]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - po/ca.po
Add Catalan translation from FTP.
[lilypond.git] / po / ca.po
1 # Translation of LilyPond.
2 # Copyright (C) 1998--2012 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
3 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
4 # Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lilypond-2.15.95\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-08-11 14:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 14:55+0100\n"
12 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
13 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
14 "Language: ca\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: book_base.py:26
20 #, python-format
21 msgid "file not found: %s"
22 msgstr "no s'ha trobat el fitxer: %s"
23
24 #: book_base.py:164
25 msgid "Output function not implemented"
26 msgstr "Funció de sortida sense implementar"
27
28 #: book_latex.py:170
29 msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
30 msgstr "no puc trobar \\begin{edocument} al document LaTeX"
31
32 #: book_latex.py:188
33 #, python-format
34 msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n"
35 msgstr "Executant `%s' al fitxer `%s' per detectar els paràmetres de pàgina per defecte.\n"
36
37 #: book_latex.py:209 book_texinfo.py:228
38 msgid "Unable to auto-detect default settings:\n"
39 msgstr "No puc detectar automàticament els paràmetres per defecte:\n"
40
41 #: book_latex.py:221 book_texinfo.py:240
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "Unable to auto-detect default settings:\n"
45 "%s"
46 msgstr ""
47 "No puc detectar automàticament els paràmetres per defecte:\n"
48 "%s"
49
50 #: book_snippets.py:409
51 #, python-format
52 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
53 msgstr "ly-option usada obsoleta: %s=%s"
54
55 #: book_snippets.py:411
56 #, python-format
57 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
58 msgstr "traducció en mode compatibilitat: %s=%s"
59
60 #: book_snippets.py:414
61 #, python-format
62 msgid "deprecated ly-option used: %s"
63 msgstr "ly-option usada obsoleta: %s"
64
65 #: book_snippets.py:416
66 #, python-format
67 msgid "compatibility mode translation: %s"
68 msgstr "traducció en mode compatibilitat: %s"
69
70 #: book_snippets.py:533
71 #, python-format
72 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
73 msgstr "s'ignorarà l'opció ly desconeguda: %s"
74
75 #: book_snippets.py:624
76 #, python-format
77 msgid "Missing files: %s"
78 msgstr "Manquen fitxers: %s"
79
80 #: book_snippets.py:654
81 #, python-format
82 msgid "Could not overwrite file %s"
83 msgstr "No he pogut sobreescriure el fitxer %s"
84
85 #: book_snippets.py:741
86 #, python-format
87 msgid "Running through filter `%s'"
88 msgstr "S'està executant a través del filtre `%s'"
89
90 #: book_snippets.py:761
91 #, python-format
92 msgid "`%s' failed (%d)"
93 msgstr "`%s' ha fallat (%d)"
94
95 #: book_snippets.py:762
96 msgid "The error log is as follows:"
97 msgstr "El registre d'error és com segueix:"
98
99 #: book_snippets.py:882
100 #, python-format
101 msgid "Converting MusicXML file `%s'...\n"
102 msgstr "S'està converting el fitxer MusicXML `%s'...\n"
103
104 #: book_snippets.py:909
105 #, python-format
106 msgid ""
107 "%s: duplicate filename but different contents of original file,\n"
108 "printing diff against existing file."
109 msgstr ""
110 "%s: fitxer duplicat però contingut diferent del fitxer original,\n"
111 "s'està imprimint la diferència respecte el fitxer existent."
112
113 #: book_snippets.py:922
114 #, python-format
115 msgid ""
116 "%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n"
117 "printing diff against existing file."
118 msgstr ""
119 "%s: fitxer duplicat però congingut diferent del fitxer convertit de lilypond,\n"
120 "S'està imprimint la diferència respecte el fitxer existent."
121
122 #. Work around a texi2pdf bug: if LANG=C is not given, a broken regexp is
123 #. used to detect relative/absolute paths, so the absolute path is not
124 #. detected as such and this command fails:
125 #: book_texinfo.py:206
126 #, python-format
127 msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n"
128 msgstr "Executant texi2pdf sobre el fitxer %s per detectar els paràmetres de pàgina per defecte.\n"
129
130 #: convertrules.py:12
131 #, python-format
132 msgid "Not smart enough to convert %s."
133 msgstr "No sóc prou intel·ligent per convertir %s."
134
135 #: convertrules.py:13
136 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
137 msgstr "Sisplau referiu-vos al manual per a detalls, i actualitzeu manualment."
138
139 #: convertrules.py:14
140 #, python-format
141 msgid "%s has been replaced by %s"
142 msgstr "%s s'ha reemplaçat per %s"
143
144 #: convertrules.py:24 lilylib.py:131 warn.cc:223
145 #, c-format, python-format
146 msgid "warning: %s"
147 msgstr "advertiment: %s"
148
149 #: convertrules.py:49 convertrules.py:94
150 msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
151 msgstr "\\\\header { key = concat + with + operator }"
152
153 #: convertrules.py:56
154 #, python-format
155 msgid "deprecated %s"
156 msgstr "obsolet %s"
157
158 #: convertrules.py:65
159 msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
160 msgstr "\\textstyle obsolet, nova sintaxi \\key"
161
162 #: convertrules.py:81 convertrules.py:1855 convertrules.py:2031
163 #: convertrules.py:2174 convertrules.py:2505 convertrules.py:2800
164 #: convertrules.py:3150
165 msgid "bump version for release"
166 msgstr "fixa la versió per al llançament"
167
168 #: convertrules.py:97
169 msgid "new \\header format"
170 msgstr "nou format de \\header"
171
172 #: convertrules.py:124
173 msgid "\\translator syntax"
174 msgstr "sintaxi de \\translator"
175
176 #: convertrules.py:175
177 msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
178 msgstr "Alternativa de música de \\repeat NUM -> Alternativa de música \\repeat FOLDSTR"
179
180 #: convertrules.py:205 convertrules.py:678 convertrules.py:1350
181 #: convertrules.py:2317
182 #, python-format
183 msgid "deprecate %s"
184 msgstr "obsolet %s"
185
186 #: convertrules.py:279
187 #, python-format
188 msgid "deprecate %s "
189 msgstr "obsolet %s "
190
191 #: convertrules.py:305
192 msgid "new \\notenames format"
193 msgstr "nou format de \\notenames"
194
195 #: convertrules.py:321
196 msgid "new tremolo format"
197 msgstr "nou format de trèmolo"
198
199 #: convertrules.py:325
200 msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
201 msgstr "Staff_margin_engraver obsolet, useu Instrument_name_engraver"
202
203 #: convertrules.py:376
204 msgid "change property definition case (eg. onevoice -> oneVoice)"
205 msgstr "canvieu les majúscules de la definició de propietat (per exemple onevoice -> oneVoice)"
206
207 #: convertrules.py:437
208 msgid "new \\textscript markup text"
209 msgstr "nou text de marcat de \\textscript"
210
211 #: convertrules.py:509
212 #, python-format
213 msgid "identifier names: %s"
214 msgstr "noms d'identificador: %s"
215
216 #: convertrules.py:548
217 msgid "point-and-click argument changed to procedure."
218 msgstr "l'argument d'escollir i clicar canviat a procediment."
219
220 #: convertrules.py:590
221 msgid "semicolons removed"
222 msgstr "els punts i coma s'han eliminat"
223
224 #. 40 ?
225 #: convertrules.py:633
226 #, python-format
227 msgid "%s property names"
228 msgstr "noms de propietat %s"
229
230 #: convertrules.py:703
231 msgid "automaticMelismata turned on by default"
232 msgstr "l'automaticMelismata s'ha habilitat per defecte"
233
234 #: convertrules.py:708
235 msgid "automaticMelismata is turned on by default since 1.5.67."
236 msgstr "l'automaticMelismata s'ha habilitat per defecte des de 1.5.67."
237
238 #: convertrules.py:942 convertrules.py:1635 convertrules.py:1889
239 #: convertrules.py:2134
240 #, python-format
241 msgid "remove %s"
242 msgstr "elimina %s"
243
244 #: convertrules.py:977 convertrules.py:980
245 msgid "cluster syntax"
246 msgstr "sintaxi de cluster"
247
248 #: convertrules.py:987
249 msgid "new Pedal style syntax"
250 msgstr "nou estil de sintax de Pedal"
251
252 #: convertrules.py:1246
253 msgid ""
254 "New relative mode,\n"
255 "Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
256 msgstr ""
257 "Nou mode relatiu,\n"
258 "Articulacions postfix, nova sintaxi de marcat de text, nova sintaxi d'acords."
259
260 #: convertrules.py:1259
261 msgid "Remove - before articulation"
262 msgstr "Elimineu - abans de l'articulació"
263
264 #: convertrules.py:1294
265 #, python-format
266 msgid "%s misspelling"
267 msgstr "%s escriptura incorrecta"
268
269 #: convertrules.py:1313
270 msgid "Swap < > and << >>"
271 msgstr "Intercanvieu < > i << >>"
272
273 #: convertrules.py:1316
274 msgid "attempting automatic \\figures conversion.  Check results!"
275 msgstr "s'està intentant la conversió automàtica \\figures. Verifiqueu els resultats!"
276
277 #: convertrules.py:1362
278 msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
279 msgstr "Useu codi Scheme per construir esdeveniments de nota arbitraris."
280
281 #: convertrules.py:1369
282 msgid ""
283 "use symbolic constants for alterations,\n"
284 "remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
285 msgstr ""
286 "useu constants simbòliques per a les alteracions,\n"
287 "elimineu \\outputproperty, canvieu ly:verbose a ly:get_option"
288
289 #: convertrules.py:1394
290 #, python-format
291 msgid ""
292 "\\outputproperty found,\n"
293 "Please hand-edit, using\n"
294 "\n"
295 "  \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB PROPERTY VALUE>)\n"
296 "\n"
297 "as a substitution text."
298 msgstr ""
299 "s'ha trobat \\outputproperty,\n"
300 "Sisplau editeu-lo a mà, usant\n"
301 "\n"
302 "\\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB PROPERTY \n"
303 "VALUE>)\n"
304 "\n"
305 "com a text de substitució."
306
307 #: convertrules.py:1406
308 msgid ""
309 "The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
310 "to support quarter tone accidentals.  You must update the following constructs manually:\n"
311 "\n"
312 "* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n"
313 "* keySignature settings made with \\property\n"
314 msgstr ""
315 "El camp d'alteració de to es va multiplicar per 2\n"
316 "per donar suport a alteracions de quart de to. Heu d'actualitzar manualment \n"
317 "les següents construccions:\n"
318 "\n"
319 "* crides a ly:make-pitch i ly:pitch-alteration\n"
320 "* configuracions keySignature fetes amb \\property\n"
321
322 #: convertrules.py:1449
323 msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
324 msgstr "supressió de automaticMelismata; useu en canvi melistamataBusyProperties."
