1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008, 2009.
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-06-18 09:15+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-06-19 17:29+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: postprocess_html.py:45
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
28 #: postprocess_html.py:47
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
37 "href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en "
38 "inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
41 #: postprocess_html.py:59
43 msgid "Other languages: %s."
44 msgstr "Otros idiomas: %s."
46 #: postprocess_html.py:60
48 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
49 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
51 #: postprocess_html.py:316
55 #: postprocess_html.py:318
56 msgid "development-branch"
57 msgstr "rama de desarrollo"
61 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
63 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
65 #: translations-status.py:59
66 msgid "Section titles"
67 msgstr "Títulos de sección"
69 #: translations-status.py:60
71 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
72 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
74 #: translations-status.py:61
78 #: translations-status.py:61
79 msgid "Translation checkers"
82 #: translations-status.py:62
86 #: translations-status.py:62
90 #: translations-status.py:63
94 #: translations-status.py:65
98 #: translations-status.py:66
99 msgid "not translated"
100 msgstr "no traducido"
102 #: translations-status.py:68
104 msgid "partially (%(p)d %%)"
105 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
107 #: translations-status.py:70
109 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
110 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
112 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
116 #: translations-status.py:72
120 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
124 #: translations-status.py:75
126 msgstr "parcialmente"
128 #: translations-status.py:76
129 msgid "partially up to date"
130 msgstr "parlte. actualizado"
132 #: translations-status.py:77
136 #: translations-status.py:78
140 #: translations-status.py:79
144 #. -*- coding: utf-8 -*-
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
157 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
158 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
162 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
163 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
164 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
170 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
171 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
176 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
177 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
182 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
183 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
188 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
189 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
190 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
191 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
192 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
193 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
194 msgid "LilyPond index"
195 msgstr "Índice de LilyPond"
197 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
199 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
200 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
201 msgid "Predefined commands"
202 msgstr "Instrucciones predefinidas"
204 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
206 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
207 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
208 msgid "Selected Snippets"
209 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
211 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
212 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
213 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
214 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
216 msgstr "Véase también"
218 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
219 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
220 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
221 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
222 msgid "Known issues and warnings"
223 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
225 #. @node in Documentation/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
227 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
228 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
229 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
230 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
231 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
232 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
233 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
234 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
238 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
241 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
243 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
245 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
246 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
247 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
249 msgstr "Introducción"
251 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
252 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
254 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
256 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
259 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
260 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
262 msgstr "Antecedentes"
264 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
266 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
277 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
287 msgid "Automated engraving"
288 msgstr "Grabado automático"
290 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
300 msgid "What symbols to engrave?"
301 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
303 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
310 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
311 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
312 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
313 msgid "Music representation"
314 msgstr "Representación musical"
316 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
324 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
326 msgid "Example applications"
327 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
329 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
330 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
332 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
334 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
336 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
337 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
338 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
339 msgid "About the documentation"
340 msgstr "Sobre la documentación"
342 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
350 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
351 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
352 msgid "About the Learning Manual"
353 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
355 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
363 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
364 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
365 msgid "About the Music Glossary"
366 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
368 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
376 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
377 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
378 msgid "About the Notation Reference"
379 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
381 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
387 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
388 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
389 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
390 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
391 msgid "About the Application Usage"
392 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
394 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
395 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
396 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
397 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
398 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
399 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
400 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
401 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
402 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
403 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
404 msgid "About the Snippet List"
405 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
407 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
408 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
409 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
410 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
411 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
412 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
413 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
414 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
415 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
416 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
417 msgid "About the Internals Reference"
418 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
420 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
421 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
422 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
423 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
424 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
425 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
426 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
427 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
428 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
429 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
430 msgid "Other documentation"
431 msgstr "Otros documentos"
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
434 msgid "set the starting point to middle C"
435 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
438 msgid "one octave above middle C"
439 msgstr "una octava por encima del Do central"
441 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
442 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
443 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
445 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
446 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
447 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
449 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
450 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
451 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
453 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
454 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
455 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
457 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
458 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
459 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
461 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
462 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
463 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
465 #. Documentation/user/tutorial.itely:1757 (variable)
466 #. Documentation/user/working.itely:234 (variable)
467 #. Documentation/user/working.itely:249 (variable)
468 #. Documentation/user/pitches.itely:1120 (context id)
472 #. Documentation/user/tutorial.itely:1762 (variable)
473 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:70 (variable)
477 #. Documentation/user/tutorial.itely:1787 (variable)
481 #. Documentation/user/tutorial.itely:1788 (variable)
485 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
487 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
488 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
489 #. input/lsr/measure-counter.ly:26 (context id)
490 #. input/lsr/measure-counter.ly:33 (context id)
494 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
496 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
497 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
499 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
501 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
502 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
503 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
507 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
508 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
510 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
512 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
514 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
515 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
516 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
518 msgstr "Primeros pasos"
520 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
527 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
528 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
529 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
530 msgid "Compiling a file"
531 msgstr "Compilar un archivo"
533 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
535 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
536 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
537 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
538 msgid "Entering music and viewing output"
539 msgstr "Introducir música y ver la salida"
541 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
542 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
543 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
544 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
545 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
549 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
550 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
551 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
552 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
553 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
557 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
558 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
559 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
560 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
561 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
565 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
566 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
567 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
568 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
569 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
573 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
574 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
575 msgid "Simple notation"
576 msgstr "Notación sencilla"
578 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
579 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
580 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
581 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
582 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
583 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
584 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
585 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
586 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
587 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
588 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
589 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
603 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
606 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
608 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
630 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
631 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
632 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
636 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
639 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
640 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
642 msgstr "alteración accidental"
644 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
645 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
646 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
647 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
648 msgid "Durations (rhythms)"
649 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
651 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
652 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
653 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
654 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
655 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
659 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
662 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
663 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
670 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
671 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
675 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
676 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
678 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
679 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
683 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
686 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
687 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
691 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
693 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
694 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
695 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
697 msgstr "figura con puntillo"
699 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
700 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
702 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
704 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
705 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
707 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
708 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
710 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
714 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
715 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
716 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
717 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
721 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
722 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
724 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
726 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
727 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
729 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
730 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
732 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
733 msgid "Time signature"
734 msgstr "Indicación de compás"
736 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
738 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
740 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
741 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
742 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
743 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
744 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
745 msgid "time signature"
746 msgstr "indicación de compás"
748 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
749 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
751 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
757 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
758 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
760 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
766 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
771 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
772 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
773 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
774 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
778 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
779 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
780 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
781 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
782 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
783 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
784 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
785 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
786 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
787 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
788 msgid "Working on input files"
789 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
791 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
792 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
793 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
794 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
795 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
796 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
797 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
798 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
799 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
800 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
801 msgid "How to read the manual"
802 msgstr "Cómo leer el manual"
804 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
806 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
807 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
808 msgid "Clickable examples"
809 msgstr "Ejemplos con enlace"
811 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
812 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
813 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
814 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
815 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
817 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
818 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
819 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
820 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
821 msgid "Single staff notation"
822 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
824 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
825 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
826 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
827 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
828 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
829 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
830 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
831 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
832 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
833 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
834 msgid "Accidentals and key signatures"
835 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
837 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
838 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
840 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
841 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
843 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
844 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
846 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
847 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
849 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
851 msgstr "Alteraciones accidentales"
853 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
855 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
857 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
858 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
859 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
860 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
864 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
865 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
866 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
867 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
868 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
869 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
870 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
871 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
875 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
876 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
877 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
878 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
879 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
880 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
881 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
882 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
884 msgstr "doble sostenido"
886 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
888 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
890 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
891 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
892 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
893 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
897 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
898 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
899 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
900 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
901 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
902 msgid "Key signatures"
905 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
907 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
908 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
909 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
910 msgid "key signature"
911 msgstr "armadura de la tonalidad"
913 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
916 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
917 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
924 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
925 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
929 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
931 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
932 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
933 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
934 msgid "Warning: key signatures and pitches"
935 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
937 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
940 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
948 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
949 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
950 msgid "transposition"
951 msgstr "transposición"
953 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
955 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
958 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
959 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
960 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
962 msgstr "Nombres de las notas"
964 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
968 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
969 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
971 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
972 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
973 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
974 msgid "Ties and slurs"
975 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
977 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
978 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
980 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
981 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
983 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
984 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
986 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
987 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
989 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
991 msgstr "Ligaduras de unión"
993 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
995 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
997 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
998 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
999 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1000 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1001 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1003 msgstr "ligadura de unión"
1005 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1006 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1008 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1009 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1011 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1012 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1014 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1015 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1017 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1019 msgstr "Ligaduras de expresión"
1021 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1023 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1027 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1028 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1030 msgstr "ligadura de expresión"
1032 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1033 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1035 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1036 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1038 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1039 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1041 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1042 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1044 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1045 msgid "Phrasing slurs"
1046 msgstr "Ligaduras de fraseo"
1048 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1050 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1051 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1052 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1056 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1057 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1058 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1059 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1060 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1061 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1062 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
1064 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1065 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1066 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1067 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1068 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1069 msgid "articulation"
1070 msgstr "articulación"
1072 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1076 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1077 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1079 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1080 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1081 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1082 msgid "Articulation and dynamics"
1083 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
1085 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1086 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1087 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1088 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1089 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1090 msgid "Articulations"
1091 msgstr "Articulaciones"
1093 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1094 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1096 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1097 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1099 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1100 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1102 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1103 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1105 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1107 msgstr "Digitaciones"
1109 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1111 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1112 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1113 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1115 msgstr "digitaciones"
1117 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1118 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1119 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1121 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1122 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1123 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1125 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1126 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1127 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1129 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1130 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1131 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1133 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1134 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1136 msgstr "Matices dinámicos"
1138 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1141 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1142 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1143 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:57 (variable)
1145 msgstr "matices dinámicos"
1147 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1149 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1152 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1153 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1154 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1158 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1160 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1161 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1163 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1164 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1165 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1167 msgstr "decrescendo"
1169 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1172 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1173 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1174 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1175 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1176 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1177 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1178 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1180 msgstr "Añadir texto"
1182 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1183 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1184 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1185 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1186 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1187 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1188 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1190 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1191 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1192 msgid "Automatic and manual beams"
1193 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1195 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1196 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1197 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1198 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1199 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1200 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1201 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1202 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1203 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1204 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1205 msgid "Advanced rhythmic commands"
1206 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1208 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1210 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1211 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1212 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1213 msgid "Partial measure"
1214 msgstr "Compás parcial"
1216 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1218 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1219 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1220 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1221 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1222 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1223 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1227 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1228 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1230 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1231 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1233 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1234 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1236 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1237 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1239 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1241 msgstr "Grupos especiales"
1243 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1244 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1245 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1246 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1247 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1248 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1249 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1250 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1251 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1255 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1257 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1258 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1259 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1260 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1261 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1262 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1263 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1267 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1270 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1271 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1273 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1274 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1276 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1277 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1279 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1281 msgstr "Notas de adorno"
1283 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1284 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1285 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1286 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1287 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1288 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1289 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1290 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1292 msgstr "notas de adorno"
1294 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1295 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1296 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1297 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1298 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1299 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1300 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1301 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1302 msgid "acciaccatura"
1303 msgstr "acciaccatura"
1305 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1306 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1307 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1308 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1309 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1310 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1311 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1312 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1313 msgid "appoggiatura"
1314 msgstr "appoggiatura"
1316 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1317 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1319 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1320 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1321 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1323 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1324 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1325 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1326 msgid "Multiple notes at once"
1327 msgstr "Varias notas a la vez"
1329 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1333 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1336 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1337 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1338 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1339 msgid "Music expressions explained"
1340 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1342 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1343 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1344 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1345 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1346 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1347 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1348 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1350 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1351 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1352 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1353 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1354 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1355 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1356 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1358 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1359 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1360 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1361 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1362 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1363 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1364 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1365 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1369 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1370 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1371 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1372 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1373 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1374 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1375 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1377 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1383 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1384 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1385 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1386 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1387 msgid "Multiple staves"
1388 msgstr "Varios pentagramas"
1390 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1394 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1396 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1397 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1398 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1399 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1400 msgid "Staff groups"
1401 msgstr "Grupos de pentagramas"
1403 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1404 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1405 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1406 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1407 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1408 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1409 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1410 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1418 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1419 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1420 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1421 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1422 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1423 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1424 msgid "Combining notes into chords"
1425 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1427 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1428 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1429 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1430 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1431 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1432 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1433 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1434 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1435 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1436 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1437 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1441 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1442 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1443 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1444 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1445 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1446 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1447 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1448 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1449 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1450 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1451 msgid "Single staff polyphony"
1452 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1454 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1455 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1456 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1457 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1458 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1459 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1460 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1461 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1462 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1463 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1467 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1468 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1469 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1471 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1472 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1473 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1475 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1476 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1477 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1479 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1480 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1481 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1483 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1484 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1485 msgid "Setting simple songs"
1486 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1488 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1489 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1490 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1491 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1492 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1496 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1497 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1498 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1499 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1500 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1501 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1502 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1503 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1504 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1505 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1506 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1507 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1508 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1509 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1510 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1511 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1512 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1513 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1514 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1515 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1517 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1518 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1519 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1520 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1521 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1525 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1526 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1527 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1528 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1529 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1530 msgid "extender line"
1531 msgstr "línea extensora"
1533 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1534 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1535 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1536 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1537 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1538 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1539 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1540 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1541 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1542 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1543 msgid "Lyrics to multiple staves"
1544 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1546 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1547 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1548 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1549 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1550 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1551 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1552 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1553 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1554 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1555 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1556 msgid "Final touches"
1557 msgstr "Retoques finales"
1559 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1560 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1561 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1562 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1563 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1564 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1565 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1566 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1567 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1568 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1569 msgid "Organizing pieces with variables"
1570 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1572 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1573 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1574 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1575 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1576 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1577 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1578 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1579 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1580 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1581 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1582 msgid "Version number"
1583 msgstr "Número de la versión"
1585 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1586 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1587 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1588 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1589 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1590 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1591 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1592 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1593 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1594 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1595 msgid "Adding titles"
1596 msgstr "Añadir títulos"
1598 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1599 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1600 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1601 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1602 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1603 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1604 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1605 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1606 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1607 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1608 msgid "Absolute note names"
1609 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1611 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1612 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1613 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1614 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1615 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1616 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1617 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1618 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1619 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1620 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1621 msgid "After the tutorial"
1622 msgstr "Más allá del tutorial"
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1626 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1631 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1635 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1637 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:220 (variable)
1638 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:280 (context id)
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1645 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1646 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1647 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1648 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:223 (context id)
1649 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:30 (variable)
1650 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:49 (context id)
1651 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1652 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:36 (variable)
1653 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1654 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:47 (variable)
1655 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:68 (context id)
1656 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (variable)
1657 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:59 (context id)
1658 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:63 (context id)
1662 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1663 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1665 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1666 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1667 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1668 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:224 (context id)
1669 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:38 (variable)
1670 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:50 (context id)
1671 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:52 (variable)
1672 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:44 (variable)
1673 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:60 (context id)
1674 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:55 (variable)
1675 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:69 (context id)
1676 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:48 (variable)
1677 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:60 (context id)
1678 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:64 (context id)
1682 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1683 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1684 #. Documentation/user/vocal.itely:578 (context id)
1685 #. Documentation/user/vocal.itely:813 (context id)
1686 #. Documentation/user/vocal.itely:834 (context id)
1687 #. Documentation/user/vocal.itely:1234 (variable)
1688 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (variable)
1689 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1690 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1691 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:483 (variable)
1692 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:490 (context id)
1693 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:500 (context id)
1694 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:505 (context id)
1695 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:522 (variable)
1696 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:540 (context id)
1697 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:34 (context id)
1698 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:45 (context id)
1699 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:52 (context id)
1700 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1701 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1702 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:65 (context id)
1703 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:35 (variable)
1704 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:35 (variable)
1705 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:35 (variable)
1706 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:36 (variable)
1707 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:49 (variable)
1708 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:41 (variable)
1709 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1713 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1714 #. Documentation/user/vocal.itely:1061 (variable)
1715 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (variable)
1716 #. Documentation/user/vocal.itely:1280 (variable)
1717 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:52 (variable)
1718 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:43 (variable)
1719 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:43 (variable)
1720 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:57 (variable)
1724 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1725 #. Documentation/user/staff.itely:530 (context id)
1726 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:82 (comment)
1727 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1728 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
1729 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
1730 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
1731 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
1732 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1733 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1734 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:238 (comment)
1738 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1739 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
1740 msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\""
1742 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1743 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
1744 msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\""
1746 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1747 msgid "Voice \\\"1\\\""
1748 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1750 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1751 msgid "Voice \\\"2\\\""
1752 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1754 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1755 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1757 msgstr "Voz principal"
1759 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1760 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\" Voice \\\"3\\\""
1761 msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\" Voz \\\"3\\\""
1763 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1764 #. Documentation/user/simultaneous.itely:738 (comment)
1765 #. Documentation/user/simultaneous.itely:763 (comment)
1766 #. Documentation/user/simultaneous.itely:790 (comment)
1770 # También Líneas divisorias. FVD
1771 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1772 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1773 #. Documentation/user/simultaneous.itely:768 (comment)
1774 #. Documentation/user/simultaneous.itely:796 (comment)
1778 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1779 msgid "Voice 1 continues"
1780 msgstr "Continúa la voz 1"
1782 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1783 msgid "Voice 2 continues"
1784 msgstr "Continúa la voz 2"
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1795 msgid "Omit Voice three"
1796 msgstr "Omitir la voz tres"
1798 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1803 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1804 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1807 msgid "The following notes are monophonic"
1808 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1810 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1811 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1812 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1814 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1815 msgid "Continue the main voice in parallel"
1816 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1818 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1819 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1820 msgid "Initiate second voice"
1821 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1823 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1824 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1825 msgid "Set stems, etc, down"
1826 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1828 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1829 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1830 msgid "Initiate third voice"
1831 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1833 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1834 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1835 msgid "Set stems, etc, up"
1836 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1838 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1839 msgid "Initiate first voice"
1840 msgstr "Iniciar la primera voz"
1842 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1843 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1844 #. Documentation/user/vocal.itely:513 (context id)
1845 #. Documentation/user/vocal.itely:1245 (context id)
1846 #. Documentation/user/vocal.itely:1286 (context id)
1847 #. Documentation/user/keyboards.itely:343 (context id)
1848 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1849 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
1850 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:206 (context id)
1851 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:215 (context id)
1852 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:57 (context id)
1853 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:63 (context id)
1857 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1858 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1859 #. Documentation/user/tweaks.itely:3508 (variable)
1860 #. Documentation/user/simultaneous.itely:784 (variable)
1861 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1862 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (variable)
1863 #. input/lsr/incipit.ly:62 (variable)
1864 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
1865 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:40 (variable)
1866 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1867 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1868 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:37 (variable)
1869 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
1870 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:31 (variable)
1871 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:48 (variable)
1872 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
1873 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:45 (variable)
1877 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1879 msgstr "MusicaSopranoUno"
1881 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1883 msgstr "MusicaSopranoDos"
1885 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1886 msgid "SopOneLyrics"
1887 msgstr "LetraSopranoUno"
1889 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1890 msgid "SopTwoLyrics"
1891 msgstr "LetraSopranoDos"
1893 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1897 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1901 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1902 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1906 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1908 msgstr "MusicaSoprano"
1910 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1911 #. Documentation/user/tweaks.itely:3510 (variable)
1915 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1916 #. Documentation/user/tweaks.itely:3511 (variable)
1918 msgstr "MusicaTenor"
1920 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1921 #. Documentation/user/tweaks.itely:3512 (variable)
1925 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1926 #. Documentation/user/tweaks.itely:3513 (variable)
1930 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1931 #. Documentation/user/tweaks.itely:3514 (variable)
1935 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1936 #. Documentation/user/tweaks.itely:3515 (variable)
1938 msgstr "EstrofaTres"
1940 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1941 #. Documentation/user/tweaks.itely:3516 (variable)
1943 msgstr "EstrofaCuatro"
1945 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1949 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1950 #. Documentation/user/tweaks.itely:3523 (context id)
1951 #. Documentation/user/input.itely:961 (context id)
1955 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1956 #. Documentation/user/tweaks.itely:3531 (context id)
1957 #. Documentation/user/input.itely:963 (context id)
1961 # También Líneas divisorias. FVD
1962 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1963 #. Documentation/user/tweaks.itely:3532 (context id)
1964 #. Documentation/user/input.itely:968 (context id)
1965 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:229 (variable)
1969 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1970 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1971 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1973 msgstr "notas_estrofa"
1975 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1976 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1977 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1979 msgstr "letra_estrofa"
1981 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1982 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1983 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1984 #. Documentation/user/vocal.itely:836 (context id)
1985 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1989 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1990 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1991 msgid "refrainnotesA"
1992 msgstr "notas_estribilloA"
1994 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1995 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1996 msgid "refrainnotesB"
1997 msgstr "notas_estribilloB"
1999 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
2000 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
2001 msgid "refrainwordsA"
2002 msgstr "letra_estribilloA"
2004 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
2005 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
2006 msgid "refrainwordsB"
2007 msgstr "letra_estribilloB"
2009 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
2010 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
2012 msgstr "estribilloB"
2014 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
2016 msgstr "estribilloA"
2018 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2019 msgid "start of single compound music expression"
2020 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
2022 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2023 msgid "start of simultaneous staves section"
2024 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
2026 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2027 msgid "create RH staff"
2028 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
2030 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2031 msgid "create voice for RH notes"
2032 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
2034 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2035 msgid "start of RH notes"
2036 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
2038 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2039 msgid "end of RH notes"
2040 msgstr "fin de las notas de la M.D."
2042 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2043 msgid "end of RH voice"
2044 msgstr "fin de la voz de la M.D."
2046 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2047 msgid "end of RH staff"
2048 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
2050 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2051 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2052 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
2054 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2055 msgid "create LH voice one"
2056 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
2058 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2059 msgid "start of LH voice one notes"
2060 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
2062 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2063 msgid "end of LH voice one notes"
2064 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
2066 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2067 msgid "end of LH voice one"
2068 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
2070 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2071 msgid "create LH voice two"
2072 msgstr "crear voz dos de la M.I."
