]> git.donarmstrong.com Git - roundcube.git/commitdiff
Add Brazilian Portuguese debconf translation. Closes: #581745.
authorVincent Bernat <bernat@debian.org>
Sat, 15 May 2010 18:47:19 +0000 (18:47 +0000)
committerJérémy Bobbio <lunar@debian.org>
Sat, 18 Jun 2011 18:39:28 +0000 (20:39 +0200)
debian/changelog
debian/po/pt_BR.po [new file with mode: 0644]

index f46829e4bc48272915931912f8f602cc8e32df87..a67d505c5b9855a0b63c44c01969e26f532381ef 100644 (file)
@@ -3,6 +3,8 @@ roundcube (0.3.1-4) UNRELEASED; urgency=low
   * Update README.Debian to state that the variable to modify is
     'htmleditor' instead of 'enable_htmleditor'. Thanks to Hans
     Spaans. Closes: #575556.
+  * Add Brazilian Portuguese debconf translation, thanks to Eder
+    L. Marques. Closes: #581745.
 
  -- Vincent Bernat <bernat@debian.org>  Sat, 27 Mar 2010 01:15:46 +0100
 
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..72994e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,137 @@
+# roundcube Brazilian Portuguese translation.
+# Copyright (C) 2009 roundcube's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the roundcube package.
+# Bruno Gurgel Gomes de Oliveira <bruno.gurgel@gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr "pt_BR utf-8\n"
+"Project-Id-Version: roundcube\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: roundcube@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-15 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-11 13:15+1200\n"
+"Last-Translator: Bruno Gurgel Gomes de Oliveira <bruno.gurgel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:2001
+msgid "apache2"
+msgstr "apache2"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:2001
+msgid "lighttpd"
+msgstr "lighttpd"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:2002
+msgid "Web server(s) to configure automatically:"
+msgstr "Servidor(es) web para configurar automaticamente:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:2002
+msgid ""
+"RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 "
+"and lighttpd can be configured automatically."
+msgstr ""
+"O RoundCube dá suporte a qualquer servidor web que tenha suporte a PHP, no "
+"entanto, somente o Apache2 e o lighttpd podem ser configurados "
+"automaticamente."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:2002
+msgid ""
+"Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
+"RoundCube."
+msgstr ""
+"Por favor, selecione o(s) servidor(es) web que deve(m) ser configurado(s) "
+"automaticamente para o RoundCube."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Should the webserver(s) be restarted now?"
+msgstr "O(s) servidor(es) web deve(m) ser reiniciado(s) agora?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
+"have to be restarted."
+msgstr ""
+"Para ativar a nova configuração, o(s) servidor(es) web reconfigurado(s) deve"
+"(m) ser reiniciado(s)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:"
+msgstr "Servidor(es) IMAP usado(s) pelo RoundCube:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Please select the IMAP server(s) that should be used with RoundCube."
+msgstr ""
+"Por favor, selecione o(s) servidor(es) IMAP que deve(m) ser usado(s) com o "
+"RoundCube."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a "
+"space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
+"single host will enforce using this host."
+msgstr ""
+"Se isto for deixado em branco, uma caixa de texto será mostrada no login. "
+"Informando uma lista de hosts separados por espaço exibirá um menu suspenso. "
+"Informando um único host forçará o uso do mesmo."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
+msgstr ""
+"Para usar conexões SSL, por favor, informe os nomes de máquina como: 'ssl://"
+"nome-da-máquina:993'."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Default language:"
+msgstr "Idioma padrão:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Please choose the default language for RoundCube."
+msgstr "Por favor, escolha o idioma padrão para o RoundCube."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences."
+msgstr ""
+"Esta escolha poderá ser sobrescrita por usuários em suas preferências "
+"individuais."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"However, the default language will be used for the login screen and the "
+"first connection of users."
+msgstr ""
+"No entanto, o idioma padrão será usado para a tela de login e a primeira "
+"conexão dos usuários."
+