325
326 #: convertrules.py:1556
327 msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
328 msgstr "sintaxi \\partcombina canviada a  \\newpartcombine"
329
330 #: convertrules.py:1581
331 msgid ""
332 "Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
333 "Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
334 msgstr ""
335 "Cancia la notació de percussió. Es remou \\chormodifies, \\notenames.\n"
336 "Notes harmòniques. Contex de fil suprès. Context de lletres de cancions suprès."
337
338 # S'ha trobat percussió. Encercleu les notes de percussió en \drumnode
339 #: convertrules.py:1585
340 msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
341 msgstr "S'han trobat percussions. Incloeu les notes de percussió dins \\drummode"
342
343 #: convertrules.py:1596 convertrules.py:1603 convertrules.py:1614
344 #, python-format
345 msgid ""
346 "\n"
347 "%s found. Check file manually!\n"
348 msgstr ""
349 "\n"
350 "S'ha trobat %s. Verifiqueu el fitxer manualment!\n"
351
352 #: convertrules.py:1596
353 msgid "Drum notation"
354 msgstr "Notació de percussió"
355
356 #: convertrules.py:1655
357 msgid "new syntax for property settings:"
358 msgstr "nova sintaxi per a paràmetres de les propietats:"
359
360 #: convertrules.py:1681
361 msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
362 msgstr "Sintaxi de paràmetres de propietat a \\translator{ }"
363
364 #: convertrules.py:1720
365 msgid "Scheme grob function renaming"
366 msgstr "Canvi de nom de la funció Grob Scheme"
367
368 #: convertrules.py:1731 convertrules.py:2138 convertrules.py:2142
369 #: convertrules.py:2708
370 #, python-format
371 msgid "Use %s\n"
372 msgstr "Useu %s\n"
373
374 #: convertrules.py:1747
375 msgid "More Scheme function renaming"
376 msgstr "Més canvis de nom de funcions Scheme"
377
378 #: convertrules.py:1871
379 msgid ""
380 "Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
381 "textheight is no longer used.\n"
382 msgstr ""
383 "La disposició de pàgina ha canviat, s'està usant la dimensió i els marges de la pàgina.<\n"
384 "No s'usa més textheight.\n"
385
386 #: convertrules.py:1957
387 msgid ""
388 "\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
389 "fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
390 msgstr ""
391 "\\foo -> \\foomode (per a acords, notes, etc.)\n"
392 "plegueu \\new FooContext \\foomode en \\foo."
393
394 #: convertrules.py:1995
395 msgid ""
396 "staff size should be changed at top-level\n"
397 "with\n"
398 "\n"
399 "  #(set-global-staff-size <STAFF-HEIGHT-IN-POINT>)\n"
400 "\n"
401 msgstr ""
402 "la dimensió del pentagrama s'hauria de caviar al primer nivell\n"
403 "amb\n"
404 " #(set-global-staff-size <ALÇADA-DEL-PENTAGRAMA-EN-PUNTS>)\n"
405
406 #: convertrules.py:2015
407 msgid "regularize other identifiers"
408 msgstr "regularitza d'altres identificadors"
409
410 #: convertrules.py:2083
411 msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
412 msgstr "\\encoding: recodificació intel·ligent latin1..utf-0. Elimineu ly:point-and-click"
413
414 #: convertrules.py:2094
415 msgid "LilyPond source must be UTF-8"
416 msgstr "El codi LilyPond ha de ser UTF-8"
417
418 #: convertrules.py:2097
419 msgid "Try the texstrings backend"
420 msgstr "Proveu el mecanisme de cadenes de text"
421
422 #: convertrules.py:2100
423 #, python-format
424 msgid "Do something like: %s"
425 msgstr "Feu quelcom com: %s"
426
427 #: convertrules.py:2103
428 msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
429 msgstr "O deseu com a UTF-8 al vostre editor"
430
431 #: convertrules.py:2153
432 msgid "warn about auto beam settings"
433 msgstr "adverteix-me sobre paràmetres per a pliques automàtiques"
434
435 #: convertrules.py:2157
436 msgid "auto beam settings"
437 msgstr "paràmetres de pliques automàtiques"
438
439 #: convertrules.py:2158
440 msgid ""
441 "\n"
442 "Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
443 "explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
444 msgstr ""
445 "\n"
446 "Els paràmetres per a pliques automàtiques ara han d'especificar \n"
447 "expícitametn cada  moment interesssant en un compàs; no es multiplica\n"
448 "més la duració 1/4 per cobrir també duracions d'1/2 i 3/4.\n"
449
450 #: convertrules.py:2271
451 msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
452 msgstr "verticalAlignmentChildCallback ha caigut en desús"
453
454 #: convertrules.py:2276
455 msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
456 msgstr ""
457 "Remogueu les propietats de crida de retorn, XY-extent-callback ha\n"
458 "caigut en desús"
459
460 #: convertrules.py:2297
461 msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
462 msgstr "Utilitzeu tancaments de grob en comptes de XY-offset-callbacks."
463
464 #: convertrules.py:2359
465 msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
466 msgstr "ental -> en-tal per a \\paper, \\layout"
467
468 #: convertrules.py:2469
469 msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
470 msgstr "\\tempo a \\midi ha caigut en desús"
471
472 #: convertrules.py:2522
473 msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
474 msgstr "cautionary-style ha caigut en desús. Useu propietats AccidentalCautionary"
475
476 #: convertrules.py:2535
477 msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
478 msgstr "http://translationproject.org/POT-files/lilypond-2.15.95.pot"
479
480 #: convertrules.py:2590
481 msgid "edge-text settings for TextSpanner"
482 msgstr "Paràmetres edge-text per a TextSpanner"
483
484 #: convertrules.py:2591
485 #, python-format
486 msgid ""
487 "Use\n"
488 "\n"
489 "%s"
490 msgstr ""
491 "Useu\n"
492 "\n"
493 "%s"
494
495 #: convertrules.py:2624
496 msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n"
497 msgstr "Useu la sub-propietat `alignment-offsets' de\n"
498
499 #: convertrules.py:2625
500 msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
501 msgstr "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
502
503 #: convertrules.py:2626
504 msgid "to set fixed distances between staves.\n"
505 msgstr "per establir distàncies fixes entre pautes.\n"
506
507 #: convertrules.py:2638
508 msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
509 msgstr "Useu #'style i no #'dash-fraction per seleccionar línies sòlides/intermitents."
510
511 #: convertrules.py:2644
512 msgid "all settings related to dashed lines"
513 msgstr "tots els paràmetres relacionats amb línies intermitents"
514
515 #: convertrules.py:2645
516 msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
517 msgstr "Useu \\override ... #'style = #'line per a línies sòlides i\n"
518
519 #: convertrules.py:2646
520 msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
521 msgstr "\t\\override ... #'style = #'dashed-line per a línies intermitents."
522
523 #: convertrules.py:2682
524 msgid ""
525 "metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n"
526 "fret diagram properties moved to fret-diagram-details."
527 msgstr ""
528 "metronomeMarkFormatter fa servir format de text com a segon argument,\n"
529 "s'han mogut les propietats de diagrama de trastos a fret-diagram-details."
530
531 #: convertrules.py:2688
532 msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n"
533 msgstr "metronomeMarkFormatter té un argument de text addicional.\n"
534
535 #: convertrules.py:2689
536 #, python-format
537 msgid ""
538 "The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n"
539 "%s"
540 msgstr ""
541 "La funció assignada a Score.metronomeMarkFunction utilitza ara la firma\n"
542 "%s"
543
544 #: convertrules.py:2707
545 #, python-format
546 msgid "%s in fret-diagram properties"
547 msgstr "%s a propietats fret-diagram"
548
549 #: convertrules.py:2751
550 msgid "\\put-adjacent argument order"
551 msgstr "ordre d'arguments de \\put-adjacent"
552
553 #: convertrules.py:2752
554 msgid "Axis and direction now come before markups:\n"
555 msgstr "Els eixos i la direcció venen ara abans dels formats:\n"
556
557 #: convertrules.py:2753
558 msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup."
559 msgstr "\\put-adjacent eix carpeta format format"
560
561 #: convertrules.py:2784
562 msgid "re-definition of InnerStaffGroup"
563 msgstr "re-definició d'InnerStaffGroup"
564
565 #: convertrules.py:2789
566 msgid "re-definition of InnerChoirStaff"
567 msgstr "re-definició d'InnerChoirStaff"
568
569 #: convertrules.py:2799
570 msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape"
571 msgstr "Canvis de sintaxi per a \\addChordShape i \\chord-shape"
572
573 #: convertrules.py:2804
574 msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n"
575 msgstr "S'ha d'afegir stringTunnin a la crida addChordShape.\n"
576
577 #: convertrules.py:2809
578 msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n"
579 msgstr "S'ha d'afegir stringTuning a la crida chord-shape.\n"
580
581 #: convertrules.py:2815
582 msgid "Remove oldaddlyrics"
583 msgstr "Elimineu oldaddlyrics"
584
585 #: convertrules.py:2819
586 msgid ""
587 "oldaddlyrics is no longer supported. \n"
588 "         Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n"
589 msgstr ""
590 "oldaddlyrics ha deixat d'estar suportat. \n"
591 "         Useu en canvi addlyrics o lyrsicsto.\n"
592
593 #: convertrules.py:2825
594 msgid ""
595 "keySignature property not reversed any more\n"
596 "MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp"
597 msgstr ""
598 "La propietat keySignature ja no es reverteix\n"
599 "MIDI 47: orchestral strings -> ochestral harp"
600
601 #: convertrules.py:2830
602 msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n"
603 msgstr "La llista-A per a Staff,keySignature ja no està en ordre invers.\n"
604
605 #: convertrules.py:2836
606 msgid ""
607 "\\bar \".\" now produces a thick barline\n"
608 "ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
609 "Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition"
610 msgstr ""
611 "\\bar \".\" produeix ara una línia divisòria gruixuda\n"
612 "ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
613 "Els paràmetres de discontinuïtat per a les lligadures\n"
614 "d'expressió i d'unió estan ara a dash-definition"
615
616 #: convertrules.py:2842
617 msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n"
618 msgstr "\\bar \".\" produeix ara una línia divisòria gruixuda.\n"
619
620 #: convertrules.py:2848
621 msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n"
622 msgstr ""
623 "Els paràmetres de discontinuïtat per a lligadures\n"
624 "d'expressió i d'unió estan ara a 'dash-details.\n"
625
626 #: convertrules.py:2853
627 msgid ""
628 "Autobeaming rules have changed.  override-auto-beam-setting and\n"
629 "revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n"
630 "\\overrideBeamSettings has been added.\n"
631 "beatGrouping has been eliminated.\n"
632 "Different settings for vertical layout.\n"
633 "ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
634 "Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
635 "ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
636 "ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
637 "Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n"
638 "template replaced by new `Dynamics' context."