2074 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2075 msgid "start of LH voice two notes"
2076 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
2078 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2079 msgid "end of LH voice two notes"
2080 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
2082 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2083 msgid "end of LH voice two"
2084 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
2086 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2087 msgid "end of LH staff"
2088 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
2090 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2091 msgid "end of simultaneous staves section"
2092 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
2094 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2095 msgid "end of single compound music expression"
2096 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
2098 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2103 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2104 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2105 msgid "make note heads smaller"
2106 msgstr "cabezas más pequeñas"
2109 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2110 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2111 msgid "make note heads larger"
2112 msgstr "cabezas más grandes"
2114 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2115 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2116 msgid "return to default size"
2117 msgstr "tamaño predeterminado"
2119 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2120 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2121 #. Documentation/user/input.itely:953 (variable)
2122 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:50 (variable)
2123 msgid "sopranoMusic"
2124 msgstr "musicaSoprano"
2126 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2127 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:51 (variable)
2128 msgid "sopranoLyrics"
2129 msgstr "letraSoprano"
2131 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2132 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:63 (variable)
2134 msgstr "musicaCello"
2136 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2137 msgid "sopranoWords"
2138 msgstr "letraSoprano"
2140 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2141 #. Documentation/user/input.itely:954 (variable)
2142 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:60 (variable)
2143 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:52 (variable)
2144 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:57 (variable)
2146 msgstr "musicaContralto"
2148 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2149 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:63 (variable)
2150 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:55 (variable)
2151 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:60 (variable)
2153 msgstr "letraContralto"
2155 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2156 #. Documentation/user/input.itely:955 (variable)
2157 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:56 (variable)
2158 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:67 (variable)
2159 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable)
2160 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:64 (variable)
2162 msgstr "musicaTenor"
2164 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2165 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:70 (variable)
2166 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:62 (variable)
2167 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:67 (variable)
2171 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2172 #. Documentation/user/input.itely:956 (variable)
2173 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:64 (variable)
2174 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:74 (variable)
2175 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:66 (variable)
2176 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:71 (variable)
2180 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2181 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (variable)
2182 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (variable)
2183 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:74 (variable)
2187 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2188 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2189 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
2191 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2192 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2193 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:86 (context id)
2194 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:76 (context id)
2195 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:82 (context id)
2199 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2200 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2201 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:87 (context id)
2202 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
2203 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2207 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2208 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2209 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:93 (context id)
2210 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:87 (context id)
2211 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:95 (context id)
2215 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2216 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2217 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:94 (context id)
2218 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:88 (context id)
2219 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:99 (context id)
2223 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2224 msgid "end ChoirStaff"
2225 msgstr "fin del ChoirStaff"
2227 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2228 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2229 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
2231 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2232 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2233 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
2235 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2236 msgid "ManualTwoMusic"
2237 msgstr "MusicaManualDos"
2239 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2240 msgid "PedalOrganMusic"
2241 msgstr "MusicaPedales"
2243 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2244 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2245 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
2247 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2251 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2252 msgid "set time signature and key"
2253 msgstr "indicación de compás y armadura"
2255 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2256 msgid "end ManualOne Staff context"
2257 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
2259 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2263 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2264 msgid "end ManualTwo Staff context"
2265 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
2267 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2268 msgid "end PianoStaff context"
2269 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
2271 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2275 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2276 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2277 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
2279 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2280 msgid "end Score context"
2281 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
2283 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2284 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2285 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2286 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2287 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2288 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2289 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2290 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2291 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2292 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2293 msgid "Fundamental concepts"
2294 msgstr "Conceptos fundamentales"
2296 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2297 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2298 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2299 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2300 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2301 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2302 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2303 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2304 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2305 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2306 msgid "How LilyPond input files work"
2307 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
2309 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2310 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2311 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2312 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2313 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2314 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2315 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2316 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2317 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2318 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2319 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2320 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
2322 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2323 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2324 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2325 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2326 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2327 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2328 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2329 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2330 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2331 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2332 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2333 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
2335 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2336 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2337 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2338 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2339 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2340 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2341 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2342 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2343 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2344 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2345 msgid "Nesting music expressions"
2346 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
2348 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2349 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2350 #. Documentation/user/staff.itely:559 (context id)
2351 #. Documentation/user/staff.itely:572 (context id)
2352 #. Documentation/user/staff.itely:580 (context id)
2353 #. Documentation/user/staff.itely:600 (context id)
2354 #. Documentation/user/staff.itely:613 (context id)
2355 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2356 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2357 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2358 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2359 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2360 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2361 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2362 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2363 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2364 #. @rglos in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2368 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2369 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2370 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2371 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2372 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2373 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2374 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2375 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2376 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2377 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2378 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2379 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
2381 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2382 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2383 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2384 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2385 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2386 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2387 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2388 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2389 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2390 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2391 msgid "Voices contain music"
2392 msgstr "Las voces contienen música"
2394 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2395 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2396 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2397 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2398 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2399 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2400 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2401 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2402 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2403 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2404 msgid "I'm hearing Voices"
2407 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2408 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2409 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2410 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2411 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2412 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2413 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2414 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2415 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2416 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2417 msgid "Explicitly instantiating voices"
2418 msgstr "Voces explícitas"
2420 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2421 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2422 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2423 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2424 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2425 msgid "Note columns"
2426 msgstr "Columnas de notas"
2428 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2429 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2430 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2431 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2432 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2433 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2434 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2435 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2436 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2437 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2438 msgid "Voices and vocals"
2439 msgstr "Voces y música vocal"
2441 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2442 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2443 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2444 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2445 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2446 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2447 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2448 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2449 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2450 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2451 msgid "Contexts and engravers"
2452 msgstr "Contextos y grabadores"
2454 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2455 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2456 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2457 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2458 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2459 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2460 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2461 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2462 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2463 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2464 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2465 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2466 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2467 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2468 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2469 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2470 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2471 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2472 msgid "Contexts explained"
2473 msgstr "Explicación de los contextos"
2475 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2476 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2477 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2478 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2479 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2480 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2481 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2482 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2483 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2484 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2485 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2486 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2487 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2488 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2489 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2490 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2491 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2492 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2493 msgid "Creating contexts"
2494 msgstr "Crear contextos"
2496 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2497 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2498 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2499 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2500 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2501 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2502 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2503 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2504 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2505 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2506 msgid "Engravers explained"
2507 msgstr "Explicación de los grabadores"
2509 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2510 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2511 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2512 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2513 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2514 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2515 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2516 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2517 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2518 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2519 msgid "Modifying context properties"
2520 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2522 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2524 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2525 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2526 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2527 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2528 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2530 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2532 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2533 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2534 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2535 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2536 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2538 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2539 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2540 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2541 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2542 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2543 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2544 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2545 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2546 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2547 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2548 msgid "Adding and removing engravers"
2549 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2551 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2552 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2553 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2554 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2555 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2556 msgid "Changing a single context"
2557 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2559 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2560 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2561 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2562 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2563 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2564 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2565 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2566 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2570 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2571 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2572 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2573 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2574 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2575 msgid "Changing all contexts of the same type"
2576 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2578 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2579 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2580 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2581 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2582 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2583 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2584 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2585 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2586 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2587 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2588 msgid "Extending the templates"
2589 msgstr "Extender las plantillas"
2591 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2592 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2593 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2594 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2595 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2596 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2597 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2598 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2599 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2600 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2601 msgid "Soprano and cello"
2602 msgstr "Soprano y violoncello"
2604 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2605 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2606 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2607 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2608 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2609 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2610 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2611 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2612 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2613 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2614 msgid "Four-part SATB vocal score"
2615 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2617 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2618 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2619 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2620 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2621 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2622 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2623 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2624 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2625 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2626 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2627 msgid "Building a score from scratch"
2628 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2630 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2631 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2632 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2633 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2635 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2636 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2637 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2638 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2639 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2641 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2642 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2643 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2645 #. Documentation/user/tweaks.itely:1402 (comment)
2646 msgid "Don't print clefs in this staff"
2647 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2649 #. Documentation/user/tweaks.itely:1404 (comment)
2650 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2651 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2653 #. Documentation/user/tweaks.itely:1468 (comment)
2654 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2655 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2657 #. Documentation/user/tweaks.itely:1534 (comment)
2658 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2659 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2661 #. Documentation/user/tweaks.itely:1964 (comment)
2662 #. Documentation/user/tweaks.itely:2034 (comment)
2663 msgid "Set details for later Text Spanner"
2664 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2666 #. Documentation/user/tweaks.itely:1967 (comment)
2667 #. Documentation/user/tweaks.itely:2037 (comment)
2668 msgid "Place dynamics above staff"
2669 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2672 #. Documentation/user/tweaks.itely:1969 (comment)
2673 #. Documentation/user/tweaks.itely:2041 (comment)
2674 msgid "Start Ottava Bracket"
2675 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2677 #. Documentation/user/tweaks.itely:1972 (comment)
2678 #. Documentation/user/tweaks.itely:1979 (comment)
2679 #. Documentation/user/tweaks.itely:2044 (comment)
2680 #. Documentation/user/tweaks.itely:2051 (comment)
2681 msgid "Add Dynamic Text"
2682 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2684 #. Documentation/user/tweaks.itely:1974 (comment)
2685 #. Documentation/user/tweaks.itely:2046 (comment)
2686 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2687 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2689 #. Documentation/user/tweaks.itely:1976 (comment)
2690 #. Documentation/user/tweaks.itely:2048 (comment)
2691 msgid "Add Text Script"
2692 msgstr "Guiones de texto"
2694 #. Documentation/user/tweaks.itely:1981 (comment)
2695 #. Documentation/user/tweaks.itely:2053 (comment)
2696 msgid "Stop Ottava Bracket"
2697 msgstr "Detener el corchete de octava"
2699 #. Documentation/user/tweaks.itely:2039 (comment)
2700 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2701 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2703 #. Documentation/user/tweaks.itely:2128 (comment)
2704 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2705 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2707 #. Documentation/user/tweaks.itely:2151 (comment)
2708 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2709 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2711 #. Documentation/user/tweaks.itely:2155 (comment)
2712 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2713 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2715 #. Documentation/user/tweaks.itely:2159 (comment)
2716 #. Documentation/user/tweaks.itely:2164 (comment)
2717 msgid "Turn off collision avoidance"
2718 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2720 #. Documentation/user/tweaks.itely:2166 (comment)
2721 msgid "and turn on textLengthOn"
2722 msgstr "y activar textLengthOn"
2724 #. Documentation/user/tweaks.itely:2167 (comment)
2725 msgid "Spaces at end are honored"
2726 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2728 #. Documentation/user/tweaks.itely:2274 (comment)
2729 msgid "Extend width by 1 staff space"
2730 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2732 #. Documentation/user/tweaks.itely:2557 (comment)
2733 msgid "This will not work, see below:"
2734 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2736 #. Documentation/user/tweaks.itely:2561 (comment)
2738 msgstr "Esto sí funciona:"
2740 #. Documentation/user/tweaks.itely:2612 (variable)
2741 msgid "naturalplusflat"
2742 msgstr "becuadro_y_bemol"
2744 #. Documentation/user/tweaks.itely:2653 (comment)
2745 msgid "Extend width by 1 unit"
2746 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2748 #. Documentation/user/tweaks.itely:2655 (comment)
2749 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2750 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2752 #. Documentation/user/tweaks.itely:2959 (variable)
2753 #. Documentation/user/tweaks.itely:3008 (variable)
2754 #. Documentation/user/tweaks.itely:3069 (variable)
2755 #. Documentation/user/tweaks.itely:3139 (variable)
2756 #. Documentation/user/tweaks.itely:3204 (variable)
2757 #. Documentation/user/tweaks.itely:3264 (variable)
2759 msgstr "Musica_m_der"
2761 #. Documentation/user/tweaks.itely:2964 (comment)
2762 #. Documentation/user/tweaks.itely:3013 (comment)
2763 #. Documentation/user/tweaks.itely:3076 (comment)
2764 #. Documentation/user/tweaks.itely:3148 (comment)
2765 #. Documentation/user/tweaks.itely:3213 (comment)
2766 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2767 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2769 #. Documentation/user/tweaks.itely:2977 (variable)
2770 #. Documentation/user/tweaks.itely:3026 (variable)
2771 #. Documentation/user/tweaks.itely:3089 (variable)
2772 #. Documentation/user/tweaks.itely:3163 (variable)
2773 #. Documentation/user/tweaks.itely:3230 (variable)
2774 #. Documentation/user/tweaks.itely:3292 (variable)
2776 msgstr "Muslca_m_izq"
2778 #. Documentation/user/tweaks.itely:2986 (context id)
2779 #. Documentation/user/tweaks.itely:3035 (context id)
2780 #. Documentation/user/tweaks.itely:3098 (context id)
2781 #. Documentation/user/tweaks.itely:3172 (context id)
2782 #. Documentation/user/tweaks.itely:3239 (context id)
2783 #. Documentation/user/tweaks.itely:3301 (context id)
2784 #. Documentation/user/input.itely:974 (context id)
2788 #. Documentation/user/tweaks.itely:2990 (context id)
2789 #. Documentation/user/tweaks.itely:3039 (context id)
2790 #. Documentation/user/tweaks.itely:3102 (context id)
2791 #. Documentation/user/tweaks.itely:3176 (context id)
2792 #. Documentation/user/tweaks.itely:3243 (context id)
2793 #. Documentation/user/tweaks.itely:3305 (context id)
2794 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2798 #. Documentation/user/tweaks.itely:3217 (comment)
2799 #. Documentation/user/tweaks.itely:3279 (comment)
2800 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2802 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2805 #. Documentation/user/tweaks.itely:3220 (comment)
2806 #. Documentation/user/tweaks.itely:3282 (comment)
2807 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2808 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2810 #. Documentation/user/tweaks.itely:3277 (comment)
2811 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2812 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2814 #. Documentation/user/tweaks.itely:3413 (comment)
2815 #. Documentation/user/tweaks.itely:3435 (comment)
2816 msgid "Visible tempo marking"
2817 msgstr "Indicación metronómica visible"
2819 #. Documentation/user/tweaks.itely:3417 (comment)
2820 #. Documentation/user/tweaks.itely:3439 (comment)
2821 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2822 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2824 #. Documentation/user/tweaks.itely:3420 (comment)
2825 #. Documentation/user/tweaks.itely:3442 (comment)
2826 msgid "New tempo for next section"
2827 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2829 #. Documentation/user/tweaks.itely:3499 (variable)
2833 #. Documentation/user/tweaks.itely:3503 (variable)
2837 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
2838 msgid "SopranoMusic"
2839 msgstr "musicaSoprano"
2841 #. Documentation/user/tweaks.itely:3522 (context id)
2842 #. Documentation/user/input.itely:959 (context id)
2846 #. Documentation/user/tweaks.itely:3731 (comment)
2847 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2848 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2850 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2851 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2852 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2853 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2854 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2855 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2856 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2857 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2858 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2859 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2860 msgid "Tweaking output"
2861 msgstr "Trucar la salida"
2863 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2864 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2865 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2866 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2867 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2868 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2869 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2870 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2871 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2872 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2873 msgid "Tweaking basics"
2874 msgstr "Elementos de trucaje"
2877 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2878 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2879 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2880 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2881 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2882 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2883 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2884 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2885 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2886 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2887 msgid "Introduction to tweaks"
2888 msgstr "Introducción al trucaje"
2890 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2891 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2892 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2893 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2894 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2895 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2896 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2897 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2898 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2899 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2900 msgid "Objects and interfaces"
2901 msgstr "Objetos e interfaces"
2903 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2904 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2905 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2906 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2907 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2908 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2909 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2910 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2911 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2912 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2913 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2914 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2916 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2917 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2918 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2919 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2920 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2921 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2922 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2923 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2924 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2925 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2926 msgid "Tweaking methods"
2927 msgstr "Métodos de trucaje"
2929 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2930 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2931 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2932 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2933 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2934 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2935 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2936 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2937 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2938 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2939 msgid "The Internals Reference manual"
2940 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2942 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2943 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2944 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2945 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2946 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2947 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2948 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2949 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2950 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2951 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2952 msgid "Properties of layout objects"
2953 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2955 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2956 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2957 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2958 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2959 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2960 msgid "Finding the context"
2961 msgstr "Búsqueda del contexto"
2963 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2964 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2965 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2966 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2967 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2968 msgid "Overriding once only"
2969 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2971 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2972 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2973 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2974 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2975 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2977 msgstr "Recuperación del ajuste"
2979 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2980 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2981 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2982 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2983 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2984 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2985 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2986 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2987 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2988 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2989 msgid "Properties found in interfaces"
2990 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2992 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2993 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2994 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2995 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2996 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2997 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2998 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
3000 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3001 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3002 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3003 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3004 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3005 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3006 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3007 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3008 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3009 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3010 msgid "Types of properties"
3011 msgstr "Tipos de propiedades"
3013 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3014 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3015 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3016 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3017 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3018 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3019 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3020 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3021 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3022 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3023 msgid "Appearance of objects"
3024 msgstr "Apariencia de los objetos"
3026 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3027 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3028 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3029 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3030 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3031 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3032 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3033 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3034 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3035 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3036 msgid "Visibility and color of objects"
3037 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
3039 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3040 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3041 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3042 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3043 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3045 msgstr "stencil (sello)"
3047 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3048 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3049 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3050 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3051 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3052 msgid "break-visibility"
3053 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
3055 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3056 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3057 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3058 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3059 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3061 msgstr "transparent (transparente)"
3063 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3064 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3065 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3066 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3067 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3071 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3072 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3073 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3074 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3075 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3076 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3077 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3078 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3079 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3080 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3081 msgid "Size of objects"
3082 msgstr "Tamaño de los objetos"
3084 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3085 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3086 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3087 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3088 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3089 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3090 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3091 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3092 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3093 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3094 msgid "Length and thickness of objects"
3095 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
3097 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3098 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3099 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3100 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3101 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3102 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3103 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3104 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3105 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3106 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3107 msgid "Placement of objects"
3108 msgstr "Colocación de los objetos"
3110 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3111 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3112 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3113 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3114 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3115 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3116 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3117 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3118 msgid "Automatic behavior"
3119 msgstr "Comportamiento automático"
3121 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3122 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3123 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3124 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3125 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3126 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3127 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3128 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3129 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3130 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3131 msgid "Within-staff objects"
3132 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
3134 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3135 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3136 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3137 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3138 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3140 msgstr "Digitaciones"
3142 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3143 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3144 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3145 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3146 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3147 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3148 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3149 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3150 msgid "Outside-staff objects"
3151 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
3153 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3154 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3155 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3156 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3157 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3158 msgid "\\textLengthOn"
3159 msgstr "\\textLengthOn"
3161 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3162 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3163 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3164 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3165 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3167 msgstr "Escalado de un «Grob»"
3169 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3170 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3171 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3172 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3173 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3174 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3175 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3176 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3177 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3178 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3179 msgid "Collisions of objects"
3180 msgstr "Colisiones de objetos"
3182 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3183 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3184 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3185 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3186 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3187 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3188 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3189 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3190 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3191 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3192 msgid "Moving objects"
3193 msgstr "Mover objetos"
3195 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3196 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3197 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3198 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3199 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3200 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3201 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3202 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3203 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3204 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3205 msgid "Fixing overlapping notation"
3206 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
3208 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3209 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3210 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3211 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3212 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3213 msgid "padding property"
3214 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
3216 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3217 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3218 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3219 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3220 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3221 msgid "left-padding and right-padding"
3222 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
3224 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3225 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3226 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3227 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3228 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3229 msgid "staff-padding property"
3230 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
3232 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3233 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3234 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3235 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3236 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3237 msgid "self-alignment-X property"
3238 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
3240 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3241 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3242 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3243 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3244 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3245 msgid "staff-position property"
3246 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
3248 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3249 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3250 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3251 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3252 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3253 msgid "extra-offset property"
3254 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
3256 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3257 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3258 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3259 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3260 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3261 msgid "positions property"
3262 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
3264 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3265 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3266 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3267 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3268 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3269 msgid "force-hshift property"
3270 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
3272 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3273 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3274 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3275 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3276 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3277 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3278 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3279 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3280 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3281 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3282 msgid "Real music example"
3283 msgstr "Ejemplos reales de música"
3285 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3286 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3287 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3288 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3289 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3290 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3291 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3292 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3293 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3294 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3295 msgid "Further tweaking"
3296 msgstr "Trucajes adicionales"
3298 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3299 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3300 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3301 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3302 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3303 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3304 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3305 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3306 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3307 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3308 msgid "Other uses for tweaks"
3309 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
3311 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3312 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3313 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3314 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3315 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3316 msgid "Tying notes across voices"
3317 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
3319 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3320 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3321 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3322 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3323 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3324 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3325 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
3327 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3328 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3329 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3330 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3331 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3332 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3333 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3334 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3335 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3336 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3337 msgid "Using variables for tweaks"
3338 msgstr "Uso de variables para los trucos"
3340 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3341 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3342 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3343 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3344 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3345 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3346 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3347 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3348 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3349 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3350 msgid "Other sources of information"
3351 msgstr "Otras fuentes de información"
3353 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3354 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3355 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3356 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3357 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3358 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3359 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3360 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3361 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3362 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3363 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3364 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
3366 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3367 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3368 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3369 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3370 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3371 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3372 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3373 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3374 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3375 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3376 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3377 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
3379 #. Documentation/user/working.itely:221 (variable)
3381 msgstr "notasTrompa"
3383 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3387 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
3391 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3395 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3396 #. Documentation/user/working.itely:296 (variable)
3397 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3398 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3400 msgstr "textoRelleno"
3402 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
3406 #. Documentation/user/working.itely:333 (variable)
3410 #. Documentation/user/working.itely:336 (variable)
3414 #. @node in Documentation/user/working.itely
3415 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3416 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3417 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3418 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3419 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3420 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3421 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3422 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3423 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3424 msgid "Working on LilyPond projects"
3425 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
3427 #. @node in Documentation/user/working.itely
3428 #. @section in Documentation/user/working.itely
3429 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3430 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3431 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3432 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3433 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3434 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3435 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3436 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
3438 #. @node in Documentation/user/working.itely
3439 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3440 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3441 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3442 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3443 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3444 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3445 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3446 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3447 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3448 msgid "General suggestions"
3449 msgstr "Sugerencias de tipo general"
3451 #. @node in Documentation/user/working.itely
3452 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3453 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3454 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3455 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3456 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3457 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3458 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3459 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3460 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3461 msgid "Typesetting existing music"
3462 msgstr "Tipografiar música existente"
3464 #. @node in Documentation/user/working.itely
3465 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3466 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3467 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3468 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3469 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3470 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3471 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3472 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3473 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3474 msgid "Large projects"
3475 msgstr "Proyectos grandes"
3477 #. @node in Documentation/user/working.itely
3478 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3479 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3480 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3481 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3482 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3483 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3484 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3485 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3486 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3487 msgid "Saving typing with variables and functions"
3488 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
3490 #. @node in Documentation/user/working.itely
3491 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3492 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3493 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3494 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3495 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3496 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3497 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3498 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3499 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3500 msgid "Style sheets"
3501 msgstr "Hojas de estilo"
3503 #. @node in Documentation/user/working.itely
3504 #. @section in Documentation/user/working.itely
3505 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3506 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3507 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3508 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3509 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3510 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3511 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3512 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3513 msgid "When things don't work"
3514 msgstr "Cuando las cosas no van"
3516 #. @node in Documentation/user/working.itely
3517 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3518 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3519 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3520 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3521 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3522 msgid "Updating old input files"
3523 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
3525 #. @node in Documentation/user/working.itely
3526 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3527 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3528 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3529 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3530 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3531 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3532 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3533 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3534 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3535 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3536 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
3538 #. @node in Documentation/user/working.itely
3539 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3540 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3541 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3542 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3543 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3544 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3545 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3546 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3547 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3548 msgid "Minimal examples"
3549 msgstr "Ejemplos mínimos"
3551 #. @node in Documentation/user/working.itely
3552 #. @section in Documentation/user/working.itely
3553 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3554 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3555 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3556 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3557 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3558 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3559 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3560 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3561 msgid "Scores and parts"
3562 msgstr "Partituras y particellas"
3564 #. @node in Documentation/user/working.itely
3565 #. @section in Documentation/user/working.itely
3566 msgid "Make and Makefiles"
3567 msgstr "Make y los Makefiles"
3569 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3570 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3571 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3572 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3573 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3574 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3575 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3576 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3577 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3578 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3582 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3583 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3584 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3585 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3586 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3587 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3588 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3589 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3590 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3591 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3592 msgid "Single staff"
3593 msgstr "Pentagrama único"
3595 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3596 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3597 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3598 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3599 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3603 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3604 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3605 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3606 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3607 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3608 msgid "Notes and lyrics"
3609 msgstr "Notas y letra"
3611 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3612 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3613 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3614 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3615 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3616 msgid "Notes and chords"
3617 msgstr "Notas y acordes"
3619 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3620 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3621 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3622 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3623 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3624 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3625 msgstr "Notas, letra y acordes."
