]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Docs: update PO msgids
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-10-06 22:02+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-10-03 13:48+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:45
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:47
29 #, python-format
30 msgid ""
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
33 "\">bug list</a>."
34 msgstr ""
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
37 "href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en "
38 "inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
39 "fallos</a>."
40
41 #: postprocess_html.py:59
42 #, python-format
43 msgid "Other languages: %s."
44 msgstr "Otros idiomas: %s."
45
46 #: postprocess_html.py:60
47 #, python-format
48 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
49 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
50
51 #: postprocess_html.py:300
52 msgid "stable-branch"
53 msgstr "rama estable"
54
55 #: postprocess_html.py:302
56 msgid "development-branch"
57 msgstr "rama de desarrollo"
58
59 #: texi-gettext.py:63
60 msgid ""
61 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
62 "English."
63 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
64
65 #: translations-status.py:52
66 msgid "Section titles"
67 msgstr "Títulos de sección"
68
69 #: translations-status.py:53
70 #, python-format
71 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
72 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
73
74 #: translations-status.py:54
75 msgid "Translators"
76 msgstr "Traductores"
77
78 #: translations-status.py:54
79 msgid "Translation checkers"
80 msgstr "Revisores"
81
82 #: translations-status.py:55
83 msgid "Translated"
84 msgstr "Traducido"
85
86 #: translations-status.py:55
87 msgid "Up to date"
88 msgstr "Actualizado"
89
90 #: translations-status.py:56
91 msgid "Other info"
92 msgstr "Más inf."
93
94 #: translations-status.py:58
95 msgid "no"
96 msgstr "no"
97
98 #: translations-status.py:59
99 msgid "not translated"
100 msgstr "no traducido"
101
102 #: translations-status.py:61
103 #, python-format
104 msgid "partially (%(p)d %%)"
105 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
106
107 #: translations-status.py:63
108 #, python-format
109 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
110 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
111
112 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
113 msgid "yes"
114 msgstr "sí"
115
116 #: translations-status.py:65
117 msgid "translated"
118 msgstr "traducido"
119
120 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
121 msgid "up to date"
122 msgstr "actualizado"
123
124 #: translations-status.py:68
125 msgid "partially"
126 msgstr "parcialmente"
127
128 #: translations-status.py:69
129 msgid "partially up to date"
130 msgstr "parlte. actualizado"
131
132 #: translations-status.py:70
133 msgid "N/A"
134 msgstr "N/D"
135
136 #: translations-status.py:71
137 msgid "pre-GDP"
138 msgstr "pre-GDP"
139
140 #: translations-status.py:72
141 msgid "post-GDP"
142 msgstr "post-GDP"
143
144 #. -*- coding: utf-8 -*-
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
157 msgid "Top"
158 msgstr "Inicio"
159
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
163
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 msgid "LilyPond index"
189 msgstr "Índice de LilyPond"
190
191 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
192 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
193 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
194 msgid "Predefined commands"
195 msgstr "Instrucciones predefinidas"
196
197 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
199 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
200 msgid "Selected Snippets"
201 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
202
203 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
206 msgid "See also"
207 msgstr "Véase también"
208
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 msgid "Known issues and warnings"
213 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
214
215 #. @node in Documentation/user/preface.itely
216 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
217 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
218 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
219 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
221 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
222 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
223 msgid "Preface"
224 msgstr "Preámbulo"
225
226 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
227 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
228 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
229 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
230 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
232 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
233 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
234 msgid "Introduction"
235 msgstr "Introducción"
236
237 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
241 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
245 msgid "Background"
246 msgstr "Antecedentes"
247
248 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
249 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
251 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
255 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
256 msgid "Engraving"
257 msgstr "Grabado"
258
259 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
260 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
261 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
267 msgid "Automated engraving"
268 msgstr "Grabado automático"
269
270 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
278 msgid "What symbols to engrave?"
279 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
280
281 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
289 msgid "Music representation"
290 msgstr "Representación musical"
291
292 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
300 msgid "Example applications"
301 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
302
303 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
310 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
311 msgid "About the documentation"
312 msgstr "Sobre la documentación"
313
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 msgid "About the Learning Manual"
323 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
324
325 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
326 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
327 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
328 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
332 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
333 msgid "About the Music Glossary"
334 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
335
336 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
337 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
338 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
339 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
340 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
344 msgid "About the Notation Reference"
345 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
346
347 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
348 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
349 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
350 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
351 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
352 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
353 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
355 msgid "About the Application Usage"
356 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
357
358 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
359 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
360 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
361 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
362 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
363 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
364 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
365 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
366 msgid "About the Snippet List"
367 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
368
369 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
371 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
373 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
375 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
376 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
377 msgid "About the Internals Reference"
378 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
379
380 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
382 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
384 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
386 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
388 msgid "Other documentation"
389 msgstr "Otros documentos"
390
391 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
392 msgid "set the starting point to middle C"
393 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
394
395 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
396 msgid "one octave above middle C"
397 msgstr "una octava por encima del Do central"
398
399 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
400 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
401 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
402
403 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
404 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
405 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
406
407 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
408 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
409 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
410
411 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
412 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
413 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
414
415 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
416 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
417 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
418
419 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
420 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
421 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
422
423 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
424 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
425 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
426 msgid "violin"
427 msgstr "violin"
428
429 #. Documentation/user/tutorial.itely:1801 (variable)
430 msgid "cello"
431 msgstr "cello"
432
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable)
434 msgid "tripletA"
435 msgstr "tresilloA"
436
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:1827 (variable)
438 msgid "barA"
439 msgstr "compasA"
440
441 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
442 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
443 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
444 msgid "foo"
445 msgstr "bla"
446
447 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
448 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
449 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
450 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
451 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
452 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
453 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
454 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
455 msgid "Tutorial"
456 msgstr "Tutorial"
457
458 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
459 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
460 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
461 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
462 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
463 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
464 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
465 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
466 msgid "First steps"
467 msgstr "Primeros pasos"
468
469 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
470 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
471 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
472 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
473 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
474 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
475 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
476 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
477 msgid "Compiling a file"
478 msgstr "Compilar un archivo"
479
480 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
481 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
482 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
483 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
484 msgid "Entering music and viewing output"
485 msgstr "Introducir música y ver la salida"
486
487 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
488 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
489 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
490 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
491 msgid "MacOS X"
492 msgstr "MacOS X"
493
494 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
497 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
498 msgid "Windows"
499 msgstr "Windows"
500
501 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
502 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
503 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
504 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
505 msgid "UNIX"
506 msgstr "UNIX"
507
508 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
509 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
510 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
511 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
512 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
514 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
515 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
516 msgid "Simple notation"
517 msgstr "Notación sencilla"
518
519 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
521 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
522 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
523 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
524 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
525 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
526 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
527 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
528 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
529 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
530 msgid "Pitches"
531 msgstr "Alturas"
532
533 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
535 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
536 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
537 msgid "pitch"
538 msgstr "altura"
539
540 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
541 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
542 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
543 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
544 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
545 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
546 msgid "interval"
547 msgstr "intervalo"
548
549 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
550 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
551 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
552 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
553 msgid "scale"
554 msgstr "escala"
555
556 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
557 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
558 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
559 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
560 msgid "middle C"
561 msgstr "Do central"
562
563 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
564 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
565 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
566 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
567 msgid "octave"
568 msgstr "octava"
569
570 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
571 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
572 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
574 msgid "accidental"
575 msgstr "alteración accidental"
576
577 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
578 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
579 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
580 msgid "Durations (rhythms)"
581 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
582
583 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
584 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
585 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
586 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
587 msgid "beam"
588 msgstr "barra"
589
590 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
591 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
594 msgid "duration"
595 msgstr "duración"
596
597 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
598 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
599 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
601 msgid "whole note"
602 msgstr "redonda"
603
604 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
606 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
608 msgid "half note"
609 msgstr "blanca"
610
611 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
615 msgid "quarter note"
616 msgstr "negra"
617
618 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
622 msgid "dotted note"
623 msgstr "figura con puntillo"
624
625 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
626 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
628 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
630 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
631 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
633 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
634 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
636 msgid "Rests"
637 msgstr "Silencios"
638
639 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
640 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
641 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
642 msgid "rest"
643 msgstr "silencio"
644
645 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
646 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
648 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
650 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
651 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
653 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
654 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
656 msgid "Time signature"
657 msgstr "Indicación de compás"
658
659 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
661 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
662 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
663 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
664 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
665 msgid "time signature"
666 msgstr "indicación de compás"
667
668 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
669 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
671 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
672 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
674 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
675 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
677 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
678 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
680 msgid "Clef"
681 msgstr "Clave"
682
683 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
686 msgid "clef"
687 msgstr "clave"
688
689 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
691 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
692 msgid "All together"
693 msgstr "Todo junto"
694
695 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
696 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
697 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
698 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
699 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
700 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
701 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
702 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
703 msgid "Working on input files"
704 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
705
706 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
707 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
708 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
709 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
710 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
711 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
712 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
713 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
714 msgid "How to read the manual"
715 msgstr "Cómo leer el manual"
716
717 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
718 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
719 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
720 msgid "Clickable examples"
721 msgstr "Ejemplos con enlace"
722
723 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
724 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
725 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
726 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
727 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
728 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
729 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
730 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
731 msgid "Single staff notation"
732 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
733
734 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
735 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
736 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
737 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
738 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
739 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
740 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
741 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
742 msgid "Accidentals and key signatures"
743 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
744
745 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
746 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
748 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
749 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
751 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
757 msgid "Accidentals"
758 msgstr "Alteraciones accidentales"
759
760 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
761 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
762 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
763 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
765 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
766 msgid "sharp"
767 msgstr "sostenido"
768
769 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
770 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
771 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
772 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
773 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
774 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
775 msgid "flat"
776 msgstr "bemol"
777
778 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
779 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
780 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
781 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
782 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
783 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
784 msgid "double sharp"
785 msgstr "doble sostenido"
786
787 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
788 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
789 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
790 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
791 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
792 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
793 msgid "double flat"
794 msgstr "doble bemol"
795
796 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
797 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
798 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
799 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
800 msgid "Key signatures"
801 msgstr "Armaduras"
802
803 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
804 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
805 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
806 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
807 msgid "key signature"
808 msgstr "armadura de la tonalidad"
809
810 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
811 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
812 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
813 msgid "major"
814 msgstr "mayor"
815
816 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
817 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
818 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
819 msgid "minor"
820 msgstr "menor"
821
822 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
823 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
824 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
825 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
826 msgid "Warning: key signatures and pitches"
827 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
828
829 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
830 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
831 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
832 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
833 msgid "natural"
834 msgstr "becuadro"
835
836 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
837 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
838 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
839 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
840 msgid "transposition"
841 msgstr "transposición"
842
843 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
844 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
845 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
846 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
847 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
848 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
849 msgid "Pitch names"
850 msgstr "Nombres de las notas"
851
852 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
853 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
854 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
855 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
856 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
857 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
858 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
859 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
860 msgid "Ties and slurs"
861 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
862
863 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
864 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
866 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
867 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
869 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
870 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
872 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
873 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
875 msgid "Ties"
876 msgstr "Ligaduras de unión"
877
878 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
879 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
880 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
881 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
882 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
883 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
884 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
885 msgid "tie"
886 msgstr "ligadura de unión"
887
888 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
889 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
891 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
892 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
894 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
895 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
897 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
898 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
900 msgid "Slurs"
901 msgstr "Ligaduras de expresión"
902
903 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
904 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
905 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