639 msgstr ""
640 "Les regles d'autobarrat han canviat. Ara s'han\n"
641 "eliminat override-auto-beam-setting i revert-auto-beam-setting.\n"
642 "S'ha afegit \\overrideBeamSettings.\n"
643 "S'ha eliminat beatGrouping.\n"
644 "Diferents ajustos per a la disposició vertical.\n"
645 "ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
646 "Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
647 "ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
648 "ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
649 "S'ha substitut la definició explícita del context de dinàmica\n"
650 "La plantilla `Piano centered dynamics' s'ha substituït\n"
651 "pel nou context `Dynamics'."
652
653 #: convertrules.py:2867
654 msgid "    Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n"
655 msgstr "    Els paràmetres de autobarrat es sobreescriuen ara amb \\overrideBeamSettings.\n"
656
657 #: convertrules.py:2872
658 msgid "    Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n"
659 msgstr "    Els paràmetres de autobarrat es reverteixen ara amb \\revertBeamSettings.\n"
660
661 #: convertrules.py:2878
662 msgid ""
663 "    beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n"
664 "   \\overrideBeamSettings.\n"
665 msgstr ""
666 "    beatGrouping amb un context especificat s'aconsegueix ara amb\n"
667 "   \\overrideBeamSettings.\n"
668
669 #: convertrules.py:2884
670 msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n"
671 msgstr ""
672 "alignment-offsets ha cacanviat a alignment-distances:\n"
673 "  ara s'han d'especificat les distàncies entre pautes\n"
674 "  enlloc del desplaçament de cada pauta.\n"
675
676 #: convertrules.py:2895
677 msgid ""
678 "Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n"
679 "Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
680 "Swallow_performer and String_number_engraver.\n"
681 "New vertical spacing variables."
682 msgstr ""
683 "Removeu gravadors o traductors obsolets: Noe_swallow_translator,\n"
684 "Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
685 "Swallow_performer i String_number_engraver.\n"
686 "Noves variables d'espaciat vertical."
687
688 #: convertrules.py:2926
689 msgid "Vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n"
690 msgstr "L'espaciat vertical ja no depèn de l'Y-extent d'un VerticalAxisGroup.\n"
691
692 #: convertrules.py:2932
693 msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings"
694 msgstr "Unifiqueu les codificacions fetaNumber i fetaDynamic"
695
696 #: convertrules.py:2937
697 msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
698 msgstr "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves<"
699
700 #: convertrules.py:2948
701 msgid "\\cresc etc. are now postfix operators"
702 msgstr "\\cresc etc. son ara operadors postfixos"
703
704 #: convertrules.py:2960
705 msgid ""
706 "Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n"
707 "\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
708 msgstr ""
709 "Elimineu beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings i \\revertBeamSettings.\n"
710 "\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
711
712 #: convertrules.py:2978
713 msgid "Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
714 msgstr "Useu \\set beamExceptions o \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
715
716 #: convertrules.py:2982
717 msgid "Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n"
718 msgstr "Useu \\set beamExceptions o \\revertTimeSignatureSettings.\n"
719
720 #: convertrules.py:2986
721 msgid "Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n"
722 msgstr "Useu baseMoment i beatStructure.\n"
723
724 #: convertrules.py:2990 convertrules.py:2994
725 msgid "Use baseMoment and beatStructure.\n"
726 msgstr "Useu baseMoment i beatStructure.\n"
727
728 #: convertrules.py:2999
729 msgid ""
730 "Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n"
731 "Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead."
732 msgstr ""
733 "Diagrames de digitació d'instruments de vent:\n"
734 "Mou la mida, el gruix i la gràfica de llista d'arguments a les propietats.\n"
735 "Deixa obsolet el període de discontinuïtat negatiu per a les línies ocultes: useu en canvi #'style = #'none."
736
737 #: convertrules.py:3004
738 msgid "Move size, thickness, and graphic to properties.  Argument should be just the key list.\n"
739 msgstr ""
740 "Mou la mida, el gruix i la gràfica a propietats. L'argument hauria\n"
741 "de ser sols la llista de claus.\n"
742
743 #: convertrules.py:3012
744 msgid ""
745 "Rename vertical spacing variables.\n"
746 "Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard."
747 msgstr ""
748 "Canvia el nom a les variables d'espaiament vertical.\n"
749 "Afegeix l'argument de la taula de diagrama de posicions a savePredefinedFretboard."
750
751 #: convertrules.py:3030
752 msgid "Rename vertical spacing grob properties."
753 msgstr "Canvia les propietats d'espaiament vertical de grob."
754
755 #: convertrules.py:3046
756 msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation."
757 msgstr "Remou les variables \\paper head-separation i foot-separation."
758
759 #: convertrules.py:3050
760 msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n"
761 msgstr "Ajusta en canvi els paràmetres per a top-system-spacing.\n"
762
763 #: convertrules.py:3054
764 msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n"
765 msgstr "Ajusta en canvi els paràmetres per a last-bottom-spacing.\n"
766
767 #: convertrules.py:3060
768 msgid ""
769 "Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n"
770 "Remove HarmonicParenthesesItem grob."
771 msgstr ""
772 "Canvia l'espai de basic-distance a diverses llistes-A d'espaiament.\n"
773 "Elimina el grob HarmonicParenthesesItem."
774
775 #: convertrules.py:3067
776 msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n"
777 msgstr "S'ha eliminat HarmonicParenthesesItem.\n"
778
779 #: convertrules.py:3068
780 msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n"
781 msgstr "Els parèntesis d'armònics formen part del grob TabNoteHead.\n"
782
783 #: convertrules.py:3073
784 msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n"
785 msgstr "Remou el context de overrideTimeSignatureSettings i revertTimeSignatureSettings.\n"
786
787 #: convertrules.py:3080
788 msgid ""
789 "Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n"
790 "Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n"
791 "Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required."
792 msgstr ""
793 "Canvia stringTunings des d'una llista de semitons a una llista de notes.\n"
794 "Canvia els noms tenor i baritone de les afinacions de orda de l'ukulele.\n"
795 "Genera missatges per a la conversió manual de l'espaiament vertical si es requereix"
796
797 #: convertrules.py:3123
798 msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts."
799 msgstr "Els canvis d'espaiament vertical poden afectar els contextos definits per l'usuari"
800
801 #: convertrules.py:3129
802 msgid "Replace bar-size with bar-extent."
803 msgstr "Substituïu bar-size amb bar-extent."
804
805 #: convertrules.py:3141
806 msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram."
807 msgstr "Diagrames de digitació d'instruments de vent: Canvis al diagrama de clarinet"
808
809 #: convertrules.py:3145
810 msgid "Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n"
811 msgstr "La digitació del clarinet ha canviat per reflectir l'anatomia real l'instrument.\n"
812
813 #: convertrules.py:3155
814 msgid "Handling of non-automatic footnotes."
815 msgstr "Gestió de notes a peu de pàgina no automàtiques."
816
817 #: convertrules.py:3159
818 msgid "If you are using non-automatic footnotes, make sure to set footnote-auto-numbering = ##f in the paper block.\n"
819 msgstr ""
820 "Si esteu usant notes a peu de pàgina no automàtiques, assegureu-vos\n"
821 "d'establir footnote-autonumbering = ##f al bloc de paper.\n"
822
823 #: convertrules.py:3164
824 msgid "Change in internal property for MultiMeasureRest"
825 msgstr "Canvi a la propietat interna per a MultiMeasureRest"
826
827 #: convertrules.py:3168
828 msgid "This internal property has been replaced by round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions and usable-duration-logs.\n"
829 msgstr "Aquest propietat interna s'ha substituït per round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions i usable-duration-logs.\n"
830
831 #: convertrules.py:3173
832 msgid "Creation of a Flag grob and moving of certain Stem properties to this grob"
833 msgstr "Creació d'un grob Flag i trasllat de certes propietats Stem a aquest grob"
834
835 #: convertrules.py:3209
836 msgid "consistent-broken-slope is now handled through the positions callback.\n"
837 msgstr "Ara es gestiona consistent-broken-slope mitjançant crida de retorn de posicions.\n"
838
839 #: convertrules.py:3210
840 msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n"
841 msgstr "input/regression/beam-broken-classic.ly mostra com es gestionen ara les barres dividides.\n"
842
843 #: convertrules.py:3368
844 msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming."
845 msgstr "beamExceptions controla el barrat de compassos complets."
846
847 #: fontextract.py:25
848 #, python-format
849 msgid "Scanning %s"
850 msgstr "Escanejant %s"
851
852 #: fontextract.py:70
853 #, python-format
854 msgid "Extracted %s"
855 msgstr "Extraigut %s"
856
857 #: fontextract.py:85
858 #, python-format
859 msgid "Writing fonts to %s"
860 msgstr "Escrivint els tipus de lletres a %s"
861
862 #: lilylib.py:96
863 #, python-format
864 msgid "Setting loglevel to %s"
865 msgstr "S'estableix el nivell de registre a %s"
866
867 #: lilylib.py:99
868 #, python-format
869 msgid "Unknown or invalid loglevel '%s'"
870 msgstr "Nivell de registre '%s' desconegut o invàlid"
871
872 #: lilylib.py:128 warn.cc:211
873 #, c-format, python-format
874 msgid "error: %s"
875 msgstr "error: %s"
876
877 #: lilylib.py:185
878 #, python-format
879 msgid "Processing %s.ly"
880 msgstr "S'està processant %s.ly"
881
882 #: lilylib.py:189 lilylib.py:250
883 #, python-format
884 msgid "Invoking `%s'"
885 msgstr "S'està invocant `%s'"
886
887 #: lilylib.py:191 lilylib.py:252
888 #, python-format
889 msgid "Running %s..."
890 msgstr "S'està executant %s..."
891
892 #: lilylib.py:328
893 #, python-format
894 msgid "Usage: %s"
895 msgstr "Ús: %s"
896
897 #: musicexp.py:224 musicexp.py:229
898 msgid "Language does not support microtones contained in the piece"
899 msgstr "El lenguatge no dóna suport als microtons continguts a la peça"
900
901 #: musicexp.py:491
902 msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented"
903 msgstr "Els claudàtors corbs de grup especial no están correctament implementats"
904
905 #: musicexp.py:677
906 #, python-format
907 msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
908 msgstr "No s'ha pogut establir el fragment %(music)s  per a la repetició %(repeat)s"
909
910 #: musicexp.py:686
911 msgid "encountered repeat without body"
912 msgstr "s'ha trobat una repetició sense cos"
913
914 #. no self.elements!
915 #: musicexp.py:856
916 #, python-format
917 msgid "Grace note with no following music: %s"
918 msgstr "Nota d'adorn sense música a continuació: %s"
919
920 #: musicexp.py:1018
921 #, python-format
922 msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift."