3627 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3628 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3629 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3630 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3631 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3632 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3633 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3634 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3635 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3636 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3637 msgid "Piano templates"
3638 msgstr "Plantillas de piano"
3640 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3641 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3642 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3643 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3644 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3648 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3649 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3650 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3651 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3652 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3653 msgid "Piano and melody with lyrics"
3654 msgstr "Piano y melodía con letra"
3656 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3657 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3658 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3659 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3660 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3661 msgid "Piano centered lyrics"
3662 msgstr "Piano con letra centrada"
3664 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3665 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3666 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3667 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3668 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3669 msgid "Piano centered dynamics"
3670 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
3672 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3673 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3674 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3675 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3676 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3677 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3678 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3679 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3680 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3681 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3682 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3683 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3684 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3685 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3686 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3687 msgid "String quartet"
3688 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3690 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3691 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3692 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3693 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3694 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3695 msgid "String quartet parts"
3696 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3698 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3699 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3700 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3701 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3702 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3703 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3704 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3705 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3706 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3707 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3708 msgid "Vocal ensembles"
3709 msgstr "Conjuntos vocales"
3711 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3712 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3713 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3714 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3715 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3716 msgid "SATB vocal score"
3717 msgstr "Partitura vocal SATB"
3719 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3720 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3721 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3722 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3723 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3724 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3725 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3727 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3728 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3729 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3730 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3731 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3732 msgid "SATB with aligned contexts"
3733 msgstr "SATB con contextos alineados"
3735 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3736 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3737 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3738 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3739 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3740 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3741 msgid "Orchestral templates"
3742 msgstr "Plantillas orquestales"
3744 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3745 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3746 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3747 msgid "Orchestra, choir and piano"
3748 msgstr "Orquesta, coro y piano"
3750 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3751 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3752 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3753 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3754 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3755 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3756 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3757 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3758 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3759 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3760 msgid "Ancient notation templates"
3761 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3763 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3764 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3765 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3766 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3767 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3768 msgid "Transcription of mensural music"
3769 msgstr "Transcripción de música mensural"
3771 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3772 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3773 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3774 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3775 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3776 msgid "Gregorian transcription template"
3777 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gregoriano"
3779 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3780 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3781 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3782 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3783 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3784 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3785 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3786 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3787 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3788 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3790 msgstr "Combo de jazz"
3792 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3793 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3794 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3795 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3796 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3797 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3798 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3799 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3800 msgid "lilypond-book templates"
3801 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3803 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3804 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3805 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3806 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3807 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3808 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3809 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3810 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3811 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3812 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3816 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3817 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3818 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3819 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3820 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3821 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3822 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3823 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3824 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3825 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3826 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3827 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3828 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3829 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3830 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3831 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3832 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3833 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3834 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3835 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3839 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3840 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3841 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3842 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3843 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3847 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:257 (variable)
3848 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3850 msgstr "tempoConRelleno"
3852 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:276 (variable)
3856 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3857 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3858 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3859 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3860 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3861 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3862 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3863 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3864 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3865 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3866 msgid "Scheme tutorial"
3867 msgstr "Tutorial de Scheme"
3869 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3870 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3871 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3872 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3873 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3874 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3875 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3876 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3877 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3878 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3879 msgid "Tweaking with Scheme"
3880 msgstr "Trucos con Scheme"
3882 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3883 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3884 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3885 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3886 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3887 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3888 msgid "GNU Free Documentation License"
3889 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3891 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3892 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3893 msgstr "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3895 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3896 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3897 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3899 #. @node in Documentation/user/install.itely
3900 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3901 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3902 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3903 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3904 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3905 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3906 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3907 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3908 #. @chapter in Documentation/ja/user/install.itely
3910 msgstr "Instalación"
3912 #. @node in Documentation/user/install.itely
3913 #. @section in Documentation/user/install.itely
3914 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3915 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3916 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3917 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3918 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3919 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3920 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3921 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3922 msgid "Precompiled binaries"
3923 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3925 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3926 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3927 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3928 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3929 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/install.itely
3933 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3934 #. @section in Documentation/user/compile.itely
3935 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3936 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3937 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3938 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3939 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3940 #. @section in Documentation/de/user/compile.itely
3941 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3942 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3943 msgid "Compiling from source"
3944 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3946 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3947 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3948 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3949 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3950 msgid "Downloading source code"
3951 msgstr "Descargar el código fuente"
3953 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3954 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3955 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3956 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3957 msgid "Requirements"
3960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3963 msgstr "Compilación"
3965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3967 msgid "Running requirements"
3968 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3972 msgid "Requirements for building documentation"
3973 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3975 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3976 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3977 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3978 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3979 msgid "Building LilyPond"
3980 msgstr "Compilar LilyPond"
3982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3985 msgstr "Compilación"
3987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3989 msgid "Compiling for multiple platforms"
3990 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3994 msgid "Compiling outside the source tree"
3995 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3999 msgid "Useful @command{make} variables"
4000 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
4002 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4003 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4004 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4005 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4006 msgid "Building documentation"
4007 msgstr "Construir la documentación"
4009 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4011 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4013 msgid "Commands for building documentation"
4014 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
4016 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4018 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4020 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
4021 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
4023 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4024 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4025 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4026 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4027 msgid "Testing LilyPond"
4028 msgstr "Pruebas de LilyPond"
4030 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4031 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4032 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4033 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4040 msgstr "Bison 1.875"
4042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4054 msgid "International fonts"
4055 msgstr "Tipografías internacionales"
4057 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4058 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
4059 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4060 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
4061 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4062 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
4063 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4064 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
4065 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4066 #. @chapter in Documentation/ja/user/setup.itely
4068 msgstr "Configuración"
4070 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4071 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4072 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4073 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4074 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4075 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4076 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4077 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4078 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4079 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4080 msgid "Setup for specific Operating Systems"
4081 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
4083 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4084 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4085 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4086 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4087 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4088 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4089 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4090 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4091 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4092 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4093 msgid "Setup for MacOS X"
4094 msgstr "Configuración para MacOS X"
4096 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4097 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4098 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4099 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4100 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4101 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4102 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
4104 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4105 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4106 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4107 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4108 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4109 msgid "MacOS X on the command line"
4110 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
4112 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4113 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4114 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4115 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4116 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4117 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4118 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4119 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4120 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4121 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4122 msgid "Text editor support"
4123 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
4125 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4126 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4127 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4128 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4129 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4130 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4131 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4132 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4133 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4134 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4136 msgstr "Modo de Emacs"
4138 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4139 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4140 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4141 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4142 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4143 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4144 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4145 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4146 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4147 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4149 msgstr "Modo de Vim"
4151 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4152 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4153 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4154 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4155 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4156 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4157 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4158 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4159 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4160 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4164 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4165 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4166 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4167 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4168 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4169 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4170 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4171 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4172 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4173 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4177 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4178 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4179 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4180 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4181 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4182 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4183 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4184 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4185 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4186 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4190 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4191 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4192 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4193 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4194 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4195 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4196 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4197 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4198 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4199 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4203 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4204 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4205 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4206 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4207 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4208 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4209 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4210 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4211 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4212 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4213 msgid "Point and click"
4214 msgstr "Apuntar y pulsar"
4216 #. @node in Documentation/user/running.itely
4217 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4218 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4219 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4220 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4221 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4222 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4223 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4224 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4225 #. @chapter in Documentation/ja/user/running.itely
4226 msgid "Running LilyPond"
4227 msgstr "Ejecutar LilyPond"
4229 #. @node in Documentation/user/running.itely
4230 #. @section in Documentation/user/running.itely
4231 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4232 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4233 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4234 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4235 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4236 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4237 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4238 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4239 msgid "Normal usage"
4240 msgstr "Utilización normal"
4242 #. @node in Documentation/user/running.itely
4243 #. @section in Documentation/user/running.itely
4244 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4245 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4246 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4247 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4248 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4249 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4250 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4251 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4252 msgid "Command-line usage"
4253 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
4255 #. @node in Documentation/user/running.itely
4256 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4257 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4258 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4259 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4260 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4261 msgid "Invoking lilypond"
4262 msgstr "Invocar a LilyPond"
4264 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4265 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4266 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4267 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4268 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4269 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
4271 #. @node in Documentation/user/running.itely
4272 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4273 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4274 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4275 msgid "Command line options for lilypond"
4276 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
4278 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4279 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4280 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4281 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4282 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4283 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
4285 #. @node in Documentation/user/running.itely
4286 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4287 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4288 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4289 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4290 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4291 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4292 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4293 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4294 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4295 msgid "Environment variables"
4296 msgstr "Variables de entorno"
4298 #. @node in Documentation/user/running.itely
4299 #. @section in Documentation/user/running.itely
4300 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4301 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4302 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4303 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4304 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4305 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4306 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4307 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4308 msgid "Error messages"
4309 msgstr "Mensajes de error"
4311 #. @node in Documentation/user/running.itely
4312 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4313 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4314 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4315 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4316 msgid "Updating files with convert-ly"
4317 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
4319 #. @section in Documentation/user/running.itely
4320 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4321 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4322 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4323 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4324 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
4326 #. @node in Documentation/user/running.itely
4327 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4328 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4329 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4330 msgid "Command line options for convert-ly"
4331 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
4333 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4334 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4335 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4336 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4337 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4338 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
4340 #. @node in Documentation/user/running.itely
4341 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4342 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4343 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4344 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4345 msgid "Problems with convert-ly"
4346 msgstr "Problemas con convert-ly"
4348 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4349 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4350 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4351 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4352 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4353 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4354 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
4356 #. @node in Documentation/user/running.itely
4357 #. @section in Documentation/user/running.itely
4358 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4359 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4360 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4361 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4362 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4363 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4364 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4365 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4366 msgid "Reporting bugs"
4367 msgstr "Informar de fallos"
4369 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4370 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4371 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4372 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4373 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4374 msgid "LilyPond-book"
4375 msgstr "LilyPond-book"
4377 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4378 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4379 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4380 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4381 #. @chapter in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4382 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4383 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
4385 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4386 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4387 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4388 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4389 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4390 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4391 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4392 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4393 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4394 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4395 msgid "An example of a musicological document"
4396 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
4398 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4399 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4400 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4401 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4402 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4406 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4407 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4408 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4409 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4410 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4414 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4415 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4416 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4417 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4418 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4422 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4423 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4424 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4425 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4426 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4427 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4428 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4429 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4430 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4431 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4432 msgid "Integrating music and text"
4433 msgstr "Integrar música y texto"
4435 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4436 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4437 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4438 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4439 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4440 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4441 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4442 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4443 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4444 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4448 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4449 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4450 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4451 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4452 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4453 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4454 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4455 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4456 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4457 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4461 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4462 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4463 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4464 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4465 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4466 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4467 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4468 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4469 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4470 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4474 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4475 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4476 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4477 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4478 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4479 msgid "Common conventions"
4480 msgstr "Convenciones usuales"
4482 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4483 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4484 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4485 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4486 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4487 msgid "Including a LilyPond file"
4488 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
4490 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4491 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4492 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4493 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4494 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4495 msgid "Including LilyPond code"
4496 msgstr "Incluir código de LilyPond"
4498 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4499 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4500 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4501 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4502 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4503 msgid "Processing the DocBook document"
4504 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
4506 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4507 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4508 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4509 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4510 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4511 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4512 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4513 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4514 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4515 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4516 msgid "Music fragment options"
4517 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
4519 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4520 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4521 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4522 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4523 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4524 msgid "Invoking lilypond-book"
4525 msgstr "Invocar lilypond-book"
4527 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4528 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4529 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4530 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4531 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4532 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4533 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
4535 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4536 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4537 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4538 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4539 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4540 msgid "Format-specific instructions"
4541 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
4543 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4544 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4545 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4546 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4547 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4548 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4549 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4550 msgid "Command line options"
4551 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
4553 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4554 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4555 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4556 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4557 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4558 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4559 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4560 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4561 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4562 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4563 msgid "Filename extensions"
4564 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
4566 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4567 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4568 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4569 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4570 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4571 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4572 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
4574 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4575 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4576 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4577 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4578 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4579 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4580 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
4582 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4583 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4584 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4585 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4586 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4587 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4588 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4589 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4590 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4591 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4592 msgid "Many quotes from a large score"
4593 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
4595 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4596 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4597 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4598 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4599 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4600 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4601 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4602 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4603 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4604 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4605 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4606 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
4608 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4609 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4610 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4611 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4612 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4613 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4614 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4615 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4616 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4617 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4618 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4619 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
4621 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4622 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4623 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4624 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4625 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4626 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4627 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4628 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4629 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4630 #. @chapter in Documentation/ja/user/converters.itely
4631 msgid "Converting from other formats"
4632 msgstr "Conversión desde otros formatos"
4634 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4635 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4636 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4637 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4638 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4639 msgid "Invoking midi2ly"
4640 msgstr "Invocar midi2ly"
4642 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4643 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4644 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4645 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4646 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4647 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4648 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
4650 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4651 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4652 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4653 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4654 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4655 msgid "Invoking musicxml2ly"
4656 msgstr "Invocar musicxml2ly"
4658 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4659 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4660 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4661 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4662 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4663 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4664 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
4666 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4667 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4668 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4669 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4670 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4671 msgid "Invoking abc2ly"
4672 msgstr "Invocar abc2ly"
4674 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4675 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4676 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4677 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4678 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4679 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4680 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
4682 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4683 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4684 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4685 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4686 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4687 msgid "Invoking etf2ly"
4688 msgstr "Invocar etf2ly"
4690 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4691 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4692 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4693 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4694 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4695 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4696 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
4698 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4699 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4700 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4701 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4702 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4703 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4704 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4705 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4706 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4707 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4708 msgid "Generating LilyPond files"
4709 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
4711 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4712 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4713 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4714 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
4716 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4717 msgid "The music typesetter"
4718 msgstr "El tipografiador de música"
4720 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4721 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4722 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4723 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4724 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4725 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4726 msgid "LilyPond grammar"
4727 msgstr "Gramática de LilyPond"
4729 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4730 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4731 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4732 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4733 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4734 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4735 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4736 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4737 msgid "LilyPond command index"
4738 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
4740 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4741 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4742 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4743 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4744 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4745 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4746 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4747 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4748 msgid "Musical notation"
4749 msgstr "Notación musical"
4751 #. Documentation/user/pitches.itely:730 (variable)
4752 #. Documentation/user/input.itely:1043 (variable)
4753 #. Documentation/user/input.itely:1062 (variable)
4754 #. Documentation/user/input.itely:1099 (variable)
4755 #. Documentation/user/input.itely:1114 (variable)
4756 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:453 (variable)
4757 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:488 (context id)
4758 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:538 (context id)
4759 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:30 (variable)
4760 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4761 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4762 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:115 (variable)
4763 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:138 (variable)
4764 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:51 (variable)
4768 #. Documentation/user/pitches.itely:1124 (comment)
4769 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4770 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
4772 #. Documentation/user/pitches.itely:1131 (context id)
4773 #. Documentation/user/staff.itely:1121 (variable)
4777 #. Documentation/user/pitches.itely:1216 (variable)
4778 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:444 (variable)
4782 #. Documentation/user/pitches.itely:1230 (variable)
4783 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:445 (variable)
4787 #. Documentation/user/pitches.itely:1249 (context id)
4788 #. Documentation/user/keyboards.itely:179 (context id)
4789 #. Documentation/user/keyboards.itely:279 (context id)
4790 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4791 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4792 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:243 (variable)
4796 #. Documentation/user/pitches.itely:1253 (context id)
4797 #. Documentation/user/keyboards.itely:189 (context id)
4798 #. Documentation/user/keyboards.itely:288 (context id)
4799 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4800 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4801 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:249 (variable)
4805 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4806 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4807 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4808 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4809 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4810 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4811 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4812 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4813 msgid "Writing pitches"
4814 msgstr "Escritura de notas"
4816 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4818 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4820 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4822 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4824 msgid "Absolute octave entry"
4825 msgstr "Escritura de octava absoluta"
4827 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4829 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4831 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4833 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4835 msgid "Relative octave entry"
4836 msgstr "Escritura de octava relativa"
4838 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4839 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4840 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4844 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4845 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4846 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4847 msgid "quarter tone"
4848 msgstr "cuarto de tono"
4850 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4852 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4854 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4856 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4858 msgid "Note names in other languages"
4859 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
4861 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4862 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4863 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4864 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4865 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4866 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4867 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4868 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4869 msgid "Changing multiple pitches"
4870 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
4872 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4874 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4876 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4878 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4880 msgid "Octave checks"
4881 msgstr "Comprobación de octava"
4883 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4885 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4887 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4889 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4892 msgstr "Transposición"
4894 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4895 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4896 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4897 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4898 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4899 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4900 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4901 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4902 msgid "Displaying pitches"
4903 msgstr "Imprimir las alturas"
4905 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4907 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4909 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4911 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4913 msgid "Key signature"
4914 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4916 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4917 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4918 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4920 msgstr "modo eclesiástico"
4922 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4923 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4924 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4929 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4931 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4933 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4935 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4937 msgid "Ottava brackets"
4938 msgstr "Corchetes de octava"
4940 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4941 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4942 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4946 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4948 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4950 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4952 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4954 msgid "Instrument transpositions"
4955 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4957 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4958 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4959 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4960 msgid "concert pitch"
4961 msgstr "altura de concierto"
4963 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4964 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4965 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4966 msgid "transposing instrument"
4967 msgstr "instrumento transpositor"
4969 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4971 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4973 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4975 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4977 msgid "Automatic accidentals"
4978 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4980 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4982 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4984 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4986 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4991 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4992 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4993 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4994 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4995 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4996 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4997 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4998 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
5000 msgstr "Cabeza de las notas"
5002 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5004 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5006 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5008 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5010 msgid "Special note heads"
5011 msgstr "Cabezas de nota especiales"
5014 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5016 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5018 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5020 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5022 msgid "Easy notation note heads"
5023 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
5026 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5028 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5030 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5032 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5034 msgid "Shape note heads"
5035 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
5037 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5039 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5041 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5043 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5045 msgid "Improvisation"
5046 msgstr "Improvisación"
5048 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
5049 msgid "Alter durations to triplets"
5050 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
5052 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
5053 #. Documentation/user/rhythms.itely:344 (comment)
5054 msgid "Normal durations"
5055 msgstr "Duraciones normales"
5057 #. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
5058 msgid "Double the duration of chord"
5059 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
5061 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
5062 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
5063 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
5065 #. Documentation/user/rhythms.itely:346 (comment)
5066 msgid "Scale music by *2/3"
5067 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
5069 #. Documentation/user/rhythms.itely:350 (comment)
5070 msgid "Scale music by *2"
5071 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
5073 #. Documentation/user/rhythms.itely:437 (comment)
5074 msgid "First alternative: following note is tied normally"
5075 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
5077 #. Documentation/user/rhythms.itely:439 (comment)
5078 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
5079 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
5081 #. Documentation/user/rhythms.itely:605 (comment)
5082 msgid "These two lines are just to prettify this example"
5083 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
5085 #. Documentation/user/rhythms.itely:608 (comment)
5086 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
5087 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
5089 #. Documentation/user/rhythms.itely:610 (comment)
5090 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
5091 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
5093 #. Documentation/user/rhythms.itely:612 (comment)
5094 msgid "Print a breve rest"
5095 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
5097 #. Documentation/user/rhythms.itely:721 (comment)
5098 msgid "This is valid input, but does nothing"
5099 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
5101 #. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
5102 #. Documentation/user/rhythms.itely:804 (comment)
5103 msgid "Rest measures contracted to single measure"
5104 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
5106 #. Documentation/user/rhythms.itely:800 (comment)
5107 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
5108 msgid "Default behavior"
5109 msgstr "Comportamiento predeterminado"
5111 #. Documentation/user/rhythms.itely:807 (comment)
5112 msgid "Rest measures expanded"
5113 msgstr "Compases de silencio expandidos"
5115 #. Documentation/user/rhythms.itely:846 (comment)
5116 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
5117 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
5119 #. Documentation/user/rhythms.itely:849 (comment)
5120 msgid "This is correct and works"
5121 msgstr "Esto es correcto y funciona"
5123 #. Documentation/user/rhythms.itely:994 (comment)
5124 msgid "Default style"
5125 msgstr "Estilo predeterminado"
5127 #. Documentation/user/rhythms.itely:997 (comment)
5128 msgid "Change to numeric style"
5129 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
5131 #. Documentation/user/rhythms.itely:1001 (comment)
5132 msgid "Revert to default style"
5133 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
5135 #. Documentation/user/rhythms.itely:1147 (comment)
5136 msgid "Show all bar numbers"
5137 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
5139 #. Documentation/user/rhythms.itely:1287 (comment)
5140 msgid "Now each staff has its own time signature."
5141 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
5143 #. Documentation/user/rhythms.itely:1415 (context id)
5145 msgstr "misDuraciones"
5147 #. Documentation/user/rhythms.itely:1786 (comment)
5148 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5149 msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
5151 #. Documentation/user/rhythms.itely:1790 (comment)
5152 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5153 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
5155 #. Documentation/user/rhythms.itely:1800 (comment)
5156 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
5158 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
5161 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
5162 msgid "rhythm 3-1-1-2"
5163 msgstr "ritmo 3-1-1-2"
5165 #. Documentation/user/rhythms.itely:1816 (comment)
5166 msgid "Context not specified - does not work correctly"
5167 msgstr "Contexto sin especificar: no funciona correctamente"
5169 #. Documentation/user/rhythms.itely:1822 (comment)
5170 msgid "Works correctly with context specified"
5171 msgstr "Funciona correctamente con el contexto especificado"
5173 #. Documentation/user/rhythms.itely:1857 (comment)
5174 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
5176 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
5179 #. Documentation/user/rhythms.itely:1870 (comment)
5180 msgid "this won't revert it!"
5181 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
5183 #. Documentation/user/rhythms.itely:1872 (comment)
5187 #. Documentation/user/rhythms.itely:2018 (comment)
5188 msgid "revert to non-feathered beams"
5189 msgstr "volver a usar barras continuas"
5191 #. Documentation/user/rhythms.itely:2268 (comment)
5192 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:43 (comment)
5193 msgid "Permit first bar number to be printed"
5194 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
5196 #. Documentation/user/rhythms.itely:2371 (variable)
5198 msgstr "simboloTubo"
5200 #. Documentation/user/rhythms.itely:2746 (variable)
5204 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5205 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5206 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5207 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5208 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5209 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5210 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5211 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5215 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5216 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5217 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5218 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5219 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5220 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5221 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5222 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5223 msgid "Writing rhythms"
5224 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
5226 # También Valores rimicos. FVD
5227 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5229 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5231 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5233 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5238 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5239 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5240 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5241 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5245 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5246 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5247 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5248 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5252 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5253 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5254 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5255 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5259 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5260 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5261 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5262 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5263 msgid "Duration names notes and rests"
5264 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
5266 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5267 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5268 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5269 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5271 msgstr "grupo especial"
5273 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5274 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5275 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5276 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5278 msgstr "polimétrica"
5280 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5282 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5284 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5286 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5288 msgid "Scaling durations"
5289 msgstr "Escalar las duraciones"
5291 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5292 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5293 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5294 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5295 msgid "laissez vibrer"
5296 msgstr "laissez vibrer"
5298 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5299 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5300 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5301 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5302 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5303 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5304 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5305 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5306 msgid "Writing rests"
5307 msgstr "Escritura de silencios"
5309 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5311 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5313 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5315 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5317 msgid "Invisible rests"
5318 msgstr "Silencios invisibles"
5320 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5322 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5324 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5326 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5328 msgid "Full measure rests"
5329 msgstr "Silencios de compás completo"
5331 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5332 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5333 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5334 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5335 msgid "multi-measure rest"
5336 msgstr "silencios multicompás"
5338 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5339 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5340 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5341 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5342 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5343 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5344 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5345 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5346 msgid "Displaying rhythms"
5347 msgstr "Impresión de las duraciones"
5349 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5351 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5353 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5355 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5360 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5362 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5364 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5366 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5368 msgid "Unmetered music"
5369 msgstr "Música sin compasear"
5371 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5372 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5373 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5374 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5378 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5380 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5382 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5384 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5386 msgid "Polymetric notation"
5387 msgstr "Notación polimétrica"
5389 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5390 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5391 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5392 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5393 msgid "polymetric time signature"
5394 msgstr "compás polimétrico"
5396 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5397 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5398 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5399 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5403 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5405 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5407 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5409 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5411 msgid "Automatic note splitting"
5412 msgstr "División automática de las notas"
5414 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5416 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5418 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5420 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5422 msgid "Showing melody rhythms"
5423 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
5425 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5426 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5427 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5428 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5429 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5430 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5431 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5432 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5436 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5438 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5440 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5442 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5444 msgid "Automatic beams"
5445 msgstr "Barras automáticas"
5447 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5449 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5451 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5453 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5455 msgid "Setting automatic beam behavior"
5456 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
5458 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5460 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5462 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5464 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5466 msgid "Manual beams"
5467 msgstr "Barras manuales"
5469 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5471 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5473 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5475 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5477 msgid "Feathered beams"
5478 msgstr "Barras progresivas"
5480 # También Líneas divisorias. FVD
5481 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5482 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5483 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5484 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5485 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5486 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5487 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5488 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5490 msgstr "Barras de compás"
5492 # También Líneas divisorias. FVD
5493 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5495 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5497 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5499 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5502 msgstr "Barras de compás"
5504 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5506 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5508 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5510 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5513 msgstr "Numeración de compases"
5515 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5517 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5519 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5521 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5523 msgid "Bar and bar number checks"
5524 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
5526 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5528 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5530 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5532 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5534 msgid "Rehearsal marks"
5535 msgstr "Llamadas de ensayo"
5537 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5538 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5539 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5540 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5541 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5542 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5543 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5544 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5545 msgid "Special rhythmic concerns"
5546 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
5548 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5550 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5552 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5554 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5556 msgid "Aligning to cadenzas"
5557 msgstr "Alinear con una cadenza"
5559 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5561 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5563 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5565 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5567 msgid "Time administration"
5568 msgstr "Gestión del tiempo"
5570 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5571 #. Documentation/user/expressive.itely:465 (variable)
5575 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5576 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5580 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5581 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
5583 msgstr "f_rectangulo"
5585 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
5589 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
5593 #. Documentation/user/expressive.itely:449 (variable)
5594 msgid "roundFdynamic"
5595 msgstr "dinamicas_f_redondo"
5597 #. Documentation/user/expressive.itely:450 (variable)
5599 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
5601 #. Documentation/user/expressive.itely:451 (variable)
5602 msgid "mfEspressDynamic"
5603 msgstr "mfEspressDynamic"
5605 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5606 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5607 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5608 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5609 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5610 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5611 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5612 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5613 msgid "Expressive marks"
5614 msgstr "Expresiones"
5616 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5617 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5618 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5619 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5620 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5621 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5622 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5623 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5624 msgid "Attached to notes"
5625 msgstr "Adosado a las notas"
5627 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5629 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5631 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5633 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5635 msgid "Articulations and ornamentations"
5636 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
5638 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5639 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5640 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5644 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5645 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5646 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5650 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5651 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5652 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5656 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5657 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5658 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5662 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5663 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5664 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5668 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5669 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5670 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5674 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5676 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5678 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5680 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5682 msgid "New dynamic marks"
5683 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
5685 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5686 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5687 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5688 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5689 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5690 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5691 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5692 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5696 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5698 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5700 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5702 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5704 msgid "Breath marks"
5705 msgstr "Marcas de respiración"
5707 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5708 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5709 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5710 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5715 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5717 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5719 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5721 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5723 msgid "Falls and doits"
5724 msgstr "Caídas y elevaciones"
5726 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5727 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5728 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5732 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5733 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5734 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5738 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5739 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5740 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5741 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5742 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5743 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5744 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5745 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5749 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5751 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5753 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5755 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5760 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5761 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5762 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5766 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5768 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5770 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5772 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5777 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5778 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5779 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5783 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5785 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5787 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5789 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5794 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5795 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5796 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5800 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5801 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:23 (variable)
5805 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5806 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5807 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5808 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5809 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5810 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5811 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5812 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5814 msgstr "Repeticiones"
5816 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5817 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5818 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5819 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5820 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5821 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5822 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5823 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5824 msgid "Long repeats"
5825 msgstr "Repeticiones largas"
5827 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5829 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5831 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5833 msgid "Normal repeats"
5834 msgstr "Repeticiones normales"
5836 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5837 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5838 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5842 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5843 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5844 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5846 msgstr "primera y segunda vez"
5848 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5850 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5852 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5854 msgid "Manual repeat marks"
5855 msgstr "Marcas de repetición manual"
5857 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5859 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5861 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5863 msgid "Written-out repeats"
5864 msgstr "Repeticiones explícitas"
5866 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5867 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5868 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5869 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5870 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5871 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5872 msgid "Short repeats"
5873 msgstr "Repeticiones cortas"
5875 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5877 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5879 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5881 msgid "Percent repeats"
5882 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
5884 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5885 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5886 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5887 msgid "percent repeat"
5888 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
5890 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5891 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5892 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5896 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5898 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5900 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5902 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5904 msgid "Tremolo repeats"
5905 msgstr "Repeticiones de trémolo"
5907 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5908 msgid "explicit single voice"
5909 msgstr "una voz explícita"
5911 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5912 msgid "single first note"
5913 msgstr "primera nota única"
5915 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5916 msgid "no single first note"
5917 msgstr "primera nota no única"
5919 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5920 msgid "instrumentOne"
5921 msgstr "instrumentoUno"
5923 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5924 msgid "instrumentTwo"
5925 msgstr "instrumentoDos"
5927 #. Documentation/user/simultaneous.itely:802 (comment)
5929 msgstr "Compás 3 ..."