907 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
908 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
909 msgid "slur"
910 msgstr "ligadura de expresión"
911
912 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
913 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
915 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
916 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
918 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
919 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
921 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
922 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
924 msgid "Phrasing slurs"
925 msgstr "Ligaduras de fraseo"
926
927 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
928 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
929 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
930 msgid "phrasing"
931 msgstr "fraseo"
932
933 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
934 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
935 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
936 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
937 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
938 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
939
940 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
942 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
943 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
944 msgid "articulation"
945 msgstr "articulación"
946
947 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
948 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
949 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
950 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
951 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
952 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
953 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
954 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
955 msgid "Articulation and dynamics"
956 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
957
958 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
959 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
960 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
961 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
962 msgid "Articulations"
963 msgstr "Articulaciones"
964
965 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/user/wind.itely
967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
968 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
969 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
971 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
972 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
974 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
975 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
977 msgid "Fingerings"
978 msgstr "Digitaciones"
979
980 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
981 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
982 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
983 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
984 msgid "fingering"
985 msgstr "digitaciones"
986
987 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
988 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
989 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
991 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
992 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
994 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
995 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
996 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
998 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
999 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1000 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1002 msgid "Dynamics"
1003 msgstr "Matices dinámicos"
1004
1005 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1006 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1007 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1008 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1009 msgid "dynamics"
1010 msgstr "matices dinámicos"
1011
1012 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1013 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1014 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1015 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1016 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1017 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1018 msgid "crescendo"
1019 msgstr "crescendo"
1020
1021 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1023 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1027 msgid "decrescendo"
1028 msgstr "decrescendo"
1029
1030 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1031 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1032 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1033 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1034 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1035 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1036 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1037 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1038 msgid "Adding text"
1039 msgstr "Añadir texto"
1040
1041 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1042 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1043 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1044 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1045 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1046 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1047 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1048 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1049 msgid "Automatic and manual beams"
1050 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1051
1052 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1053 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1054 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1055 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1056 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1057 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1058 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1059 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1060 msgid "Advanced rhythmic commands"
1061 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1062
1063 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1064 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1065 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1066 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1067 msgid "Partial measure"
1068 msgstr "Compás parcial"
1069
1070 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1071 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1072 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1073 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1074 msgid "anacrusis"
1075 msgstr "anacrusa"
1076
1077 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1080 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1081 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1083 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1084 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1086 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1087 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1089 msgid "Tuplets"
1090 msgstr "Grupos especiales"
1091
1092 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1093 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1094 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1095 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1096 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1097 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1098 msgid "note value"
1099 msgstr "figura"
1100
1101 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1102 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1103 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1104 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1105 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1106 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1107 msgid "triplet"
1108 msgstr "tresillo"
1109
1110 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1111 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1113 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1114 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1116 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1117 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1119 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1120 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1122 msgid "Grace notes"
1123 msgstr "Notas de adorno"
1124
1125 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1126 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1127 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1128 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1129 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1130 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1131 msgid "grace notes"
1132 msgstr "notas de adorno"
1133
1134 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1135 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1136 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1137 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1139 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1140 msgid "acciaccatura"
1141 msgstr "acciaccatura"
1142
1143 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1144 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1145 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1146 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1148 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1149 msgid "appoggiatura"
1150 msgstr "appoggiatura"
1151
1152 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1153 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1154 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1155 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1156 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1157 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1158 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1159 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1160 msgid "Multiple notes at once"
1161 msgstr "Varias notas a la vez"
1162
1163 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1164 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1165 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1166 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1167 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1168 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1169 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1171 msgid "Music expressions explained"
1172 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1173
1174 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1175 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1176 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1177 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1178 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1179 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1180
1181 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1182 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1183 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1184 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1185 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1186 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1187
1188 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1189 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1190 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1191 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1192 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1193 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1194 msgid "polyphony"
1195 msgstr "polifonía"
1196
1197 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1198 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1199 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1200 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1201 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1202 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1203
1204 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1205 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1206 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1207 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1208 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1209 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1210 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1211 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1212 msgid "Multiple staves"
1213 msgstr "Varios pentagramas"
1214
1215 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1216 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1217 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1218 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1219 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1220 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1221 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1222 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1223 msgid "Staff groups"
1224 msgstr "Grupos de pentagramas"
1225
1226 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1227 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1228 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1229 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1230 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1231 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1232 msgid "brace"
1233 msgstr "llave"
1234
1235 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1236 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1237 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1238 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1239 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1240 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1241 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1242 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1243 msgid "Combining notes into chords"
1244 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1245
1246 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1247 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1248 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1249 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1250 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1251 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1252 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1253 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1254 msgid "chord"
1255 msgstr "acorde"
1256
1257 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1258 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1259 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1260 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1261 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1262 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1263 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1264 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1265 msgid "Single staff polyphony"
1266 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1267
1268 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1269 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1270 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1271 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1272 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1273 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1274 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1275 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1276 msgid "Songs"
1277 msgstr "Canciones"
1278
1279 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1280 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1281 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1283 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1284 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1285 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1287 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1288 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1289 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1291 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1292 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1293 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1295 msgid "Setting simple songs"
1296 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1297
1298 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1299 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1300 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1301 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1302 msgid "lyrics"
1303 msgstr "letra"
1304
1305 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1306 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1307 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1308 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1309 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1310 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1311 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1312 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1313 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1314 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1315 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1316 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1317 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1318 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1319 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1320 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1321 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1322 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1323
1324 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1325 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1326 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1327 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1328 msgid "melisma"
1329 msgstr "melisma"
1330
1331 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1332 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1333 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1334 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1335 msgid "extender line"
1336 msgstr "línea extensora"
1337
1338 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1339 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1340 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1341 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1342 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1343 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1344 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1345 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1346 msgid "Lyrics to multiple staves"
1347 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1348
1349 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1350 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1351 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1352 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1353 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1354 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1355 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1356 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1357 msgid "Final touches"
1358 msgstr "Retoques finales"
1359
1360 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1361 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1362 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1363 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1364 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1365 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1366 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1367 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1368 msgid "Organizing pieces with variables"
1369 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1370
1371 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1372 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1373 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1374 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1375 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1379 msgid "Version number"
1380 msgstr "Número de la versión"
1381
1382 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1383 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1384 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1385 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1386 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1387 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1388 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1390 msgid "Adding titles"
1391 msgstr "Añadir títulos"
1392
1393 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1394 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1395 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1396 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1397 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1398 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1399 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1400 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1401 msgid "Absolute note names"
1402 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1403
1404 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1405 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1406 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1407 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1408 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1409 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1410 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1411 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1412 msgid "After the tutorial"
1413 msgstr "Más allá del tutorial"
1414
1415 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1416 #. Documentation/user/vocal.itely:1137 (variable)
1417 #. Documentation/user/vocal.itely:1179 (variable)
1418 msgid "melody"
1419 msgstr "melodia"
1420
1421 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1422 #. Documentation/user/vocal.itely:960 (variable)
1423 #. Documentation/user/vocal.itely:1142 (variable)
1424 #. Documentation/user/vocal.itely:1183 (variable)
1425 msgid "text"
1426 msgstr "texto"
1427
1428 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1429 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1430 msgid "upper"
1431 msgstr "superior"
1432
1433 #. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
1434 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1435 msgid "lower"
1436 msgstr "inferior"
1437
1438 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1439 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1440 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1441
1442 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1443 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1444 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1445
1446 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1447 msgid "Voice \\\"1\\\""
1448 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1449
1450 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1451 msgid "Voice \\\"2\\\""
1452 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1453
1454 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1455 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1456 msgid "Main voice"
1457 msgstr "Voz principal"
1458
1459 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1460 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1461 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1462
1463 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1464 #. Documentation/user/simultaneous.itely:685 (comment)
1465 #. Documentation/user/simultaneous.itely:710 (comment)
1466 #. Documentation/user/simultaneous.itely:737 (comment)
1467 msgid "Bar 1"
1468 msgstr "Compás 1"
1469
1470 # También Líneas divisorias. FVD
1471 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1472 #. Documentation/user/simultaneous.itely:690 (comment)
1473 #. Documentation/user/simultaneous.itely:715 (comment)
1474 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1475 msgid "Bar 2"
1476 msgstr "Compás 2"
1477
1478 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1479 msgid "Voice 1 continues"
1480 msgstr "Continúa la voz 1"
1481
1482 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1483 msgid "Voice 2 continues"
1484 msgstr "Continúa la voz 2"
1485
1486 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1487 msgid "Voice one"
1488 msgstr "Voz uno"
1489
1490 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1491 msgid "Voice two"
1492 msgstr "Voz dos"
1493
1494 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1495 msgid "Omit Voice three"
1496 msgstr "Omitir la voz tres"
1497
1498 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1499 msgid "Voice four"
1500 msgstr "Voz cuatro"
1501
1502 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1503 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1504 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1505
1506 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1507 msgid "The following notes are monophonic"
1508 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1509
1510 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1511 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1512 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1513
1514 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1515 msgid "Continue the main voice in parallel"
1516 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1517
1518 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1519 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1520 msgid "Initiate second voice"
1521 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1522
1523 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1524 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1525 msgid "Set stems, etc, down"
1526 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1527
1528 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1529 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1530 msgid "Initiate third voice"
1531 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1532
1533 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1534 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1535 msgid "Set stems, etc, up"
1536 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1537
1538 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1539 msgid "Initiate first voice"
1540 msgstr "Iniciar la primera voz"
1541
1542 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1543 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1544 #. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable)
1545 #. Documentation/user/simultaneous.itely:731 (variable)
1546 #. Documentation/user/percussion.itely:498 (variable)
1547 msgid "global"
1548 msgstr "global"
1549
1550 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1551 msgid "SopOneMusic"
1552 msgstr "MusicaSopranoUno"
1553
1554 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1555 msgid "SopTwoMusic"
1556 msgstr "MusicaSopranoDos"
1557
1558 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1559 msgid "SopOneLyrics"
1560 msgstr "LetraSopranoUno"
1561
1562 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1563 msgid "SopTwoLyrics"
1564 msgstr "LetraSopranoDos"
1565
1566 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1567 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1568 msgid "TimeKey"
1569 msgstr "CompasTono"
1570
1571 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1572 msgid "SopMusic"
1573 msgstr "MusicaSoprano"
1574
1575 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1576 #. Documentation/user/tweaks.itely:3180 (variable)
1577 msgid "AltoMusic"
1578 msgstr "MusicaAlto"
1579
1580 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1581 #. Documentation/user/tweaks.itely:3181 (variable)
1582 msgid "TenorMusic"
1583 msgstr "MusicaTenor"
1584
1585 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1586 #. Documentation/user/tweaks.itely:3182 (variable)
1587 msgid "BassMusic"
1588 msgstr "MusicaBajo"
1589
1590 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1591 #. Documentation/user/tweaks.itely:3183 (variable)
1592 msgid "VerseOne"
1593 msgstr "EstrofaUno"
1594
1595 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1596 #. Documentation/user/tweaks.itely:3184 (variable)
1597 msgid "VerseTwo"
1598 msgstr "EstrofaDos"
1599