923 msgstr "S'ha trobat un desplaçament d'octava no vàlid: %s. No s'usarà cap desplaçament."
924
925 #: musicexp.py:1476
926 #, python-format
927 msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression"
928 msgstr "No es pot convertir l'alteració %s a una expressió lilypond"
929
930 #. TODO: Handle pieces without a time signature!
931 #: musicxml.py:361
932 msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!"
933 msgstr "Els compassos senza-misura no tenen suport encara!"
934
935 #: musicxml.py:379
936 msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4."
937 msgstr "No es pot interpretar la indicació de temps! Es tornarà a 4/4."
938
939 #: musicxml.py:435
940 #, python-format
941 msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!"
942 msgstr ""
943 "S'ha proporcionat una tonalitat d'alteració d'ocatava per a una\n"
944 "alteració no existent número %s, els números disponibles: %s!"
945
946 #: musicxml.py:523
947 #, python-format
948 msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
949 msgstr "No es pot trobar l'instrument per a l'ID=%s\n"
950
951 #: abc2ly.py:1376 convert-ly.py:81 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044
952 #, python-format
953 msgid "%s [OPTION]... FILE"
954 msgstr "%s [OPCIÓ]... FITXER"
955
956 #: abc2ly.py:1377
957 #, python-format
958 msgid ""
959 "abc2ly converts ABC music files (see\n"
960 "%s) to LilyPond input.\n"
961 msgstr ""
962 "abc2ly converteix el fitxer de música ABC\n"
963 "(veure %s) a input LilyPond.\n"
964
965 #: abc2ly.py:1385 convert-ly.py:88 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231
966 #: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:174
967 msgid "show version number and exit"
968 msgstr "mostra el número de versió i surt"
969
970 #: abc2ly.py:1388 convert-ly.py:92 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140
971 #: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:153
972 msgid "show this help and exit"
973 msgstr "mostra aquesta ajuda i surt"
974
975 #: abc2ly.py:1391 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071
976 msgid "write output to FILE"
977 msgstr "escriu el resultat a FITXER"
978
979 #: abc2ly.py:1394
980 msgid "be strict about success"
981 msgstr "sigues estrict sobre l'èxit"
982
983 #: abc2ly.py:1397
984 msgid "preserve ABC's notion of beams"
985 msgstr "preserva la noció ABC per a les barres"
986
987 #: abc2ly.py:1400
988 msgid "suppress progress messages"
989 msgstr "suprimeix els missatges de progrés"
990
991 #. Translators, please translate this string as
992 #. "Report bugs in English via %s",
993 #. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
994 #. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
995 #: abc2ly.py:1403 convert-ly.py:146 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258
996 #: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:285
997 #, c-format, python-format
998 msgid "Report bugs via %s"
999 msgstr "Informa dels errors en anglès via %s"
1000
1001 #: convert-ly.py:46
1002 msgid ""
1003 "Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
1004 "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
1005 msgstr ""
1006 "Actualitza l'input LilyPond a una versió més nova. Per defecte,\n"
1007 "actualitza des de la versió agafada de la instrucció \\version  a la versió actual de LilyPond."
1008
1009 #: convert-ly.py:48 lilypond-book.py:82
1010 msgid "Examples:"
1011 msgstr "Exemples:"
1012
1013 #: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:115 midi2ly.py:81
1014 #, python-format
1015 msgid "Copyright (c) %s by"
1016 msgstr "Copyright (c) %s per"
1017
1018 #: convert-ly.py:77 etf2ly.py:1193 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:83
1019 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
1020 msgstr "Distribuït sota els terminisde Llicencia Pública General GNU."
1021
1022 #: convert-ly.py:78 etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:84
1023 msgid "It comes with NO WARRANTY."
1024 msgstr "Es proveeix SENSE GARANTIES."
1025
1026 #: convert-ly.py:96 convert-ly.py:137
1027 msgid "VERSION"
1028 msgstr "VERSIÓ"
1029
1030 #: convert-ly.py:98
1031 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: convert-ly.py:101
1035 msgid "edit in place"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: convert-ly.py:105 lilypond-book.py:179 musicxml2ly.py:2627
1039 msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: convert-ly.py:107 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
1043 #: musicxml2ly.py:2629 main.cc:167
1044 msgid "LOGLEVEL"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: convert-ly.py:113
1048 msgid "do not add \\version command if missing"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: convert-ly.py:119
1052 #, python-format
1053 msgid "force updating \\version number to %s"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: convert-ly.py:125
1057 msgid "only update \\version number if file is modified"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: convert-ly.py:131
1061 #, python-format
1062 msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: convert-ly.py:136
1066 #, python-format
1067 msgid "convert to VERSION [default: %s]"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: convert-ly.py:141 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096
1071 #: main.cc:176
1072 msgid "show warranty and copyright"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: convert-ly.py:186
1076 msgid "Applying conversion: "
1077 msgstr ""
1078
1079 #: convert-ly.py:202
1080 msgid "Error while converting"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: convert-ly.py:204
1084 msgid "Stopping at last successful rule"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: convert-ly.py:231
1088 #, python-format
1089 msgid "Processing `%s'... "
1090 msgstr ""
1091
1092 #: convert-ly.py:338
1093 #, python-format
1094 msgid "%s: Unable to open file"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: convert-ly.py:345
1098 #, python-format
1099 msgid "%s: Unable to determine version.  Skipping"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: convert-ly.py:350
1103 #, python-format
1104 msgid ""
1105 "%s: Invalid version string `%s' \n"
1106 "Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: etf2ly.py:1197
1110 #, python-format
1111 msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: etf2ly.py:1198
1115 msgid ""
1116 "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
1117 "Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: etf2ly.py:1210 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 musicxml2ly.py:2659
1121 #: main.cc:159 main.cc:171
1122 msgid "FILE"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: lilypond-book.py:80
1126 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: lilypond-book.py:87
1130 msgid "BOOK"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: lilypond-book.py:95
1134 #, python-format
1135 msgid "Exiting (%d)..."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: lilypond-book.py:127
1139 msgid "FILTER"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: lilypond-book.py:130
1143 msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: lilypond-book.py:134
1147 msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: lilypond-book.py:135
1151 msgid "FORMAT"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: lilypond-book.py:142
1155 msgid "add DIR to include path"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169
1159 #: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:158
1160 msgid "DIR"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: lilypond-book.py:148
1164 msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: lilypond-book.py:155
1168 msgid "PAD"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: lilypond-book.py:157
1172 msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: lilypond-book.py:162
1176 msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: lilypond-book.py:168
1180 msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: lilypond-book.py:173
1184 msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: lilypond-book.py:174
1188 msgid "PACKAGE"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: lilypond-book.py:186
1192 msgid "write output to DIR"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: lilypond-book.py:191
1196 msgid "COMMAND"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: lilypond-book.py:192
1200 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: lilypond-book.py:197
1204 msgid "Redirect the lilypond output"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: lilypond-book.py:201
1208 msgid "Compile snippets in safe mode"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: lilypond-book.py:207
1212 msgid "do not fail if no lilypond output is found"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: lilypond-book.py:213
1216 msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: lilypond-book.py:219
1220 msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: lilypond-book.py:223 midi2ly.py:1090 musicxml2ly.py:2596
1224 msgid "be verbose"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: lilypond-book.py:239
1228 msgid ""
1229 "run executable PROG instead of latex, or in\n"
1230 "case --pdf option is set instead of pdflatex"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: lilypond-book.py:241 lilypond-book.py:246
1234 msgid "PROG"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: lilypond-book.py:245
1238 msgid "run executable PROG instead of texi2pdf"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: lilypond-book.py:252
1242 msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: lilypond-book.py:455
1246 msgid "Writing snippets..."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: lilypond-book.py:460
1250 msgid "Processing..."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: lilypond-book.py:465
1254 msgid "All snippets are up to date..."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: lilypond-book.py:467
1258 msgid "Linking files..."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: lilypond-book.py:487
1262 #, python-format
1263 msgid "cannot determine format for: %s"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: lilypond-book.py:496
1267 #, python-format
1268 msgid "%s is up to date."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: lilypond-book.py:509
1272 #, python-format
1273 msgid "Writing `%s'..."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: lilypond-book.py:570
1277 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: lilypond-book.py:574
1281 #, python-format
1282 msgid "Reading %s..."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: lilypond-book.py:581
1286 msgid "Dissecting..."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: lilypond-book.py:592
1290 #, python-format
1291 msgid "Compiling %s..."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: lilypond-book.py:600
1295 #, python-format
1296 msgid "Processing include: %s"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: lilypond-book.py:611
1300 #, python-format
1301 msgid "Removing `%s'"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: lilypond-book.py:704
1305 #, python-format
1306 msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: lilypond-book.py:708
1310 #, python-format
1311 msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: lilypond-book.py:711
1315 msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: midi2ly.py:90
1319 msgid "warning: "
1320 msgstr ""
1321
1322 #: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1124
1323 msgid "error: "
1324 msgstr ""
1325
1326 #: midi2ly.py:94
1327 msgid "Exiting... "
1328 msgstr ""
1329
1330 #: midi2ly.py:835
1331 msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: midi2ly.py:1032
1335 #, python-format
1336 msgid "%s output to `%s'..."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: midi2ly.py:1045
1340 #, python-format
1341 msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: midi2ly.py:1050
1345 msgid "print absolute pitches"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: midi2ly.py:1052 midi2ly.py:1080
1349 msgid "DUR"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: midi2ly.py:1053
1353 msgid "quantise note durations on DUR"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: midi2ly.py:1056
1357 msgid "debug printing"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: midi2ly.py:1059
1361 msgid "print explicit durations"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: midi2ly.py:1064
1365 msgid "prepend FILE to output"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: midi2ly.py:1068
1369 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: midi2ly.py:1069
1373 msgid "ALT[:MINOR]"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: midi2ly.py:1074
1377 msgid "preview of first 4 bars"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: midi2ly.py:1078
1381 msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: midi2ly.py:1079