5931 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5932 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5933 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5934 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5935 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5936 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5937 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5938 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5939 msgid "Simultaneous notes"
5940 msgstr "Notas simultáneas"
5942 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5943 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5944 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5945 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5946 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5947 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5948 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5949 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5950 msgid "Single voice"
5951 msgstr "Una voz única"
5953 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5955 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5957 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5959 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5961 msgid "Chorded notes"
5962 msgstr "Notas en acorde"
5964 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5966 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5968 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5970 msgid "Simultaneous expressions"
5971 msgstr "Expresiones simultáneas"
5973 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5975 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5977 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5979 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5982 msgstr "Racimos (clusters)"
5984 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5985 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5986 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5988 msgstr "racimo (cluster)"
5990 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5991 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5992 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5993 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5994 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5995 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5996 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5997 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5998 msgid "Multiple voices"
5999 msgstr "Varias voces"
6001 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6003 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6005 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6007 msgid "Single-staff polyphony"
6008 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
6010 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6012 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6014 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6016 msgid "Voice styles"
6017 msgstr "Estilos de voz"
6019 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6021 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6023 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6025 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6027 msgid "Collision resolution"
6028 msgstr "Resolución de las colisiones"
6030 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6032 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6034 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6036 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6038 msgid "Automatic part combining"
6039 msgstr "Combinación automática de las partes"
6041 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6042 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6043 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6047 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6048 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6049 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6050 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
6051 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
6055 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6057 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6059 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6061 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6063 msgid "Writing music in parallel"
6064 msgstr "Escribir música en paralelo"
6066 #. Documentation/user/staff.itely:1090 (variable)
6067 #. Documentation/user/staff.itely:1105 (variable)
6068 #. Documentation/user/staff.itely:1273 (variable)
6072 #. Documentation/user/staff.itely:1215 (variable)
6073 #. Documentation/user/staff.itely:1236 (variable)
6077 #. Documentation/user/staff.itely:1294 (variable)
6078 #. Documentation/user/staff.itely:1310 (context id)
6082 #. Documentation/user/staff.itely:1302 (variable)
6083 #. Documentation/user/staff.itely:1311 (context id)
6087 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6088 #. @section in Documentation/user/staff.itely
6089 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6090 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
6091 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6092 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
6093 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6094 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
6095 msgid "Staff notation"
6096 msgstr "Notación de los pentagramas"
6098 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6099 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6100 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6101 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6102 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6103 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6104 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6105 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6106 msgid "Displaying staves"
6107 msgstr "Impresión de los pentagramas"
6109 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6111 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6113 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6115 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6117 msgid "Instantiating new staves"
6118 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
6120 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6121 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6122 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6126 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6127 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6128 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6130 msgstr "pentagramas"
6132 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6134 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6136 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6138 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6140 msgid "Grouping staves"
6141 msgstr "Agrupar pentagramas"
6143 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6144 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6145 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6147 msgstr "llave o corchete"
6149 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6150 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6151 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6153 msgstr "sistema de piano"
6155 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6157 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6159 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6161 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6163 msgid "Nested staff groups"
6164 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
6166 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6167 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6168 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6169 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6170 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6171 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6172 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6173 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6174 msgid "Modifying single staves"
6175 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
6177 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6179 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6181 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6183 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6185 msgid "Staff symbol"
6186 msgstr "El símbolo del pentagrama"
6188 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6189 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6190 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6194 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6195 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6196 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6198 msgstr "línea adicional"
6200 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6202 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6204 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6206 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6208 msgid "Ossia staves"
6209 msgstr "Pentagramas de Ossia"
6211 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6212 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6213 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6214 msgid "Frenched staff"
6215 msgstr "Sistemas a la francesa"
6217 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6219 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6221 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6223 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6225 msgid "Hiding staves"
6226 msgstr "Ocultar pentagramas"
6228 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6229 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6230 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6231 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6232 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6233 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6234 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6235 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6236 msgid "Writing parts"
6237 msgstr "Escritura de las particellas"
6239 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6241 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6243 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6245 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6247 msgid "Metronome marks"
6248 msgstr "Indicaciones metronómicas"
6250 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6251 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6252 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6256 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6257 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6258 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6259 msgid "metronomic indication"
6260 msgstr "indicación metronómica"
6262 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6263 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6264 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6265 msgid "tempo indication"
6266 msgstr "indicación del tempo"
6268 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6269 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6270 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6271 msgid "metronome mark"
6272 msgstr "indicación metronómica"
6274 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6277 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6280 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6283 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6286 msgid "Instrument names"
6287 msgstr "Nombres de instrumentos"
6289 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6291 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6293 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6295 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6297 msgid "Quoting other voices"
6298 msgstr "Citar otras voces"
6300 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6302 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6304 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6306 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6308 msgid "Formatting cue notes"
6309 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
6311 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6312 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6313 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
6315 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6316 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6317 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6318 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6319 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6320 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6321 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6322 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6323 msgid "Editorial annotations"
6324 msgstr "Anotaciones editoriales"
6326 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6327 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6328 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6329 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6330 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6331 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6332 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6333 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6334 msgid "Inside the staff"
6335 msgstr "Dentro del pentagrama"
6337 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6339 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6341 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6343 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6345 msgid "Selecting notation font size"
6346 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
6348 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6350 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6352 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6354 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6356 msgid "Fingering instructions"
6357 msgstr "Indicaciones de digitación"
6359 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6361 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6363 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6365 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6367 msgid "Hidden notes"
6368 msgstr "Notas ocultas"
6370 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6372 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6374 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6376 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6378 msgid "Coloring objects"
6379 msgstr "Colorear objetos"
6381 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6383 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6385 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6387 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6392 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6394 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6396 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6398 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6403 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6404 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6405 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6406 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6407 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6408 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6409 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6410 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6411 msgid "Outside the staff"
6412 msgstr "Fuera del pentagrama"
6414 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6416 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6418 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6420 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6422 msgid "Balloon help"
6423 msgstr "Globos de ayuda"
6425 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6427 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6429 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6431 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6434 msgstr "Líneas de rejilla"
6436 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6438 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6440 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6442 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6444 msgid "Analysis brackets"
6445 msgstr "Corchetes de análisis"
6447 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6451 #. @node in Documentation/user/text.itely
6452 #. @section in Documentation/user/text.itely
6453 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6454 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6455 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6456 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6457 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6458 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6462 #. @node in Documentation/user/text.itely
6463 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6464 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6465 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6466 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6467 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6468 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6469 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6470 msgid "Writing text"
6471 msgstr "Escritura del texto"
6473 #. @node in Documentation/user/text.itely
6474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6475 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6477 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6479 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6481 msgid "Text scripts"
6482 msgstr "Guiones de texto"
6485 #. @node in Documentation/user/text.itely
6486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6487 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6489 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6491 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6493 msgid "Text spanners"
6494 msgstr "Extensiones de texto"
6496 #. @node in Documentation/user/text.itely
6497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6498 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6500 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6502 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6505 msgstr "Indicaciones de texto"
6507 #. @node in Documentation/user/text.itely
6508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6509 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6511 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6513 msgid "Separate text"
6514 msgstr "Texto separado"
6516 #. @node in Documentation/user/text.itely
6517 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6518 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6519 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6520 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6521 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6522 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6523 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6524 msgid "Formatting text"
6525 msgstr "Formatear el texto"
6527 #. @node in Documentation/user/text.itely
6528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6529 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6531 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6533 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6535 msgid "Text markup introduction"
6536 msgstr "Introducción al marcado de texto"
6538 #. @node in Documentation/user/text.itely
6539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6540 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6542 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6544 msgid "Selecting font and font size"
6545 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
6548 #. @node in Documentation/user/text.itely
6549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6550 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6552 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6554 msgid "Text alignment"
6555 msgstr "Alineación de texto"
6557 #. @node in Documentation/user/text.itely
6558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6559 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6561 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6563 msgid "Graphic notation inside markup"
6564 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
6566 #. @node in Documentation/user/text.itely
6567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6568 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6570 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6572 msgid "Music notation inside markup"
6573 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
6575 #. @node in Documentation/user/text.itely
6576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6577 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6579 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6581 msgid "Multi-page markup"
6582 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
6584 #. @node in Documentation/user/text.itely
6585 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6586 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6587 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6588 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6589 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6590 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6591 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6593 msgstr "Tipografías"
6595 #. @node in Documentation/user/text.itely
6596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6597 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6599 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6601 msgid "Fonts explained"
6602 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
6604 #. @node in Documentation/user/text.itely
6605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6606 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6608 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6610 msgid "Single entry fonts"
6611 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
6613 #. @node in Documentation/user/text.itely
6614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6615 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6617 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6619 msgid "Entire document fonts"
6620 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
6622 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6623 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6624 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6625 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6626 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6627 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6628 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6629 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6630 msgid "Specialist notation"
6631 msgstr "Notación especializada"
6633 #. Documentation/user/vocal.itely:519 (comment)
6634 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6635 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda"
6637 #. Documentation/user/vocal.itely:522 (comment)
6638 msgid "wrong: durations needed"
6639 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
6641 #. Documentation/user/vocal.itely:525 (comment)
6645 #. Documentation/user/vocal.itely:677 (context id)
6649 #. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
6651 msgstr "partedividida"
6653 #. Documentation/user/vocal.itely:863 (variable)
6657 #. Documentation/user/vocal.itely:870 (variable)
6658 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6662 #. Documentation/user/vocal.itely:1069 (context id)
6666 #. Documentation/user/vocal.itely:1111 (context id)
6670 #. Documentation/user/vocal.itely:1294 (comment)
6671 msgid "moves the column off the left margin;"
6672 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo;"
6674 #. Documentation/user/vocal.itely:1295 (comment)
6675 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6676 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6678 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6679 #. Documentation/user/vocal.itely:1321 (comment)
6680 msgid "adds vertical spacing between verses"
6681 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
6683 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6684 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6685 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas;"
6687 #. Documentation/user/vocal.itely:1312 (comment)
6688 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6689 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\""
6691 #. Documentation/user/vocal.itely:1313 (comment)
6692 msgid "until the result looks good"
6693 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
6695 #. Documentation/user/vocal.itely:1329 (comment)
6696 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6697 msgstr "aplica más separación en el margen derecho;"
6699 #. Documentation/user/vocal.itely:1330 (comment)
6700 msgid "can be removed if page space is tight"
6701 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6703 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6704 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6705 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6706 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6707 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6708 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6709 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6710 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6712 msgstr "Música vocal"
6714 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6715 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6716 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6717 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6718 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6719 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6720 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6721 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6722 msgid "Common notation for vocal music"
6723 msgstr "Notación común para música vocal"
6725 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6727 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6729 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6731 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6733 msgid "References for vocal music and lyrics"
6734 msgstr "Referencias para música vocal y letra"
6736 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6738 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6740 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6742 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6747 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6749 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6751 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6753 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6756 msgstr "Cancioneros"
6758 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6760 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6762 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6764 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6766 msgid "Spoken music"
6767 msgstr "Música hablada"
6769 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6771 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6773 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6775 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6780 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6782 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6784 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6786 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6788 msgid "Ancient vocal music"
6789 msgstr "Música vocal antigua"
6791 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6792 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6793 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6794 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6795 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6796 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6797 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6798 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6799 msgid "Entering lyrics"
6800 msgstr "Introducir la letra"
6802 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6804 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6806 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6808 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6810 msgid "Lyrics explained"
6811 msgstr "Explicación de la letra"
6813 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6815 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6817 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6819 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6821 msgid "Working with lyrics and variables"
6822 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
6824 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6826 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6828 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6830 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6832 msgid "Automatic syllable durations"
6833 msgstr "Duración automática de las sílabas"
6835 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6837 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6839 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6841 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6843 msgid "Manual syllable durations"
6844 msgstr "Duración manual de las sílabas"
6846 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6848 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6850 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6852 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6854 msgid "Multiple syllables to one note"
6855 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
6857 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6859 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6861 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6863 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6865 msgid "Multiple notes to one syllable"
6866 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
6868 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6870 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6872 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6874 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6876 msgid "Skipping notes"
6877 msgstr "Saltar notas"
6879 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6881 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6883 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6885 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6887 msgid "Extenders and hyphens"
6888 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
6890 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6892 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6894 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6896 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6898 msgid "Lyrics and repeats"
6899 msgstr "Letras y repeticiones"
6901 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6902 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6903 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6904 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6905 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6906 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6907 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6908 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6909 msgid "Specific uses of lyrics"
6910 msgstr "Usos específicos de la letra"
6912 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6914 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6916 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6918 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6920 msgid "Divisi lyrics"
6921 msgstr "Letras en divisi"
6923 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6925 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6927 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6929 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6931 msgid "Lyrics independent of notes"
6932 msgstr "Letra independiente de las notas"
6934 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6936 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6938 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6940 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6942 msgid "Spacing out syllables"
6943 msgstr "Espaciado de las sílabas"
6945 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6947 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6949 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6951 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6953 msgid "Centering lyrics between staves"
6954 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
6956 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6957 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6958 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6959 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6960 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6961 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6962 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6963 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6967 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6969 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6971 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6973 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6975 msgid "Adding stanza numbers"
6976 msgstr "Añadir números de verso"
6978 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6980 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6982 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6984 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6986 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6987 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
6989 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6991 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6993 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6995 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6997 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6998 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
7000 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7002 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7004 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7006 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7008 msgid "Stanzas with different rhythms"
7009 msgstr "Versos con ritmos distintos"
7011 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7012 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7013 msgid "Ignoring melismata"
7014 msgstr "Ignorar los melismas"
7016 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7017 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7018 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
7019 msgid "Switching to an alternative melody"
7020 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
7022 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7024 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7026 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7028 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7030 msgid "Printing stanzas at the end"
7031 msgstr "Imprimir los versos al final"
7033 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7035 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7037 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7039 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7041 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
7042 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
7044 #. Documentation/user/keyboards.itely:191 (comment)
7045 msgid "keep staff alive"
7046 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
7048 #. Documentation/user/keyboards.itely:280 (context id)
7052 #. Documentation/user/keyboards.itely:349 (context id)
7053 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
7054 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
7055 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:207 (context id)
7056 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:216 (context id)
7060 #. Documentation/user/keyboards.itely:403 (comment)
7061 msgid "stems may overlap the other staff"
7062 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
7064 #. Documentation/user/keyboards.itely:405 (comment)
7065 msgid "extend the stems to reach other other staff"
7066 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
7068 #. Documentation/user/keyboards.itely:407 (comment)
7069 msgid "do not print extra flags"
7070 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
7072 #. Documentation/user/keyboards.itely:409 (comment)
7073 msgid "prevent beaming as needed"
7074 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
7076 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7077 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
7078 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7079 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7080 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7081 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
7082 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7083 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
7084 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
7085 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
7088 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7089 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7090 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7091 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7092 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7093 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7094 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7095 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7096 msgid "Common notation for keyboards"
7097 msgstr "Notación común para instrumentos de teclado"
7099 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7101 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7103 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7105 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7107 msgid "References for keyboards"
7108 msgstr "Referencias para teclados"
7110 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7112 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7114 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7116 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7118 msgid "Changing staff manually"
7119 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
7121 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7123 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7125 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7127 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7129 msgid "Changing staff automatically"
7130 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
7132 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7134 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7136 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7138 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7140 msgid "Staff-change lines"
7141 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
7143 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7145 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7147 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7149 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7151 msgid "Cross-staff stems"
7152 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
7154 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7155 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7156 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7157 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7158 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7159 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7160 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7161 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7165 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7167 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7169 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7171 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7173 msgid "Piano pedals"
7174 msgstr "Pedales de piano"
7176 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7177 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7178 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7179 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7180 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7181 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7182 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7183 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7187 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7189 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7191 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7193 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7195 msgid "Discant symbols"
7196 msgstr "Símbolos de Discanto"
7198 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7199 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7200 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7201 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7202 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7203 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7204 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7205 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7209 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7211 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7213 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7215 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7217 msgid "References for harps"
7218 msgstr "Referencias para notación de arpa"
7220 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7222 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7224 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7226 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7229 msgstr "Pedales de arpa"
7231 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7232 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7233 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7234 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7235 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7236 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7237 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7238 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7239 msgid "Unfretted string instruments"
7240 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
7242 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7243 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7244 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7245 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7246 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7247 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7248 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7249 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7250 msgid "Common notation for unfretted strings"
7251 msgstr "Notación común para cuerdas sin trastes"
7253 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7255 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7257 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7259 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7261 msgid "References for unfretted strings"
7262 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
7264 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7266 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7268 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7270 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7272 msgid "Bowing indications"
7273 msgstr "Indicaciones de arco"
7275 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7277 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7279 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7281 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7286 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7287 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7288 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7292 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7293 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7294 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7296 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7297 msgstr "Pizzicato de Bartok (Snap)"
7299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7300 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7303 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7304 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
7306 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7310 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7314 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7318 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7322 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7323 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:32 (comment)
7324 msgid "A chord for ukelele"
7325 msgstr "Un acorde de ukelele"
7327 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7328 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7329 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7330 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7331 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:894 (variable)
7332 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:942 (variable)
7336 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7338 msgstr "miListaDeAcordes"
7340 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:929 (comment)
7341 msgid "add a new chord shape"
7342 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
7344 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:933 (comment)
7345 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7346 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
7348 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7349 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7350 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7351 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7352 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7353 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7354 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7355 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7356 msgid "Fretted string instruments"
7357 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
7359 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7360 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7361 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7362 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7363 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7364 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7365 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7366 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7367 msgid "Common notation for fretted strings"
7368 msgstr "Notación común para cuerdas con trastes"
7370 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7372 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7374 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7376 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7378 msgid "References for fretted strings"
7379 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
7381 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7383 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7385 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7387 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7389 msgid "String number indications"
7390 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
7392 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7394 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7396 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7398 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7400 msgid "Default tablatures"
7401 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
7403 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7405 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7407 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7409 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7411 msgid "Custom tablatures"
7412 msgstr "Tablaturas personalizadas"
7414 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7416 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7418 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7420 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7422 msgid "Fret diagram markups"
7423 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
7425 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7427 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7429 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7431 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7433 msgid "Predefined fret diagrams"
7434 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
7436 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7438 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7440 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7442 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7444 msgid "Automatic fret diagrams"
7445 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
7447 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7449 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7451 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7453 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7455 msgid "Right-hand fingerings"
7456 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
7458 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7459 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7460 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7461 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7462 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7463 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7464 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7465 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7469 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7471 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7473 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7475 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7477 msgid "Indicating position and barring"
7478 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
7480 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7482 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7484 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7486 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7488 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7489 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
7491 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7492 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7493 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7494 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7495 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7496 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7497 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7498 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7502 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7504 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7506 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7508 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7510 msgid "Banjo tablatures"
7511 msgstr "Tablaturas de banjo"
7513 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7514 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7515 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
7517 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7518 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7519 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
7521 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7522 msgid "for the woodblocks."
7523 msgstr "para los bloques."
7525 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7527 msgstr "pautaBloques"
7529 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7530 msgid "This defines a staff with only two lines."