1600 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1601 #. Documentation/user/tweaks.itely:3185 (variable)
1602 msgid "VerseThree"
1603 msgstr "EstrofaTres"
1604
1605 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1606 #. Documentation/user/tweaks.itely:3186 (variable)
1607 msgid "VerseFour"
1608 msgstr "EstrofaCuatro"
1609
1610 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1611 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1612 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1613 msgid "versenotes"
1614 msgstr "notas_estrofa"
1615
1616 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1617 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1618 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1619 msgid "versewords"
1620 msgstr "letra_estrofa"
1621
1622 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1623 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1624 msgid "refrainnotesA"
1625 msgstr "notas_estribilloA"
1626
1627 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1628 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1629 msgid "refrainnotesB"
1630 msgstr "notas_estribilloB"
1631
1632 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1634 msgid "refrainwordsA"
1635 msgstr "letra_estribilloA"
1636
1637 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1639 msgid "refrainwordsB"
1640 msgstr "letra_estribilloB"
1641
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1643 msgid "start of single compound music expression"
1644 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1645
1646 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1647 msgid "start of simultaneous staves section"
1648 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1649
1650 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1651 msgid "create RH staff"
1652 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1653
1654 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1655 msgid "create voice for RH notes"
1656 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1657
1658 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1659 msgid "start of RH notes"
1660 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1661
1662 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1663 msgid "end of RH notes"
1664 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1665
1666 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1667 msgid "end of RH voice"
1668 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1669
1670 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1671 msgid "end of RH staff"
1672 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1673
1674 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1675 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1676 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1677
1678 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1679 msgid "create LH voice one"
1680 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1681
1682 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1683 msgid "start of LH voice one notes"
1684 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1685
1686 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1687 msgid "end of LH voice one notes"
1688 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1689
1690 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1691 msgid "end of LH voice one"
1692 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1693
1694 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1695 msgid "create LH voice two"
1696 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1697
1698 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1699 msgid "start of LH voice two notes"
1700 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1701
1702 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1703 msgid "end of LH voice two notes"
1704 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1705
1706 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1707 msgid "end of LH voice two"
1708 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1709
1710 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1711 msgid "end of LH staff"
1712 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1713
1714 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1715 msgid "end of simultaneous staves section"
1716 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1717
1718 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1719 msgid "end of single compound music expression"
1720 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1721
1722 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1723 msgid "Wrong!"
1724 msgstr "¡Mal!"
1725
1726 # Fuzzy.FVD
1727 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1728 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1729 msgid "make note heads smaller"
1730 msgstr "cabezas más pequeñas"
1731
1732 # Fuzzy.FVD
1733 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1734 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1735 msgid "make note heads larger"
1736 msgstr "cabezas más grandes"
1737
1738 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1739 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1740 msgid "return to default size"
1741 msgstr "tamaño predeterminado"
1742
1743 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1744 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1745 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1746 msgid "sopranoMusic"
1747 msgstr "musicaSoprano"
1748
1749 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1750 msgid "sopranoLyrics"
1751 msgstr "letraSoprano"
1752
1753 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1754 msgid "celloMusic"
1755 msgstr "musicaCello"
1756
1757 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1758 msgid "sopranoWords"
1759 msgstr "letraSoprano"
1760
1761 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1762 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1763 msgid "altoMusic"
1764 msgstr "musicaContralto"
1765
1766 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1767 msgid "altoWords"
1768 msgstr "letraContralto"
1769
1770 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1771 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1772 msgid "tenorMusic"
1773 msgstr "musicaTenor"
1774
1775 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1776 msgid "tenorWords"
1777 msgstr "letraTenor"
1778
1779 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1780 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1781 msgid "bassMusic"
1782 msgstr "musicaBajo"
1783
1784 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1785 msgid "bassWords"
1786 msgstr "letraBajo"
1787
1788 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1789 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1790 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1791
1792 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
1793 msgid "end ChoirStaff"
1794 msgstr "fin del ChoirStaff"
1795
1796 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
1797 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1798 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1799
1800 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
1801 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1802 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1803
1804 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
1805 msgid "ManualTwoMusic"
1806 msgstr "MusicaManualDos"
1807
1808 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
1809 msgid "PedalOrganMusic"
1810 msgstr "MusicaPedales"
1811
1812 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
1813 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1814 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1815
1816 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
1817 msgid "set time signature and key"
1818 msgstr "indicación de compás y armadura"
1819
1820 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
1821 msgid "end ManualOne Staff context"
1822 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1823
1824 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
1825 msgid "end ManualTwo Staff context"
1826 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1827
1828 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
1829 msgid "end PianoStaff context"
1830 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1831
1832 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
1833 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1834 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1835
1836 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
1837 msgid "end Score context"
1838 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1839
1840 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1841 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1842 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1843 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1844 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1845 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1846 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1847 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1848 msgid "Fundamental concepts"
1849 msgstr "Conceptos fundamentales"
1850
1851 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1852 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1853 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1854 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1855 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1856 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1857 msgid "How LilyPond input files work"
1858 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1859
1860 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1861 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1862 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1863 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1864 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1865 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1866 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1867 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1868 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1869 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1870
1871 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1872 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1873 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1874 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1875 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1876 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1877 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1878 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1879 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1880 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1881
1882 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1883 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1884 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1885 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1886 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1887 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1888 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1889 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1890 msgid "Nesting music expressions"
1891 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1892
1893 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1894 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1895 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1896 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1897 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1898 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1899 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1900 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
1901 msgid "ossia"
1902 msgstr "ossia"
1903
1904 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1905 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1906 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1907 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1908 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1909 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1910 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1911 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1912 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1913 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1914
1915 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1916 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1917 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1918 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1919 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1920 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1921 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1922 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1923 msgid "Voices contain music"
1924 msgstr "Las voces contienen música"
1925
1926 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1927 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1928 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1929 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1930 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1931 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1932 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1933 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1934 msgid "I'm hearing Voices"
1935 msgstr "Oigo voces"
1936
1937 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1938 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1939 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1940 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1941 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1942 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1943 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1944 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1945 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1947 msgid "Explicitly instantiating voices"
1948 msgstr "Voces explícitas"
1949
1950 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1951 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1952 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1953 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
1954 msgid "Note columns"
1955 msgstr "Columnas de notas"
1956
1957 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1958 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1959 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1960 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1961 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1962 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1963 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1964 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1965 msgid "Voices and vocals"
1966 msgstr "Voces y música vocal"
1967
1968 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1969 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1970 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1971 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1972 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1973 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1974 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1975 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1976 msgid "Contexts and engravers"
1977 msgstr "Contextos y grabadores"
1978
1979 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1980 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1981 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1982 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1983 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1984 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1985 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1986 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1987 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1988 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1989 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1990 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1991 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1992 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1993 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1994 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1995 msgid "Contexts explained"
1996 msgstr "Explicación de los contextos"
1997
1998 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1999 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2000 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2001 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2002 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2003 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2004 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2005 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2006 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2007 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2008 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2009 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2010 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2011 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2012 msgid "Creating contexts"
2013 msgstr "Crear contextos"
2014
2015 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2016 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2017 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2018 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2019 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2020 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2021 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2022 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2023 msgid "Engravers explained"
2024 msgstr "Explicación de los grabadores"
2025
2026 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2027 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2028 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2029 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2030 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2031 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2032 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2033 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2034 msgid "Modifying context properties"
2035 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2036
2037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2041 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2042 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2043
2044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2048 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2049 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2050
2051 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2052 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2053 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2054 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2055 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2056 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2057 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2058 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2059 msgid "Adding and removing engravers"
2060 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2061
2062 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2063 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2064 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2065 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2066 msgid "Changing a single context"
2067 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2068
2069 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2070 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2071 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2072 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2073 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2074 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2075 msgid "ambitus"
2076 msgstr "tesitura"
2077
2078 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2079 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2080 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2081 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2082 msgid "Changing all contexts of the same type"
2083 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2084
2085 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2086 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2087 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2088 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2089 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2090 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2091 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2092 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2093 msgid "Extending the templates"
2094 msgstr "Extender las plantillas"
2095
2096 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2097 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2098 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2099 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2100 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2101 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2102 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2103 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2104 msgid "Soprano and cello"
2105 msgstr "Soprano y violoncello"
2106
2107 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2108 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2109 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2110 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2111 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2112 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2113 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2114 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2115 msgid "Four-part SATB vocal score"
2116 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2117
2118 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2119 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2120 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2121 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2122 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2123 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2124 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2125 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2126 msgid "Building a score from scratch"
2127 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2128
2129 #. Documentation/user/tweaks.itely:541 (comment)
2130 #. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
2131 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2132 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2133
2134 #. Documentation/user/tweaks.itely:606 (comment)
2135 #. Documentation/user/tweaks.itely:640 (comment)
2136 #. Documentation/user/tweaks.itely:643 (comment)
2137 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2138 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2139
2140 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
2141 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2142 msgstr ""
2143 "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2144
2145 #. Documentation/user/tweaks.itely:1275 (comment)
2146 msgid "Don't print clefs in this staff"
2147 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2148
2149 #. Documentation/user/tweaks.itely:1277 (comment)
2150 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2151 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2152
2153 #. Documentation/user/tweaks.itely:1338 (comment)
2154 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2155 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2156
2157 #. Documentation/user/tweaks.itely:1394 (comment)
2158 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2159 msgstr ""
2160 "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2161
2162 #. Documentation/user/tweaks.itely:1768 (comment)
2163 #. Documentation/user/tweaks.itely:1829 (comment)
2164 msgid "Set details for later Text Spanner"
2165 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2166
2167 #. Documentation/user/tweaks.itely:1771 (comment)
2168 #. Documentation/user/tweaks.itely:1832 (comment)
2169 msgid "Place dynamics above staff"
2170 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2171
2172 # fuzzy. FVD
2173 #. Documentation/user/tweaks.itely:1773 (comment)
2174 #. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment)
2175 msgid "Start Ottava Bracket"
2176 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2177
2178 #. Documentation/user/tweaks.itely:1776 (comment)
2179 #. Documentation/user/tweaks.itely:1783 (comment)
2180 #. Documentation/user/tweaks.itely:1839 (comment)
2181 #. Documentation/user/tweaks.itely:1846 (comment)
2182 msgid "Add Dynamic Text"
2183 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2184
2185 #. Documentation/user/tweaks.itely:1778 (comment)
2186 #. Documentation/user/tweaks.itely:1841 (comment)
2187 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2188 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2189
2190 #. Documentation/user/tweaks.itely:1780 (comment)
2191 #. Documentation/user/tweaks.itely:1843 (comment)
2192 msgid "Add Text Script"
2193 msgstr "Guiones de texto"
2194
2195 #. Documentation/user/tweaks.itely:1785 (comment)
2196 #. Documentation/user/tweaks.itely:1848 (comment)
2197 msgid "Stop Ottava Bracket"
2198 msgstr "Detener el corchete de octava"
2199
2200 #. Documentation/user/tweaks.itely:1834 (comment)
2201 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2202 msgstr ""
2203 "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2204
2205 #. Documentation/user/tweaks.itely:1890 (comment)
2206 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2207 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2208
2209 #. Documentation/user/tweaks.itely:1908 (comment)
2210 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2211 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2212
2213 #. Documentation/user/tweaks.itely:1912 (comment)
2214 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2215 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2216
2217 #. Documentation/user/tweaks.itely:1916 (comment)
2218 #. Documentation/user/tweaks.itely:1921 (comment)
2219 msgid "Turn off collision avoidance"
2220 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2221
2222 #. Documentation/user/tweaks.itely:1923 (comment)
2223 msgid "and turn on textLengthOn"
2224 msgstr "y activar textLengthOn"
2225
2226 #. Documentation/user/tweaks.itely:1924 (comment)
2227 msgid "Spaces at end are honored"
2228 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2229
2230 #. Documentation/user/tweaks.itely:2027 (comment)
2231 msgid "Extend width by 1 staff space"
2232 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2233
2234 #. Documentation/user/tweaks.itely:2293 (comment)
2235 msgid "This will not work, see below:"
2236 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2237
2238 #. Documentation/user/tweaks.itely:2297 (comment)
2239 msgid "This works:"
2240 msgstr "Esto sí funciona:"
2241
2242 #. Documentation/user/tweaks.itely:2342 (variable)
2243 msgid "naturalplusflat"
2244 msgstr "becuadro_y_bemol"
2245
2246 #. Documentation/user/tweaks.itely:2377 (comment)
2247 msgid "Extend width by 1 unit"
2248 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2249
2250 #. Documentation/user/tweaks.itely:2379 (comment)
2251 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2252 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2253
2254 #. Documentation/user/tweaks.itely:2657 (variable)
2255 #. Documentation/user/tweaks.itely:2708 (variable)
2256 #. Documentation/user/tweaks.itely:2770 (variable)
2257 #. Documentation/user/tweaks.itely:2841 (variable)
2258 #. Documentation/user/tweaks.itely:2903 (variable)
2259 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (variable)
2260 msgid "rhMusic"
2261 msgstr "Musica_m_der"
2262
2263 #. Documentation/user/tweaks.itely:2662 (comment)
2264 #. Documentation/user/tweaks.itely:2713 (comment)
2265 #. Documentation/user/tweaks.itely:2777 (comment)
2266 #. Documentation/user/tweaks.itely:2850 (comment)
2267 #. Documentation/user/tweaks.itely:2912 (comment)
2268 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2269 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2270
2271 #. Documentation/user/tweaks.itely:2675 (variable)
2272 #. Documentation/user/tweaks.itely:2726 (variable)
2273 #. Documentation/user/tweaks.itely:2790 (variable)
2274 #. Documentation/user/tweaks.itely:2865 (variable)
