ignoreret)"
1498
1499 #: gregorian-ligature-engraver.cc:64
1500 #, c-format
1501 msgid "implied \\%s added"
1502 msgstr ""
1503
1504 #.
1505 #. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water
1506 #. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it.
1507 #.
1508 #: grob-pq-engraver.cc:130
1509 #, c-format
1510 msgid ""
1511 "Skipped something?\n"
1512 "Grob %s ended before I expected it to end."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: hairpin.cc:98
1516 msgid "decrescendo too small"
1517 msgstr "diminuendo for lille"
1518
1519 #: hairpin.cc:99
1520 msgid "crescendo too small"
1521 msgstr "crescendo for lille"
1522
1523 #: horizontal-bracket-engraver.cc:64
1524 msgid "Don't have that many brackets."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: horizontal-bracket-engraver.cc:73
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Conflicting note group events."
1530 msgstr "Konfliktende tonartssignaturer fundet."
1531
1532 #: hyphen-engraver.cc:87
1533 msgid "unterminated hyphen"
1534 msgstr "uafsluttet bindestreg"
1535
1536 #: hyphen-engraver.cc:99
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen event."
1539 msgstr ""
1540 "Der er ingenting at forbinde bindestregen med til venstre. Ignorerer "
1541 "bindestregsforespørgslen."
1542
1543 #: input.cc:99
1544 msgid "non fatal error: "
1545 msgstr "ikke-fatal fejl: "
1546
1547 #: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239
1548 msgid "position unknown"
1549 msgstr "ukendt position"
1550
1551 #: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38
1552 #, c-format
1553 msgid "can't open file: `%s'"
1554 msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
1555
1556 #: input-file-results.cc:132
1557 msgid "Score contains errors; will not process it"
1558 msgstr "Partitur indholder fejl; vil ikke behandle det"
1559
1560 #: input-file-results.cc:172
1561 #, c-format
1562 msgid "Now processing: `%s'"
1563 msgstr "Behandler nu: \"%s\""
1564
1565 #: key-performer.cc:96
1566 msgid "FIXME: key change merge"
1567 msgstr "FIX: tonartsskiftsfletning"
1568
1569 #: kpath.cc:76
1570 #, c-format
1571 msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
1572 msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
1573
1574 #: ligature-engraver.cc:159
1575 #, fuzzy
1576 msgid "can't find start of ligature"
1577 msgstr "kan ikke finde start på legatobue"
1578
1579 #: ligature-engraver.cc:165
1580 msgid "no right bound"
1581 msgstr "Ingen højrekant"
1582
1583 #: ligature-engraver.cc:191
1584 #, fuzzy
1585 msgid "already have a ligature"
1586 msgstr "har allerede en bjælke"
1587
1588 #: ligature-engraver.cc:207
1589 msgid "no left bound"
1590 msgstr "Ingen venstrekant"
1591
1592 #: ligature-engraver.cc:258
1593 #, fuzzy
1594 msgid "unterminated ligature"
1595 msgstr "uafsluttet legatobue"
1596
1597 #: ligature-engraver.cc:282
1598 msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ligature-engraver.cc:283
1602 #, fuzzy
1603 msgid "ligature was started here"
1604 msgstr "bjælken startede her"
1605
1606 #: lily-guile.cc:88
1607 #, c-format
1608 msgid "(load path: `%s')"
1609 msgstr "(indlæsningssøgesti: \"%s\")"
1610
1611 #: lily-guile.cc:576
1612 #, c-format
1613 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
1614 msgstr "Kan ikke finde typetjek for egenskab af '%s' (%s)."
1615
1616 #: lily-guile.cc:579
1617 msgid "Perhaps you made a typing error?"
1618 msgstr "Måske lavede du en tastefejl?"
1619
1620 #: lily-guile.cc:585
1621 msgid "Doing assignment anyway."
1622 msgstr "Laver tildeling aligevel."
1623
1624 #: lily-guile.cc:599
1625 #, c-format
1626 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
1627 msgstr ""
1628 "Typekontrol for \"%s\" mislykkedes; værdi \"%s\" skal have typen \"%s\""
1629
1630 #: lookup.cc:173
1631 msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: lookup.cc:178
1635 msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: lyric-phrasing-engraver.cc:311
1639 msgid "lyrics found without any matching notehead"
1640 msgstr "tekst fundet uden noget tilhørende nodehoved"
1641
1642 #: lyric-phrasing-engraver.cc:317
1643 msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
1644 msgstr "Øh? Melismatisk node har tilhørende tekst."