1385 msgid "quantise note starts on DUR"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: midi2ly.py:1083
1389 msgid "use s instead of r for rests"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: midi2ly.py:1085
1393 msgid "DUR*NUM/DEN"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: midi2ly.py:1088
1397 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: midi2ly.py:1098
1401 msgid "treat every text as a lyric"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: midi2ly.py:1101
1405 msgid "Examples"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: midi2ly.py:1125
1409 msgid "no files specified on command line."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: musicxml2ly.py:228
1413 #, python-format
1414 msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: musicxml2ly.py:247 musicxml2ly.py:249
1418 #, python-format
1419 msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: musicxml2ly.py:500
1423 #, python-format
1424 msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: musicxml2ly.py:520
1428 #, python-format
1429 msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: musicxml2ly.py:767
1433 msgid "Unable to extract key signature!"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: musicxml2ly.py:794
1437 #, python-format
1438 msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: musicxml2ly.py:932
1442 #, python-format
1443 msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: musicxml2ly.py:1026
1447 #, python-format
1448 msgid "unknown span event %s"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: musicxml2ly.py:1036
1452 #, python-format
1453 msgid "unknown span type %s for %s"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: musicxml2ly.py:1456
1457 msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
1461 #: musicxml2ly.py:1461
1462 msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: musicxml2ly.py:1663
1466 #, python-format
1467 msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: musicxml2ly.py:1816
1471 #, python-format
1472 msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: musicxml2ly.py:1820
1476 msgid "cannot find suitable event"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: musicxml2ly.py:1968
1480 #, python-format
1481 msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: musicxml2ly.py:2109
1485 #, python-format
1486 msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: musicxml2ly.py:2190
1490 #, python-format
1491 msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: musicxml2ly.py:2296
1495 msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: musicxml2ly.py:2299
1499 msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: musicxml2ly.py:2308
1503 msgid "Cannot have a slur inside another slur"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: musicxml2ly.py:2311
1507 msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: musicxml2ly.py:2445
1511 #, python-format
1512 msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: musicxml2ly.py:2553
1516 msgid "Converting to LilyPond expressions..."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: musicxml2ly.py:2564
1520 msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: musicxml2ly.py:2566
1524 msgid ""
1525 "Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
1526 "If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: musicxml2ly.py:2576
1530 msgid ""
1531 "Copyright (c) 2005--2012 by\n"
1532 "    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
1533 "    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
1534 "    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: musicxml2ly.py:2602
1538 msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: musicxml2ly.py:2608
1542 msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: musicxml2ly.py:2614
1546 msgid "convert pitches in relative mode (default)"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: musicxml2ly.py:2619
1550 msgid "convert pitches in absolute mode"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: musicxml2ly.py:2622
1554 msgid "LANG"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: musicxml2ly.py:2624
1558 msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: musicxml2ly.py:2638
1562 msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: musicxml2ly.py:2644
1566 msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: musicxml2ly.py:2650
1570 msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: musicxml2ly.py:2656
1574 msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: musicxml2ly.py:2664
1578 msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: musicxml2ly.py:2670
1582 msgid "activate midi-block"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: musicxml2ly.py:2754
1586 #, python-format
1587 msgid "unknown part in part-list: %s"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: musicxml2ly.py:2816
1591 msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: musicxml2ly.py:2829
1595 #, python-format
1596 msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: musicxml2ly.py:2859
1600 msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: musicxml2ly.py:2861
1604 #, python-format
1605 msgid "Reading MusicXML from %s ..."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: musicxml2ly.py:2894
1609 #, python-format
1610 msgid "Output to `%s'"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: musicxml2ly.py:2964
1614 #, python-format
1615 msgid "Unable to find input file %s"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: website_post.py:123
1619 msgid "English"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: website_post.py:126
1623 msgid "Other languages"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: website_post.py:127
1627 #, python-format
1628 msgid "About <a href=\"%s\">automatic language selection</a>."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: getopt-long.cc:153
1632 #, c-format
1633 msgid "option `%s' requires an argument"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: getopt-long.cc:157
1637 #, c-format
1638 msgid "option `%s' does not allow an argument"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: getopt-long.cc:161
1642 #, c-format
1643 msgid "unrecognized option: `%s'"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: getopt-long.cc:167
1647 #, c-format
1648 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: warn.cc:56
1652 #, c-format
1653 msgid "Log level set to %d\n"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: warn.cc:89
1657 #, c-format
1658 msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)"
1659 msgstr ""
1660
1661 #. Some expected warning was not triggered, so print out a warning.
1662 #: warn.cc:112
1663 #, c-format
1664 msgid "%d expected warning(s) not encountered: "
1665 msgstr ""
1666
1667 #: warn.cc:183
1668 #, c-format
1669 msgid "fatal error: %s"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: warn.cc:192
1673 #, c-format
1674 msgid "suppressed programming error: %s"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: warn.cc:197
1678 #, c-format
1679 msgid "programming error: %s"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: warn.cc:198
1683 msgid "continuing, cross fingers"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: warn.cc:207
1687 #, c-format
1688 msgid "suppressed error: %s"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: warn.cc:219
1692 #, c-format
1693 msgid "suppressed warning: %s"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: accidental-engraver.cc:180
1697 #, c-format
1698 msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: accidental-engraver.cc:210
1702 #, c-format
1703 msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: accidental.cc:200
1707 #, c-format
1708 msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: accidental.cc:215
1712 msgid "natural alteration glyph not found"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: all-font-metrics.cc:149
1716 #, c-format
1717 msgid "cannot find font: `%s'"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: apply-context-iterator.cc:42
1721 msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: arpeggio.cc:115
1725 msgid "no heads for arpeggio found?"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
1729 #, c-format
1730 msgid "cannot change, already in translator: %s"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: axis-group-engraver.cc:94
1734 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: axis-group-engraver.cc:95
1738 msgid "are there two Axis_group_engravers?"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: axis-group-engraver.cc:96
1742 msgid "removing this vertical group"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: axis-group-interface.cc:668
1746 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: bar-check-iterator.cc:84
1750 #, c-format
1751 msgid "barcheck failed at: %s"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: beam-engraver.cc:147
1755 msgid "already have a beam"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: beam-engraver.cc:230
1759 msgid "unterminated beam"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:149
1763 msgid "stem must have Rhythmic structure"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: beam-engraver.cc:277
1767 msgid "stem does not fit in beam"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: beam-engraver.cc:278
1771 msgid "beam was started here"
1772 msgstr ""
1773
1774 #. We are completely screwed.
1775 #: beam-quanting.cc:839
1776 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: beam.cc:181
1780 msgid "removing beam with no stems"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: change-iterator.cc:34
1784 #, c-format
1785 msgid "cannot change `%s' to `%s'"
1786 msgstr ""
1787
1788 #. FIXME: constant error message.
1789 #: change-iterator.cc:93
1790 msgid "cannot find context to switch to"
1791 msgstr ""
1792
1793 #. We could change the current translator's id, but that would make
1794 #. errors hard to catch.
1795 #.
1796 #. last->translator_id_string () = get_change
1797 #. ()->change_to_id_string ();
1798 #: change-iterator.cc:102
1799 #, c-format
1800 msgid "not changing to same context type: %s"
1801 msgstr ""
1802
1803 #. FIXME: uncomprehensable message
1804 #: change-iterator.cc:106
1805 msgid "none of these in my family"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: chord-tremolo-engraver.cc:88
1809 msgid "No tremolo to end"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: chord-tremolo-engraver.cc:109
1813 msgid "unterminated chord tremolo"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: clef.cc:65
1817 #, c-format
1818 msgid "clef `%s' not found"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: cluster.cc:120
1822 #, c-format
1823 msgid "unknown cluster style `%s'"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: cluster.cc:157
1827 msgid "junking empty cluster"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: coherent-ligature-engraver.cc:110
1831 #, c-format
1832 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
1833 msgstr ""
1834
1835 #. if we get to here, just put everything on one line
1836 #: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:205
1837 msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: context-property.cc:43
1841 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: context.cc:149
1845 #, c-format
1846 msgid "cannot find or create new `%s'"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: context.cc:207
1850 #, c-format
1851 msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: context.cc:400
1855 #, c-format
1856 msgid "cannot find or create: `%s'"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: custos.cc:87
1860 #, c-format
1861 msgid "custos `%s' not found"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: dispatcher.cc:83
1865 msgid "Event class should be a list"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: dispatcher.cc:166
1869 #, c-format
1870 msgid "Junking event: %s"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: dispatcher.cc:262
1874 msgid "Attempting to remove nonexisting listener."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: dispatcher.cc:284
1878 msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: dots.cc:48
1882 #, c-format
1883 msgid "dot `%s' not found"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: dynamic-engraver.cc:193
1887 msgid "cannot find start of (de)crescendo"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: dynamic-engraver.cc:200
1891 msgid "already have a decrescendo"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: dynamic-engraver.cc:202
1895 msgid "already have a crescendo"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: dynamic-engraver.cc:205
1899 msgid "cresc starts here"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: dynamic-engraver.cc:333
1903 msgid "unterminated (de)crescendo"
1904 msgstr ""
1905
1906 #. No explicit dynamic script events have occurred yet, but there is
1907 #. nevertheless a dynamic spanner.  Initialize last_volume_ to a
1908 #. value within the available range.