7531 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
7533 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7534 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7535 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
7537 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7538 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7539 msgstr "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
7541 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7542 msgid "with this you load your new drum style table"
7543 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
7545 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7547 msgstr "pautaPandereta"
7549 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7550 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7551 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
7553 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7554 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7555 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
7557 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7561 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7563 msgstr "pautaCampana"
7565 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7569 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7573 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7574 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7575 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7576 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7577 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7578 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7579 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7580 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7584 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7585 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7586 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7587 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7588 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7589 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7590 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7591 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7592 msgid "Common notation for percussion"
7593 msgstr "Notación común para percusión"
7595 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7597 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7599 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7601 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7603 msgid "References for percussion"
7604 msgstr "Referencias para percusión"
7606 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7608 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7610 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7612 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7614 msgid "Basic percussion notation"
7615 msgstr "Notación básica de percusión"
7617 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7619 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7621 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7626 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7628 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7630 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7632 msgid "Pitched percussion"
7633 msgstr "Percusión afinada"
7635 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7637 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7639 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7641 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7643 msgid "Percussion staves"
7644 msgstr "Pautas de percusión"
7646 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7648 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7650 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7652 msgid "Custom percussion staves"
7653 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
7655 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7657 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7659 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7661 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7664 msgstr "Notas fantasma"
7666 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7667 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7668 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7669 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7670 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7671 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7672 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7673 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7674 msgid "Wind instruments"
7675 msgstr "Instrumentos de viento"
7677 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7678 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7679 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7680 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7681 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7682 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7683 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7684 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7685 msgid "Common notation for wind instruments"
7686 msgstr "Notación común para instrumentos de viento"
7688 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7690 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7692 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7694 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7696 msgid "References for wind instruments"
7697 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
7699 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7700 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7701 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7702 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7703 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7704 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7705 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7706 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7710 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7712 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7714 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7716 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7718 msgid "Bagpipe definitions"
7719 msgstr "Definiciones para la gaita"
7721 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7723 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7725 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7727 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7729 msgid "Bagpipe example"
7730 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
7732 #. Documentation/user/chords.itely:696 (variable)
7733 #. input/lsr/chordchanges-for-fretboards.ly:35 (variable)
7737 #. Documentation/user/chords.itely:1026 (comment)
7738 #. Documentation/user/chords.itely:1047 (comment)
7739 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7740 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
7742 #. Documentation/user/chords.itely:1110 (comment)
7743 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7744 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
7746 #. Documentation/user/chords.itely:1122 (comment)
7747 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7748 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
7750 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7751 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7752 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7753 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7754 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7755 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7756 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7757 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7758 msgid "Chord notation"
7759 msgstr "Notación de acordes"
7761 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7762 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7763 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7764 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7765 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7766 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7767 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7768 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7770 msgstr "Modo de acordes"
7772 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7774 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7776 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7778 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7780 msgid "Chord mode overview"
7781 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
7783 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7785 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7787 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7789 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7791 msgid "Common chords"
7792 msgstr "Acordes más usuales"
7794 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7796 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7798 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7800 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7802 msgid "Extended and altered chords"
7803 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
7805 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7806 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7807 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7808 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7809 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7810 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7811 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7812 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7813 msgid "Displaying chords"
7814 msgstr "Imprimir los acordes"
7816 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7818 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7820 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7822 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7824 msgid "Printing chord names"
7825 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
7827 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7829 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7831 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7833 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7835 msgid "Customizing chord names"
7836 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
7838 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7839 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7840 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7841 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7842 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7843 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7844 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7845 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7846 msgid "Figured bass"
7847 msgstr "Bajo cifrado"
7850 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7852 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7854 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7856 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7858 msgid "Introduction to figured bass"
7859 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
7861 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7862 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7863 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7864 msgid "figured bass"
7865 msgstr "bajo cifrado"
7867 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7869 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7871 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7873 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7875 msgid "Entering figured bass"
7876 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
7878 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7880 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7882 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7884 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7886 msgid "Displaying figured bass"
7887 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
7889 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7893 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7897 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7901 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7902 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7903 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7904 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:39 (variable)
7908 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7909 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7910 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:46 (variable)
7914 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7918 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7922 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7923 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7924 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7925 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7926 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7927 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7928 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7929 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7930 msgid "Ancient notation"
7931 msgstr "Notación antigua"
7933 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7934 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7935 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7936 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7937 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7938 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7939 msgid "Overview of the supported styles"
7940 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
7942 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7943 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7944 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7945 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7946 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7947 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7948 msgid "Ancient notation---common features"
7949 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
7951 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7953 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7954 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7955 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7957 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7959 msgid "Pre-defined contexts"
7960 msgstr "Contextos predefinidos"
7963 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7965 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7967 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7969 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7974 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7976 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7978 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7980 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7985 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7987 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7989 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7991 msgid "Figured bass support"
7992 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
7994 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7995 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7996 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7997 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7998 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7999 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8000 msgid "Typesetting mensural music"
8001 msgstr "Tipografiar música mensural"
8003 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8005 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8007 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8009 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8011 msgid "Mensural contexts"
8012 msgstr "Contextos de la música mensural"
8014 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8016 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8018 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8020 msgid "Mensural clefs"
8021 msgstr "Claves de la música mensural"
8023 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8025 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8027 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8029 msgid "Mensural time signatures"
8030 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
8032 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8034 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8036 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8038 msgid "Mensural note heads"
8039 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
8041 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8043 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8045 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8047 msgid "Mensural flags"
8048 msgstr "Corchetes de la música mensural"
8050 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8052 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8054 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8056 msgid "Mensural rests"
8057 msgstr "Silencios de la música mensural"
8059 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8061 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8063 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8065 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
8066 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
8068 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8069 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8070 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8071 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
8072 msgstr "Alteraciones de anotación (musica ficta)"
8074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8077 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
8078 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
8080 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8082 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8084 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8086 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8088 msgid "White mensural ligatures"
8089 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
8091 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8092 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8093 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8094 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8095 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8096 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8097 msgid "Typesetting Gregorian chant"
8098 msgstr "Tipografiado del canto gregoriano"
8100 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8102 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8104 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8106 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8108 msgid "Gregorian chant contexts"
8109 msgstr "Contextos del canto gregoriano"
8111 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8113 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8115 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8117 msgid "Gregorian clefs"
8118 msgstr "Claves de canto gregoriano"
8120 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8122 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8124 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8126 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
8127 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto gregoriano"
8130 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8132 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8134 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8136 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8141 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8143 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8145 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8147 msgid "Gregorian articulation signs"
8148 msgstr "Articulaciones del canto gregoriano"
8150 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8152 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8154 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8156 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
8157 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
8159 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8161 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8163 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8165 msgid "Gregorian square neume ligatures"
8166 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
8168 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8169 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8170 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8171 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8172 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8173 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8174 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
8175 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
8177 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8179 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8181 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8183 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8188 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8190 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8192 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8194 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8196 msgid "Mensurstriche layout"
8197 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
8199 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8201 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8203 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8205 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8207 msgid "Transcribing Gregorian chant"
8208 msgstr "Transcripción de canto gregoriano"
8210 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8212 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8214 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8216 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8218 msgid "Ancient and modern from one source"
8219 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
8221 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8223 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8224 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8225 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8227 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8229 msgid "Editorial markings"
8230 msgstr "Anotaciones editoriales"
8232 #. @node in Documentation/user/world.itely
8233 #. @section in Documentation/user/world.itely
8234 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8235 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8236 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8237 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8238 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8239 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8241 msgstr "Músicas del mundo"
8243 #. @node in Documentation/user/world.itely
8244 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8245 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8246 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8247 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8248 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8249 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8250 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8251 msgid "Arabic music"
8252 msgstr "Música árabe"
8254 #. @node in Documentation/user/world.itely
8255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8256 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8258 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8260 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8262 msgid "References for Arabic music"
8263 msgstr "Referencias para música árabe"
8265 #. @node in Documentation/user/world.itely
8266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8267 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8269 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8271 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8273 msgid "Arabic note names"
8274 msgstr "Nombres de nota árabes"
8276 #. @node in Documentation/user/world.itely
8277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8278 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8280 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8282 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8284 msgid "Arabic key signatures"
8285 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
8287 #. @node in Documentation/user/world.itely
8288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8289 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8291 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8293 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8295 msgid "Arabic time signatures"
8296 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
8298 #. @node in Documentation/user/world.itely
8299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8300 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8302 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8304 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8306 msgid "Arabic music example"
8307 msgstr "Ejemplo de música árabe"
8309 #. @node in Documentation/user/world.itely
8310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8311 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8313 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8315 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8317 msgid "Further reading"
8318 msgstr "Lecturas adicionales"
8320 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
8324 #. Documentation/user/input.itely:957 (variable)
8326 msgstr "letraCompleta"
8328 #. @node in Documentation/user/input.itely
8329 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8330 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8331 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8332 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8333 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8334 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8335 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8336 msgid "General input and output"
8337 msgstr "Entrada y salida generales"
8339 #. @node in Documentation/user/input.itely
8340 #. @section in Documentation/user/input.itely
8341 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8342 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8343 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8344 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8345 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8346 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8347 msgid "Input structure"
8348 msgstr "Estructura del código de entrada"
8350 #. @node in Documentation/user/input.itely
8351 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8352 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8353 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8354 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8355 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8356 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8357 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8358 msgid "Structure of a score"
8359 msgstr "Estructura de una partitura"
8361 #. @node in Documentation/user/input.itely
8362 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8363 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8364 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8365 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8366 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8367 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8368 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8369 msgid "Multiple scores in a book"
8370 msgstr "Varias partituras en un libro"
8372 #. @node in Documentation/user/input.itely
8373 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8374 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8375 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8376 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8377 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8378 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8379 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8380 msgid "File structure"
8381 msgstr "Estructura del archivo"
8383 #. @node in Documentation/user/input.itely
8384 #. @section in Documentation/user/input.itely
8385 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8386 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8387 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8388 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8389 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8390 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8391 msgid "Titles and headers"
8392 msgstr "Títulos y cabeceras"
8394 #. @node in Documentation/user/input.itely
8395 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8396 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8397 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8398 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8399 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8400 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8401 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8402 msgid "Creating titles"
8403 msgstr "Crear títulos"
8405 #. @node in Documentation/user/input.itely
8406 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8407 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8408 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8409 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8410 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8411 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8412 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8413 msgid "Custom titles"
8414 msgstr "Títulos personalizados"
8416 #. @node in Documentation/user/input.itely
8417 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8418 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8419 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8420 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8421 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8422 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8423 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8424 msgid "Reference to page numbers"
8425 msgstr "Referencias a números de página"
8427 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
8428 #. @node in Documentation/user/input.itely
8429 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8430 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8431 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8432 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8433 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8434 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8435 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8436 msgid "Table of contents"
8437 msgstr "Índice general"
8439 #. @node in Documentation/user/input.itely
8440 #. @section in Documentation/user/input.itely
8441 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8442 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8443 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8444 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8445 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8446 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8447 msgid "Working with input files"
8448 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
8450 #. @node in Documentation/user/input.itely
8451 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8452 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8453 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8454 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8455 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8456 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8457 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8458 msgid "Including LilyPond files"
8459 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
8461 #. @node in Documentation/user/input.itely
8462 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8463 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8464 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8465 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8466 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8467 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8468 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8469 msgid "Different editions from one source"
8470 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
8472 #. @node in Documentation/user/input.itely
8473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8474 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8476 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8478 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8480 msgid "Using variables"
8481 msgstr "Uso de las variables"
8483 #. @node in Documentation/user/input.itely
8484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8485 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8487 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8489 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8492 msgstr "Uso de etiquetas"
8494 #. @node in Documentation/user/input.itely
8495 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8496 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8497 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8498 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8499 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8500 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8501 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8502 msgid "Text encoding"
8503 msgstr "Codificación del texto"
8505 #. @node in Documentation/user/input.itely
8506 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8507 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8508 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8509 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8510 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8511 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8512 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8513 msgid "Displaying LilyPond notation"
8514 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
8516 #. @node in Documentation/user/input.itely
8517 #. @section in Documentation/user/input.itely
8518 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8519 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8520 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8521 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8522 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8523 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8524 msgid "Controlling output"
8525 msgstr "Controlar la salida"
8527 #. @node in Documentation/user/input.itely
8528 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8529 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8530 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8531 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8532 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8533 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8534 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8535 msgid "Extracting fragments of music"
8536 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
8538 #. @node in Documentation/user/input.itely
8539 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8540 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8541 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8542 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8543 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8544 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8545 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8546 msgid "Skipping corrected music"
8547 msgstr "Saltar la música corregida"
8549 #. @node in Documentation/user/input.itely
8550 #. @section in Documentation/user/input.itely
8551 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8552 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8553 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8554 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8555 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8556 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8558 msgstr "Salida MIDI"
8560 #. @node in Documentation/user/input.itely
8561 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8562 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8563 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8564 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8565 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8566 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8567 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8568 msgid "Creating MIDI files"
8569 msgstr "Crear archivos MIDI"
8571 #. @node in Documentation/user/input.itely
8572 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8573 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8574 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8575 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8576 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8577 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8578 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8580 msgstr "El bloque MIDI"
8582 #. @node in Documentation/user/input.itely
8583 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8584 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8585 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8586 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8587 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8588 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8589 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8590 msgid "What goes into the MIDI output?"
8591 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
8593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8597 msgid "Supported in MIDI"
8598 msgstr "Contemplado en el MIDI"
8600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8604 msgid "Unsupported in MIDI"
8605 msgstr "No contemplado en el MIDI"
8607 #. @node in Documentation/user/input.itely
8608 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8609 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8610 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8611 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8612 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8613 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8614 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8615 msgid "Repeats in MIDI"
8616 msgstr "Repeticiones y MIDI"
8618 #. @node in Documentation/user/input.itely
8619 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8620 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8621 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8622 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8623 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8624 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8625 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8626 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8627 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
8629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8633 msgid "Dynamic marks"
8634 msgstr "Indicaciones dinámicas"
8636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8640 msgid "Overall MIDI volume"
8641 msgstr "Volumen maestro MIDI"
8643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8647 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8648 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8654 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8655 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8657 #. @node in Documentation/user/input.itely
8658 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8659 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8660 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8661 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8662 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8663 msgid "Percussion in MIDI"
8664 msgstr "Percusión en MIDI"
8666 #. Documentation/user/spacing.itely:882 (comment)
8667 msgid "this does nothing"
8668 msgstr "esto no hace nada"
8670 #. Documentation/user/spacing.itely:883 (comment)
8671 msgid "a break here would work"
8672 msgstr "un salto aquí funcionaría"
8674 #. Documentation/user/spacing.itely:884 (comment)
8675 msgid "as does this break"
8676 msgstr "como por ejemplo este salto"
8678 #. Documentation/user/spacing.itely:896 (comment)
8679 msgid "now the break is allowed"
8680 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
8682 #. Documentation/user/spacing.itely:1775 (comment)
8683 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8684 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
8686 #. Documentation/user/spacing.itely:1777 (comment)
8687 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8688 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
8690 #. Documentation/user/spacing.itely:1778 (comment)
8691 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8692 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
8694 #. Documentation/user/spacing.itely:1781 (comment)
8695 msgid "now they will collide"
8696 msgstr "ahora se producirá la colisión"
8698 #. Documentation/user/spacing.itely:1807 (comment)
8699 msgid "the markup is too close to the following note"
8700 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
8702 #. Documentation/user/spacing.itely:1811 (comment)
8703 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8704 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
8706 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8707 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8708 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8709 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8710 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8711 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8712 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8713 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8714 msgid "Spacing issues"
8715 msgstr "Problemas de espaciado"
8717 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8718 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8719 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8720 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8721 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8722 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8723 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8724 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8725 msgid "Paper and pages"
8726 msgstr "El papel y las páginas"
8728 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8729 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8730 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8731 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8732 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8733 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8734 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8735 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8737 msgstr "Tamaño del papel"
8739 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8740 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8741 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8742 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8743 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8744 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8745 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8746 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8747 msgid "Page formatting"
8748 msgstr "Formateo de las páginas"
8750 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8752 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8754 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8756 msgid "Vertical dimensions"
8757 msgstr "Dimensiones verticales"
8759 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8761 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8763 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8765 msgid "Horizontal dimensions"
8766 msgstr "Dimensiones horizontales"
8768 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8770 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8772 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8774 msgid "Other layout variables"
8775 msgstr "Otras variables de diseño de página"
8777 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8778 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8779 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8780 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8781 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8782 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8783 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8784 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8785 msgid "Music layout"
8786 msgstr "Disposición de la música"
8788 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8789 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8790 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8791 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8792 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8793 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8794 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8795 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8796 msgid "Setting the staff size"
8797 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
8799 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8800 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8801 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8802 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8803 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8804 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8805 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8806 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8807 msgid "Score layout"
8808 msgstr "Disposición de la partitura"
8810 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8811 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8812 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8813 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8814 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8815 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8816 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8817 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8821 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8822 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8823 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8824 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8825 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8826 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8827 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8828 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8829 msgid "Line breaking"
8830 msgstr "Saltos de línea"
8832 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8833 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8834 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8835 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8836 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8837 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8838 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8839 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8840 msgid "Page breaking"
8841 msgstr "Saltos de página"
8843 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8844 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8845 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8846 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8847 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8848 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8849 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8850 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8851 msgid "Optimal page breaking"
8852 msgstr "Saltos de página óptimos"
8854 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8855 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8856 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8857 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8858 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8859 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8860 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8861 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8862 msgid "Optimal page turning"
8863 msgstr "Paso de página óptimo"
8865 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8866 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8867 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8868 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8869 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8870 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8871 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8872 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8873 msgid "Minimal page breaking"
8874 msgstr "Saltos de página mínimos"
8876 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8877 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8878 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8879 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8880 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8881 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8882 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8883 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8884 msgid "Explicit breaks"
8885 msgstr "Saltos de línea explícitos"
8887 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8888 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8889 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8890 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8891 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8892 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8893 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8894 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8895 msgid "Using an extra voice for breaks"
8896 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
8898 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8899 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8900 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8901 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8902 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8903 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8904 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8905 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8906 msgid "Vertical spacing"
8907 msgstr "Espaciado vertical"
8909 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8910 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8911 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8912 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8913 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8914 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8915 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8916 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8917 msgid "Vertical spacing inside a system"
8918 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
8920 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8921 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8922 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8923 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8924 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8925 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8926 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8927 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8928 msgid "Vertical spacing between systems"
8929 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
8931 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8932 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8933 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8934 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8935 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8936 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8937 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8938 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8939 msgid "Explicit staff and system positioning"
8940 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
8942 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8943 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8944 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8945 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8946 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8947 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8948 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8949 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8950 msgid "Two-pass vertical spacing"
8951 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
8953 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8954 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8955 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8956 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8957 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8958 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8959 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8960 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8961 msgid "Vertical collision avoidance"
8962 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
8964 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8965 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8966 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8967 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8968 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8969 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8970 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8971 msgid "Horizontal spacing"
8972 msgstr "Espaciado horizontal"
8974 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8975 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8976 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8977 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8978 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8979 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8980 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8981 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8982 msgid "Horizontal spacing overview"
8983 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
8985 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8986 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8987 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8988 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8989 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8990 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8991 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8992 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8993 msgid "New spacing area"
8994 msgstr "Área de espaciado nueva"
8996 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8997 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8998 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8999 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9000 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9001 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9002 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9003 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9004 msgid "Changing horizontal spacing"
9005 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
9007 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9008 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9009 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9010 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9011 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9012 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9013 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9014 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9016 msgstr "Longitud de la línea"
9018 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9019 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9020 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9021 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9022 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9023 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9024 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9025 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9026 msgid "Proportional notation"
9027 msgstr "Notación proporcional"
9029 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9030 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
9031 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9032 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9033 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9034 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
9035 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9036 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9037 msgid "Fitting music onto fewer pages"
9038 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
9040 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9041 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9042 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9043 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9044 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9045 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9046 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9047 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9048 msgid "Displaying spacing"
9049 msgstr "Mostrar el espaciado"
9051 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9052 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9053 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9054 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9055 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9056 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9057 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9058 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9059 msgid "Changing spacing"
9060 msgstr "Cambiar el espaciado"
9062 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:446 (variable)
9063 msgid "keepVoicesAlive"
9064 msgstr "mantenVocesVivas"
9066 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (context id)
9067 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:454 (context id)
9068 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:462 (context id)
9069 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:464 (context id)
9073 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (comment)
9074 msgid "Keep Voice \\\"A\\\" alive for 5 bars"
9075 msgstr "Mantener viva la voz \\\"A\\\" durante 5 compases"
9077 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (context id)
9078 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:458 (context id)
9079 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:463 (context id)
9083 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (comment)
9084 msgid "Keep Voice \\\"B\\\" alive for 5 bars"
9085 msgstr "Mantener viva la voz \\\"B\\\" durante 5 compases"
9087 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:484 (variable)
9088 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:495 (context id)
9089 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:501 (context id)
9090 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:503 (context id)
9091 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:506 (context id)
9092 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:528 (variable)
9093 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:544 (context id)
9094 msgid "accompaniment"
9095 msgstr "acompanamiento"
9097 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:485 (variable)
9098 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:534 (variable)
9102 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:492 (comment)
9103 msgid "Keep Voice \\\"melody\\\" alive for 4 bars"
9104 msgstr "Mantener con vida la voz \\\"melodia\\\" durante 4 compases"
9106 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:523 (comment)
9107 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:525 (comment)
9109 msgstr "saltar un compás"
9111 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2142 (comment)
9112 msgid "increase the length of the tie"
9113 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
9115 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2151 (comment)
9116 msgid "increase the length of the rest bar"
9117 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
9119 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2159 (comment)
9120 msgid "increase the length of the hairpin"
9121 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
9123 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2187 (comment)
9125 msgstr "predeterminado"
9127 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2190 (comment)
9128 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2203 (comment)
9129 msgid "not effective alone"
9130 msgstr "no es efectivo por sí solo"
9132 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2194 (comment)
9133 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2207 (comment)
9134 msgid "effective only when both overrides are present"
9135 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
9137 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2582 (comment)
9138 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
9139 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
9141 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2628 (comment)
9142 msgid "Try to remove all key signatures"
9143 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
9145 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3048 (comment)
9146 msgid "move horizontally left"
9147 msgstr "desplazar a la izquierda"
9149 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3050 (comment)
9150 msgid "move vertically up"
9151 msgstr "desplazar hacia arriba"
9153 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3051 (comment)
9154 msgid "third finger"
9155 msgstr "dedo tercero"
9157 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3100 (comment)
9158 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3132 (comment)
9159 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:64 (comment)
9160 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
9161 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
9163 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3106 (comment)
9164 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
9165 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
9166 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
9168 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3126 (comment)
9169 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
9170 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
9172 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3146 (comment)
9173 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
9174 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
9176 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3153 (comment)
9177 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3169 (comment)
9178 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3176 (comment)
9179 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
9180 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
9182 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3158 (comment)
9183 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
9184 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
9186 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3170 (comment)
9187 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
9188 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
9190 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3177 (comment)
9191 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
9192 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
9194 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3225 (variable)
9198 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9199 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
9200 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9201 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9202 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9203 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9204 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9205 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9206 msgid "Changing defaults"
9207 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
9209 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9210 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9211 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9212 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9213 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9214 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9215 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9216 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9217 msgid "Interpretation contexts"
9218 msgstr "Contextos de interpretación"
9220 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9222 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9224 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9226 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9228 msgid "Score - the master of all contexts"
9229 msgstr "Score: el contexto maestro"
9231 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9233 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9235 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9237 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9239 msgid "Top-level contexts - staff containers"
9240 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
9242 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9244 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9246 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9248 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9250 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
9251 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
9253 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9255 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9257 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9259 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9261 msgid "Bottom-level contexts - voices"
9262 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
9264 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9265 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9266 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9267 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9268 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9269 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9270 msgid "Keeping contexts alive"
9271 msgstr "Mantener vivos los contextos"
9273 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9274 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9275 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9276 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9277 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9278 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9279 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9280 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9281 msgid "Modifying context plug-ins"
9282 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
9284 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9285 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9286 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9287 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9288 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9289 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9290 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9291 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9292 msgid "Changing context default settings"
9293 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
9295 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9296 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9297 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9298 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9299 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9300 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9301 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9302 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9303 msgid "Defining new contexts"
9304 msgstr "Definir contextos nuevos"
9306 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9307 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9308 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9309 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9310 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9311 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9312 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9313 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9314 msgid "Aligning contexts"
9315 msgstr "Alinear los contextos"
9317 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9318 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9319 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9320 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9321 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9322 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9323 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9324 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9325 msgid "Explaining the Internals Reference"
9326 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
9328 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9329 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9330 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9331 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9332 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9333 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9334 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9335 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9336 msgid "Navigating the program reference"
9337 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
9339 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9340 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9341 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9342 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9343 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9344 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9345 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9346 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9347 msgid "Layout interfaces"
9348 msgstr "Interfaces de la presentación"
9351 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9352 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9353 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9354 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9355 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9356 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9357 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9358 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9359 msgid "Determining the grob property"
9360 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
9362 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9363 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9364 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9365 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9366 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9367 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9368 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9369 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9370 msgid "Naming conventions"
9371 msgstr "Convenciones de nombres"
9373 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9374 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9375 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9376 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9377 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9378 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9379 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9380 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9381 msgid "Modifying properties"
9382 msgstr "Modificar las propiedades"
9384 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9385 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9386 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9387 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9388 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9389 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9390 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9391 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9392 msgid "Overview of modifying properties"