1645
1646 #: main.cc:106
1647 msgid "EXPR"
1648 msgstr "UDTR"
1649
1650 #: main.cc:107
1651 msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
1652 msgstr "sæt alternativer, brug -e '(ly-option-usage)' for hjælp"
1653
1654 #: main.cc:110
1655 #, fuzzy
1656 msgid "use output format EXT"
1657 msgstr "brug uddataformat FMT (scm, ps, tex eller as)"
1658
1659 #: main.cc:112
1660 msgid "FIELD"
1661 msgstr "FELT"
1662
1663 #: main.cc:112
1664 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
1665 msgstr "skriv rubrikfelt til BASENAVN.FELT"
1666
1667 #: main.cc:113
1668 msgid "add DIR to search path"
1669 msgstr "tilføj KATALOG til søgestien"
1670
1671 #: main.cc:114
1672 msgid "use FILE as init file"
1673 msgstr "brug FIL som init-fil"
1674
1675 #: main.cc:118
1676 msgid "prepend DIR to dependencies"
1677 msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
1678
1679 #.
1680 #. should audit again.
1681 #.
1682 #: main.cc:123
1683 msgid "inhibit file output naming and exporting"
1684 msgstr "hindr navngivning af filuddata og eksportering"
1685
1686 #. No version number or newline here. It confuses help2man.
1687 #: main.cc:155
1688 #, c-format
1689 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
1690 msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL..."
1691
1692 #: main.cc:157
1693 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
1694 msgstr "Typesæt musik og/eller afspil MIDI fra FIL."
1695
1696 #: main.cc:160
1697 msgid ""
1698 "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
1699 "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
1700 "the GNU Project.\n"
1701 msgstr ""
1702 "LilyPond er en musiktypesætter. Den producerer smukke noder fra en\n"
1703 "højniveaubeskrivning af musikken i en fil. LilyPond er en del af\n"
1704 "GNU-projektet.\n"
1705
1706 #: main.cc:182
1707 #, c-format
1708 msgid ""
1709 "This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
1710 "and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
1711 "certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
1712 msgstr ""
1713 "Dette er frit programmel. Det dækkes af \"GNU General Public License\",\n"
1714 "og du må ændre og/eller distribuere kopier af det under visse\n"
1715 "betingelser. Kør \"%s --warranty\" for mere information.\n"
1716
1717 #: main.cc:198
1718 msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
1719 msgstr "GNU LilyPond -- Musiktypesætteren"
1720
1721 #: main.cc:206
1722 #, fuzzy
1723 msgid ""
1724 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
1725 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
1726 "as published by the Free Software Foundation.\n"
1727 "\n"
1728 "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1729 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1730 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
1731 "General Public License for more details.\n"
1732 "\n"
1733 "    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
1734 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
1735 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
1736 "02111-1307,\n"
1737 "USA.\n"
1738 msgstr ""
1739 "Dette program er frit programmel. Du kan distribuere det og/eller\n"
1740 "ændre det under betingelserne i GNU General Public License version 2,\n"
1741 "udgivet af Free Software Foundation.\n"
1742 "\n"
1743 "Dette program distribueres i håb om at det vil være nyttigt, men\n"
1744 "UDEN NOGEN SOM HELST GARANTI, endog uden underforstået garanti om\n"
1745 "SALGBARHED eller EGNETHED FOR NOGET SPECIELT FORMÅL. Se GNU General\n"
1746 "Public License for yderligere information.\n"
1747 "\n"
1748 "Du bør have fået en kopi af GNU General Public License sammen med\n"
1749 "dette program. Hvis ikke, skriv til Free Software Foundation, Inc., 59\n"
1750 "Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1751
1752 #: mensural-ligature.cc:153
1753 #, c-format
1754 msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: mensural-ligature.cc:169
1758 #, c-format
1759 msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: mensural-ligature.cc:182
1763 #, c-format
1764 msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: mensural-ligature.cc:215
1768 msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: mensural-ligature.cc:225
1772 msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397
1776 msgid "unexpected case fall-through"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: mensural-ligature-engraver.cc:259
1780 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: mensural-ligature-engraver.cc:279
1784 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: mensural-ligature-engraver.cc:302
1788 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: mensural-ligature-engraver.cc:312
1792 msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: midi-item.cc:148
1796 #, c-format
1797 msgid "no such instrument: `%s'"
1798 msgstr "instrumentet findes ikke: \"%s\""
1799
1800 #: midi-item.cc:238
1801 msgid "silly duration"
1802 msgstr "tåbelig længde"
1803
1804 #: midi-item.cc:251
1805 msgid "silly pitch"
1806 msgstr "tåbelig tone"
1807
1808 #: music-output-def.cc:111
1809 #, c-format
1810 msgid "can't find `%s' context"
1811 msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\""
1812
1813 #: my-lily-lexer.cc:169
1814 #, c-format
1815 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
1816 msgstr "Identificerernavn er et nøgleord: \"%s\""
1817
1818 #: my-lily-lexer.cc:191
1819 #, c-format
1820 msgid "error at EOF: %s"
1821 msgstr "fejl ved filslutning: %s"
1822
1823 #: my-lily-parser.cc:44
1824 msgid "Parsing..."