1909 #: dynamic-performer.cc:129
1910 msgid "(De)crescendo with unspecified starting volume in MIDI."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: episema-engraver.cc:75
1914 msgid "already have an episema"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: episema-engraver.cc:88
1918 msgid "cannot find start of episema"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: episema-engraver.cc:137
1922 msgid "unterminated episema"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178
1926 msgid "unterminated extender"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: flag.cc:113
1930 #, c-format
1931 msgid "flag `%s' not found"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: flag.cc:133
1935 #, c-format
1936 msgid "flag stroke `%s' not found"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: font-config-scheme.cc:151 font-config.cc:53
1940 #, c-format
1941 msgid "failed adding font directory: %s"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:55
1945 #, c-format
1946 msgid "Adding font directory: %s"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: font-config-scheme.cc:167
1950 #, c-format
1951 msgid "failed adding font file: %s"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: font-config-scheme.cc:169
1955 #, c-format
1956 msgid "Adding font file: %s"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: font-config.cc:38
1960 msgid "Initializing FontConfig..."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: font-config.cc:58
1964 msgid "Building font database..."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: footnote-engraver.cc:110
1968 msgid "Must be footnote-event."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: general-scheme.cc:390
1972 #, c-format
1973 msgid "failed redirecting stderr to `%s'"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: general-scheme.cc:469 output-ps.scm:48
1977 msgid "Found infinity or nan in output.  Substituting 0.0"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: glissando-engraver.cc:158
1981 msgid "unterminated glissando"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
1985 msgid "no music found in score"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: global-context-scheme.cc:104
1989 msgid "Interpreting music..."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: global-context-scheme.cc:126
1993 #, c-format
1994 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gregorian-ligature-engraver.cc:70
1998 #, c-format
1999 msgid "\\%s ignored"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gregorian-ligature-engraver.cc:75
2003 #, c-format
2004 msgid "implied \\%s added"
2005 msgstr ""
2006
2007 #. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
2008 #: gregorian-ligature-engraver.cc:224
2009 msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
2010 msgstr ""
2011
2012 #. (pitch == prev_pitch)
2013 #: gregorian-ligature-engraver.cc:236
2014 msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: grob-interface.cc:68
2018 #, c-format
2019 msgid "Unknown interface `%s'"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: grob-interface.cc:79
2023 #, c-format
2024 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: grob-property.cc:35
2028 #, c-format
2029 msgid "%d: %s"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: hairpin.cc:60
2033 msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: hairpin.cc:254
2037 msgid "decrescendo too small"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: horizontal-bracket-engraver.cc:62
2041 msgid "do not have that many brackets"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: horizontal-bracket-engraver.cc:71
2045 msgid "conflicting note group events"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: hyphen-engraver.cc:104
2049 msgid "removing unterminated hyphen"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: hyphen-engraver.cc:118
2053 msgid "unterminated hyphen; removing"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:91 lily-parser-scheme.cc:108
2057 #, c-format
2058 msgid "cannot find file: `%s'"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
2062 #, c-format
2063 msgid "(search path: `%s')"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: input.cc:138 source-file.cc:178 source-file.cc:193
2067 msgid "position unknown"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: key-engraver.cc:198
2071 msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: key-signature-interface.cc:77
2075 #, c-format
2076 msgid "No glyph found for alteration: %s"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: key-signature-interface.cc:87
2080 msgid "alteration not found"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ligature-bracket-engraver.cc:72 ligature-engraver.cc:104
2084 msgid "cannot find start of ligature"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ligature-bracket-engraver.cc:85 ligature-engraver.cc:131
2088 msgid "already have a ligature"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ligature-engraver.cc:109
2092 msgid "no right bound"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ligature-engraver.cc:140
2096 msgid "no left bound"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ligature-engraver.cc:184
2100 msgid "unterminated ligature"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ligature-engraver.cc:211
2104 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: ligature-engraver.cc:212
2108 msgid "ligature was started here"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: lily-guile.cc:93
2112 #, c-format
2113 msgid "(load path: `%s')"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: lily-guile.cc:416
2117 #, c-format
2118 msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: lily-guile.cc:419
2122 msgid "perhaps a typing error?"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: lily-guile.cc:426
2126 msgid "doing assignment anyway"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: lily-guile.cc:438
2130 #, c-format
2131 msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: lily-lexer.cc:255
2135 msgid "include files are not allowed in safe mode"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: lily-lexer.cc:282
2139 #, c-format
2140 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: lily-lexer.cc:303 lily-lexer.cc:316
2144 #, c-format
2145 msgid "%s:EOF"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: lily-parser-scheme.cc:80
2149 #, c-format
2150 msgid "Changing working directory to: `%s'"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: lily-parser-scheme.cc:84
2154 #, c-format
2155 msgid "unable to change directory to: `%s'"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: lily-parser-scheme.cc:99
2159 #, c-format
2160 msgid "cannot find init file: `%s'"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: lily-parser-scheme.cc:117
2164 #, c-format
2165 msgid "Processing `%s'"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: lily-parser-scheme.cc:208
2169 msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: lily-parser-scheme.cc:239
2173 msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: lily-parser.cc:109
2177 msgid "Parsing..."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: line-spanner.cc:373
2181 msgid "Line spanner's left point is to the right of its right point."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: lyric-combine-music-iterator.cc:199
2185 msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: lyric-combine-music-iterator.cc:337
2189 #, c-format
2190 msgid "cannot find Voice `%s'"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: lyric-engraver.cc:186
2194 msgid "Lyric syllable does not have note.  Use \\lyricsto or associatedVoice."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: main.cc:101
2198 #, c-format
2199 msgid ""
2200 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
2201 "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
2202 "under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
2203 "information.\n"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: main.cc:107
2207 msgid ""
2208 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
2209 "modify it under the terms of the GNU General Public License as \n"
2210 "published by the Free Software Foundation, either version 3 of\n"
2211 "the License, or (at your option) any later version.\n"
2212 "\n"
2213 "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2214 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2215 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
2216 "General Public License for more details.\n"
2217 "\n"
2218 "    You should have received a copy of the\n"
2219 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
2220 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
2221 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: main.cc:141
2225 msgid "SYM[=VAL]"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: main.cc:142
2229 msgid ""
2230 "set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
2231 "Use -dhelp for help."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: main.cc:146
2235 msgid "EXPR"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: main.cc:146
2239 msgid "evaluate scheme code"
2240 msgstr ""
2241
2242 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
2243 #. for --output-format.
2244 #: main.cc:149
2245 msgid "FORMATs"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: main.cc:149
2249 msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: main.cc:150
2253 msgid "generate PDF (default)"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: main.cc:151
2257 msgid "generate PNG"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: main.cc:152
2261 msgid "generate PostScript"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: main.cc:155
2265 msgid "FIELD"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: main.cc:155
2269 msgid ""
2270 "dump header field FIELD to file\n"
2271 "named BASENAME.FIELD"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: main.cc:158
2275 msgid "add DIR to search path"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: main.cc:159
2279 msgid "use FILE as init file"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: main.cc:162
2283 msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: main.cc:162
2287 msgid ""
2288 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
2289 "and cd into DIR"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: main.cc:167
2293 msgid ""
2294 "print log messages according to LOGLEVEL.  Possible values are:\n"
2295 "NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: main.cc:171
2299 msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: main.cc:172
2303 msgid "relocate using directory of lilypond program"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: main.cc:173
2307 msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: main.cc:175
2311 msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)"
2312 msgstr ""
2313
2314 #. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
2315 #: main.cc:242
2316 #, c-format
2317 msgid ""
2318 "Copyright (c) %s by\n"
2319 "%s  and others."
2320 msgstr ""
2321
2322 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
2323 #: main.cc:269
2324 #, c-format
2325 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: main.cc:271
2329 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: main.cc:273
2333 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: main.cc:275
2337 #, c-format
2338 msgid "For more information, see %s"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: main.cc:277
2342 msgid "Options:"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: main.cc:331
2346 #, c-format
2347 msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: main.cc:345
2351 #, c-format
2352 msgid "no such user: %s"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: main.cc:347
2356 #, c-format
2357 msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: main.cc:362
2361 #, c-format
2362 msgid "no such group: %s"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: main.cc:364
2366 #, c-format
2367 msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: main.cc:372
2371 #, c-format
2372 msgid "cannot chroot to: %s: %s"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: main.cc:379
2376 #, c-format
2377 msgid "cannot change group id to: %d: %s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: main.cc:385
2381 #, c-format
2382 msgid "cannot change user id to: %d: %s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: main.cc:391
2386 #, c-format
2387 msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: main.cc:639
2391 #, c-format
2392 msgid "exception caught: %s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #. FIXME: constant error message.
2396 #: mark-engraver.cc:156
2397 msgid "rehearsalMark must have integer value"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: mark-engraver.cc:162
2401 msgid "mark label must be a markup object"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: mensural-ligature-engraver.cc:96
2405 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: mensural-ligature-engraver.cc:123
2409 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: mensural-ligature-engraver.cc:137
2413 msgid "single note ligature - skipping"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: mensural-ligature-engraver.cc:148
2417 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: mensural-ligature-engraver.cc:159
2421 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: mensural-ligature-engraver.cc:202
2425 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: mensural-ligature-engraver.cc:212
2429 msgid ""
2430 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
2431 "and there may be only zero or two of them"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: mensural-ligature-engraver.cc:232
2435 msgid ""
2436 "invalid ligatura ending:\n"
2437 "when the last note is a descending brevis,\n"
2438 "the penultimate note must be another one,\n"
2439 "or the ligatura must be LB or SSB"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: mensural-ligature-engraver.cc:387
2443 msgid "unexpected case fall-through"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: midi-item.cc:89
2447 #, c-format
2448 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: midi-item.cc:161
2452 msgid "Time signature with more than 255 beats.  Truncating"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: midi-stream.cc:39
2456 #, c-format
2457 msgid "cannot open for write: %s: %s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: midi-stream.cc:55
2461 #, c-format
2462 msgid "cannot write to file: `%s'"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:122
2466 msgid "Calculating line breaks..."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: minimal-page-breaking.cc:44
2470 msgid "Calculating page breaks..."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: multi-measure-rest.cc:138
2474 msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list.  Falling back to whole rests."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: multi-measure-rest.cc:328
2478 msgid "Using naive multi measure rest spacing."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: music.cc:150
2482 #, c-format
2483 msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
2484 msgstr ""
2485
2486 #: music.cc:219
2487 msgid "(normalized pitch)"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: music.cc:223
2491 #, c-format
2492 msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: new-dynamic-engraver.cc:168
2496 #, c-format
2497 msgid ""
2498 "unknown crescendo style: %s\n"
2499 "defaulting to hairpin."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: new-dynamic-engraver.cc:233
2503 #, c-format
2504 msgid "unterminated %s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: new-fingering-engraver.cc:113
2508 msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: new-fingering-engraver.cc:269
2512 msgid "no placement found for fingerings"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: new-fingering-engraver.cc:270
2516 msgid "placing below"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: note-collision.cc:496
2520 msgid "ignoring too many clashing note columns"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: note-column.cc:147
2524 msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: note-head.cc:95
2528 #, c-format
2529 msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: note-heads-engraver.cc:76
2533 msgid "NoteEvent without pitch"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: open-type-font.cc:44
2537 #, c-format
2538 msgid "cannot allocate %lu bytes"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: open-type-font.cc:48
2542 #, c-format
2543 msgid "cannot load font table: %s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: open-type-font.cc:53
2547 #, c-format
2548 msgid "FreeType error: %s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: open-type-font.cc:110
2552 #, c-format
2553 msgid "unsupported font format: %s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: open-type-font.cc:112
2557 #, c-format
2558 msgid "error reading font file %s: %s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: open-type-font.cc:187
2562 #, c-format
2563 msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: open-type-font.cc:318 pango-font.cc:189
2567 #, c-format
2568 msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #. find out the ideal number of pages
2572 #: optimal-page-breaking.cc:62
2573 msgid "Finding the ideal number of pages..."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: optimal-page-breaking.cc:85
2577 msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: optimal-page-breaking.cc:105
2581 msgid "Fitting music on 1 page..."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: optimal-page-breaking.cc:107
2585 #, c-format
2586 msgid "Fitting music on %d pages..."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: optimal-page-breaking.cc:109
2590 #, c-format
2591 msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:172
2595 #, c-format
2596 msgid "trying %d systems"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:200
2600 #, c-format
2601 msgid "best score for this sys-count: %f"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: optimal-page-breaking.cc:207 page-turn-page-breaking.cc:248
2605 #: paper-score.cc:162
2606 msgid "Drawing systems..."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: output-def.cc:235
2610 msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: output-def.cc:242
2614 msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: page-breaking.cc:277
2618 msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: page-breaking.cc:282
2622 msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: page-layout-problem.cc:403
2626 msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: page-layout-problem.cc:732
2630 msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: page-layout-problem.cc:735
2634 #, c-format
2635 msgid "cannot fit music on page: overflow is %f"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: page-layout-problem.cc:737
2639 msgid "compressing music to fit"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: page-layout-problem.cc:1197
2643 msgid "staff-affinities should only decrease"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: page-turn-page-breaking.cc:168
2647 #, c-format
2648 msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: page-turn-page-breaking.cc:217
2652 msgid "cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-page-number to an even number."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: page-turn-page-breaking.cc:230
2656 #, c-format
2657 msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: page-turn-page-breaking.cc:300
2661 #, c-format
2662 msgid "break starting at page %d"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: page-turn-page-breaking.cc:301
2666 #, c-format
2667 msgid "\tdemerits: %f"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: page-turn-page-breaking.cc:302
2671 #, c-format
2672 msgid "\tsystem count: %d"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: page-turn-page-breaking.cc:303
2676 #, c-format
2677 msgid "\tpage count: %d"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: page-turn-page-breaking.cc:304
2681 #, c-format
2682 msgid "\tprevious break: %d"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: pango-font.cc:205
2686 #, c-format
2687 msgid ""
2688 "Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
2689 "Skipping glyph U+%0X, file %s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: pango-font.cc:242
2693 #, c-format
2694 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: pango-font.cc:291
2698 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: paper-book.cc:214
2702 #, c-format
2703 msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: paper-book.cc:233
2707 #, c-format
2708 msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: paper-column-engraver.cc:261
2712 msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: paper-outputter-scheme.cc:41
2716 #, c-format
2717 msgid "Layout output to `%s'..."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: paper-score.cc:134
2721 #, c-format
2722 msgid "Element count %d (spanners %d) "
2723 msgstr ""
2724
2725 #: paper-score.cc:138
2726 msgid "Preprocessing graphical objects..."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: parse-scm.cc:121
2730 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: partial-iterator.cc:45
2734 msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: pdf-scheme.cc:50
2738 #, c-format
2739 msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: percent-repeat-engraver.cc:147
2743 msgid "unterminated percent repeat"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: performance.cc:54
2747 msgid "Track..."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: performance.cc:82
2751 #, c-format
2752 msgid "MIDI output to `%s'..."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: phrasing-slur-engraver.cc:101 slur-engraver.cc:102
2756 #, c-format
2757 msgid "direction of %s invalid: %d"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: phrasing-slur-engraver.cc:175
2761 msgid "unterminated phrasing slur"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: phrasing-slur-engraver.cc:210
2765 msgid "cannot end phrasing slur"
2766 msgstr ""
2767
2768 #. We already have an old slur, so give a warning
2769 #. and completely ignore the new slur.
