]> git.donarmstrong.com Git - roundcube.git/blob - debian/po/pt_BR.po
Add Brazilian Portuguese debconf translation. Closes: #581745.
[roundcube.git] / debian / po / pt_BR.po
1 # roundcube Brazilian Portuguese translation.
2 # Copyright (C) 2009 roundcube's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the roundcube package.
4 # Bruno Gurgel Gomes de Oliveira <bruno.gurgel@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr "pt_BR utf-8\n"
8 "Project-Id-Version: roundcube\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: roundcube@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-15 17:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-11 13:15+1200\n"
12 "Last-Translator: Bruno Gurgel Gomes de Oliveira <bruno.gurgel@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. Type: multiselect
19 #. Choices
20 #: ../templates:2001
21 msgid "apache2"
22 msgstr "apache2"
23
24 #. Type: multiselect
25 #. Choices
26 #: ../templates:2001
27 msgid "lighttpd"
28 msgstr "lighttpd"
29
30 #. Type: multiselect
31 #. Description
32 #: ../templates:2002
33 msgid "Web server(s) to configure automatically:"
34 msgstr "Servidor(es) web para configurar automaticamente:"
35
36 #. Type: multiselect
37 #. Description
38 #: ../templates:2002
39 msgid ""
40 "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 "
41 "and lighttpd can be configured automatically."
42 msgstr ""
43 "O RoundCube dá suporte a qualquer servidor web que tenha suporte a PHP, no "
44 "entanto, somente o Apache2 e o lighttpd podem ser configurados "
45 "automaticamente."
46
47 #. Type: multiselect
48 #. Description
49 #: ../templates:2002
50 msgid ""
51 "Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
52 "RoundCube."
53 msgstr ""
54 "Por favor, selecione o(s) servidor(es) web que deve(m) ser configurado(s) "
55 "automaticamente para o RoundCube."
56
57 #. Type: boolean
58 #. Description
59 #: ../templates:3001
60 msgid "Should the webserver(s) be restarted now?"
61 msgstr "O(s) servidor(es) web deve(m) ser reiniciado(s) agora?"
62
63 #. Type: boolean
64 #. Description
65 #: ../templates:3001
66 msgid ""
67 "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
68 "have to be restarted."
69 msgstr ""
70 "Para ativar a nova configuração, o(s) servidor(es) web reconfigurado(s) deve"
71 "(m) ser reiniciado(s)."
72
73 #. Type: string
74 #. Description
75 #: ../templates:4001
76 msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:"
77 msgstr "Servidor(es) IMAP usado(s) pelo RoundCube:"
78
79 #. Type: string
80 #. Description
81 #: ../templates:4001
82 msgid "Please select the IMAP server(s) that should be used with RoundCube."
83 msgstr ""
84 "Por favor, selecione o(s) servidor(es) IMAP que deve(m) ser usado(s) com o "
85 "RoundCube."
86
87 #. Type: string
88 #. Description
89 #: ../templates:4001
90 msgid ""
91 "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a "
92 "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
93 "single host will enforce using this host."
94 msgstr ""
95 "Se isto for deixado em branco, uma caixa de texto será mostrada no login. "
96 "Informando uma lista de hosts separados por espaço exibirá um menu suspenso. "
97 "Informando um único host forçará o uso do mesmo."
98
99 #. Type: string
100 #. Description
101 #: ../templates:4001
102 msgid ""
103 "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
104 msgstr ""
105 "Para usar conexões SSL, por favor, informe os nomes de máquina como: 'ssl://"
106 "nome-da-máquina:993'."
107
108 #. Type: select
109 #. Description
110 #: ../templates:5001
111 msgid "Default language:"
112 msgstr "Idioma padrão:"
113
114 #. Type: select
115 #. Description
116 #: ../templates:5001
117 msgid "Please choose the default language for RoundCube."
118 msgstr "Por favor, escolha o idioma padrão para o RoundCube."
119
120 #. Type: select
121 #. Description
122 #: ../templates:5001
123 msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences."
124 msgstr ""
125 "Esta escolha poderá ser sobrescrita por usuários em suas preferências "
126 "individuais."
127
128 #. Type: select
129 #. Description
130 #: ../templates:5001
131 msgid ""
132 "However, the default language will be used for the login screen and the "
133 "first connection of users."
134 msgstr ""
135 "No entanto, o idioma padrão será usado para a tela de login e a primeira "
136 "conexão dos usuários."
137