1825 msgstr "Tolker..."
1826
1827 #: my-lily-parser.cc:54
1828 msgid "Braces don't match"
1829 msgstr "Klammer passer ikke"
1830
1831 #.
1832 #. music for the softenon children?
1833 #.
1834 #: new-fingering-engraver.cc:143
1835 msgid "music for the martians."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217
1839 msgid "lonely tie"
1840 msgstr "ensom bindebue"
1841
1842 #: note-collision.cc:340
1843 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
1844 msgstr "For mange overlappende nodekolonner. Ignorerer dem."
1845
1846 #: note-head.cc:127
1847 #, c-format
1848 msgid "note head `%s' not found"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: paper-def.cc:96
1852 #, c-format
1853 msgid "paper output to `%s'..."
1854 msgstr "papirsuddata til \"%s\"..."
1855
1856 #: paper-score.cc:78
1857 #, c-format
1858 msgid "Element count %d (spanners %d) "
1859 msgstr ""
1860
1861 #: paper-score.cc:83
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Preprocessing graphical objects..."
1864 msgstr "Forbehandler element..."
1865
1866 #: paper-score.cc:116
1867 msgid "Outputting Score, defined at: "
1868 msgstr "Udskriver partitur, defineret ved: "
1869
1870 #: parse-scm.cc:79
1871 msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
1872 msgstr "GUILE signalerede en fejl for udtrykket, der begynder her"
1873
1874 #.
1875 #. We could change the current translator's id, but that would make
1876 #. errors hard to catch
1877 #.
1878 #. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
1879 #.
1880 #: part-combine-music-iterator.cc:139
1881 #, c-format
1882 msgid "I'm one myself: `%s'"
1883 msgstr "Jeg er selv én: \"%s\""
1884
1885 #: part-combine-music-iterator.cc:142
1886 #, c-format
1887 msgid "none of these in my family: `%s'"
1888 msgstr "ingen af disse i min familie: \"%s\""
1889
1890 #: percent-repeat-engraver.cc:109
1891 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
1892 msgstr ""
1893 "Véd ikke hvordan en procenttegnsgentagelse (percent) af denne længde skal "
1894 "håndteres."
1895
1896 #: percent-repeat-engraver.cc:163
1897 #, fuzzy
1898 msgid "unterminated percent repeat"
1899 msgstr "uafsluttet udvider"
1900
1901 #: percent-repeat-iterator.cc:65
1902 msgid "no one to print a percent"
1903 msgstr "der er ingen som kan skrive et procent-tegn"
1904
1905 #: performance.cc:51
1906 msgid "Track ... "
1907 msgstr "Spor... "
1908
1909 #: performance.cc:83
1910 msgid "Creator: "
1911 msgstr "Skaber: "
1912
1913 #: performance.cc:103
1914 msgid "at "
1915 msgstr "ved "
1916
1917 #: performance.cc:114
1918 #, c-format
1919 msgid "from musical definition: %s"
1920 msgstr "fra musikdefinition: %s"
1921
1922 #: performance.cc:169
1923 #, c-format
1924 msgid "MIDI output to `%s'..."
1925 msgstr "MIDI-uddata til \"%s\"..."
1926
1927 #: phrasing-slur-engraver.cc:123
1928 msgid "unterminated phrasing slur"
1929 msgstr "uafsluttet fraseringsbue"
1930
1931 #: phrasing-slur-engraver.cc:141
1932 msgid "can't find start of phrasing slur"
1933 msgstr "kan ikke finde start på fraseringsbue"
1934
1935 #: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250
1936 #: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82
1937 #, c-format
1938 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
1939 msgstr "kan ikke finde start på pianopedal: \"%s\""
1940
1941 #: piano-pedal-engraver.cc:410
1942 msgid "unterminated pedal bracket"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: property-iterator.cc:97
1946 #, c-format
1947 msgid "Not a grob name, `%s'."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: rest.cc:139
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "rest `%s' not found, "
1953 msgstr "Symbol ikke fundet, "
1954
1955 #: rest-collision.cc:199
1956 msgid "too many colliding rests"
1957 msgstr "for mange kolliderende pauser"
1958
1959 #: scm-option.cc:45
1960 msgid "lilypond -e EXPR means:"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: scm-option.cc:47
1964 msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: scm-option.cc:49
1968 msgid ""
1969 "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: scm-option.cc:51
1973 msgid ""
1974 "  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: scm-option.cc:53
1978 msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
1979 msgstr ""
1980
1981 #: scm-option.cc:55
1982 msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: scm-option.cc:128
1986 msgid "Unknown internal option!"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: score.cc:85
1990 msgid "Interpreting music..."