9393 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
9395 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9396 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9397 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9398 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9399 msgid "The set command"
9400 msgstr "La instrucción set"
9402 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9403 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9404 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9405 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9406 msgid "The @code{\\set} command"
9407 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
9409 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9410 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9411 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9412 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9413 msgid "The override command"
9414 msgstr "La instrucción override"
9416 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9417 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9418 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9419 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9420 msgid "The @code{\\override} command"
9421 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
9423 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9424 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9425 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9426 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9427 msgid "The tweak command"
9428 msgstr "La instrucción tweak"
9430 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9431 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9432 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9433 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9434 msgid "The @code{\\tweak} command"
9435 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
9437 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9438 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9439 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9440 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9441 msgid "set versus override"
9442 msgstr "set frente a override"
9444 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9445 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9446 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9447 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9448 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9449 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
9451 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9452 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9453 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9454 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9455 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9456 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9457 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9458 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9459 msgid "Useful concepts and properties"
9460 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
9462 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9463 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9464 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9465 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9466 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9467 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9468 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9469 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9471 msgstr "Modos de entrada"
9473 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9474 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9475 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9476 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9477 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9478 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9479 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9480 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9481 msgid "Direction and placement"
9482 msgstr "Dirección y posición"
9484 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9485 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9486 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9487 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9488 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9489 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9490 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9491 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9492 msgid "Distances and measurements"
9493 msgstr "Distancias y medidas"
9495 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9496 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9497 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9498 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9499 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9500 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9501 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9502 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9503 msgid "Staff symbol properties"
9504 msgstr "Propiedades del símbolo del pentagrama"
9507 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9508 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9509 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9510 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9511 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9512 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9513 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9514 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9516 msgstr "Objetos de extensión"
9518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9522 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9523 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
9525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9529 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9530 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
9532 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9533 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9534 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9535 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9536 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9537 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9538 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9539 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9540 msgid "Visibility of objects"
9541 msgstr "Visibilidad de los objetos"
9543 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9545 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9547 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9549 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9551 msgid "Removing the stencil"
9552 msgstr "Eliminar el sello"
9554 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9556 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9558 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9560 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9562 msgid "Making objects transparent"
9563 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
9565 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9567 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9569 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9571 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9573 msgid "Painting objects white"
9574 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
9576 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9578 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9580 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9582 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9584 msgid "Using break-visibility"
9585 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
9587 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9589 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9591 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9593 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9595 msgid "Special considerations"
9596 msgstr "Consideraciones especiales"
9598 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9599 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9600 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9601 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9602 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9603 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9604 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9605 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9607 msgstr "Estilos de línea"
9609 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9610 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9611 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9612 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9613 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9614 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9615 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9616 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9617 msgid "Rotating objects"
9618 msgstr "Rotación de objetos"
9620 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9622 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9624 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9626 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9628 msgid "Rotating layout objects"
9629 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
9631 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9633 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9635 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9637 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9639 msgid "Rotating markup"
9640 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
9642 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9643 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9644 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9645 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9646 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9647 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9648 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9649 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9650 msgid "Advanced tweaks"
9651 msgstr "Trucos avanzados"
9653 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9654 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9655 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9656 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9657 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9658 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9659 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9660 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9661 msgid "Aligning objects"
9662 msgstr "Alineación de objetos"
9664 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9666 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9668 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9670 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9672 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9673 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
9675 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9677 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9679 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9681 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9683 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9684 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
9686 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9688 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9690 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9692 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9694 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9695 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
9697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9700 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9701 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
9703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9706 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9707 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
9709 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9711 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9713 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9715 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9717 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9718 msgstr "Uso del @code{break-alignable-interface}"
9720 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9721 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9722 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9723 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9724 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9725 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9726 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9727 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9728 msgid "Vertical grouping of grobs"
9729 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
9731 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9732 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9733 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9734 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9735 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9736 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9737 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9738 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9739 msgid "Modifying stencils"
9740 msgstr "Modificación de los sellos"
9742 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9743 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9744 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9745 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9746 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9747 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9748 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9749 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9750 msgid "Modifying shapes"
9751 msgstr "Modificación de las formas"
9753 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9755 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9757 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9759 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9761 msgid "Modifying ties and slurs"
9762 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
9764 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9768 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9770 msgstr "barraManual"
9772 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9776 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9780 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9784 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9788 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9789 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9790 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
9792 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9793 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9794 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9795 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9796 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9797 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9798 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9799 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9800 msgid "Interfaces for programmers"
9801 msgstr "Interfaces para programadores"
9803 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9804 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9805 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9806 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9807 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9808 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9809 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9810 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9811 msgid "Music functions"
9812 msgstr "Funciones musicales"
9814 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9815 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9816 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9817 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9818 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9819 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9820 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9821 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9822 msgid "Overview of music functions"
9823 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
9825 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9826 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9827 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9828 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9829 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9830 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9831 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9832 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9833 msgid "Simple substitution functions"
9834 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
9837 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9838 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9839 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9840 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9841 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9842 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9843 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9844 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9845 msgid "Paired substitution functions"
9846 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
9848 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9849 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9850 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9851 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9852 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9853 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9854 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9855 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9856 msgid "Mathematics in functions"
9857 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
9859 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9860 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9861 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9862 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9863 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9864 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9865 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9866 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9867 msgid "Void functions"
9868 msgstr "Funciones vacías"
9870 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9871 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9872 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9873 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9874 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9875 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9876 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9877 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9878 msgid "Functions without arguments"
9879 msgstr "Funciones sin argumentos"
9881 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9882 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9883 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9884 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9885 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9886 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9887 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9888 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9889 msgid "Overview of available music functions"
9890 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
9892 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9893 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9894 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9895 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9896 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9897 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9898 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9899 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9900 msgid "Programmer interfaces"
9901 msgstr "Interfaces para el programador"
9903 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9904 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9905 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9906 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9907 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9908 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9909 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9910 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9911 msgid "Input variables and Scheme"
9912 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
9914 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9915 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9916 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9917 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9918 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9919 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9920 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9921 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9922 msgid "Internal music representation"
9923 msgstr "Representación interna de la música"
9925 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9926 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9927 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9928 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9929 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9930 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9931 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9932 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9933 msgid "Building complicated functions"
9934 msgstr "Construcción de funciones complejas"
9936 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9937 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9938 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9939 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9940 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9941 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9942 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9943 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9944 msgid "Displaying music expressions"
9945 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
9947 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9948 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9949 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9950 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9951 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9952 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9953 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9954 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9955 msgid "Music properties"
9956 msgstr "Propiedades de la música"
9958 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9959 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9960 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9961 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9962 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9963 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9964 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9965 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9966 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9967 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
9969 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9970 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9971 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9972 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9973 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9974 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9975 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9976 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9977 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9978 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
9980 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9981 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9982 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9983 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9984 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9985 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9986 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9987 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9988 msgid "Markup programmer interface"
9989 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
9991 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9992 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9993 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9994 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9995 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9996 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9997 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9998 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9999 msgid "Markup construction in Scheme"
10000 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
10002 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10003 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10004 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10005 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10006 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10007 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10008 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10009 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10010 msgid "How markups work internally"
10011 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
10013 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10014 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10015 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10016 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10017 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10018 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10019 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10020 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10021 msgid "New markup command definition"
10022 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
10024 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10025 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10026 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10027 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10028 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10029 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10030 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10031 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10032 msgid "New markup list command definition"
10033 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
10035 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10036 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10037 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10038 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10039 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10040 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10041 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10042 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10043 msgid "Contexts for programmers"
10044 msgstr "Contextos para programadores"
10046 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10047 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10048 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10049 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10050 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10051 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10052 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10053 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10054 msgid "Context evaluation"
10055 msgstr "Evaluación de contextos"
10057 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10058 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10059 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10060 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10061 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10062 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10063 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10064 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10065 msgid "Running a function on all layout objects"
10066 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
10068 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10069 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10070 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10071 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10072 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10073 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10074 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10075 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10076 msgid "Scheme procedures as properties"
10077 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
10079 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10080 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10081 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10082 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
10083 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
10085 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10086 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10087 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10088 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10089 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
10090 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
10093 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10094 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10095 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10096 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10097 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10098 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10099 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10100 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10101 msgid "Difficult tweaks"
10102 msgstr "Trucos difíciles"
10104 #. @node in Documentation/user/literature.itely
10105 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
10106 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
10107 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
10108 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
10109 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
10110 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
10111 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
10112 msgid "Literature list"
10113 msgstr "Lista bibliográfica"
10115 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10116 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
10117 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10118 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10119 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10120 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10121 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10122 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10123 msgid "Notation manual tables"
10124 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
10126 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10127 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10128 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10129 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10130 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10131 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10132 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10133 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10134 msgid "Chord name chart"
10135 msgstr "Carta de nombres de acordes"
10137 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10138 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10139 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10140 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10141 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10142 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10143 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10144 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10145 msgid "Common chord modifiers"
10146 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
10148 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10149 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10150 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10151 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10152 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10153 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10154 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10155 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10156 msgid "Predefined fretboard diagrams"
10157 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
10159 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10160 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10161 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10162 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10163 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10164 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10165 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10166 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10167 msgid "MIDI instruments"
10168 msgstr "Instrumentos MIDI"
10170 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10171 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10172 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10173 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10174 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10175 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10176 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10177 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10178 msgid "List of colors"
10179 msgstr "Lista de colores"
10181 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10182 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10183 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10184 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10185 msgid "Normal colors"
10186 msgstr "Colores normales"
10188 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10189 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10190 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10191 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10192 msgid "X color names"
10193 msgstr "Nombres de los colores de X"
10195 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10197 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10198 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10199 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
10200 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
10202 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10203 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10204 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10205 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10206 msgid "Color names with a numerical suffix"
10207 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
10209 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10211 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10212 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10214 msgstr "Escala de grises"
10216 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10217 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10218 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10219 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10220 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10221 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10222 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10223 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10224 msgid "The Feta font"
10225 msgstr "La tipografía Feta"
10227 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10228 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10229 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10230 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10231 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10232 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10233 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10234 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10235 msgid "Note head styles"
10236 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
10238 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10239 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10240 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10241 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10242 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10243 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10244 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10245 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10246 msgid "List of articulations"
10247 msgstr "Lista de articulaciones"
10249 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10250 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10251 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10252 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10253 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10254 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10255 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10256 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10257 msgid "Percussion notes"
10258 msgstr "Notas de percusión"
10260 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10261 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10262 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10263 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10264 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10265 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10266 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10267 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10268 msgid "All context properties"
10269 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
10271 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10272 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10273 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10274 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10275 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10276 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10277 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10278 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10279 msgid "Layout properties"
10280 msgstr "Propiedades de disposición"
10282 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10283 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10284 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10285 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10286 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10287 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10288 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10289 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10290 msgid "Identifiers"
10291 msgstr "Identificadores"
10293 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10294 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10295 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10296 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10297 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10298 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10299 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10300 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10301 msgid "Scheme functions"
10302 msgstr "Funciones de Scheme"
10304 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
10305 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10306 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10307 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10308 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10309 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10310 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10311 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10312 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10313 msgid "Cheat sheet"
10314 msgstr "Hoja de referencia rápida"
10316 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10317 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10318 msgstr "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10320 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10321 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10322 msgid "Commonly tweaked properties"
10323 msgstr "Commonly tweaked properties"
10325 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10329 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10330 msgid "Durées et rythme"
10331 msgstr "Durées et rythme"
10333 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10337 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10341 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10342 msgid "Tout ensemble"
10343 msgstr "Tout ensemble"
10345 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10346 msgid "Exemples cliquables"
10347 msgstr "Exemples cliquables"
10349 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10350 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10351 msgid "Outside staff objects"
10352 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
10354 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10355 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10356 msgstr "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10358 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10359 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10360 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
10362 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10363 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10364 msgstr "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10366 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10368 msgid "Repeat types"
10369 msgstr "Tipos de repetición"
10371 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10373 msgid "Repeat syntax"
10374 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
10376 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10378 msgid "Manual repeat commands"
10379 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
10381 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10382 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10383 msgid "Other repeats"
10384 msgstr "Otras repeticiones"
10386 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10388 msgid "Tremolo subdivisions"
10389 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
10391 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10393 msgid "Measure repeats"
10394 msgstr "Repeticiones de compás"
10396 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10398 msgid "Basic polyphony"
10399 msgstr "Polifonía básica"
10401 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10403 msgid "Blank music sheet"
10404 msgstr "Papel de música en blanco"
10407 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10409 msgid "Text and line spanners"
10410 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
10412 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10414 msgid "Nested scores"
10415 msgstr "Partituras anidadas"
10417 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10419 msgid "Page wrapping text"
10420 msgstr "Textos que saltan de página"
10422 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10423 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10424 msgstr "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10426 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10427 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10428 msgstr "Basculer vers une mélodie alternative"
10431 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10432 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10433 msgid "Introduction to ancient notation"
10434 msgstr "Introducción a la notación antigua"
10436 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10438 msgid "Ancient notation supported"
10439 msgstr "Notación antigua contemplada"
10441 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10442 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10443 msgid "Alternative note signs"
10444 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
10446 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10448 msgid "Ancient note heads"
10449 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
10451 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10453 msgid "Ancient accidentals"
10454 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
10456 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10458 msgid "Ancient rests"
10459 msgstr "Silencios antiguos"
10461 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10463 msgid "Ancient clefs"
10464 msgstr "Claves antiguas"
10466 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10468 msgid "Ancient flags"
10469 msgstr "Corchetes antiguos"
10471 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10473 msgid "Ancient time signatures"
10474 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
10476 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10477 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10478 msgid "Additional note signs"
10479 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
10481 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10483 msgid "Ancient articulations"
10484 msgstr "Articulaciones antiguas"
10486 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10488 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10489 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
10491 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10492 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10493 msgid "Transcribing ancient music"
10494 msgstr "Transcripción de música antigua"
10496 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10498 msgid "Annotational accidentals"
10499 msgstr "Alteraciones de anotación"
10501 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10503 msgid "Baroque rhythmic notation"
10504 msgstr "Notación rítmica barroca"
10506 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10507 msgid "Horizontal Spacing"
10508 msgstr "Espaciado horizontal"
10510 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10511 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10512 msgid "Layout tunings within contexts"
10513 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
10516 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10517 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10518 msgid "Constructing a tweak"
10519 msgstr "Construir un truco"
10521 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10522 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10523 msgstr "Using Scheme code instead of tweak"
10525 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10526 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10527 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10529 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10530 msgid "Instrucciones predefinidas"
10531 msgstr "Instrucciones predefinidas"
10533 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10534 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10535 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
10537 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10538 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10539 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
10541 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10542 msgid "Véase también"
10543 msgstr "Véase también"
10545 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10546 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10547 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
10549 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10550 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10551 msgid "Automatic behaviour"
10552 msgstr "Comportamiento automático"
10554 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10555 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
10556 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
10557 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
10559 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10560 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10561 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10562 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10563 msgid "Updating old files"
10564 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
10566 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10567 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10568 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10570 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10571 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10572 msgstr "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10574 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10575 msgid "El tipografiador de música"
10576 msgstr "El tipografiador de música"
10578 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10579 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10580 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10582 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10583 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10584 msgid "Lilypond-book templates"
10585 msgstr "Lilypond-book templates"
10587 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10588 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10589 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10591 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10592 msgid "Das Notensatzprogramm"
10593 msgstr "Das Notensatzprogramm"
10595 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10596 msgid "Ignorieren von Melismen"
10597 msgstr "Ignorieren von Melismen"
10599 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10600 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10601 msgstr "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10603 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
10604 msgid "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10605 msgstr "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10607 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:36 (variable)
10611 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:39 (variable)
10615 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:45 (comment)
10616 msgid "16 voets register"
10617 msgstr "registro de 16 pies"
10619 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:46 (variable)
10621 msgstr "acordFagot"
10623 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:52 (comment)
10624 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10625 msgstr "registro de een korig 8 en 16 pies"
10627 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:53 (variable)
10629 msgstr "acordBandon"
10631 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:61 (variable)
10633 msgstr "acordVCello"
10635 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:71 (comment)
10636 msgid "4-8-16 voets register"
10637 msgstr "registro de 4-8-16 pies"
10639 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:72 (variable)
10641 msgstr "acordArmon"
10643 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:82 (variable)
10645 msgstr "acordTrombon"
10647 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:94 (comment)
10648 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10649 msgstr "registro de eenkorig 4 y 16 pies"
10651 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:95 (variable)
10653 msgstr "acordOrgano"
10655 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:103 (variable)
10657 msgstr "acordMaestro"
10659 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:117 (variable)
10661 msgstr "acordAcordeon"
10663 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:129 (variable)
10665 msgstr "accordMusette"
10667 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:139 (variable)
10669 msgstr "acordCeleste"
10671 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:147 (variable)
10675 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:155 (variable)
10677 msgstr "acordClarin"
10679 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:161 (variable)
10681 msgstr "acordPiccolo"
10683 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:167 (variable)
10685 msgstr "acordViolin"
10687 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:43 (variable)
10688 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:233 (variable)
10689 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:281 (context id)
10693 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:48 (variable)
10697 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:60 (context id)
10698 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:61 (context id)
10700 msgstr "pentagramaBajo"
10702 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:53 (comment)
10703 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10704 msgstr "La línea siguiente no es necesaria en versiones 2.11.x o posteriores:"
10706 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10710 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:49 (variable)
10714 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:50 (variable)
10718 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:26 (variable)
10722 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:33 (variable)
10724 msgstr "tresCuatro"
10726 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:31 (comment)
10727 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10728 msgstr "primero definimos una variable para almacenar la fecha con formato:"
10730 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (variable)
10734 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10735 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10736 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10738 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:34 (comment)
10739 msgid "use it in the title block:"
10740 msgstr "usarla en el bloque de título:"
10742 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:45 (comment)
10743 msgid "and use it in a \\markup block:"
10744 msgstr "y usarla en un bloque \\markup:"
10746 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:39 (variable)
10750 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (comment)
10751 msgid "Default layout:"
10752 msgstr "Diseño predeterminado:"
10754 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:41 (comment)
10755 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10756 msgstr "Reducir el espacio mínimo bajo el pentagrama y sobre la letra:"
10758 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:47 (comment)
10759 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:36 (comment)
10760 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
10761 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
10763 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:49 (comment)
10764 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:45 (comment)
10765 msgid "Print a bar number every second measure"
10766 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
10768 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:52 (comment)
10769 msgid "Center-align bar numbers"
10770 msgstr "Alinear números de compás al centro"
10772 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:55 (comment)
10773 msgid "Left-align bar numbers"
10774 msgstr "Alinear números de compás a la izquierda"
10776 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:79 (comment)
10777 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10778 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
10780 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:90 (comment)
10781 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:102 (comment)
10782 msgid "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10783 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
10785 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:96 (comment)
10786 msgid "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10787 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
10789 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:103 (comment)
10790 msgid "and then shifted right by one unit."
10791 msgstr "y se desplaza una unidad a la derecha."
10793 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (variable)
10794 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (context id)
10796 msgstr "pentagramaSuperior"
10798 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:47 (comment)
10799 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10800 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10802 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:58 (comment)
10803 msgid "\\break %2 (8*1)"
10804 msgstr "\\break %2 (8*1)"
10806 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:70 (comment)
10807 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10808 msgstr "\\break % 3 (8*1)"
10810 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10811 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10812 msgstr "\\break % 4 (8*1)"
10814 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:94 (comment)
10815 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:156 (comment)
10816 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10817 msgstr "\\break % 5 (8*1)"
10819 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10820 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:171 (comment)
10821 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10822 msgstr "\\break % 6 (8*1)"
10824 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:117 (comment)
10825 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:181 (comment)
10826 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10827 msgstr "\\break % 7 (8*1)"
10829 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:124 (comment)
10830 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10831 msgstr "\\break % 8 (8*1)"
10833 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:127 (comment)
10834 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10835 msgstr "\\break % 12 (32*1)"
10837 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (variable)
10838 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (context id)
10840 msgstr "pentagramaInferior"
10842 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:142 (comment)
10843 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10844 msgstr "\\break % 2 (16*1)"
10846 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10847 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10848 msgstr "\\break % 4 (16*1)"
10850 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10851 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10852 msgstr "\\break % 9 (16*1)"
10854 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:188 (comment)
10858 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:192 (comment)
10859 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10860 msgstr "\\break % 11 (16*1)"
10862 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:203 (comment)
10863 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10864 msgstr "\\break % 12 (8*1)"
10866 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:65 (comment)
10867 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10868 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
10869 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10870 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
10871 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10872 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10873 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10874 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
10875 #. input/lsr/incipit.ly:24 (variable)
10876 #. input/lsr/incipit.ly:194 (comment)
10877 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10881 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10882 msgid "tight spacing"
10883 msgstr "espaciado apretado"
10885 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:74 (comment)
10886 msgid "turn off bar lines"
10887 msgstr "oculter líneas divisorias"
10889 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10890 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10891 msgstr "se necesita este \\skip adicional tal que el cambio de clave aparezca"
10893 # También Líneas divisorias. FVD
10894 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
10895 msgid "after bar line"
10896 msgstr "después de la barra de compás"
10898 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10899 msgid "CHECK: no effect?"
10900 msgstr "COMPROBAR: ¿no hace efecto?"
10902 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:84 (comment)
10903 msgid "turn bar lines on again"
10904 msgstr "activar de nuevo las barras de compás"
10906 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (comment)
10907 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10908 msgstr "ARREGLAR: esablecer de nuevo printKeyCancellation a #t no debe"
10910 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:93 (comment)
10911 msgid "occur in the first bar after the incipit. Dto. for forceClef."
10912 msgstr "ocurrir en el primer compás después del incipit. Lo mismo para forceClef."
10914 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:94 (comment)
10915 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10916 msgstr "Por tanto, necesitamos un \\skip adicional."
10918 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10919 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10920 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:38 (comment)
10921 msgid "the actual music"
10922 msgstr "la música en sí"
10924 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10925 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10926 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:40 (comment)
10927 msgid "let finis bar go through all staves"
10928 msgstr "hacer que la línea de finis cruce todas las pautas"
10930 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:104 (comment)
10931 #. input/lsr/incipit.ly:73 (comment)
10932 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:43 (comment)
10934 msgstr "línea de finis"
10936 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:108 (variable)
10937 #. input/lsr/incipit.ly:90 (variable)
10938 #. input/lsr/incipit.ly:225 (context id)
10939 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:48 (variable)
10940 msgid "discantusNotes"
10941 msgstr "notasDiscanto"
10943 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (comment)
10944 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10945 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:157 (comment)
10946 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10947 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10948 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10949 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (comment)
10950 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:207 (comment)
10951 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10952 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:74 (comment)
10953 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:84 (comment)
10954 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:97 (comment)
10955 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:104 (comment)
10956 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10957 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10958 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10959 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10960 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:215 (comment)
10962 msgstr "dos compases"
10964 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
10965 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (comment)
10966 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:140 (comment)
10967 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10969 msgstr "ocho compases"
10971 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:116 (comment)
10972 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
10973 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:153 (comment)
10974 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
10975 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
10976 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:189 (comment)
10977 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:220 (comment)
10978 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10979 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10980 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:191 (comment)
10984 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:130 (variable)
10985 #. input/lsr/incipit.ly:104 (variable)
10986 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:61 (variable)
10987 msgid "discantusLyrics"
10988 msgstr "letraDiscanto"
10990 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:144 (variable)
10991 #. input/lsr/incipit.ly:127 (variable)
10992 #. input/lsr/incipit.ly:232 (context id)
10993 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:71 (variable)
10997 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
10998 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:165 (comment)
11000 msgstr "siete compases"
11002 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (variable)
11003 #. input/lsr/incipit.ly:141 (variable)
11004 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (variable)
11005 msgid "altusLyrics"
11006 msgstr "letraAltus"
11008 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:178 (variable)
11009 #. input/lsr/incipit.ly:165 (variable)
11010 #. input/lsr/incipit.ly:239 (context id)
11011 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:91 (variable)
11013 msgstr "notasTenor"
11015 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
11016 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
11018 msgstr "cuatro compases"
11020 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (variable)
11021 #. input/lsr/incipit.ly:180 (variable)
11022 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:57 (variable)
11023 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (variable)
11024 msgid "tenorLyrics"
11025 msgstr "letraTenor"
11027 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:212 (variable)
11028 #. input/lsr/incipit.ly:202 (variable)
11029 #. input/lsr/incipit.ly:246 (context id)
11030 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:109 (variable)
11031 msgid "bassusNotes"
11034 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:234 (variable)
11035 #. input/lsr/incipit.ly:216 (variable)
11036 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:122 (variable)
11037 msgid "bassusLyrics"
11040 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:245 (context id)
11041 #. input/lsr/incipit.ly:224 (context id)
11042 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:230 (context id)
11046 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
11047 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:267 (comment)
11048 msgid "no bars in staves"
11049 msgstr "no poner barras dentro de los pentagramas"
11051 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:270 (comment)
11052 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
11053 msgstr "el incipit no empieza con un delimitador de comienzo"
11055 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
11056 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
11057 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:278 (comment)
11059 msgstr "sin ligaduras de expresión"
11061 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
11062 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
11063 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
11064 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
11065 msgstr "Quite el comentario de la instrucción \\\"\\remove\\\" de abajo para permitir"
11067 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
11068 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
11069 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
11070 msgstr "los saltos de línea también en aquellas barras donde"
11072 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
11073 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
11074 msgid "into the next bar. The command is commented out in this"
11076 "se superpone una nota con el siguiente compás. La instrucción es un "
11077 "comentario en esta"
11079 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
11080 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
11081 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
11082 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
11083 msgstr "partitura corta de ejemplo, pero especialmente para partituras extensas,"
11085 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:283 (comment)
11086 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11087 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
11088 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
11089 msgstr "probablemente consiga unos saltos de línea mejores y así mejorar"
11091 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:284 (comment)
11092 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11093 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
11094 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
11095 msgstr "el espaciado general si elimina el comentario de la instrucción siguiente."
11097 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:285 (comment)
11098 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
11099 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:287 (comment)
11100 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11101 msgstr "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11103 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
11104 #. input/lsr/clusters.ly:28 (variable)
11108 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:42 (comment)
11109 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
11110 msgstr "Barras automáticas dos a dos en 4/4 y 2/2"
11112 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:43 (comment)
11116 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:44 (comment)
11117 msgid "Default | | | |"
11118 msgstr "Predeterminado | | | |"
11120 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:45 (comment)
11124 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:46 (comment)
11125 msgid "Required | | | |"
11126 msgstr "Necesario | | | |"
11128 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:48 (comment)
11129 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
11130 msgstr "macro para barras dos a dos en 2/2 y 4/4"
11132 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (variable)
11134 msgstr "barraNegras"
11136 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:64 (comment)
11137 msgid "Use the macro"
11138 msgstr "Usar el macro"
11140 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
11141 msgid "Corrected to avoid collisions"
11142 msgstr "Corregido para evitar colisiones"
11144 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:38 (comment)
11145 msgid "Set default beaming for all staves"
11146 msgstr "Establecer el barrado predeterminado para todos los pentagramas"
11148 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:46 (comment)
11149 msgid "Modify beaming for just this staff"
11150 msgstr "Modificar el barrado sólo para este pentagrama"
11152 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:52 (comment)
11153 msgid "Inherit beaming from Score context"
11154 msgstr "Heredar el barrado del contexto Score"
11156 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:58 (comment)
11157 msgid "Modify beaming for this voice only"
11158 msgstr "Modificar el barrado sólo para esta voz"
11160 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:41 (comment)
11161 msgid "rhythm 2-3-2"
11162 msgstr "ritmo 2-3-2"
11164 #. input/lsr/book-parts.ly:22 (comment)
11165 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
11166 msgstr "bloque paper del book, que se hereda por todas las bookparts"
11168 #. input/lsr/book-parts.ly:25 (comment)
11169 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
11171 "Pie de la página: añadir una línea de pie diferente para la parte en la "
11172 "última página de la parte"
11174 #. input/lsr/book-parts.ly:29 (comment)
11175 msgid "Copyright header field only on book first page."