2275 #. Documentation/user/tweaks.itely:2929 (variable)
2276 #. Documentation/user/tweaks.itely:2986 (variable)
2277 msgid "lhMusic"
2278 msgstr "Muslca_m_izq"
2279
2280 #. Documentation/user/tweaks.itely:2916 (comment)
2281 #. Documentation/user/tweaks.itely:2973 (comment)
2282 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2283 msgstr ""
2284 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2285 "funcione"
2286
2287 #. Documentation/user/tweaks.itely:2919 (comment)
2288 #. Documentation/user/tweaks.itely:2976 (comment)
2289 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2290 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2291
2292 #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (comment)
2293 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2294 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2295
2296 #. Documentation/user/tweaks.itely:3099 (comment)
2297 #. Documentation/user/tweaks.itely:3118 (comment)
2298 msgid "Visible tempo marking"
2299 msgstr "Indicación metronómica visible"
2300
2301 #. Documentation/user/tweaks.itely:3103 (comment)
2302 #. Documentation/user/tweaks.itely:3122 (comment)
2303 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2304 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2305
2306 #. Documentation/user/tweaks.itely:3106 (comment)
2307 #. Documentation/user/tweaks.itely:3125 (comment)
2308 msgid "New tempo for next section"
2309 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2310
2311 #. Documentation/user/tweaks.itely:3169 (variable)
2312 msgid "emphasize"
2313 msgstr "enfatizar"
2314
2315 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
2316 msgid "normal"
2317 msgstr "normal"
2318
2319 #. Documentation/user/tweaks.itely:3179 (variable)
2320 msgid "SopranoMusic"
2321 msgstr "musicaSoprano"
2322
2323 #. Documentation/user/tweaks.itely:3395 (comment)
2324 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2325 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2326
2327 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2328 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2329 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2330 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2331 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2332 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2333 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2334 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2335 msgid "Tweaking output"
2336 msgstr "Trucar la salida"
2337
2338 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2339 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2340 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2341 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2342 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2343 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2344 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2345 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2346 msgid "Tweaking basics"
2347 msgstr "Elementos de trucaje"
2348
2349 #  ?? FVD
2350 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2351 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2352 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2353 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2354 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2355 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2356 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2357 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2358 msgid "Introduction to tweaks"
2359 msgstr "Introducción al trucaje"
2360
2361 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2362 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2363 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2364 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2365 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2366 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2367 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2368 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2369 msgid "Objects and interfaces"
2370 msgstr "Objetos e interfaces"
2371
2372 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2373 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2374 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2375 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2376 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2377 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2378 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2379 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2380 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2381 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2382
2383 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2384 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2385 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2386 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2387 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2388 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2389 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2390 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2391 msgid "Tweaking methods"
2392 msgstr "Métodos de trucaje"
2393
2394 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2395 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2396 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2397 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2398 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2399 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2400 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2401 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2402 msgid "The Internals Reference manual"
2403 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2404
2405 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2406 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2407 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2408 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2409 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2410 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2411 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2412 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2413 msgid "Properties of layout objects"
2414 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2415
2416 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2417 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2418 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2419 msgid "Finding the context"
2420 msgstr "Búsqueda del contexto"
2421
2422 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2423 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2424 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2425 msgid "Overriding once only"
2426 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2427
2428 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2429 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2430 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2431 msgid "Reverting"
2432 msgstr "Recuperación del ajuste"
2433
2434 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2435 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2436 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2437 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2438 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2439 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2440 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2441 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2442 msgid "Properties found in interfaces"
2443 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2444
2445 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2446 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2447 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2448 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2449 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2450
2451 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2452 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2453 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2454 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2455 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2456 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2457 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2458 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2459 msgid "Types of properties"
2460 msgstr "Tipos de propiedades"
2461
2462 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2463 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2464 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2465 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2466 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2467 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2468 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2469 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2470 msgid "Appearance of objects"
2471 msgstr "Apariencia de los objetos"
2472
2473 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2474 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2475 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2476 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2477 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2478 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2479 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2480 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2481 msgid "Visibility and color of objects"
2482 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2483
2484 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2485 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2486 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2487 msgid "stencil"
2488 msgstr "stencil (sello)"
2489
2490 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2491 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2492 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2493 msgid "break-visibility"
2494 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2495
2496 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2497 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2498 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2499 msgid "transparent"
2500 msgstr "transparent (transparente)"
2501
2502 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2503 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2504 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2505 msgid "color"
2506 msgstr "color"
2507
2508 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2509 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2510 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2511 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2512 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2513 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2514 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2515 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2516 msgid "Size of objects"
2517 msgstr "Tamaño de los objetos"
2518
2519 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2520 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2521 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2522 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2523 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2524 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2525 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2526 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2527 msgid "Length and thickness of objects"
2528 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2529
2530 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2531 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2532 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2533 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2534 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2535 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2536 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2537 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2538 msgid "Placement of objects"
2539 msgstr "Colocación de los objetos"
2540
2541 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2542 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2543 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2544 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2545 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2546 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2547 msgid "Automatic behavior"
2548 msgstr "Comportamiento automático"
2549
2550 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2551 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2552 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2553 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2554 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2555 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2556 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2557 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2558 msgid "Within-staff objects"
2559 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2560
2561 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2562 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2563 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2564 msgid "Fingering"
2565 msgstr "Digitaciones"
2566
2567 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2568 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2569 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2570 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2571 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2572 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2573 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2574 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2575 msgid "Outside staff objects"
2576 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2577
2578 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2579 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2580 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2581 msgid "\\textLengthOn"
2582 msgstr "\\textLengthOn"
2583
2584 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2585 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2586 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2587 msgid "Grob sizing"
2588 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2589
2590 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2591 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2592 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2593 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2594 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2595 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2596 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2597 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2598 msgid "Collisions of objects"
2599 msgstr "Colisiones de objetos"
2600
2601 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2602 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2603 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2604 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2605 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2606 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2607 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2608 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2609 msgid "Moving objects"
2610 msgstr "Mover objetos"
2611
2612 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2613 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2614 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2615 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2616 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2617 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2618 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2619 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2620 msgid "Fixing overlapping notation"
2621 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2622
2623 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2624 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2625 msgid "padding property"
2626 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2627
2628 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2629 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2630 msgid "left-padding and right-padding"
2631 msgstr ""
2632 "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2633
2634 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2635 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2636 msgid "staff-padding property"
2637 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2638
2639 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2640 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2641 msgid "self-alignment-X property"
2642 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2643
2644 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2645 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2646 msgid "staff-position property"
2647 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2648
2649 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2650 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2651 msgid "extra-offset property"
2652 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2653
2654 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2655 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2656 msgid "positions property"
2657 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2658
2659 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2660 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2661 msgid "force-hshift property"
2662 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2663
2664 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2665 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2666 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2667 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2668 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2669 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2670 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2671 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2672 msgid "Real music example"
2673 msgstr "Ejemplos reales de música"
2674
2675 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2676 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2677 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2678 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2679 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2680 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2681 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2682 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2683 msgid "Further tweaking"
2684 msgstr "Trucajes adicionales"
2685
2686 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2687 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2688 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2689 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2690 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2691 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2692 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2693 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2694 msgid "Other uses for tweaks"
2695 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2696
2697 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2698 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2699 msgid "Tying notes across voices"
2700 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2701
2702 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2703 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2704 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2705 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2706
2707 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2708 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2709 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2710 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2711 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2712 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2713 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2714 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2715 msgid "Using variables for tweaks"
2716 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2717
2718 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2719 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2720 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2721 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2722 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2723 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2724 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2725 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2726 msgid "Other sources of information"
2727 msgstr "Otras fuentes de información"
2728
2729 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2730 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2731 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2732 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2733 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2734 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2735 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2736 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2737 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2738 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2739
2740 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2741 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2742 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2743 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2744 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2745 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2746 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2747 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2748 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2749 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2750
2751 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2752 msgid "hornNotes"
2753 msgstr "notasTrompa"
2754
2755 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2756 msgid "fragmentA"
2757 msgstr "fragmentoA"
2758
2759 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2760 msgid "fragmentB"
2761 msgstr "fragmentoB"
2762
2763 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2764 msgid "dolce"
2765 msgstr "dolce"
2766
2767 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2768 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
2769 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2770 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
2771 msgid "padText"
2772 msgstr "textoRelleno"
2773
2774 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2775 msgid "fthenp"
2776 msgstr "f_luego_p"
2777
2778 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
2779 msgid "mpdolce"
2780 msgstr "mpdolce"
2781
2782 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
2783 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2784 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
2785 msgid "tempoMark"
2786 msgstr "marcaDeTempo"
2787
2788 #. @node in Documentation/user/working.itely
2789 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2790 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2791 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2792 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2793 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2794 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2795 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2796 msgid "Working on LilyPond projects"
2797 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2798
2799 #. @node in Documentation/user/working.itely
2800 #. @section in Documentation/user/working.itely
2801 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2802 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2803 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2804 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2805 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2806 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2807
2808 #. @node in Documentation/user/working.itely
2809 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2810 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2811 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2812 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2813 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2814 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2815 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2816 msgid "General suggestions"
2817 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2818
2819 #. @node in Documentation/user/working.itely
2820 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2821 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2822 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2823 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2824 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2825 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2826 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2827 msgid "Typesetting existing music"
2828 msgstr "Tipografiar música existente"
2829
2830 #. @node in Documentation/user/working.itely
2831 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2832 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2833 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2834 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2835 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2836 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2837 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2838 msgid "Large projects"
2839 msgstr "Proyectos grandes"
2840
2841 #. @node in Documentation/user/working.itely
2842 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2843 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2844 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2845 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2846 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2847 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2848 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2849 msgid "Saving typing with variables and functions"
2850 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2851
2852 #. @node in Documentation/user/working.itely
2853 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2854 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2855 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2856 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2857 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2858 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2859 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2860 msgid "Style sheets"
2861 msgstr "Hojas de estilo"
2862
2863 #. @node in Documentation/user/working.itely
2864 #. @section in Documentation/user/working.itely
2865 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2866 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2867 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2868 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2869 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2870 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2871 msgid "When things don't work"
2872 msgstr "Cuando las cosas no van"
2873
2874 #. @node in Documentation/user/working.itely
2875 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2876 msgid "Updating old input files"
2877 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2878
2879 #. @node in Documentation/user/working.itely
2880 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2881 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2882 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2883 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2884 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2885 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2886 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2887 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2888 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2889
2890 #. @node in Documentation/user/working.itely
2891 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2892 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2893 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2894 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2895 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2896 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2897 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2898 msgid "Minimal examples"
2899 msgstr "Ejemplos mínimos"