1991 msgstr "Tolker musik..."
1992
1993 #: score.cc:97
1994 msgid "Need music in a score"
1995 msgstr "Behøver musik i partitur"
1996
1997 #. should we? hampers debugging.
1998 #: score.cc:111
1999 msgid "Errors found/*, not processing score*/"
2000 msgstr "Fejl fundne/*, behandler ikke partitur*/"
2001
2002 #: score.cc:118
2003 #, c-format
2004 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
2005 msgstr "tidsforbrug: %.2f sekunder"
2006
2007 #: score-engraver.cc:99
2008 #, c-format
2009 msgid "can't find `%s'"
2010 msgstr "kan ikke finde: '%s'"
2011
2012 #: score-engraver.cc:100
2013 msgid "Fonts have not been installed properly.  Aborting"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: score-engraver.cc:205
2017 #, c-format
2018 msgid "unbound spanner `%s'"
2019 msgstr "ubunden bro \"%s\""
2020
2021 #: script-engraver.cc:90
2022 #, c-format
2023 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
2024 msgstr "Kan ikke tolke artikulering \"%s\""
2025
2026 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
2027 #: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
2028 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
2029 msgstr "Separation_item: Jeg har drukket for meget"
2030
2031 #: simple-spacer.cc:248
2032 #, c-format
2033 msgid "No spring between column %d and next one"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: slur-engraver.cc:141
2037 msgid "unterminated slur"
2038 msgstr "uafsluttet legatobue"
2039
2040 #. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
2041 #. eaten start event?
2042 #: slur-engraver.cc:159
2043 msgid "can't find start of slur"
2044 msgstr "kan ikke finde start på legatobue"
2045
2046 #: source-file.cc:67
2047 #, c-format
2048 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
2049 msgstr "Øh? Fik %d, forventede %d tegn"
2050
2051 #: spacing-spanner.cc:379
2052 #, c-format
2053 msgid "Global shortest duration is %s\n"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: spring-smob.cc:32
2057 #, c-format
2058 msgid "#<spring smob d= %f>"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: staff-symbol.cc:61
2062 msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: stem.cc:118
2066 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
2067 msgstr "Mærkelig nodehalsstørrelse; tjek for smalle bjælker"
2068
2069 #: stem.cc:611
2070 #, c-format
2071 msgid "flag `%s' not found"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: stem.cc:624
2075 #, c-format
2076 msgid "flag stroke `%s' not found"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: stem-engraver.cc:96
2080 msgid "tremolo duration is too long"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: stem-engraver.cc:124
2084 #, c-format
2085 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
2086 msgstr "Tilføjer nodehoved til inkompatibel nodehals (type = %d)"
2087
2088 #: stem-engraver.cc:125
2089 msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: streams.cc:34
2093 #, c-format
2094 msgid "can't create directory: `%s'"
2095 msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
2096
2097 #: streams.cc:48
2098 msgid "Error syncing file (disk full?)"
2099 msgstr "Fejl ved synkning af fil (disken fuld?)"
2100
2101 #: system.cc:125
2102 #, c-format
2103 msgid "Element count %d."
2104 msgstr "Elementantal %d."
2105
2106 #: system.cc:372
2107 #, fuzzy, c-format
2108 msgid "Grob count %d "
2109 msgstr "Elementantal %d "
2110
2111 #: system.cc:386
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Calculating line breaks..."
2114 msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
2115
2116 #: text-spanner-engraver.cc:81
2117 msgid "can't find start of text spanner"
2118 msgstr "kan ikke finde start på tekstbro"
2119
2120 #: text-spanner-engraver.cc:95
2121 msgid "already have a text spanner"
2122 msgstr "har allerede en tekstbro"
2123
2124 #: text-spanner-engraver.cc:164
2125 msgid "unterminated text spanner"
2126 msgstr "uafsluttet tekstbro"
2127
2128 #: tfm.cc:83
2129 #, c-format
2130 msgid "can't find ascii character: %d"
2131 msgstr "kan ikke finde ASCII-tegn: %d"
2132
2133 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
2134 #. more of a programming error.