11176 msgstr "Campo de cabecera Copyright sólo en la primera página del libro"
11178 #. input/lsr/book-parts.ly:33 (comment)
11179 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
11180 msgstr "Cebecera de lína de pie de la parte sólo en la última página de cada parte"
11182 #. input/lsr/book-parts.ly:37 (comment)
11183 msgid "Tagline header field only on book last page."
11184 msgstr "Campo de cabecera Tagline sólo en la última página del libro"
11186 #. input/lsr/book-parts.ly:44 (comment)
11187 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
11188 msgstr "Cabecera del libro, que se hereda por la primera bookpart"
11190 #. input/lsr/book-parts.ly:53 (comment)
11191 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
11192 msgstr "Se puede usar una función de salto de página diferente en cada parte"
11194 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
11195 msgid "this bar contains no \\breathe"
11196 msgstr "este compás no tiene ningún \\breathe"
11198 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
11199 msgid "Modern notation:"
11200 msgstr "Notación moderna:"
11202 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
11203 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
11204 msgstr "de forma predeterminada, \\breathe usa la rcomma, como si dijésemos:"
11206 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
11208 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11211 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11214 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
11215 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
11216 msgstr "rvarcomma y lvarcomma son variantes de las rcomma y lcomma predeterminadas"
11218 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
11219 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
11221 "Nota: aquí hay que usar el contexto de Staff pues iniciamos una Voice más "
11224 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
11228 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:30 (comment)
11229 msgid "construct the symbol"
11230 msgstr "construir el símbolo"
11232 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:39 (comment)
11233 msgid "set the breathe mark back to normal"
11234 msgstr "volver a poner la respiración normal"
11236 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:28 (variable)
11237 msgid "hairpinWithCenteredText"
11238 msgstr "reguladorConTextoCentrado"
11240 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
11241 msgid "hairpinMolto"
11242 msgstr "reguladorMolto"
11244 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:41 (variable)
11245 msgid "hairpinMore"
11246 msgstr "reguladorMas"
11248 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:41 (variable)
11249 msgid "smallFlageolet"
11250 msgstr "flageoletPequeño"
11252 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
11253 msgid "The following is only here to print the names of the"
11254 msgstr "Lo que sigue está solamente para poder imprimir los nombres de los"
11256 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
11257 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
11258 msgstr "estilos de acorde; quítelos si no los quiere"
11260 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:37 (comment)
11261 msgid "print them."
11264 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
11265 msgid "change for other default global staff size. "
11266 msgstr "cambiar a otro tamaño global predeterminado. "
11268 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
11269 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:192 (comment)
11270 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
11271 #. input/lsr/utf-8.ly:23 (comment)
11275 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
11276 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:195 (comment)
11277 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
11278 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
11279 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:180 (comment)
11280 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (comment)
11284 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:63 (comment)
11285 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
11286 msgstr "Cambio de compás manterniendo el barrado de 3/4"
11288 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:64 (comment)
11289 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11290 msgstr "a causa de que el compás subyacente no ha cambiado"
11292 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:69 (comment)
11293 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11294 msgstr "Perder el barrado de 3/4 ahora que se ha cambiado el \\time"
11296 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11300 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:25 (variable)
11304 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:33 (comment)
11305 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11306 msgstr "cambiar maj9 y 6(add9)"
11308 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:34 (comment)
11309 msgid "Exception music is chords with markups"
11310 msgstr "la Música de Excepciones son acordes con marcados"
11312 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:35 (variable)
11313 msgid "chExceptionMusic"
11314 msgstr "cambiaMusicaExcepciones"
11316 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:40 (comment)
11317 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11318 msgstr "Convertir la música en una lista y añadirla a las excepciones existentes."
11320 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:41 (variable)
11321 msgid "chExceptions"
11322 msgstr "cambiaExcepciones"
11324 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:45 (variable)
11328 #. input/lsr/clip-systems.ly:35 (variable)
11330 msgstr "partituraOriginal"
11332 #. input/lsr/clip-systems.ly:53 (comment)
11333 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11334 msgstr "cada zona clip-region es un par (INICIO . FIN)"
11336 #. input/lsr/clip-systems.ly:54 (comment)
11337 msgid "where both are rhythmic-locations."
11338 msgstr "donde ambas son rhythmic-locations."
11340 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11341 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11342 msgstr "(make-rhythmic-locations NUM-COMPAS NUMERADOR DENOMINADOR)"
11344 #. input/lsr/clip-systems.ly:57 (comment)
11345 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11346 msgstr "significa NUMERADOR/DENOMINADOR redondas en el compás número NUM-COMPAS"
11348 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:17 (comment)
11349 msgid "Association list of pitches to colors."
11350 msgstr "Lista asociativa de alturas a colores."
11352 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:37 (comment)
11353 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11354 msgstr "Comparar la altura y la alteración (no la octava)."
11356 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:25 (variable)
11360 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:72 (variable)
11362 msgstr "musicaArriba"
11364 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:79 (variable)
11366 msgstr "musicaAbajo"
11368 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11369 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11371 msgstr "duraciones"
11373 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:46 (variable)
11375 msgstr "forteParen"
11377 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:43 (comment)
11378 msgid "the hidden measure and bar line"
11379 msgstr "el compás y barra ocultos"
11381 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:53 (comment)
11382 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:55 (comment)
11383 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:26 (comment)
11384 msgid "Set global properties of fret diagram"
11385 msgstr "Fijar propiedades globales del diagrama de posición"
11387 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:53 (context id)
11388 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11389 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:24 (context id)
11390 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:65 (context id)
11394 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:62 (comment)
11395 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11396 msgstr "Do mayor para guitarra, sin cejilla, usar predeterminados"
11398 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:63 (comment)
11399 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:113 (comment)
11400 msgid "terse style"
11401 msgstr "estilo escueto"
11403 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
11404 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
11405 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:55 (comment)
11406 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:76 (comment)
11407 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:155 (comment)
11408 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:176 (comment)
11409 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:254 (comment)
11410 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:275 (comment)
11411 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11412 msgstr "Do mayor para guitarra, cejilla en el tercer traste"
11414 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
11415 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
11416 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:56 (comment)
11417 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:78 (comment)
11418 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:105 (comment)
11419 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:156 (comment)
11420 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:178 (comment)
11421 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:205 (comment)
11422 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:255 (comment)
11423 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:277 (comment)
11424 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:304 (comment)
11425 msgid "verbose style"
11426 msgstr "estilo prolijo"
11428 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:68 (comment)
11430 msgstr "tamaño 1.0"
11432 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:69 (comment)
11433 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:57 (comment)
11434 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:157 (comment)
11435 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:256 (comment)
11436 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11438 "leyenda de posición en romana, leyendas de dedos debajo de las cuerdas, "
11441 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:71 (comment)
11442 msgid "standard size"
11443 msgstr "tamaño estándar"
11445 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
11446 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11447 msgstr "orientación apaisada, números arábigos, M para cuerda muda"
11449 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
11450 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11452 "sin cejilla, leyenda de posición abajo o izquierda, fuente pequeña de "
11453 "indicación de cuerda muda"
11455 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:112 (comment)
11456 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:127 (comment)
11457 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:227 (comment)
11458 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:326 (comment)
11459 msgid "simple D chord"
11460 msgstr "acorde de Re sencillo"
11462 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:114 (comment)
11463 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11464 msgstr "puntos mayores, centrados, menos trastes"
11466 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:115 (comment)
11467 msgid "label below string"
11468 msgstr "leyenda debajo de la cuerda"
11470 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:81 (comment)
11471 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11472 msgstr "añadir FretBoards para el cuatro venezolano"
11474 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:82 (comment)
11475 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11476 msgstr "Nota: esta sección se puede poner en un archivo aparte"
11478 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:83 (comment)
11479 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11480 msgstr "posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
11482 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:84 (comment)
11483 msgid "and \\included into each of your compositions"
11484 msgstr "e incluirse en todas sus composiciones con \\include"
11486 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:86 (variable)
11487 msgid "cuatroTuning"
11488 msgstr "afinacionCuatro"
11490 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:88 (variable)
11494 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:89 (variable)
11498 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:90 (variable)
11500 msgstr "laSeptMayor"
11502 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:91 (variable)
11504 msgstr "reSeptMayor"
11506 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:92 (variable)
11510 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:110 (comment)
11511 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11512 msgstr "fin del potencial archivo de inclusión /posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
11514 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:115 (variable)
11515 msgid "primerosNames"
11516 msgstr "nombresPrimeros"
11518 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:119 (variable)
11522 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11524 msgstr "melodiaBase"
11526 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:55 (comment)
11527 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11528 msgstr "debe ser menor que el número real de líneas de la pauta"
11530 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11534 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11538 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11539 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11540 msgstr "new voice ( = \\voiceOne), oculta"
11542 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11543 msgid "attach glissando to note heads"
11544 msgstr "aplicar glissando a la cabeza de las notas"
11546 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11547 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11548 msgstr "voz original con acordes rehecha de forma que"
11550 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11551 msgid "glissando is attached to a & c"
11552 msgstr "el glissando se aplica al La y al Do"
11554 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:24 (comment)
11555 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11556 msgstr "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11558 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (comment)
11559 msgid "sample music"
11560 msgstr "música de ejemplo"
11562 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:77 (variable)
11564 msgstr "vozSuperior"
11566 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:85 (variable)
11568 msgstr "vozInferior"
11570 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:93 (variable)
11574 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:104 (variable)
11578 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:114 (comment)
11579 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11580 msgstr "Sólo para gurús: tinglado para la conversión Request->Element"
11582 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:117 (variable)
11583 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:222 (variable)
11584 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:235 (variable)
11585 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:291 (variable)
11586 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:305 (variable)
11588 msgstr "miPentagrama"
11590 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11591 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11592 msgstr "especificar el instrumento para evitar efectos no deseados"
11594 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11595 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11596 msgstr "si se hacen nombres de instrumentos para pentagramas de piano"
11598 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:151 (comment)
11599 msgid "piano staves"
11600 msgstr "sistemas de piano"
11602 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:160 (variable)
11603 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:249 (variable)
11604 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:262 (variable)
11605 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:275 (variable)
11609 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:175 (comment)
11610 msgid "must come before all"
11611 msgstr "ha de ir antes de todo"
11613 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:185 (comment)
11614 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11615 msgstr "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11617 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11618 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11619 msgstr "Cortar por aquí ----- Inicio 'flamenco.ly' "
11621 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11622 msgid "Text indicators"
11623 msgstr "Indicadores de texto"
11625 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11629 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11633 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11637 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11638 msgid "Finger stroke symbols"
11639 msgstr "Símbolos de golpes de dedo"
11641 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11643 msgstr "golpeArriba"
11645 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11647 msgstr "golpeAbajo"
11649 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11650 msgid "Golpe symbol"
11651 msgstr "Símbolo de golpe"
11653 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11657 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11658 msgid "strokeUpGolpe"
11659 msgstr "golpearArriba"
11661 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11663 msgstr "iGolpeArriba"
11665 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11666 msgid "Strokes for all fingers"
11667 msgstr "Golpes para todos los dedos"
11669 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11673 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11677 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11681 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11685 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11689 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11693 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11697 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11701 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11705 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11709 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11710 msgid "Just handy :)"
11711 msgstr "Muy cómodo :)"
11713 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11717 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11721 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11725 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11729 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11733 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11734 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11735 msgstr "Cortar por aquí ----- Final 'flamenco.ly' "
11737 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:122 (comment)
11741 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:129 (comment)
11745 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:136 (comment)
11749 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:145 (comment)
11753 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:17 (variable)
11757 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11759 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11762 "Truco sacado de http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11765 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:42 (comment)
11766 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11767 msgstr "Acorde para el ukelele, con el formato definido en la cadena de definición"
11769 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:43 (comment)
11770 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11771 msgstr "1.2 * tamaño, 4 cuerdas, 4 trastes, digitación debajo de las cuerdas"
11773 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:44 (comment)
11774 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11776 "redio del punto .35 del espacio de traste, posición del punto 0.55 del "
11777 "espacio de traste"
11779 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:53 (comment)
11780 msgid "These chords will be in normal orientation"
11781 msgstr "Estos acordes estarán en la orientación normal"
11783 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:59 (comment)
11784 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:80 (comment)
11785 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:107 (comment)
11786 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:159 (comment)
11787 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:180 (comment)
11788 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:207 (comment)
11789 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:258 (comment)
11790 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:279 (comment)
11791 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:306 (comment)
11793 msgid "110% of default size"
11794 msgstr "110% del tamaño predeterminado"
11796 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:77 (comment)
11797 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:177 (comment)
11798 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:276 (comment)
11799 msgid "Double barre used to test barre function"
11800 msgstr "Doble barra utilizada para probar la función de barra"
11802 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:104 (comment)
11803 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:204 (comment)
11804 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:303 (comment)
11805 msgid "C major for guitar, with capo on third fret"
11806 msgstr "Do mayor para guitarra, cejilla en el tercer traste"
11808 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:139 (comment)
11809 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:238 (comment)
11810 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:337 (comment)
11811 msgid "simple D chord, large top fret thickness"
11812 msgstr "acorde sencillo de Re, grosor del traste grande superior"
11814 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:151 (comment)
11815 msgid "These chords will be in landscape orientation"
11816 msgstr "Eestos acordes estarán en orientación horizontal"
11818 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:250 (comment)
11819 msgid "These chords will be in opposing-landscape orientation"
11820 msgstr "Estos acordes estarán en orientación horizontal opuesta"
11822 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:42 (comment)
11823 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11824 msgstr "moverlas hacia arriba un espacio de pentagrama desde la posición de"
11826 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:60 (comment)
11827 msgid "set up grids"
11828 msgstr "establecer rejillas"
11830 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:62 (comment)
11831 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11832 msgstr "establecer intervalo de rejilla a una negra"
11834 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:68 (comment)
11835 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11836 msgstr "moverlas a la derecha medio espacio de pentagrama"
11838 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:37 (comment)
11839 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11840 msgstr "ocultar pentagrama y notas para que sólo se vea la rejilla"
11842 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:44 (comment)
11843 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11844 msgstr "notas falsas para forzar el espaciado regular de las notas"
11846 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:60 (comment)
11847 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11848 msgstr "centrar las líneas de rejilla horizontalmente bajo las cabezas"
11850 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11851 msgid "set line length and positioning:"
11852 msgstr "fijar la longitud y la posición de la línea:"
11854 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11855 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11856 msgstr "dos espacios por encima de la línea central sobre el pentagrama oculto"
11858 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:69 (comment)
11859 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11861 "hasta cuatro espacios por debajo de la línea central sobre el pentagrama "
11864 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:49 (variable)
11868 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11869 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11870 msgstr "Solución 1: usar un marcado sencillo con un valor concreto de halign"
11872 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (comment)
11873 msgid "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown"
11874 msgstr "Inconveniente: es un marcado, no una instrucción de matiz dinámico,"
11876 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:57 (comment)
11877 msgid "etc. will have no effect"
11878 msgstr "por lo que \\dynamicDown etc. no funcionan"
11880 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (variable)
11881 msgid "semppMarkup"
11882 msgstr "semppMarcado"
11884 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (comment)
11885 msgid "Solution 2: Using a dynamic script & shifting with"
11886 msgstr "Solución 2: usar una indicación de dinámica y desplazarla con"
11888 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:61 (comment)
11889 msgid "\\once \\override ... #'X-offset = .."
11890 msgstr "\\once \\override ... #'X-offset = .."
11892 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11893 msgid "Drawback: \\once \\override needed for every invocation"
11894 msgstr "Inconveniente: se necesita \\once\\override para cada invocación"
11896 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (variable)
11900 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:70 (comment)
11901 msgid "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment"
11902 msgstr "Solución 3: aplicar relleno a la indicación dinámica para que el center-alignment"
11904 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:71 (comment)
11905 msgid "puts it at the correct position"
11906 msgstr "lo ponga en la posición correcta"
11908 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11909 msgid "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11911 "Inconveniente: el relleno reserva el espacio realmente, no puede haber nada "
11914 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (variable)
11918 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:81 (comment)
11919 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11921 "Solución 4: indicación dinámica, fijando a 0 las dimensiones del texto "
11924 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:82 (comment)
11925 msgid "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put"
11926 msgstr "Inconveniente: para lilypond \\\"sempre\\\" no tiene dimensiones,"
11928 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:83 (comment)
11929 msgid "other stuff there => collisions"
11930 msgstr "lo que podría dar lugar a colisiones"
11932 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:84 (comment)
11933 msgid "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the"
11934 msgstr "Inconveniente: asimismo, parece haber algo de espacio, por lo que"
11936 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11937 msgid "same alignment as without the additional text"
11938 msgstr "no es exactamente la misma alnieación que sin el texto adicional"
11940 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (variable)
11944 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:91 (comment)
11945 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11947 "Solución 5: indicación dinámica con desplazamiento explícito dentro de la "
11948 "función de Scheme"
11950 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:92 (variable)
11954 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:98 (comment)
11956 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11959 "Solución 6: indicación dinámica con alineación explícita. ¡Sólo tiene efecto "
11960 "si se fija X-offset!"
11962 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:99 (comment)
11963 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11964 msgstr "Inconveniente: ¡Hay que fijar DynamicText #'X-offset!"
11966 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:100 (comment)
11968 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11971 "Inconveniente: alineado con el borde derecho del texto adicional, no con el "
11974 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:101 (variable)
11978 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:106 (context id)
11982 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:113 (context id)
11986 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:120 (context id)
11990 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:131 (context id)
11994 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:138 (context id)
11998 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:145 (context id)
12002 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:152 (context id)
12006 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:156 (comment)
12007 msgid "Setting to ##f (false) gives the same result"
12008 msgstr "Al fijarlo a ##f (falso) obtenemos el mismo resultado"
12010 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
12011 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
12012 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:32 (variable)
12013 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:47 (variable)
12014 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:45 (variable)
12018 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
12019 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
12020 msgstr "a continuación la instrucción para mover el nombre del acorde"
12022 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
12023 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
12024 msgstr "esta línea es el segundo método"
12026 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
12027 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
12028 msgstr "a continuación la instrucción para mover el diagrama de posición"
12030 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
12031 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
12032 msgstr "aquí el segundo método"
12034 #. input/lsr/incipit.ly:77 (variable)
12035 #. input/lsr/incipit.ly:78 (context id)
12036 msgid "discantusIncipit"
12037 msgstr "discantusIncipit"
12039 #. input/lsr/incipit.ly:114 (variable)
12040 #. input/lsr/incipit.ly:115 (context id)
12041 msgid "altusIncipit"
12042 msgstr "altusIncipit"
12044 #. input/lsr/incipit.ly:130 (comment)
12045 #. input/lsr/incipit.ly:142 (comment)
12046 #. input/lsr/incipit.ly:172 (comment)
12047 #. input/lsr/incipit.ly:181 (comment)
12048 msgid "two measures"
12049 msgstr "dos compases"
12051 #. input/lsr/incipit.ly:150 (variable)
12052 #. input/lsr/incipit.ly:151 (context id)
12053 msgid "tenorIncipit"
12054 msgstr "tenorIncipit"
12056 #. input/lsr/incipit.ly:187 (variable)
12057 #. input/lsr/incipit.ly:188 (context id)
12058 msgid "bassusIncipit"
12059 msgstr "bassusIncipit"
12061 #. input/lsr/incipit.ly:258 (comment)
12062 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
12063 msgstr "sin líneas divisorias en los pentagramas ni en la letra"
12065 #. input/lsr/incipit.ly:261 (comment)
12066 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
12068 "las dos instrucciones siguientes mantienen la letra entre las barras de "
12071 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
12072 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
12073 msgstr "saltar también en las barras en que se superpone una nota"
12075 #. input/lsr/incipit.ly:273 (comment)
12076 msgid "into the next measure. The command is commented out in this"
12077 msgstr "sobre el siguiente compás. La instrucción es un comentario en este"
12079 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
12083 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:54 (comment)
12084 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
12085 msgstr "#(set-global-staff-size 16)"
12087 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (comment)
12088 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12089 msgstr "Algunos macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12091 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:59 (variable)
12095 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:63 (variable)
12099 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:67 (variable)
12103 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (variable)
12107 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (comment)
12108 msgid "insert chord name style stuff here."
12109 msgstr "insertar aquí el código para el estilo de nombres de acorde"
12111 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (variable)
12113 msgstr "acordesJazz"
12115 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (comment)
12116 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12117 msgstr "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12119 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (variable)
12123 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
12124 msgid "############ Horns ############"
12125 msgstr "############ Trompas ############"
12127 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:82 (comment)
12128 msgid "------ Trumpet ------"
12129 msgstr "------ Trompeta ------"
12131 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:83 (variable)
12135 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:87 (variable)
12137 msgstr "acordesTrp"
12139 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:90 (variable)
12140 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
12144 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:99 (comment)
12145 msgid "------ Alto Saxophone ------"
12146 msgstr "------ Saxofón alto ------"
12148 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:100 (variable)
12152 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:104 (variable)
12153 msgid "altoHarmony"
12154 msgstr "acordesAlto"
12156 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:107 (variable)
12160 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:116 (comment)
12161 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
12162 msgstr "------ Saxofón barítono ------"
12164 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:117 (variable)
12168 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:125 (variable)
12169 msgid "bariHarmony"
12170 msgstr "acordesBari"
12172 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:128 (variable)
12176 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:137 (comment)
12177 msgid "------ Trombone ------"
12178 msgstr "------ Trombón ------"
12180 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:138 (variable)
12184 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:142 (variable)
12185 msgid "tboneHarmony"
12186 msgstr "acordesTbon"
12188 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:145 (variable)
12189 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:274 (context id)
12193 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
12194 msgid "############ Rhythm Section #############"
12195 msgstr "############ Sección rítmica #############"
12197 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:156 (comment)
12198 msgid "------ Guitar ------"
12199 msgstr "------ Guitarra ------"
12201 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:157 (variable)
12205 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:165 (variable)
12207 msgstr "acordesGuit"
12209 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:169 (variable)
12210 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
12211 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:57 (context id)
12212 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:62 (context id)
12216 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:178 (comment)
12217 msgid "------ Piano ------"
12218 msgstr "------ Piano ------"
12220 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:179 (variable)
12224 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:184 (variable)
12228 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:190 (variable)
12232 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:195 (variable)
12236 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:201 (variable)
12240 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:210 (variable)
12244 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:228 (comment)
12245 msgid "------ Bass Guitar ------"
12246 msgstr "------ Guitarra bajo ------"
12248 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:242 (comment)
12249 msgid "------ Drums ------"
12250 msgstr "------ Percusión ------"
12252 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:256 (variable)
12253 msgid "drumContents"
12254 msgstr "contenidoPercusion"
12256 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:265 (comment)
12258 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12259 msgstr "Aquí va todo junto %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12261 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
12265 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
12269 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
12271 msgstr "acordesbari"
12273 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:273 (context id)
12277 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
12281 #. input/lsr/makam-example.ly:41 (comment)
12282 msgid "Initialize makam settings"
12283 msgstr "Iniciar ajustes de makam"
12285 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
12286 msgid "bassfigures"
12287 msgstr "cifrasbajo"
12289 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
12290 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
12291 msgstr "desde la quinta línea (posición 2) hasta la tercera (posición 0)"
12293 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
12294 msgid "from center to one above center (position 1)"
12295 msgstr "desde tercera línea hasta la cuarta (posición 1)"
12297 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:17 (variable)
12301 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:33 (variable)
12305 #. input/lsr/markup-lines.ly:22 (comment)
12306 msgid "Candide, Voltaire"
12307 msgstr "Candide, Voltaire"
12309 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:43 (comment)
12310 msgid "the final bar line is not interrupted"
12311 msgstr "la barra final no se interrumpe"
12313 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
12317 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:15 (variable)
12321 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:52 (variable)
12325 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
12326 msgid "Set tuplets to be extendable..."
12327 msgstr "Hacer los grupos especiales extensibles..."