2900
2901 #. @node in Documentation/user/working.itely
2902 #. @section in Documentation/user/working.itely
2903 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2904 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2905 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2906 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2907 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2908 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2909 msgid "Scores and parts"
2910 msgstr "Partituras y particellas"
2911
2912 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2913 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2914 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2915 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2916 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2917 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2918 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2919 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2920 msgid "Templates"
2921 msgstr "Plantillas"
2922
2923 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2924 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2925 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2926 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2927 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2928 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2929 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2930 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2931 msgid "Single staff"
2932 msgstr "Pentagrama único"
2933
2934 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2935 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2936 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2937 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2938 msgid "Notes only"
2939 msgstr "Sólo notas"
2940
2941 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2942 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2943 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2944 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2945 msgid "Notes and lyrics"
2946 msgstr "Notas y letra"
2947
2948 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2949 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2950 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2951 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2952 msgid "Notes and chords"
2953 msgstr "Notas y acordes"
2954
2955 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2956 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2957 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2958 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2959 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2960 msgstr "Notas, letra y acordes."
2961
2962 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2963 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2964 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2965 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2966 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2967 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2968 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2969 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2970 msgid "Piano templates"
2971 msgstr "Plantillas de piano"
2972
2973 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2974 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2975 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2976 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2977 msgid "Solo piano"
2978 msgstr "Piano solo"
2979
2980 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2981 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2982 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2983 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2984 msgid "Piano and melody with lyrics"
2985 msgstr "Piano y melodía con letra"
2986
2987 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2988 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2989 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2990 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2991 msgid "Piano centered lyrics"
2992 msgstr "Piano con letra centrada"
2993
2994 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2995 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2996 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2997 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2998 msgid "Piano centered dynamics"
2999 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
3000
3001 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3002 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3003 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3004 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3005 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3006 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3007 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3008 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3009 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3010 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3011 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3012 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3013 msgid "String quartet"
3014 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3015
3016 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3017 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3018 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3019 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3020 msgid "String quartet parts"
3021 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3022
3023 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3024 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3025 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3026 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3027 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3028 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3029 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3030 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3031 msgid "Vocal ensembles"
3032 msgstr "Conjuntos vocales"
3033
3034 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3035 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3036 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3037 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3038 msgid "SATB vocal score"
3039 msgstr "Partitura vocal SATB"
3040
3041 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3042 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3043 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3044 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3045 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3046 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3047
3048 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3049 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3050 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3051 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3052 msgid "SATB with aligned contexts"
3053 msgstr "SATB con contextos alineados"
3054
3055 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3056 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3057 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3058 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3059 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3060 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3061 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3062 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3063 msgid "Ancient notation templates"
3064 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3065
3066 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3067 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3068 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3069 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3070 msgid "Transcription of mensural music"
3071 msgstr "Transcripción de música mensural"
3072
3073 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3074 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3075 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3076 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3077 msgid "Gregorian transcription template"
3078 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
3079
3080 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3081 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3082 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3083 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3084 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3085 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3086 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3087 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3088 msgid "Jazz combo"
3089 msgstr "Combo de jazz"
3090
3091 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3092 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3093 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3094 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3095 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3096 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3097 msgid "lilypond-book templates"
3098 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3099
3100 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3101 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3102 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3103 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3104 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3105 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3106 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3107 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3108 msgid "LaTeX"
3109 msgstr "LaTeX"
3110
3111 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3112 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3113 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3114 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3115 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3116 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3117 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3118 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3119 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3120 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3121 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3122 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3123 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3124 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3125 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3126 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3127 msgid "Texinfo"
3128 msgstr "Texinfo"
3129
3130 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3131 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3132 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3133 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3134 msgid "xelatex"
3135 msgstr "xelatex"
3136
3137 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3138 msgid "pattern"
3139 msgstr "patron"
3140
3141 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3142 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3143 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3144 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3145 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3146 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3147 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3148 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3149 msgid "Scheme tutorial"
3150 msgstr "Tutorial de Scheme"
3151
3152 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3153 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3154 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3155 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3156 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3157 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3158 msgid "Tweaking with Scheme"
3159 msgstr "Trucos con Scheme"
3160
3161 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3162 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3163 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3164 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3165 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3166 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3167 msgid "GNU Free Documentation License"
3168 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3169
3170 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3171 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3172 msgstr ""
3173
3174 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3175 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3176 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3177
3178 #. @node in Documentation/user/install.itely
3179 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3180 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3181 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3182 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3183 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3184 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3185 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3186 msgid "Install"
3187 msgstr "Instalación"
3188
3189 #. @node in Documentation/user/install.itely
3190 #. @section in Documentation/user/install.itely
3191 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3192 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3193 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3194 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3195 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3196 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3197 msgid "Precompiled binaries"
3198 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3199
3200 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3201 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3202 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3203 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3204 msgid "Downloading"
3205 msgstr "Descarga"
3206
3207 #. @node in Documentation/user/install.itely
3208 #. @section in Documentation/user/install.itely
3209 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3210 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3211 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3212 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3213 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3214 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3215 msgid "Compiling from source"
3216 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3217
3218 #. @node in Documentation/user/install.itely
3219 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3220 msgid "Downloading source code"
3221 msgstr "Descargar el código fuente"
3222
3223 #. @node in Documentation/user/install.itely
3224 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3225 msgid "Requirements"
3226 msgstr "Requisitos"
3227
3228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3229 msgid "Compilation"
3230 msgstr "Compilación"
3231
3232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3233 msgid "Running requirements"
3234 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3235
3236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3237 msgid "Requirements for building documentation"
3238 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3239
3240 #. @node in Documentation/user/install.itely
3241 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3242 msgid "Building LilyPond"
3243 msgstr "Compilar LilyPond"
3244
3245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3246 msgid "Compiling"
3247 msgstr "Compilación"
3248
3249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3250 msgid "Compiling for multiple platforms"
3251 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3252
3253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3254 msgid "Compiling outside the source tree"
3255 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3256
3257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3258 msgid "Useful @command{make} variables"
3259 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3260
3261 #. @node in Documentation/user/install.itely
3262 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3263 msgid "Building documentation"
3264 msgstr "Construir la documentación"
3265
3266 #. @node in Documentation/user/install.itely
3267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3268 msgid "Commands for building documentation"
3269 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3270
3271 #. @node in Documentation/user/install.itely
3272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3273 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3274 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3275
3276 #. @node in Documentation/user/install.itely
3277 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3278 msgid "Testing LilyPond"
3279 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3280
3281 #. @node in Documentation/user/install.itely
3282 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3283 msgid "Problems"
3284 msgstr "Problemas"
3285
3286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3287 msgid "Bison 1.875"
3288 msgstr "Bison 1.875"
3289
3290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3291 msgid "Solaris"
3292 msgstr "Solaris"
3293
3294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3295 msgid "FreeBSD"
3296 msgstr "FreeBSD"
3297
3298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3299 msgid "International fonts"
3300 msgstr "Tipografías internacionales"
3301
3302 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3303 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3304 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3305 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3306 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3307 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3308 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3309 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3310 msgid "Setup"
3311 msgstr "Configuración"
3312
3313 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3314 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3315 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3316 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3317 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3318 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3319 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3320 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3321 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3322 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3323
3324 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3325 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3326 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3327 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3328 msgid "Setup for MacOS X"
3329 msgstr "Configuración para MacOS X"
3330
3331 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3332 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3333 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3334 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
3335
3336 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3337 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3338 msgid "MacOS X on the command line"
3339 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3340
3341 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3342 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3343 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3344 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3345 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3346 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3347 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3348 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3349 msgid "Text editor support"
3350 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3351
3352 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3353 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3354 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3355 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3356 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3357 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3358 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3359 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3360 msgid "Emacs mode"
3361 msgstr "Modo de Emacs"
3362
3363 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3364 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3365 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3366 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3367 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3368 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3369 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3370 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3371 msgid "Vim mode"
3372 msgstr "Modo de Vim"
3373
3374 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3375 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3376 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3377 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3378 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3379 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3380 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3381 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3382 msgid "jEdit"
3383 msgstr "jEdit"
3384
3385 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3386 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3387 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3388 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3389 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3390 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3391 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3392 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3393 msgid "TexShop"
3394 msgstr "TexShop"
3395
3396 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3397 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3398 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3399 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3400 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3401 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3402 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3403 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3404 msgid "TextMate"
3405 msgstr "TextMate"
3406
3407 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3408 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3409 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3410 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3411 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3412 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3413 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3414 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3415 msgid "LilyKDE"
3416 msgstr "LilyKDE"
3417
3418 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3419 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3420 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3421 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3422 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3423 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3424 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3425 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3426 msgid "Point and click"
3427 msgstr "Apuntar y pulsar"
3428
3429 #. @node in Documentation/user/running.itely
3430 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3431 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3432 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3433 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3434 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3435 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3436 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3437 msgid "Running LilyPond"
3438 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3439
3440 #. @node in Documentation/user/running.itely
3441 #. @section in Documentation/user/running.itely
3442 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3443 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3444 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3445 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3446 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3447 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3448 msgid "Normal usage"
3449 msgstr "Utilización normal"
3450
3451 #. @node in Documentation/user/running.itely
3452 #. @section in Documentation/user/running.itely
3453 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3454 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3455 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3456 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3457 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3458 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3459 msgid "Command-line usage"
3460 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3461
3462 #. @node in Documentation/user/running.itely
3463 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3464 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3465 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3466 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3467 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3468 msgid "Invoking lilypond"
3469 msgstr "Invocar a LilyPond"
3470
3471 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3472 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3473 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3474 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
3475
3476 #. @node in Documentation/user/running.itely
3477 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3478 msgid "Command line options for lilypond"
3479 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
3480
3481 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3482 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3483 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3484 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
3485
3486 #. @node in Documentation/user/running.itely
3487 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3488 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3489 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3490 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3491 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3492 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3493 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3494 msgid "Environment variables"
3495 msgstr "Variables de entorno"
3496
3497 #. @node in Documentation/user/running.itely
3498 #. @section in Documentation/user/running.itely
3499 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3500 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3501 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3502 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3503 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3504 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3505 msgid "Error messages"
3506 msgstr "Mensajes de error"
3507
3508 #. @node in Documentation/user/running.itely
3509 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3510 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3511 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3512 msgid "Updating files with convert-ly"
3513 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3514
3515 #. @section in Documentation/user/running.itely
3516 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3517 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3518 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3519
3520 #. @node in Documentation/user/running.itely
3521 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3522 msgid "Command line options for convert-ly"
3523 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
3524
3525 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3526 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3527 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3528 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
3529
3530 #. @node in Documentation/user/running.itely
3531 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3532 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3533 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3534 msgid "Problems with convert-ly"
3535 msgstr "Problemas con convert-ly"