2135 #: tfm-reader.cc:108
2136 #, c-format
2137 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
2138 msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har kun %u ord"
2139
2140 #: tfm-reader.cc:142
2141 #, c-format
2142 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
2143 msgstr ""
2144 "%s: TFM-fil har %u parametre, hvilket er mere end de %u jeg kan håndtere"
2145
2146 #: tie-performer.cc:159
2147 msgid "No ties were created!"
2148 msgstr "Ingen bindebuer blev lavet!"
2149
2150 #: time-scaled-music-iterator.cc:25
2151 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
2152 msgstr "der findes ingen som kan skrive en startklamme for tuppel"
2153
2154 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
2155 #. (Here really with a warning!)
2156 #: time-signature.cc:87
2157 #, c-format
2158 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
2159 msgstr ""
2160
2161 #.
2162 #. Todo: should make typecheck?
2163 #.
2164 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
2165 #.
2166 #: time-signature-engraver.cc:57
2167 #, c-format
2168 msgid "Found strange time signature %d/%d."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: translator-ctors.cc:53
2172 #, c-format
2173 msgid "unknown translator: `%s'"
2174 msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
2175
2176 #: translator-def.cc:105
2177 msgid "Program has no such type"
2178 msgstr "Programmet har ingen sådan type"
2179
2180 #: translator-def.cc:111
2181 #, c-format
2182 msgid "Already contains: `%s'"
2183 msgstr "Indholder allerede: \"%s\""
2184
2185 #: translator-def.cc:112
2186 #, c-format
2187 msgid "Not adding translator: `%s'"
2188 msgstr "Tilføjer ikke oversætter: \"%s\""
2189
2190 #: translator-def.cc:229
2191 #, c-format
2192 msgid "can't find: `%s'"
2193 msgstr "kan ikke finde: \"%s\""
2194
2195 #: translator-group.cc:158
2196 #, c-format
2197 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
2198 msgstr "kan ikke finde eller oprette \"%s\" kaldet \"%s\""
2199
2200 #: translator-group.cc:230
2201 #, c-format
2202 msgid "can't find or create: `%s'"
2203 msgstr "kan ikke finde eller oprette: \"%s\""
2204
2205 #: vaticana-ligature.cc:49
2206 msgid "ascending vaticana style flexa"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: vaticana-ligature.cc:219
2210 msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: vaticana-ligature.cc:233
2214 msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: vaticana-ligature.cc:258
2218 msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: vaticana-ligature.cc:271
2222 msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: vaticana-ligature-engraver.cc:477
2226 #, c-format
2227 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: volta-engraver.cc:112
2231 msgid "No volta spanner to end"
2232 msgstr "Ingen volte-bro at afslutte"
2233
2234 #: volta-engraver.cc:123
2235 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
2236 msgstr "Har allerede en volte-bro. Stopper denne for tidligt."
2237
2238 #: volta-engraver.cc:127
2239 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
2240 msgstr "Har også en stoppet bro. Giver op."
2241
2242 #: parser.yy:480
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
2245 msgstr "Identificerer må kun indeholde alfabetiske tegn"
2246
2247 #: parser.yy:779
2248 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
2249 msgstr ""
2250 "Flere alternativer end gentagelser. Stryger tiloversblevne alternativer."
2251
2252 #: parser.yy:861 parser.yy:868
2253 msgid "\applycontext takes function argument"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: parser.yy:877
2257 msgid "Second argument must be a symbol"
2258 msgstr "Andet argument skal være et symbol"
2259
2260 #: parser.yy:882
2261 #, fuzzy
2262 msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
2263 msgstr "Første argument skal være en procedure som tager 1 argument"
2264
2265 #: parser.yy:1009
2266 msgid "\apply takes function argument"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: parser.yy:1501
2270 msgid "Expecting string as script definition"
2271 msgstr "Forventer streng som skriptdefinition"
2272
2273 #: parser.yy:1598
2274 msgid "Expecting musical-pitch value"
2275 msgstr "Forventer nodeværdi"
2276
2277 #: parser.yy:1609
2278 msgid "Must have duration object"
2279 msgstr "Skal have tidslængdeobjekt"
2280
2281 #: parser.yy:1618 parser.yy:1626
2282 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
2283 msgstr "Skal være i teksttilstand (Lyric mode) for tekst"
2284
2285 #: parser.yy:1798 parser.yy:1853
2286 #, c-format
2287 msgid "not a duration: %d"
2288 msgstr "ikke en tidslængde: %d"
2289
2290 #: parser.yy:1949
2291 msgid "Have to be in Note mode for notes"
2292 msgstr "Skal være i nodetilstand (Note mode) for noder"
2293
2294 #: parser.yy:2032
2295 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
2296 msgstr "Skal være i akkordtilstand (Chord mode) for akkord"
2297
2298 #: parser.yy:2171
2299 msgid "need integer number arg"
2300 msgstr "behøver heltalsargument"
2301
2302 #: parser.yy:2316
2303 msgid "Suspect duration found following this beam"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: lexer.ll:186
2307 msgid "EOF found inside a comment"
2308 msgstr "filslutning fundet inden i en kommentar"
2309
2310 #: lexer.ll:200
2311 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
2312 msgstr "\\maininput forbudt udenfor init-filer"
2313
2314 #: lexer.ll:224
2315 #, c-format
2316 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
2317 msgstr "fejlagtig eller udefineret identificerer: \"%s\""
2318
2319 #. backup rule
2320 #: lexer.ll:233
2321 msgid "Missing end quote"
2322 msgstr "Mangler slutcitationstegn"
2323
2324 #. backup rule
2325 #: lexer.ll:255 lexer.ll:259
2326 msgid "white expected"
2327 msgstr "forventede mellemrum"
2328
2329 #: lexer.ll:268
2330 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
2331 msgstr "Kan ikke evaluere Scheme i sikker tilstand"
2332
2333 #: lexer.ll:397 lexer.ll:487
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
2336 msgstr "Krølleparentes fundet i slutning af tekst. Glemte du et mellemrum?"