12329 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
12330 msgid "...to cover all items up to the next note"
12331 msgstr "... para que cubran todos los elementos hasta la nota siguiente"
12333 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
12334 msgid "...or to cover just whitespace"
12335 msgstr "... o para cubrir sólo el espacio vacio"
12337 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:41 (variable)
12339 msgstr "musicaFlauta"
12341 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:42 (variable)
12343 msgstr "musicaOboe"
12345 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:43 (variable)
12346 msgid "clarinetMusic"
12347 msgstr "musicaClarinete"
12349 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:44 (variable)
12350 msgid "bassoonMusic"
12351 msgstr "musicaFagot"
12353 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:45 (variable)
12354 msgid "trumpetMusic"
12355 msgstr "musicaTrompeta"
12357 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:46 (variable)
12358 msgid "tromboneMusic"
12359 msgstr "musicaTrombon"
12361 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:47 (variable)
12363 msgstr "musicaTrompaI"
12365 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:48 (variable)
12366 msgid "hornIIMusic"
12367 msgstr "musicaTrompaII"
12369 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:49 (variable)
12370 msgid "percussionMusic"
12371 msgstr "musicaPercusion"
12373 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:52 (variable)
12375 msgstr "musicaContraltoI"
12377 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:53 (variable)
12378 msgid "altoILyrics"
12379 msgstr "letraContraltoI"
12381 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:54 (variable)
12382 msgid "altoIIMusic"
12383 msgstr "musicaContraltoII"
12385 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:55 (variable)
12386 msgid "altoIILyrics"
12387 msgstr "letraContraltoII"
12389 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:58 (variable)
12390 msgid "pianoRHMusic"
12391 msgstr "musicaPianoMD"
12393 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:59 (variable)
12394 msgid "pianoLHMusic"
12395 msgstr "musicaPianoMI"
12397 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:60 (variable)
12398 msgid "violinIMusic"
12399 msgstr "musicaViolinI"
12401 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:61 (variable)
12402 msgid "violinIIMusic"
12403 msgstr "musicaViolinII"
12405 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:62 (variable)
12407 msgstr "musicaViola"
12409 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
12413 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:50 (comment)
12414 msgid "Permit line breaks within tuplets"
12415 msgstr "Permitir saltos de línea dentro de grupos especiales"
12417 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:52 (comment)
12418 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
12419 msgstr "Permitir romper barras en saltos de línea"
12421 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:59 (comment)
12422 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
12423 msgstr "Insertar salto de línea manual dentro de un grupo especial"
12425 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:61 (variable)
12429 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:74 (comment)
12430 msgid "define Dynamics context"
12431 msgstr "definir el contexto Dynamics"
12433 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:95 (comment)
12434 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
12435 msgstr "modificar el contexto PianoStaff para que acepte el contexto Dynamics"
12437 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:56 (context id)
12441 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:57 (comment)
12442 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12444 "Los silencios multicompás se sitúan de forma predeterminada bajo la segunda "
12447 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:59 (comment)
12448 msgid "They can be moved with an override"
12449 msgstr "Se pueden mover con un override"
12451 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:62 (comment)
12452 msgid "A value of 0 is the default position;"
12453 msgstr "Un valor de cero es la posición predeterminada;"
12455 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:63 (comment)
12456 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12457 msgstr "el truco siguiente mueve el silencio a la línea central"
12459 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:66 (comment)
12460 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12461 msgstr "Los silencios multicompás de las voces impares están bajo la línea superior"
12463 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:68 (comment)
12464 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12465 msgstr "Los silencios multicompás de las voces pares están bajo la línea inferior"
12467 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:70 (comment)
12468 msgid "They remain separated even in empty measures"
12469 msgstr "Siguen estando separados incluso en compases vacíos"
12471 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:72 (comment)
12472 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12473 msgstr "Así los juntamos incluso si hay dos voces"
12475 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12476 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12477 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12478 msgstr "Fijar llamada como letra de ensayo y ajustar su tamaño si es necesario"
12480 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12481 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12482 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12483 msgstr "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12485 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12486 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12487 msgstr "Fijar llamada de coda como letra de ensayo y ajustar tamaño si es necesario"
12489 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12490 msgid "Should Coda be on anew line?"
12491 msgstr "¿Debe ir la Coda sobre una línea nueva?"
12493 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12494 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12495 msgstr "Coda NO en línea nueva: usar \\nobreak"
12497 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12498 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12499 msgstr "Coda en línea nueva: NO USAR \\nobreak"
12501 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12505 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12506 msgid "Here begins the trickery! "
12507 msgstr "¡Aquí comienzan los trucos!"
12509 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12511 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12513 msgstr "\\cadenzaOn suprime la cuenta de compases y \\stopStaff quita el pentagrama"
12515 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12516 msgid "Some examples of possible text-displays "
12517 msgstr "Algunos ejemplos de text-displays posibles"
12520 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12521 msgid "text line-aligned"
12522 msgstr "texto line-aligned"
12524 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12525 msgid "=================="
12526 msgstr "=================="
12528 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12529 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12530 msgid "Move text to the desired position"
12531 msgstr "Mover el texto a la posición deseada"
12533 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12534 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12535 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12537 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12538 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12539 msgstr "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12541 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12542 msgid "text center-aligned"
12543 msgstr "texto center-aligned"
12545 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12546 msgid "===================="
12547 msgstr "===================="
12549 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12550 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12551 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12553 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12554 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12555 msgstr "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12557 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12558 msgid "text and symbols center-aligned"
12559 msgstr "texto y símbolos center-aligned"
12561 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12562 msgid "==============================="
12563 msgstr "==============================="
12565 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12567 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12570 "Mover el texto a la posición deseada y ajustar el espacio para una "
12571 "alineación óptima"
12573 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12574 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12575 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12577 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12578 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12579 msgstr "El aumento del contador de despliegue expande el espacio de staff-free"
12581 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12582 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12583 msgstr "Reanudar la cuenta de compases y mostrar el pentagrama de nuevo"
12585 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12586 msgid "Should Coda be on new line?"
12587 msgstr "¿La Coda va en una línea nueva?"
12589 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12590 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12591 msgstr "Coda NO en nueva línea: NO USAR \\break"
12593 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12594 msgid "Coda on new line: use \\break"
12595 msgstr "Coda en nueva línea: usar \\break"
12597 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12598 msgid "Show up, you clef and key!"
12599 msgstr "¡Mostraos, clave y armadura!"
12601 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12602 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12603 msgstr "Fijar el signo de coda como letra de enzayo y ajustar el tamaño y posición"
12605 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12607 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12610 "Poner el signo de coda encima de la clave dependiendo de la line-position de "
12613 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12614 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12615 msgstr "Coda NO en nueva línea, hacer esto:"
12617 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12618 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12619 msgstr "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12621 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12622 msgid "Coda on new line, use this:"
12623 msgstr "Coda en nueva línea, hacer esto:"
12625 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12629 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:32 (comment)
12630 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
12631 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
12633 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:39 (comment)
12634 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
12635 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
12637 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:44 (comment)
12638 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
12639 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
12641 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:42 (comment)
12642 msgid "Metronome marks below the staff "
12643 msgstr "las marcas de metrónomo debajo del pentagrama"
12645 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:47 (comment)
12646 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12647 msgstr "Letras de ensayo debajo del pentagrama"
12649 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12650 msgid "Bassklarinette"
12651 msgstr "ClarineteBajo"
12653 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12657 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:53 (variable)
12659 msgstr "pruebaDeCita"
12661 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:54 (comment)
12662 msgid "french horn"
12665 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:47 (variable)
12669 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:52 (variable)
12673 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:49 (variable)
12674 msgid "startAcciaccaturaMusic"
12675 msgstr "inicioMusicaAcciaccatura"
12677 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:55 (variable)
12678 msgid "stopAcciaccaturaMusic"
12679 msgstr "finMusicaAcciaccatura"
12681 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:60 (comment)
12682 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12684 "Para usar el ajuste de forma global, quite el comentario de la líne "
12687 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:61 (comment)
12688 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12689 msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12691 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:70 (comment)
12692 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12693 msgstr "Para usar el ajuste globalmente, haga un comentario de la línea siguiente:"
12695 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:71 (comment)
12696 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12697 msgstr "quite el comentario de la línea del bloque \\layout de arriba"
12699 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:40 (comment)
12700 msgid "Default beaming"
12701 msgstr "Barrado predeterminado"
12703 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:43 (comment)
12704 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12705 msgstr "Revertir los valores predeterminados en scm/auto-beam.scm para el 12/8"
12707 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:49 (comment)
12708 msgid "Set new values for beam endings"
12709 msgstr "establecer valores nuevos para finales de barra"
12711 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12712 msgid "Macro to print single slash"
12713 msgstr "Macro para imprimir una barra inclinada única"
12715 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12719 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12720 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12721 msgstr "Función para imprimir un número especificado de barras inclinadas"
12723 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12727 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12731 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12733 msgstr "sinCabezas"
12735 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12739 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12740 msgid "staffTabLine"
12741 msgstr "lineaTablatura"
12743 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12745 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12746 "simulated with a gridline"
12748 "Muestra una línea horizontal. La línea horizontal (que simula una divisoria) "
12749 "se simula con una línea de rejilla"
12751 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12752 msgid "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12754 "Deshabilite la línea siguiente para ver las cabezas mientras escribe la "
12757 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12758 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12759 msgstr "La barra entre las corcheas se usa para trazar la línea de cerrar"
12761 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12762 msgid "How to fast write the push-lines: "
12763 msgstr "Cuán rápido escribir las líneas de cerrar:"
12765 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12766 msgid "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12767 msgstr "1. escribir repetidamente 'c c c c c c c c |' en toda la canción"
12769 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12770 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12771 msgstr "2. quitar el comentario de la línea \\NoNoteHead"
12773 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12775 msgstr "3. compilar"
12777 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12778 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12779 msgstr "4. Marcar las posiciones en las que cambia el abrir o cerrar"
12781 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12782 msgid "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12784 "En la imagen de la partitura pulse sobre la posición en que inician las "
12785 "partes de abrir o cerrar"
12787 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12788 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12789 msgstr "(sobre la cabeza, el cursor cambia a una mano)."
12791 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12792 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12793 msgstr "El cursor sobre la fuente salta a esta posición."
12795 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12796 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12797 msgstr "a) Si en ese lugar empieza una parte de cerrar, cambie la 'c' por 'e['"
12799 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12800 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12801 msgstr "b) Si en ese lugar empieza una parte de abrir, cambie la 'c' por una 's'"
12803 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12804 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12805 msgstr "5. Cambie al modo de sobreescritura de texto pulsando la tecla 'ins'."
12807 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12808 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12809 msgstr "6. Para las partes de abrir sobreescriba la 'c' con 's' "
12811 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12812 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12813 msgstr "7. Para cada parte de cerrar cambie la última 'c' por una 'e]' "
12815 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12816 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12817 msgstr "8. Pase de nuevo al modo de inserción"
12819 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12821 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12824 "9. Al final se verá como p.ej. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c e] "
12827 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12828 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12829 msgstr "10. rehabilite la línea \\NoNoteHead"
12831 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12832 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12833 msgstr "Melodía de acordeón en partitura de tablatura\t\t"
12835 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12836 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12837 msgstr "1. Ponga debajo una copia de la melodía de piano"
12839 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12840 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12842 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12843 "staffTabLine you've already made "
12845 "2. Separe la melodía de piano en partes de abrir y de cerrar de acuerdo con "
12846 "la staffTabLine que ha preparado"
12848 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12850 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12851 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12853 "3. Para cada línea; duplique la línea. Marque la primera como comentario (la "
12854 "conserva intacta como referencia) y luego cambie la segunda línea usando el "
12855 "papel de transformación"
12857 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12858 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12859 msgstr "o los macros 'conv2diaton push.bsh' y 'conv2diaton pull.bsh' "
12861 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12862 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12866 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12867 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12868 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12869 msgstr "- En la búsqueda y sustitución de jEdit marque la opción 'Keep Dialog'"
12871 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12872 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12873 msgstr "AcordeonTabDosCSibM"
12875 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12879 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12880 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12881 msgstr "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12883 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12887 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12888 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12889 msgstr "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12891 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12895 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12896 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12897 msgstr "<f' bes'>2 r8 }"
12899 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12900 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12901 msgstr "1. Haga una copia de la melodía de piano de arriba"
12903 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12905 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12906 "reference) and then "
12908 "3. Para cada línea: duplique la línea. marque la primera como comentario (la "
12909 "conserva intacta como referencia) y después"
12911 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12912 msgid "change the second line using the transformation paper"
12913 msgstr "cambie la segunda línea usando el papel de transformación"
12915 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12919 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12920 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12921 msgstr "4/4 - tact. Cuántos pulsos por compás"
12923 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12924 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12925 msgstr "La línea siguiente se tiene que ajustar A M-E-N-U-D-O."
12927 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12929 msgstr "vozPentagrama"
12931 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12933 msgstr "melodiaVoi"
12935 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12936 msgid "staffAccordionMel"
12937 msgstr "pentagramaAcordMelodia"
12939 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12940 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12941 msgstr "Fijar las alteraciones (Vorzeichen) para cada nota,"
12943 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12944 msgid "do not remember them for the rest of the measure. "
12945 msgstr "no recordarlas para el resto del compás."
12947 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12949 msgstr "DuracionesBajo"
12951 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12952 msgid "LyricBassRhythmI"
12953 msgstr "DuracionesLetraBajoI"
12955 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12956 msgid "staffBassRhytm"
12957 msgstr "duracionesPentagramaBajo"
12959 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12960 msgid "This is not a RhythmicStaff because it must be possible to append lyrics."
12961 msgstr "Esto no es un RhythmicStaff porque se debe poder aplicar letra."
12963 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12967 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12969 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12970 "simulated by a grid"
12972 "Muestra una línea horizontal. La línea vertical (que simula una divisoria) "
12973 "está simulada por una rejilla"
12975 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12976 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12978 "Busque por el término 'grid' en esta página para hallar todas las funciones "
12981 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12982 msgid "VoiceBassRhytm"
12983 msgstr "DuracionesVozBajo"
12985 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12987 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12990 "La línea vertical (que simula una divisoria) en el duracionesPentagramaBajo "
12991 "es una línea de rejilla"
12993 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (comment)
12994 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12995 msgstr "Definir los diagramas de posiciones que se van a usar"
12997 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:26 (variable)
12998 msgid "cFretDiagram"
12999 msgstr "diagramaPosicionDo"
13001 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:30 (variable)
13002 msgid "gFretDiagram"
13003 msgstr "diagramaPosicionSol"
13005 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:34 (variable)
13009 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:39 (variable)
13013 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:44 (variable)
13015 msgstr "losAcordes"
13017 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:46 (comment)
13018 msgid "insert the chords for chordnames here"
13019 msgstr "inserte aquí los acordes para chordnames"
13021 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (variable)
13022 msgid "staffMelody"
13023 msgstr "melodiaPentagrama"
13025 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:52 (context id)
13026 msgid "voiceMelody"
13027 msgstr "melodiaVoz"
13029 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:56 (comment)
13030 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
13031 msgstr "Teclee aquí las notas y los marcados de diagramas de posiciones"
13033 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (variable)
13034 msgid "snapPizzicato"
13035 msgstr "pizzicatoSnap"
13037 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:58 (comment)
13038 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
13039 msgstr "ahora se puede usar como pizzicatoSnap después de la nota o acorde"
13041 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:59 (comment)
13042 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
13043 msgstr "Observe que se requiere una dirección (-, ^ ó _)."
13045 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:62 (comment)
13046 msgid "This does NOT work:"
13047 msgstr "Esto NO funciona:"
13049 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:63 (comment)
13050 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
13051 msgstr "<c e g>\\snapPizzicato"
13053 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
13054 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
13055 msgstr "Nota: use Score.Stem para establecerlo para la partitura entera."
13057 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:42 (variable)
13061 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:51 (variable)
13065 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:60 (variable)
13069 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:80 (comment)
13073 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:81 (comment)
13074 msgid "(This is the global definitions file)"
13075 msgstr "(Este es el archivo de definiciones globales)"
13077 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:88 (variable)
13081 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:93 (comment)
13082 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:99 (comment)
13083 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:106 (comment)
13084 msgid "*********************************"
13085 msgstr "*********************************"
13087 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:94 (variable)
13091 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:100 (variable)
13095 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (variable)
13099 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
13100 msgid "**********************************"
13101 msgstr "**********************************"
13103 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
13104 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
13105 msgstr "Estos son los tros archivos que debe guardar en su sistema"
13107 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:126 (comment)
13109 msgstr "partitura.ly"
13111 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:127 (comment)
13112 msgid "(This is the main file)"
13113 msgstr "(Este es el archivo principal)"
13115 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:130 (comment)
13118 "\\include \\\"piece.ly\\\" %%% uncomment this line when using a "
13121 "\\include \\\"piece.ly\\\" %%% quite la marca de comentario de "
13122 "esta línea si está usando un archivo aparte"
13124 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment)
13125 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
13126 msgstr "{ Quite la marca de comentario de este bloque si está usando archivos aparte"
13128 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:141 (comment)
13132 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:142 (comment)
13133 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
13134 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 1)"
13136 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:151 (comment)
13140 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:152 (comment)
13141 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
13142 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 2)"
13144 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:161 (comment)
13148 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:162 (comment)
13149 msgid "(This is the Viola part file)"
13150 msgstr "(Este es el archivo de particella de la viola)"
13152 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:171 (comment)
13156 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:172 (comment)
13157 msgid "(This is the Cello part file)"
13158 msgstr "(Este es el archivo de particella del cello)"
13160 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:82 (comment)
13161 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
13162 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una corchea"
13164 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:86 (comment)
13165 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
13166 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una semicorchea"
13168 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:20 (variable)
13172 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
13173 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
13175 "Instrucción nueva para añadir una caja con tres lados apuntando al norte, "
13178 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
13179 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
13180 msgstr "Basado en la instrucción box-stencil definida en scm/stencil.scm"
13182 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
13183 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
13184 msgstr "Observe que utilizamos \\\";\\\" para comentar una línea en Scheme"
13186 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
13187 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
13189 "La instrucción de marcado correspondiente, basada en la instrucción \\box "
13192 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
13193 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
13194 msgstr "en scm/define-markup-commands.scm"
13196 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
13200 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:36 (comment)
13201 msgid "make the staff lines invisible on staves"
13202 msgstr "hacer invisibles las líneas de los pentagramas"
13204 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:128 (variable)
13205 msgid "incipitDiscantus"
13206 msgstr "incipitDiscantus"
13208 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:152 (variable)
13209 msgid "incipitAltus"
13210 msgstr "incipitAltus"
13212 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:177 (variable)
13213 msgid "incipitTenor"
13214 msgstr "incipitTenor"
13216 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:203 (variable)
13217 msgid "incipitBassus"
13218 msgstr "incipitBassus"
13220 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:227 (comment)
13221 msgid "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
13223 "StaffGroup se usa en lugar de ChoirStaff para tener líneas divisorias entre "
13226 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
13227 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
13229 "Mantener la letra del bajo fuera del grupo de pentagrama para evitar las "
13232 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:260 (comment)
13233 msgid "between the lyrics."
13234 msgstr "entre las sílabas del texto"
13236 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:270 (comment)
13237 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
13239 "las tres instrucciones siguientes hacen que la letra no choque con las "
13242 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:133 (variable)
13243 msgid "naturalizeMusic"
13244 msgstr "naturalizarMusica"
13246 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
13247 msgid "The default treble clef"
13248 msgstr "Clave de sol predeterminada"
13250 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:115 (comment)
13251 msgid "The standard bass clef"
13252 msgstr "Clave de Fa estándar"
13254 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:120 (comment)
13255 msgid "The baritone clef"
13256 msgstr "Clave de barítono (do en quinta)"
13258 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:125 (comment)
13259 msgid "The standard choral tenor clef"
13260 msgstr "Clave estándar de tenor coral"
13262 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:131 (comment)
13263 msgid "A non-standard clef"
13264 msgstr "Clave no estándar"
13266 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:137 (comment)
13267 msgid "The following clef changes do not preserve"
13268 msgstr "Los siguientes cambios de clave no preservan"
13270 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:138 (comment)
13271 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
13272 msgstr "la relación normal entre notas y claves:"
13274 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:153 (comment)
13275 msgid "Return to the normal clef:"
13276 msgstr "Volver a la clave normal:"
13278 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:59 (comment)
13279 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
13280 msgstr "De forma predeterminada, en 3/4 el barrado se hace en tres grupos"
13282 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
13283 msgid "each of a quarter note length"
13284 msgstr "de una negra de longitud cada uno"
13286 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:64 (comment)
13287 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
13288 msgstr "No hay ningún barrado automático definido para 12/16"
13290 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:68 (comment)
13291 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
13292 msgstr "Cambiar el símbolo de compás, manteniendo el barrado subyacente de 3/4"
13294 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:72 (comment)
13295 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
13296 msgstr "El agrupamiento predeterminado de (1 1 1) y beatLength de 1/8 del compás 3/4"
13298 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:73 (comment)
13299 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
13301 "no son consistentes con una longitud de compás measureLength de 3/4, por "
13304 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:74 (comment)
13305 msgid "are grouped at beatLength intervals"
13306 msgstr "se agrupan a intervalos de beatLength"
13308 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:78 (comment)
13309 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
13310 msgstr "Especificar barras en grupos de (3 3 2 3) semicorcheas"
13312 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:79 (comment)
13313 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
13314 msgstr "3+3+2+3=11, y 11*1/16<>3/4, así que no es de aplicación beatGrouping"
13316 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:80 (comment)
13317 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
13318 msgstr "y las barras se agrupan a intervalos de beatLength (semicorcheas)"
13320 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:85 (comment)
13321 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
13322 msgstr "Especificat barras en grupos de (3 4 2 3) semicorcheas"
13324 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:86 (comment)
13325 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
13326 msgstr "3+4+2+3=12, y 12*1/16=3/4, así pues beatGrouping es de aplicación"
13328 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:27 (variable)
13329 msgid "parallelogram"
13330 msgstr "paralelogramo"
13332 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
13333 msgid "myNoteHeads"
13334 msgstr "misCabezas"
13336 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:43 (variable)
13337 msgid "normalNoteHeads"
13338 msgstr "cabezasNormales"
13340 #. input/lsr/utf-8.ly:18 (comment)
13341 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
13343 "final del bloque literal. Este comentario es un truco para evitar que "
13346 #. input/lsr/utf-8.ly:19 (comment)
13347 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
13348 msgstr "proteste respecto a los subconjuntos de UTF-8 no europeos"
13350 #. input/lsr/utf-8.ly:21 (comment)
13351 msgid "Edit this file using a Unicode aware editor, such as GVIM, GEDIT, Emacs"
13352 msgstr "Edite este archivo con un editor preparado para Unicode, como GVIM, GEDIT o Emacs"
13354 #. input/lsr/utf-8.ly:39 (comment)
13355 msgid "Cyrillic font"
13356 msgstr "Fuente cirílica"
13358 #. input/lsr/utf-8.ly:40 (variable)
13362 #. input/lsr/utf-8.ly:44 (variable)
13367 #. input/lsr/utf-8.ly:48 (variable)
13371 #. input/lsr/utf-8.ly:55 (comment)
13372 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
13373 msgstr "\\\"una canción legal para ti\\\""
13375 #. input/lsr/utf-8.ly:56 (variable)
13379 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
13381 msgstr "llaveizquierda"
13383 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
13385 msgstr "llavederecha"
13387 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
13389 msgstr "bajarLetra"
13391 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
13392 msgid "raiseLyrics"
13393 msgstr "elevarLetra"
13395 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
13397 msgstr "saltoCuatro"
13399 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
13403 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
13407 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
13411 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
13415 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
13419 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:53 (variable)
13420 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:45 (variable)
13421 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:50 (variable)
13423 msgstr "musicaSoprano"
13425 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:56 (variable)
13426 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:48 (variable)
13427 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:53 (variable)
13429 msgstr "letraSoprano"
13431 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
13432 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (context id)
13433 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:81 (context id)
13437 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:91 (context id)
13438 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (context id)
13439 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:93 (context id)
13443 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:120 (comment)
13444 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:97 (comment)
13445 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:111 (comment)
13446 msgid "a little smaller so lyrics"
13447 msgstr "algo más pequeño de forma que la letra"
13449 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:121 (comment)
13450 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:98 (comment)
13451 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:112 (comment)
13452 msgid "can be closer to the staff"
13453 msgstr "esté más cerca del pentagrama"
13455 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:81 (comment)
13456 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
13458 "podríamos quitar la línea anterior y sustituirla por la siguiente, pues "
13461 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:82 (comment)
13462 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
13464 "que la letra de la contralto esté debajo de la voz de contralto de todas "
13467 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:83 (comment)
13468 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13469 msgstr "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13471 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:92 (comment)
13472 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13473 msgstr "de nuevo podríamos sustituir la línea anterior con la línea siguiente."
13475 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:93 (comment)
13476 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13477 msgstr "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13479 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:16 (variable)
13481 msgstr "musicaRepeticion"
13487 msgstr "Siguiente:"
13496 msgstr "Notas al pie"
13498 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
13499 msgid "Table of Contents"
13500 msgstr "Índice general"