2770 #: phrasing-slur-engraver.cc:230
2771 msgid "already have phrasing slur"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: piano-pedal-engraver.cc:279
2775 #, c-format
2776 msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: piano-pedal-engraver.cc:294 piano-pedal-engraver.cc:305
2780 #: piano-pedal-performer.cc:104
2781 #, c-format
2782 msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: piano-pedal-engraver.cc:340
2786 #, c-format
2787 msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: program-option-scheme.cc:235
2791 #, c-format
2792 msgid "no such internal option: %s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: property-iterator.cc:93
2796 #, c-format
2797 msgid "not a grob name, `%s'"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: relative-octave-check.cc:49
2801 msgid "Failed octave check, got: "
2802 msgstr ""
2803
2804 #: relocate.cc:52
2805 #, c-format
2806 msgid "Setting %s to %s"
2807 msgstr ""
2808
2809 #. this warning should only be printed in debug mode!
2810 #: relocate.cc:73
2811 #, c-format
2812 msgid "no such file: %s for %s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #. this warning should only be printed in debug mode!
2816 #. this warning should only be printed in debug mode
2817 #: relocate.cc:84 relocate.cc:102
2818 #, c-format
2819 msgid "no such directory: %s for %s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: relocate.cc:93
2823 #, c-format
2824 msgid "%s=%s (prepend)\n"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: relocate.cc:124
2828 #, c-format
2829 msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: relocate.cc:134
2833 #, c-format
2834 msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: relocate.cc:146
2838 #, c-format
2839 msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: relocate.cc:186
2843 #, c-format
2844 msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: relocate.cc:192
2848 #, c-format
2849 msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s\n"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: relocate.cc:208
2853 #, c-format
2854 msgid ""
2855 "Relocation: from PATH=%s\n"
2856 "argv0=%s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: relocate.cc:235
2860 msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: relocate.cc:360
2864 #, c-format
2865 msgid "Relocation file: %s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: relocate.cc:364 source-file.cc:65
2869 #, c-format
2870 msgid "cannot open file: `%s'"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: relocate.cc:394
2874 #, c-format
2875 msgid "Unknown relocation command %s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: rest-collision-engraver.cc:70
2879 msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: rest-collision.cc:146
2883 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: rest-collision.cc:157 rest-collision.cc:266
2887 msgid "too many colliding rests"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: rest.cc:192
2891 #, c-format
2892 msgid "rest `%s' not found"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: score-engraver.cc:78
2896 #, c-format
2897 msgid "cannot find `%s'"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: score-engraver.cc:80
2901 msgid "Music font has not been installed properly."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: score-engraver.cc:82
2905 #, c-format
2906 msgid "Search path `%s'"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: score-engraver.cc:84
2910 msgid "Aborting"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: score.cc:172
2914 msgid "already have music in score"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: score.cc:173
2918 msgid "this is the previous music"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: score.cc:178
2922 msgid "errors found, ignoring music expression"
2923 msgstr ""
2924
2925 #. FIXME:
2926 #: script-engraver.cc:113
2927 msgid "do not know how to interpret articulation:"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: script-engraver.cc:114
2931 msgid " scheme encoding: "
2932 msgstr ""
2933
2934 #: skyline-pair.cc:131
2935 msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: slur-engraver.cc:176
2939 msgid "unterminated slur"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: slur-engraver.cc:211
2943 msgid "cannot end slur"
2944 msgstr ""
2945
2946 #. We already have an old slur, so give a warning
2947 #. and completely ignore the new slur.
2948 #: slur-engraver.cc:231
2949 msgid "already have slur"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: slur.cc:430
2953 #, c-format
2954 msgid "Ignoring grob for slur: %s.  avoid-slur not set?"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: source-file.cc:85
2958 #, c-format
2959 msgid "expected to read %d characters, got %d"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: staff-performer.cc:275
2963 msgid "MIDI channel wrapped around"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: staff-performer.cc:276
2967 msgid "remapping modulo 16"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: stem-engraver.cc:110
2971 msgid "tremolo duration is too long"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: stem-engraver.cc:162
2975 #, c-format
2976 msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: stem-engraver.cc:165
2980 msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: stem.cc:128
2984 msgid "weird stem size, check for narrow beams"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: system.cc:200
2988 #, c-format
2989 msgid "Element count %d"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: system.cc:480
2993 #, c-format
2994 msgid "Grob count %d"
2995 msgstr ""
2996
2997 #. TODO: Also print the arguments of the markup!
2998 #: text-interface.cc:129
2999 #, c-format
3000 msgid "Cyclic markup detected: %s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #. TODO: Also print the arguments of the markup!
3004 #: text-interface.cc:142
3005 #, c-format
3006 msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: text-spanner-engraver.cc:72
3010 msgid "cannot find start of text spanner"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: text-spanner-engraver.cc:85
3014 msgid "already have a text spanner"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: text-spanner-engraver.cc:130
3018 msgid "unterminated text spanner"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: tie-engraver.cc:117
3022 msgid "unterminated tie"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: tie-engraver.cc:348
3026 msgid "lonely tie"
3027 msgstr ""
3028
3029 #.
3030 #. Todo: should make typecheck?
3031 #.
3032 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
3033 #.
3034 #: time-signature-engraver.cc:75
3035 #, c-format
3036 msgid "strange time signature found: %d/%d"
3037 msgstr ""
3038
3039 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
3040 #. (Here really with a warning!)
3041 #: time-signature.cc:122
3042 #, c-format
3043 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: translator-ctors.cc:65
3047 #, c-format
3048 msgid "unknown translator: `%s'"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: translator-group-ctors.cc:40
3052 #, c-format
3053 msgid "fatal error.  Couldn't find type: %s"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: translator-group.cc:188
3057 #, c-format
3058 msgid "cannot find: `%s'"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: translator.cc:326
3062 #, c-format
3063 msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: translator.cc:327
3067 #, c-format
3068 msgid "Previous %s event here"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: ttf.cc:480 ttf.cc:528
3072 #, c-format
3073 msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ttf.cc:512 ttf.cc:562
3077 msgid "font index must be non-negative, using index 0"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: tuplet-engraver.cc:110
3081 msgid "No tuplet to end"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: vaticana-ligature-engraver.cc:400
3085 #, c-format
3086 msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: vaticana-ligature-engraver.cc:466
3090 msgid "Ambiguous use of dots in ligature: there are multiple dotted notes with the same pitch.  The ligature should be split."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: vaticana-ligature-engraver.cc:524
3094 msgid "This ligature has a dotted head followed by a non-dotted head.  The ligature should be split after the last dotted head before this head."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: vaticana-ligature-engraver.cc:736
3098 #, c-format
3099 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: vaticana-ligature.cc:94
3103 msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: vaticana-ligature.cc:99
3107 msgid "ascending vaticana style flexa"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. fixme: be more verbose.