2337
2338 #: lexer.ll:574
2339 #, c-format
2340 msgid "invalid character: `%c'"
2341 msgstr "ugyldigt tegn: \"%c\""
2342
2343 #: lexer.ll:651
2344 #, c-format
2345 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
2346 msgstr "ukendt \"escaped\" streng: \"\\%s\""
2347
2348 #: lexer.ll:742
2349 #, fuzzy, c-format
2350 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
2351 msgstr "fejlagtig lilypond-version: %s (%s, %s)"
2352
2353 #: lexer.ll:743
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
2356 msgstr "Overvej at konvertere inddata med skriptet \"convert-ly\""
2357
2358 #~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
2359 #~ msgstr "Hent og byg om fra seneste kildekodepakke"
2360
2361 #~ msgid "unpack and build in DIR [%s]"
2362 #~ msgstr "udpak og byg i DIR [%s]"
2363
2364 #~ msgid "execute COMMAND, subtitute:"
2365 #~ msgstr "kør COMMAND, erstat:"
2366
2367 #~ msgid "%b: build root"
2368 #~ msgstr "%b: rod for opbygning"
2369
2370 #~ msgid "%n: package name"
2371 #~ msgstr "%n: pakkenavn"
2372
2373 #~ msgid "%r: release directory"
2374 #~ msgstr "%r: katalog for programudgivelse"
2375
2376 #~ msgid "%t: tarball"
2377 #~ msgstr "%t: tarball"
2378
2379 #~ msgid "%v: package version"
2380 #~ msgstr "%v: pakkeversion"
2381
2382 #~ msgid "keep all output, and name the directory %s"
2383 #~ msgstr "behold al uddata, og døb kataloget til %s"
2384
2385 #~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
2386 #~ msgstr "ved fejl, underret EMAIL[,EMAIL]"
2387
2388 #~ msgid "remove previous build"
2389 #~ msgstr "fjern foregående bygning"
2390
2391 #~ msgid "fetch and build URL [%s]"
2392 #~ msgstr "hent og byg URL [%s]"
2393
2394 #~ msgid "Listing `%s'..."
2395 #~ msgstr "Lister \"%s\"..."
2396
2397 #~ msgid "latest is: %s"
2398 #~ msgstr "seneste er: %s"
2399
2400 #~ msgid "relax, %s is up to date"
2401 #~ msgstr "slap af, %s er seneste version"
2402
2403 #~ msgid "Fetching `%s'..."
2404 #~ msgstr "Henter \"%s\"..."
2405
2406 #~ msgid "Building `%s'..."
2407 #~ msgstr "Bygger \"%s\"..."
2408
2409 #~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
2410 #~ msgstr "ugyldig subtraktion: ikke del af akkord: %s"
2411
2412 # "pitch" hær skal alltså være en ton i et akkord
2413 #~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
2414 #~ msgstr "ugyldig tone for inversion: ikke del af en akkord: %s"
2415
2416 #~ msgid "This was the other key definition."
2417 #~ msgstr "Dette var den anden tonartsdefinition."
2418
2419 #~ msgid ", at "
2420 #~ msgstr ", ved "
2421
2422 #~ msgid "Pitch arguments out of range"
2423 #~ msgstr "Toneargument udenfor intervallet"
2424
2425 #~ msgid "Putting slur over rest."
2426 #~ msgstr "Sætter legatobue over pause."
2427
2428 #~ msgid "Slur over rest?"
2429 #~ msgstr "Legatobue over pause?"