3536
3537 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3538 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3539 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3540 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3541 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3542 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3543
3544 #. @node in Documentation/user/running.itely
3545 #. @section in Documentation/user/running.itely
3546 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3547 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3548 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3549 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3550 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3551 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3552 msgid "Reporting bugs"
3553 msgstr "Informar de fallos"
3554
3555 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3556 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3557 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3558 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3559 msgid "LilyPond-book"
3560 msgstr "LilyPond-book"
3561
3562 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3563 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3564 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3565 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3566 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3567 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
3568
3569 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3570 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3571 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3572 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3573 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3574 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3575 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3576 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3577 msgid "An example of a musicological document"
3578 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3579
3580 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3581 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3582 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3583 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3584 msgid "Input"
3585 msgstr "Entrada"
3586
3587 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3588 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3589 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3590 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3591 msgid "Processing"
3592 msgstr "Procesado"
3593
3594 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3595 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3596 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3597 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3598 msgid "Output"
3599 msgstr "Salida"
3600
3601 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3602 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3603 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3604 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3605 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3606 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3607 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3608 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3609 msgid "Integrating music and text"
3610 msgstr "Integrar música y texto"
3611
3612 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3613 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3614 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3615 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3616 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3617 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3618 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3619 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3620 msgid "@LaTeX{}"
3621 msgstr "@LaTeX{}"
3622
3623 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3624 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3625 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3626 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3627 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3628 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3629 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3630 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3631 msgid "HTML"
3632 msgstr "HTML"
3633
3634 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3635 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3636 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3637 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3638 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3639 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3640 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3641 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3642 msgid "DocBook"
3643 msgstr "DocBook"
3644
3645 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3646 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3647 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3648 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3649 msgid "Common conventions"
3650 msgstr "Convenciones usuales"
3651
3652 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3653 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3654 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3655 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3656 msgid "Including a LilyPond file"
3657 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3658
3659 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3660 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3661 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3662 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3663 msgid "Including LilyPond code"
3664 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3665
3666 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3667 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3668 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3669 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3670 msgid "Processing the DocBook document"
3671 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3672
3673 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3674 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3675 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3676 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3677 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3678 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3679 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3680 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3681 msgid "Music fragment options"
3682 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3683
3684 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3685 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3686 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3687 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3688 msgid "Invoking lilypond-book"
3689 msgstr "Invocar lilypond-book"
3690
3691 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3692 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3693 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3694 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3695 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3696 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3697
3698 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3699 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3700 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3701 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3702 msgid "Format-specific instructions"
3703 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3704
3705 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3706 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3707 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3708 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3709 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3710 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3711 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3712 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3713 msgid "Command line options"
3714 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3715
3716 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3717 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3718 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3719 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3720 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3721 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3722 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3723 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3724 msgid "Filename extensions"
3725 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3726
3727 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3728 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3729 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3730 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3731 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3732 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3733
3734 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3735 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3736 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3737 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3738 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3739 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3740
3741 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3742 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3743 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3744 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3745 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3746 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3747 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3748 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3749 msgid "Many quotes from a large score"
3750 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3751
3752 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3753 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3754 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3755 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3756 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3757 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3758 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3759 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3760 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3761 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3762
3763 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3764 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3765 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3766 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3767 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3768 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3769 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3770 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3771 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3772 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3773
3774 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3775 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3776 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3777 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3778 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3779 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3780 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3781 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3782 msgid "Converting from other formats"
3783 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3784
3785 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3786 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3787 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3788 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3789 msgid "Invoking midi2ly"
3790 msgstr "Invocar midi2ly"
3791
3792 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3793 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3794 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3795 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3796 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3797 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3798
3799 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3800 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3801 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3802 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3803 msgid "Invoking musicxml2ly"
3804 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3805
3806 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3807 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3808 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3809 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3810 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3811 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3812
3813 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3814 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3815 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3816 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3817 msgid "Invoking abc2ly"
3818 msgstr "Invocar abc2ly"
3819
3820 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3821 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3822 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3823 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3824 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3825 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3826
3827 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3828 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3829 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3830 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3831 msgid "Invoking etf2ly"
3832 msgstr "Invocar etf2ly"
3833
3834 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3835 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3836 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3837 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3838 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3839 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3840
3841 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3842 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3843 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3844 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3845 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3846 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3847 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3848 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3849 msgid "Generating LilyPond files"
3850 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3851
3852 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3853 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
3854 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
3855
3856 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
3857 msgid "The music typesetter"
3858 msgstr "El tipografiador de música"
3859
3860 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3861 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3862 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3863 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3864 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3865 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3866 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3867 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3868 msgid "LilyPond command index"
3869 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3870
3871 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3872 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3873 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3874 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3875 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3876 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3877 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3878 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3879 msgid "Musical notation"
3880 msgstr "Notación musical"
3881
3882 #. Documentation/user/pitches.itely:651 (variable)
3883 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
3884 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
3885 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
3886 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
3887 msgid "music"
3888 msgstr "musica"
3889
3890 #. Documentation/user/pitches.itely:1028 (comment)
3891 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3892 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3893
3894 #. Documentation/user/pitches.itely:1120 (variable)
3895 msgid "musicA"
3896 msgstr "musicaA"
3897
3898 #. Documentation/user/pitches.itely:1134 (variable)
3899 msgid "musicB"
3900 msgstr "musicaB"
3901
3902 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3903 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3904 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3905 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3906 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3907 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3908 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3909 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3910 msgid "Writing pitches"
3911 msgstr "Escritura de notas"
3912
3913 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3915 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3917 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3919 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3921 msgid "Absolute octave entry"
3922 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3923
3924 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3926 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3928 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3930 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3932 msgid "Relative octave entry"
3933 msgstr "Escritura de octava relativa"
3934
3935 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3936 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3937 msgid "fifth"
3938 msgstr "quinta"
3939
3940 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3941 msgid "quarter tone"
3942 msgstr "cuarto de tono"
3943
3944 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3946 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3948 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3950 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3952 msgid "Note names in other languages"
3953 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3954
3955 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3956 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3957 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3958 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3959 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3960 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3961 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3962 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3963 msgid "Changing multiple pitches"
3964 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3965
3966 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3968 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3970 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3972 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3974 msgid "Octave checks"
3975 msgstr "Comprobación de octava"
3976
3977 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3979 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3981 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3983 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3985 msgid "Transpose"
3986 msgstr "Transposición"
3987
3988 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3989 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3990 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3991 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3992 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3993 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3994 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3995 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3996 msgid "Displaying pitches"
3997 msgstr "Imprimir las alturas"
3998
3999 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4001 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4003 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4005 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4007 msgid "Key signature"
4008 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4009
4010 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4011 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4012 msgid "church mode"
4013 msgstr "modo eclesiástico"
4014
4015 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4016 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4017 msgid "scordatura"
4018 msgstr "scordatura"
4019
4020 # fuzzy. FVD
4021 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4023 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4025 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4027 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4029 msgid "Ottava brackets"
4030 msgstr "Corchetes de octava"
4031
4032 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4033 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4034 msgid "octavation"
4035 msgstr "octavación"
4036
4037 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4039 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4041 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4043 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4045 msgid "Instrument transpositions"
4046 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4047
4048 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4049 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4050 msgid "concert pitch"
4051 msgstr "altura de concierto"
4052
4053 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4054 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4055 msgid "transposing instrument"
4056 msgstr "instrumento transpositor"
4057
4058 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4060 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4062 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4064 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4066 msgid "Automatic accidentals"
4067 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4068
4069 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4071 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4073 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4075 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4077 msgid "Ambitus"
4078 msgstr "Tesitura"
4079
4080 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4081 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4082 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4083 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4084 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4085 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4086 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4087 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4088 msgid "Note heads"
4089 msgstr "Cabeza de las notas"
4090
4091 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4093 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4095 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4097 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4099 msgid "Special note heads"
4100 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4101
4102 # Fuzzy.FVD
4103 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4105 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4107 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4109 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4111 msgid "Easy notation note heads"
4112 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4113
4114 # Fuzzy.FVD
4115 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4117 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4119 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4121 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4123 msgid "Shape note heads"
4124 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4125
4126 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4128 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4130 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4132 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4134 msgid "Improvisation"
4135 msgstr "Improvisación"
4136
4137 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
4138 msgid "Alter durations to triplets"
4139 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4140
4141 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
4142 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
4143 msgid "Normal durations"
4144 msgstr "Duraciones normales"
4145
4146 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
4147 msgid "Double the duration of chord"
4148 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4149
4150 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4151 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4152 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4153
4154 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
4155 msgid "Scale music by *2/3"
4156 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4157
4158 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
4159 msgid "Scale music by *2"
4160 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4161
4162 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
4163 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4164 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4165
4166 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
4167 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4168 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4169
4170 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
4171 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4172 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4173
4174 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
4175 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4176 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4177
4178 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
4179 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4180 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4181
4182 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
4183 msgid "Print a breve rest"
4184 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4185
4186 #. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
4187 msgid "This is valid input, but does nothing"
4188 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4189
4190 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
4191 #. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
4192 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4193 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4194
4195 #. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
4196 msgid "Default behavior"
4197 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4198
4199 #. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
4200 msgid "Rest measures expanded"
4201 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4202
4203 #. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
4204 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4205 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4206
4207 #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
4208 msgid "This is correct and works"
4209 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4210
4211 #. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment)
4212 msgid "Default style"
4213 msgstr "Estilo predeterminado"
4214
4215 #. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment)
4216 msgid "Change to numeric style"
4217 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4218
4219 #. Documentation/user/rhythms.itely:923 (comment)
4220 msgid "Revert to default style"
4221 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4222
4223 #. Documentation/user/rhythms.itely:1115 (comment)
4224 msgid "Show all bar numbers"
4225 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4226
4227 #. Documentation/user/rhythms.itely:1225 (comment)
4228 msgid "Now each staff has its own time signature."