3111 #: volta-engraver.cc:110
3112 msgid "cannot end volta spanner"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: volta-engraver.cc:120
3116 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: volta-engraver.cc:124
3120 msgid "also already have an ended spanner"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: volta-engraver.cc:125
3124 msgid "giving up"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: parser.yy:161 parser.yy:175
3128 msgid "Too much lookahead"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: parser.yy:835 parser.yy:1284
3132 msgid "not a context mod"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: parser.yy:1027
3136 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: parser.yy:1051
3140 msgid "need \\paper for paper block"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: parser.yy:1204
3144 msgid "Ignoring non-music expression"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: parser.yy:2044
3148 msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: parser.yy:2057
3152 msgid "Grob name should be alphanumeric"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: parser.yy:2261
3156 msgid "not a rhythmic event"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: parser.yy:2357 parser.yy:2362
3160 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: parser.yy:2477
3164 msgid "expecting string as script definition"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: parser.yy:2637 parser.yy:2681
3168 #, c-format
3169 msgid "not a duration: %d"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: parser.yy:2800
3173 msgid "have to be in Note mode for notes"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: parser.yy:2855
3177 msgid "have to be in Chord mode for chords"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: parser.yy:3115
3181 msgid "not a markup"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: lexer.ll:218
3185 msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: lexer.ll:221
3189 msgid "Skipping UTF-8 BOM"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: lexer.ll:279
3193 #, c-format
3194 msgid "Renaming input to: `%s'"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: lexer.ll:296
3198 msgid "quoted string expected after \\version"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: lexer.ll:300
3202 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: lexer.ll:304
3206 msgid "integer expected after \\sourcefileline"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: lexer.ll:327
3210 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: lexer.ll:351
3214 #, c-format
3215 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: lexer.ll:377
3219 msgid "string expected after \\include"
3220 msgstr ""
3221
3222 #. backup rule
3223 #: lexer.ll:387
3224 msgid "end quote missing"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: lexer.ll:558
3228 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: lexer.ll:672
3232 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: lexer.ll:684
3236 msgid "EOF found inside a comment"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: lexer.ll:782
3240 #, c-format
3241 msgid "invalid character: `%s'"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: lexer.ll:903 lexer.ll:904
3245 #, c-format
3246 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: lexer.ll:1186 lexer.ll:1187
3250 msgid "non-UTF-8 input"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: lexer.ll:1230 lexer.ll:1231
3254 #, c-format
3255 msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: lexer.ll:1231 lexer.ll:1232
3259 msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: lexer.ll:1237 lexer.ll:1238
3263 #, c-format
3264 msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: backend-library.scm:27
3268 #, scheme-format
3269 msgid "Invoking `~a'..."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: backend-library.scm:31
3273 #, scheme-format
3274 msgid "`~a' failed (~a)\n"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: backend-library.scm:90
3278 #, scheme-format
3279 msgid "Converting to `~a'...\n"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. Do not try to guess the name of the png file,
3283 #. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
3284 #: backend-library.scm:99
3285 #, scheme-format
3286 msgid "Converting to ~a..."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: backend-library.scm:137
3290 #, scheme-format
3291 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: backend-library.scm:187
3295 #, scheme-format
3296 msgid "missing stencil expression `~S'"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: chord-entry.scm:52
3300 #, scheme-format
3301 msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21
3305 #: define-music-properties.scm:21
3306 #, scheme-format
3307 msgid "symbol ~S redefined"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: define-event-classes.scm:67
3311 #, scheme-format
3312 msgid "unknown parent class `~a'"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: define-markup-commands.scm:887
3316 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: define-markup-commands.scm:2614
3320 #, scheme-format
3321 msgid "Cannot find glyph ~a"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: define-markup-commands.scm:3040
3325 #, scheme-format
3326 msgid "no brace found for point size ~S "
3327 msgstr ""
3328
3329 #: define-markup-commands.scm:3041
3330 #, scheme-format
3331 msgid "defaulting to ~S pt"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: define-markup-commands.scm:3194
3335 #, scheme-format
3336 msgid "not a valid duration string: ~a"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: define-music-types.scm:765
3340 #, scheme-format
3341 msgid "symbol expected: ~S"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: define-music-types.scm:768
3345 #, scheme-format
3346 msgid "cannot find music object: ~S"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: define-music-types.scm:787
3350 #, scheme-format
3351 msgid "unknown repeat type `~S'"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: define-music-types.scm:788
3355 msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: define-note-names.scm:962
3359 msgid "Select note names language."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: define-note-names.scm:968
3363 #, scheme-format
3364 msgid "Using `~a' note names..."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: define-note-names.scm:971
3368 #, scheme-format
3369 msgid "Could not find language `~a'.  Ignoring."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: document-backend.scm:132
3373 #, scheme-format
3374 msgid "pair expected in doc ~s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: document-backend.scm:189
3378 #, scheme-format
3379 msgid "cannot find interface for property: ~S"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: document-backend.scm:199
3383 #, scheme-format
3384 msgid "unknown Grob interface: ~S"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: documentation-lib.scm:59
3388 #, scheme-format
3389 msgid "Processing ~S..."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: documentation-lib.scm:176
3393 #, scheme-format
3394 msgid "Writing ~S..."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: documentation-lib.scm:188
3398 #, scheme-format
3399 msgid "cannot find description for property `~S' (~S)"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: documentation-lib.scm:209
3403 #, scheme-format
3404 msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: flag-styles.scm:151
3408 #, scheme-format
3409 msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: framework-eps.scm:108
3413 #, scheme-format
3414 msgid "Writing ~a..."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: framework-ps.scm:250
3418 #, scheme-format
3419 msgid "cannot embed ~S=~S"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: framework-ps.scm:293
3423 #, scheme-format
3424 msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: framework-ps.scm:311
3428 #, scheme-format
3429 msgid "do not know how to embed ~S=~S"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: framework-ps.scm:336
3433 #, scheme-format
3434 msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: framework-ps.scm:686
3438 msgid ""
3439 "\n"
3440 "The PostScript backend does not support the\n"
3441 "system-by-system output.  For that, use the EPS backend instead,\n"
3442 "\n"
3443 "  lilypond -dbackend=eps FILE\n"
3444 "\n"
3445 "If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
3446 "to only remove anything before\n"
3447 "\n"
3448 "  %% ****************************************************************\n"
3449 "  %% Start cut-&-pastable-section\n"
3450 "  %% ****************************************************************\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: framework-svg.scm:84
3454 #, scheme-format
3455 msgid "Updating font into: ~a"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: graphviz.scm:64
3459 #, scheme-format
3460 msgid "Writing graph `~a'..."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: layout-beam.scm:40
3464 #, scheme-format
3465 msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: layout-beam.scm:54
3469 #, scheme-format
3470 msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: lily-library.scm:299
3474 msgid "Music unsuitable for context-mod"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: lily-library.scm:349
3478 #, scheme-format
3479 msgid "Cannot find context-def \\~a"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: lily-library.scm:365
3483 msgid "Music unsuitable for output-def"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: lily-library.scm:892
3487 msgid ""
3488 "Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
3489 "which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
3490 "applied to function @var{getter}."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: lily-library.scm:966
3494 #, scheme-format
3495 msgid "unknown unit: ~S"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: lily-library.scm:991
3499 #, scheme-format
3500 msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: lily-library.scm:997
3504 msgid "old relative compatibility not used"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: lily.scm:234
3508 msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: lily.scm:237
3512 msgid "Guile 1.8\n"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: lily.scm:297
3516 #, scheme-format
3517 msgid "cannot find: ~A"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: lily.scm:708
3521 msgid "Success: compilation successfully completed"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: lily.scm:709
3525 msgid "Compilation completed with warnings or errors"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: lily.scm:771
3529 #, scheme-format
3530 msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: lily.scm:774
3534 #, scheme-format
3535 msgid ""
3536 "logfile ~a (exit ~a):\n"
3537 "~a"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: lily.scm:796 lily.scm:882
3541 #, scheme-format
3542 msgid "failed files: ~S"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: lily.scm:873
3546 #, scheme-format
3547 msgid "Redirecting output to ~a..."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: lily.scm:892 ps-to-png.scm:66
3551 #, scheme-format
3552 msgid "Invoking `~a'...\n"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: ly-syntax-constructors.scm:66
3556 #, scheme-format
3557 msgid "~a function cannot return ~a"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: ly-syntax-constructors.scm:75
3561 #, scheme-format
3562 msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ly-syntax-constructors.scm:188
3566 #, scheme-format
3567 msgid "Invalid property operation ~a"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: markup-macros.scm:331
3571 #, scheme-format
3572 msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: markup-macros.scm:337
3576 #, scheme-format
3577 msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: markup-macros.scm:373
3581 #, scheme-format
3582 msgid "Not a markup command: ~A"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: modal-transforms.scm:38
3586 msgid "'from' pitch not in scale; ignoring"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75
3590 msgid "'to' pitch not in scale; ignoring"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: modal-transforms.scm:46
3594 msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: modal-transforms.scm:71
3598 msgid "'around' pitch not in scale; ignoring"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modal-transforms.scm:79
3602 msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modal-transforms.scm:95
3606 msgid "negative replication count; ignoring"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: music-functions.scm:272
3610 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: music-functions.scm:303
3614 #, scheme-format
3615 msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: music-functions.scm:689
3619 msgid "Bad chord repetition"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: music-functions.scm:724
3623 #, scheme-format
3624 msgid "music expected: ~S"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: music-functions.scm:1042
3628 #, scheme-format
3629 msgid "cannot find quoted music: `~S'"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: music-functions.scm:1180
3633 msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: music-functions.scm:1240
3637 #, scheme-format
3638 msgid "Unknown octaveness type: ~S "
3639 msgstr ""
3640
3641 #: music-functions.scm:1241
3642 msgid "Defaulting to 'any-octave."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: music-functions.scm:1578
3646 #, scheme-format
3647 msgid "unknown accidental style: ~S"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: output-ps.scm:277 output-svg.scm:524
3651 #, scheme-format
3652 msgid "unknown line-cap-style: ~S"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: output-ps.scm:282 output-svg.scm:530
3656 #, scheme-format
3657 msgid "unknown line-join-style: ~S"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: output-svg.scm:47
3661 #, scheme-format
3662 msgid "undefined: ~S"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: output-svg.scm:157
3666 #, scheme-format
3667 msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: output-svg.scm:237
3671 msgid "Glyph must have a unicode value"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: output-svg.scm:289 output-svg.scm:299
3675 #, scheme-format
3676 msgid "cannot find SVG font ~S"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: paper.scm:120
3680 msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: paper.scm:315
3684 #, scheme-format
3685 msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: paper.scm:327
3689 #, scheme-format
3690 msgid "Unknown paper size: ~a"
3691 msgstr ""
3692
3693 #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
3694 #. that in parse-scm.cc
3695 #: paper.scm:342
3696 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: parser-clef.scm:143 parser-clef.scm:183
3700 #, scheme-format
3701 msgid "unknown clef type `~a'"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: parser-clef.scm:144 parser-clef.scm:184
3705 #, scheme-format
3706 msgid "supported clefs: ~a"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: parser-ly-from-scheme.scm:73
3710 msgid "error in #{ ... #}"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: part-combiner.scm:598
3714 #, scheme-format
3715 msgid "quoted music `~a' is empty"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: ps-to-png.scm:70
3719 #, scheme-format
3720 msgid "~a exited with status: ~S"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: to-xml.scm:191
3724 #, scheme-format
3725 msgid "assertion failed: ~S"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: translation-functions.scm:359
3729 #, scheme-format
3730 msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: translation-functions.scm:362
3734 #, scheme-format
3735 msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: translation-functions.scm:413
3739 #, scheme-format
3740 msgid "No open string for pitch ~a"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: translation-functions.scm:428 translation-functions.scm:440
3744 #, scheme-format
3745 msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: translation-functions.scm:431
3749 msgid "Ignoring string request and recalculating."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: translation-functions.scm:443
3753 msgid "Ignoring note in tablature."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: translation-functions.scm:466
3757 #, scheme-format
3758 msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: translation-functions.scm:571
3762 #, scheme-format
3763 msgid ""
3764 "No label for fret ~a (on string ~a);\n"
3765 "only ~a fret labels provided"
3766 msgstr ""