2430
2431 #~ msgid "Text_spanner too small"
2432 #~ msgstr "Tekst_bro for lille"
2433
2434 #~ msgid "Can't specify direction for this request"
2435 #~ msgstr "Kan ikke angive retning for denne forespørgsel"
2436
2437 #~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
2438 #~ msgstr "Generér .dvi med LaTeX for LilyPond"
2439
2440 # %s er progravnavnet (mup2ly)
2441 #~ msgid "%s is far from completed.  Not all constructs are recognised."
2442 #~ msgstr "%s er langt fra færdig, og kan ikke genkende alle konstruktioner."
2443
2444 #~ msgid "EOF in a string"
2445 #~ msgstr "EOF i en streng"
2446
2447 # det handlar om mmap hær
2448 #~ msgid "can't map file"
2449 #~ msgstr "kan ikke lave \"mmap\" på filen"
2450
2451 #~ msgid "<stdin>"
2452 #~ msgstr "<stdin>"
2453
2454 #~ msgid "programming error: "
2455 #~ msgstr "programmeringsfejl: "
2456
2457 #~ msgid "can't find start of beam"
2458 #~ msgstr "kan ikke finde start på bjælke"
2459
2460 #~ msgid "weird beam vertical offset"
2461 #~ msgstr "underlig lodret afstand for bjælke"
2462
2463 #~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
2464 #~ msgstr "ukendt afstandspar \"%s\", \"%s\""
2465
2466 #~ msgid "no Grace context available"
2467 #~ msgstr "ingen forslagsnodeomgivelse (Grace) tilgængelig"
2468
2469 #~ msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
2470 #~ msgstr "Ikke-fæstede forslagsnoder. Fæster ved sidste musikkolonne."
2471
2472 #~ msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
2473 #~ msgstr "evaluér UDTR som Scheme efter .scm-init er læst"
2474
2475 #~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
2476 #~ msgstr "Dette program blev oversat med følgende flag:"
2477
2478 #~ msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
2479 #~ msgstr "ly_get_mus_property (): Ikke en \"Music\""
2480
2481 #~ msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
2482 #~ msgstr "ly_set_mus_property (): ikke et symbol"
2483
2484 #~ msgid "ly_set_mus_property ():  not of type Music"
2485 #~ msgstr "ly_set_mus_property (): ikke af typen \"Music\""
2486
2487 #~ msgid "ly_make_music (): Not a string"
2488 #~ msgstr "ly_make_music (): Ikke en streng"
2489
2490 #~ msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
2491 #~ msgstr "ly_music_name (): Ikke et musikudtryk"
2492
2493 #~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
2494 #~ msgstr "skriver rubrikfelt \"%s\" til \"%s\"..."
2495
2496 #~ msgid ""
2497 #~ "`%s' is deprecated.  Use\n"
2498 #~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
2499 #~ msgstr ""
2500 #~ "\"%s\" er forældet. Brug\n"
2501 #~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
2502
2503 #~ msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
2504 #~ msgstr "Forkert type for egenskab: %s, type: %s, værdi fundet: %s, type: %s"
2505
2506 #~ msgid "too many notes for rest collision"
2507 #~ msgstr "for mange noder for pausesammenstød"
2508
2509 #~ msgid "Scheme options:"
2510 #~ msgstr "Scheme-flag:"
2511
2512 #~ msgid ""
2513 #~ "Can't find property type-check for `%s'.  Perhaps you made a typing "
2514 #~ "error? Doing assignment anyway."
2515 #~ msgstr ""
2516 #~ "Kan ikke finde egenskabstypekontrol for \"%s\". Måske har du lavet en "
2517 #~ "tastefejl? Laver tildeling alligevel."
2518
2519 #~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
2520 #~ msgstr "ly-get-trans-property: forventede et Translator_group-argument"
2521
2522 #~ msgid "Expecting %d arguments"
2523 #~ msgstr "Forventer %d argumenter"
2524
2525 #~ msgid "Oldest supported input version: %s"
2526 #~ msgstr "Ældste inddataversion som understøttes: %s"
2527
2528 #~ msgid "#32 in quarter: %d"
2529 #~ msgstr "#32 i fjerdedel: %d"
2530
2531 #~ msgid "LY output to `%s'..."
2532 #~ msgstr "LY-uddata til \"%s\"..."
2533
2534 #~ msgid "track %d:"
2535 #~ msgstr "spor %d:"
2536
2537 #~ msgid "Processing..."
2538 #~ msgstr "Behandler..."
2539
2540 #~ msgid "Creating voices..."
2541 #~ msgstr "Laver stemmer..."