4229 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4230
4231 #. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
4232 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
4233 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
4234
4235 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (variable)
4236 msgid "tsMarkup"
4237 msgstr "marcadoTs"
4238
4239 #. Documentation/user/rhythms.itely:1558 (comment)
4240 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
4241 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
4242
4243 #. Documentation/user/rhythms.itely:1561 (comment)
4244 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
4245 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
4246
4247 #. Documentation/user/rhythms.itely:1698 (comment)
4248 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4249 msgstr ""
4250 "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4251
4252 #. Documentation/user/rhythms.itely:1702 (comment)
4253 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4254 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4255
4256 #. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment)
4257 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4258 msgstr ""
4259 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4260 "2/8"
4261
4262 #. Documentation/user/rhythms.itely:1741 (comment)
4263 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4264 msgstr ""
4265 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4266 "momento 1/4"
4267
4268 #. Documentation/user/rhythms.itely:1754 (comment)
4269 msgid "this won't revert it!"
4270 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4271
4272 #. Documentation/user/rhythms.itely:1756 (comment)
4273 msgid "this will"
4274 msgstr "esto sí"
4275
4276 #. Documentation/user/rhythms.itely:1936 (comment)
4277 msgid "revert to non-feathered beams"
4278 msgstr "volver a usar barras continuas"
4279
4280 #. Documentation/user/rhythms.itely:2165 (comment)
4281 #. Documentation/user/rhythms.itely:2181 (comment)
4282 msgid "Permit first bar number to be printed"
4283 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4284
4285 #. Documentation/user/rhythms.itely:2182 (comment)
4286 #. Documentation/user/rhythms.itely:2230 (comment)
4287 msgid "Print a bar number every second measure"
4288 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4289
4290 #. Documentation/user/rhythms.itely:2198 (comment)
4291 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4292 msgstr ""
4293 "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4294
4295 #. Documentation/user/rhythms.itely:2202 (comment)
4296 #. Documentation/user/rhythms.itely:2228 (comment)
4297 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4298 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4299
4300 #. Documentation/user/rhythms.itely:2206 (comment)
4301 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4302 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4303
4304 #. Documentation/user/rhythms.itely:2211 (comment)
4305 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4306 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4307
4308 #. Documentation/user/rhythms.itely:2233 (comment)
4309 msgid "Center-align bar numbers"
4310 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4311
4312 #. Documentation/user/rhythms.itely:2236 (comment)
4313 msgid "Right-align bar numbers"
4314 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4315
4316 #. Documentation/user/rhythms.itely:2339 (variable)
4317 msgid "pipeSymbol"
4318 msgstr "simboloTubo"
4319
4320 #. Documentation/user/rhythms.itely:2731 (variable)
4321 msgid "MyCadenza"
4322 msgstr "miCadencia"
4323
4324 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4325 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4326 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4327 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4328 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4329 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4330 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4331 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4332 msgid "Rhythms"
4333 msgstr "Duraciones"
4334
4335 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4336 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4337 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4338 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4339 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4340 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4341 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4342 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4343 msgid "Writing rhythms"
4344 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4345
4346 # También Valores rimicos. FVD
4347 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4349 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4351 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4353 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4355 msgid "Durations"
4356 msgstr "Duraciones"
4357
4358 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4359 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4360 msgid "breve"
4361 msgstr "breve"
4362
4363 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4364 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4365 msgid "longa"
4366 msgstr "longa"
4367
4368 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4369 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4370 msgid "Duration names notes and rests"
4371 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4372
4373 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4374 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4375 msgid "tuplet"
4376 msgstr "grupo especial"
4377
4378 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4379 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4380 msgid "polymetric"
4381 msgstr "polimétrica"
4382
4383 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4385 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4387 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4389 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4391 msgid "Scaling durations"
4392 msgstr "Escalar las duraciones"
4393
4394 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4395 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4396 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4397 msgid "laissez vibrer"
4398 msgstr "laissez vibrer"
4399
4400 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4401 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4402 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4403 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4404 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4405 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4406 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4407 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4408 msgid "Writing rests"
4409 msgstr "Escritura de silencios"
4410
4411 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4413 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4415 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4417 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4419 msgid "Invisible rests"
4420 msgstr "Silencios invisibles"
4421
4422 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4424 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4426 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4428 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4430 msgid "Full measure rests"
4431 msgstr "Silencios de compás completo"
4432
4433 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4434 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4435 msgid "multi-measure rest"
4436 msgstr "silencios multicompás"
4437
4438 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4439 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4440 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4441 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4442 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4443 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4444 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4445 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4446 msgid "Displaying rhythms"
4447 msgstr "Impresión de las duraciones"
4448
4449 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4451 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4453 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4455 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4457 msgid "Upbeats"
4458 msgstr "Anacrusas"
4459
4460 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4462 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4464 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4466 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4468 msgid "Unmetered music"
4469 msgstr "Música sin compasear"
4470
4471 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4472 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4473 msgid "cadenza"
4474 msgstr "cadenza"
4475
4476 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4478 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4480 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4482 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4484 msgid "Polymetric notation"
4485 msgstr "Notación polimétrica"
4486
4487 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4488 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4489 msgid "polymetric time signature"
4490 msgstr "compás polimétrico"
4491
4492 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4493 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4494 msgid "meter"
4495 msgstr "metro"
4496
4497 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4499 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4501 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4503 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4505 msgid "Automatic note splitting"
4506 msgstr "División automática de las notas"
4507
4508 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4510 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4512 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4514 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4516 msgid "Showing melody rhythms"
4517 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4518
4519 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4520 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4521 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4522 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4523 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4524 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4525 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4526 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4527 msgid "Beams"
4528 msgstr "Barras"
4529
4530 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4532 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4534 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4536 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4538 msgid "Automatic beams"
4539 msgstr "Barras automáticas"
4540
4541 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4543 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4545 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4547 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4549 msgid "Setting automatic beam behavior"
4550 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4551
4552 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4554 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4556 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4558 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4560 msgid "Manual beams"
4561 msgstr "Barras manuales"
4562
4563 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4565 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4567 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4569 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4571 msgid "Feathered beams"
4572 msgstr "Barras progresivas"
4573
4574 # También Líneas divisorias. FVD
4575 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4576 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4577 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4578 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4579 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4580 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4581 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4582 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4583 msgid "Bars"
4584 msgstr "Barras de compás"
4585
4586 # También Líneas divisorias. FVD
4587 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4589 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4591 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4593 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4595 msgid "Bar lines"
4596 msgstr "Barras de compás"
4597
4598 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4600 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4602 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4604 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4606 msgid "Bar numbers"
4607 msgstr "Numeración de compases"
4608
4609 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4611 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4613 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4615 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4617 msgid "Bar and bar number checks"
4618 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4619
4620 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4622 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4624 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4626 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4628 msgid "Rehearsal marks"
4629 msgstr "Llamadas de ensayo"
4630
4631 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4632 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4633 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4634 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4635 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4636 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4637 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4638 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4639 msgid "Special rhythmic concerns"
4640 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4641
4642 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4644 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4646 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4648 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4650 msgid "Aligning to cadenzas"
4651 msgstr "Alinear con una cadenza"
4652
4653 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4655 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4657 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4659 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4661 msgid "Time administration"
4662 msgstr "Gestión del tiempo"
4663
4664 #. Documentation/user/expressive.itely:387 (variable)
4665 #. Documentation/user/expressive.itely:455 (variable)
4666 msgid "moltoF"
4667 msgstr "moltoF"
4668
4669 #. Documentation/user/expressive.itely:408 (variable)
4670 #. Documentation/user/expressive.itely:438 (variable)
4671 msgid "roundF"
4672 msgstr "f_redondo"
4673
4674 #. Documentation/user/expressive.itely:410 (variable)
4675 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
4676 msgid "boxF"
4677 msgstr "f_rectangulo"
4678
4679 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
4680 msgid "sfzp"
4681 msgstr "sfzp"
4682
4683 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
4684 msgid "roundFdynamic"
4685 msgstr "dinamicas_f_redondo"
4686
4687 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
4688 msgid "boxFdynamic"
4689 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
4690
4691 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4692 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4693 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4694 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4695 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4696 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4697 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4698 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4699 msgid "Expressive marks"
4700 msgstr "Expresiones"
4701
4702 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4703 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4704 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4705 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4706 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4707 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4708 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4709 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4710 msgid "Attached to notes"
4711 msgstr "Adosado a las notas"
4712
4713 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4715 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4717 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4719 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4721 msgid "Articulations and ornamentations"
4722 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4723
4724 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4725 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4726 msgid "tenuto"
4727 msgstr "tenuto"
4728
4729 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4730 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4731 msgid "accent"
4732 msgstr "acento"
4733
4734 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4735 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4736 msgid "staccato"
4737 msgstr "staccato"
4738
4739 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4740 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4741 msgid "portato"
4742 msgstr "portato"
4743
4744 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4745 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4746 msgid "al niente"
4747 msgstr "al niente"
4748
4749 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4750 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4751 msgid "hairpin"
4752 msgstr "regulador"
4753
4754 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4756 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4758 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4760 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4762 msgid "New dynamic marks"
4763 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4764
4765 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4766 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4767 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4768 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4769 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4770 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4771 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4772 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4773 msgid "Curves"
4774 msgstr "Curvas"
4775
4776 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4778 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4780 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4782 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4784 msgid "Breath marks"
4785 msgstr "Marcas de respiración"
4786
4787 # FUZZY. FVD
4788 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4790 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4792 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4794 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4796 msgid "Falls and doits"
4797 msgstr "Caídas y elevaciones"
4798
4799 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4800 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4801 msgid "fall"
4802 msgstr "caída"
4803
4804 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4805 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4806 msgid "doit"
4807 msgstr "elevación"