2542
2543 #~ msgid "track "
2544 #~ msgstr "spor "
2545
2546 #~ msgid "NOT Filtering tempo..."
2547 #~ msgstr "Filtrerer IKKE tempo..."
2548
2549 #~ msgid "NOT Quantifying columns..."
2550 #~ msgstr "Kvantificerer IKKE kolonner..."
2551
2552 #~ msgid "Quantifying columns..."
2553 #~ msgstr "Kvantificerer kolonner..."
2554
2555 #~ msgid "Settling columns..."
2556 #~ msgstr "Bestemmer kolonner..."
2557
2558 #~ msgid "% MIDI copyright:"
2559 #~ msgstr "% MIDI-copyright:"
2560
2561 #~ msgid "% MIDI instrument:"
2562 #~ msgstr "% MIDI-instrument:"
2563
2564 #~ msgid "lily indent level: %d"
2565 #~ msgstr "indenteringsniveau for lily: %d"
2566
2567 # Kanske man ikke skal oversætta, men når får de tage bort _() i stællet for
2568 # at skrive en fånig kommentar
2569 #~ msgid "% Creator: "
2570 #~ msgstr "% Kreatør: "
2571
2572 #~ msgid "% Automatically generated"
2573 #~ msgstr "% Automatgenereret"
2574
2575 #~ msgid "% from input file: "
2576 #~ msgstr "% fra inddatafil: "
2577
2578 #~ msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
2579 #~ msgstr "skriv eksakte tidslængder, fx: a4*385/384"
2580
2581 #~ msgid "enable debugging output"
2582 #~ msgstr "aktivér fejlsøgningsuddata"
2583
2584 #~ msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
2585 #~ msgstr "udskriv ikke tupler, dobbeltpunktninger eller pauser, mindste er 32"
2586
2587 #~ msgid "set FILE as default output"
2588 #~ msgstr "sæt FIL som standarduddata"
2589
2590 #~ msgid "don't output tuplets"
2591 #~ msgstr "udskriv ikke tupler"
2592
2593 #~ msgid "be quiet"
2594 #~ msgstr "vær stille"
2595
2596 #~ msgid "don't output rests or skips"
2597 #~ msgstr "udskriv ikke pauser eller hop"
2598
2599 #~ msgid "set smallest duration"
2600 #~ msgstr "indstil mindste længde"
2601
2602 #~ msgid "don't timestamp the output"
2603 #~ msgstr "tidsstempl ikke uddata"
2604
2605 #~ msgid "assume no double dotted notes"
2606 #~ msgstr "antag ingen dobbeltpunktede noder"
2607
2608 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... [FILE]"
2609 #~ msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]"
2610
2611 #~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
2612 #~ msgstr "Oversæt MIDI-fil til lilypond"
2613
2614 #~ msgid "no_double_dots: %d\n"
2615 #~ msgstr "no_double_dots: %d\n"
2616
2617 #~ msgid "no_rests: %d\n"
2618 #~ msgstr "no_rests: %d\n"
2619
2620 #~ msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
2621 #~ msgstr "no_quantify_b_s: %d\n"
2622
2623 #~ msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
2624 #~ msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
2625
2626 #~ msgid "no_tuplets: %d\n"
2627 #~ msgstr "no_tuplets: %d\n"
2628
2629 #~ msgid "zero length string encountered"
2630 #~ msgstr "streng med længde nul mødtes"
2631
2632 #~ msgid "MIDI header expected"
2633 #~ msgstr "forventede MIDI-rubrik"
2634
2635 #~ msgid "invalid header length"
2636 #~ msgstr "ugyldig rubriklængde"
2637
2638 #~ msgid "invalid MIDI format"
2639 #~ msgstr "ugyldigt MIDI-format"
2640
2641 #~ msgid "invalid number of tracks"
2642 #~ msgstr "ugyldigt antal spor"
2643
2644 #~ msgid "can't handle non-metrical time"
2645 #~ msgstr "kan ikke håndtere ikke-metrisk tid"
2646
2647 #~ msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
2648 #~ msgstr "Stryger nodeslutshændelse: kanal = %d, tone = %d"
2649
2650 #~ msgid "invalid running status"
2651 #~ msgstr "ugyldig kørselstatus"
2652
2653 #~ msgid "unimplemented MIDI meta-event"
2654 #~ msgstr "uimplementeret MIDI-metahændelse"
2655
2656 #~ msgid "invalid MIDI event"
2657 #~ msgstr "ugyldig MIDI-hændelse"
2658
2659 #~ msgid "MIDI track expected"
2660 #~ msgstr "forventede MIDI-spor"
2661
2662 #~ msgid "invalid track length"
2663 #~ msgstr "ugyldig sporlængde"