4808
4809 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4810 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4811 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4812 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4813 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4814 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4815 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4816 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4817 msgid "Lines"
4818 msgstr "Líneas"
4819
4820 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4822 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4824 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4826 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4828 msgid "Glissando"
4829 msgstr "Glissando"
4830
4831 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4832 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4833 msgid "glissando"
4834 msgstr "glissando"
4835
4836 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4838 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4840 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4842 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4844 msgid "Arpeggio"
4845 msgstr "Arpegio"
4846
4847 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4848 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4849 msgid "arpeggio"
4850 msgstr "arpegio"
4851
4852 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4854 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4856 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4858 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4860 msgid "Trills"
4861 msgstr "Trinos"
4862
4863 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4864 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4865 msgid "trill"
4866 msgstr "trino"
4867
4868 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
4869 msgid "voltaAdLib"
4870 msgstr "voltaAdLib"
4871
4872 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4873 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4874 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4875 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4876 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4877 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4878 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4879 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4880 msgid "Repeats"
4881 msgstr "Repeticiones"
4882
4883 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4884 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4885 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4886 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
4887 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4888 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4889 msgid "Long repeats"
4890 msgstr "Repeticiones largas"
4891
4892 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4894 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4896 msgid "Normal repeats"
4897 msgstr "Repeticiones normales"
4898
4899 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4900 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4901 msgid "repeat"
4902 msgstr "repetición"
4903
4904 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4905 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4906 msgid "volta"
4907 msgstr "primera y segunda vez"
4908
4909 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4911 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4913 msgid "Manual repeat marks"
4914 msgstr "Marcas de repetición manual"
4915
4916 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4918 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4920 msgid "Written-out repeats"
4921 msgstr "Repeticiones explícitas"
4922
4923 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4924 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4925 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4926 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4927 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4928 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4929 msgid "Short repeats"
4930 msgstr "Repeticiones cortas"
4931
4932 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4934 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4936 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4938 msgid "Percent repeats"
4939 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4940
4941 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4942 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4943 msgid "percent repeat"
4944 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
4945
4946 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4947 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4948 msgid "simile"
4949 msgstr "simile"
4950
4951 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4953 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4955 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4957 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4959 msgid "Tremolo repeats"
4960 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4961
4962 #. Documentation/user/simultaneous.itely:565 (variable)
4963 msgid "instrumentOne"
4964 msgstr "instrumentoUno"
4965
4966 #. Documentation/user/simultaneous.itely:573 (variable)
4967 msgid "instrumentTwo"
4968 msgstr "instrumentoDos"
4969
4970 #. Documentation/user/simultaneous.itely:749 (comment)
4971 msgid "Bar 3 ..."
4972 msgstr "Compás 3 ..."
4973
4974 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4975 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4976 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4977 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4978 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4979 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4980 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4981 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4982 msgid "Simultaneous notes"
4983 msgstr "Notas simultáneas"
4984
4985 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4986 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4987 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4988 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4989 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4990 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4991 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4992 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4993 msgid "Single voice"
4994 msgstr "Una voz única"
4995
4996 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4998 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5000 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5002 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5004 msgid "Chorded notes"
5005 msgstr "Notas en acorde"
5006
5007 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5009 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5011 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5013 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5015 msgid "Clusters"
5016 msgstr "Racimos (clusters)"
5017
5018 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5019 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5020 msgid "cluster"
5021 msgstr "racimo (cluster)"
5022
5023 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5024 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5025 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5026 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5027 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5028 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5029 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5030 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5031 msgid "Multiple voices"
5032 msgstr "Varias voces"
5033
5034 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5036 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5038 msgid "Single-staff polyphony"
5039 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5040
5041 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5043 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5045 msgid "Voice styles"
5046 msgstr "Estilos de voz"
5047
5048 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5050 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5052 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5054 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5056 msgid "Collision resolution"
5057 msgstr "Resolución de las colisiones"
5058
5059 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5061 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5063 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5065 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5067 msgid "Automatic part combining"
5068 msgstr "Combinación automática de las partes"
5069
5070 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5071 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5072 msgid "a due"
5073 msgstr "a due"
5074
5075 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5076 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5077 msgid "part"
5078 msgstr "parte"
5079
5080 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5082 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5084 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5086 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5088 msgid "Writing music in parallel"
5089 msgstr "Escribir música en paralelo"
5090
5091 #. Documentation/user/staff.itely:1117 (variable)
5092 #. Documentation/user/staff.itely:1132 (variable)
5093 #. Documentation/user/staff.itely:1286 (variable)
5094 msgid "flute"
5095 msgstr "flauta"
5096
5097 #. Documentation/user/staff.itely:1148 (variable)
5098 msgid "clarinet"
5099 msgstr "clarinete"
5100
5101 #. Documentation/user/staff.itely:1237 (variable)
5102 #. Documentation/user/staff.itely:1258 (variable)
5103 msgid "oboe"
5104 msgstr "oboe"
5105
5106 #. Documentation/user/staff.itely:1307 (variable)
5107 msgid "piccolo"
5108 msgstr "flautin"
5109
5110 #. Documentation/user/staff.itely:1315 (variable)
5111 msgid "cbassoon"
5112 msgstr "cfagot"
5113
5114 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5115 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5116 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5117 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5118 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5119 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5120 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5121 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5122 msgid "Staff notation"
5123 msgstr "Notación de los pentagramas"
5124
5125 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5126 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5127 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5128 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5129 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5130 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5131 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5132 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5133 msgid "Displaying staves"
5134 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5135
5136 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5138 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5140 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5142 msgid "Instantiating new staves"
5143 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5144
5145 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5146 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5147 msgid "staff"
5148 msgstr "pantagrama"
5149
5150 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5151 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5152 msgid "staves"
5153 msgstr "pentagramas"
5154
5155 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5157 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5159 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5161 msgid "Grouping staves"
5162 msgstr "Agrupar pentagramas"
5163
5164 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5165 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5166 msgid "bracket"
5167 msgstr "llave o corchete"
5168
5169 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5170 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5171 msgid "grand staff"
5172 msgstr "sistema de piano"
5173
5174 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5176 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5178 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5180 msgid "Nested staff groups"
5181 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
5182
5183 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5184 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5185 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5186 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5187 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5188 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5189 msgid "Modifying single staves"
5190 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5191
5192 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5194 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5196 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5198 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5200 msgid "Staff symbol"
5201 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5202
5203 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5204 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5205 msgid "line"
5206 msgstr "línea"
5207
5208 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5209 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5210 msgid "ledger line"
5211 msgstr "línea adicional"
5212
5213 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5215 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5217 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5219 msgid "Ossia staves"
5220 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5221
5222 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5223 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5224 msgid "Frenched staff"
5225 msgstr "Sistemas a la francesa"
5226
5227 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5229 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5231 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5233 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5235 msgid "Hiding staves"
5236 msgstr "Ocultar pentagramas"
5237
5238 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5239 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5240 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5241 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5242 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5243 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5244 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5245 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5246 msgid "Writing parts"
5247 msgstr "Escritura de las particellas"
5248
5249 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5251 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5253 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5255 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5257 msgid "Metronome marks"
5258 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5259
5260 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5261 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5262 msgid "metronome"
5263 msgstr "metrónomo"
5264
5265 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5266 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5267 msgid "metronomic indication"
5268 msgstr "indicación metronómica"
5269
5270 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5271 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5272 msgid "tempo indication"
5273 msgstr "indicación del tempo"
5274
5275 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5276 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5277 msgid "metronome mark"
5278 msgstr "indicación metronómica"
5279
5280 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5283 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5286 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5289 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5292 msgid "Instrument names"
5293 msgstr "Nombres de instrumentos"
5294
5295 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5297 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5299 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5301 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5303 msgid "Quoting other voices"
5304 msgstr "Citar otras voces"
5305
5306 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5308 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5310 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5312 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5314 msgid "Formatting cue notes"
5315 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5316
5317 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
5318 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5319 msgstr ""
5320 "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5321
5322 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5323 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5324 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5325 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5326 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5327 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5328 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5329 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5330 msgid "Editorial annotations"
5331 msgstr "Anotaciones editoriales"
5332
5333 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5334 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5335 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5336 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5337 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5338 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5339 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5340 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5341 msgid "Inside the staff"
5342 msgstr "Dentro del pentagrama"
5343
5344 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5346 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5348 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5350 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5352 msgid "Selecting notation font size"
5353 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5354
5355 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5357 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5359 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5361 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5363 msgid "Fingering instructions"
5364 msgstr "Indicaciones de digitación"
5365
5366 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5368 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5370 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5372 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5374 msgid "Hidden notes"
5375 msgstr "Notas ocultas"
5376
5377 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5379 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5381 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5383 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5385 msgid "Coloring objects"
5386 msgstr "Colorear objetos"
5387
5388 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5390 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5392 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5394 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5396 msgid "Parentheses"
5397 msgstr "Paréntesis"
5398
5399 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5401 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5403 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5405 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5407 msgid "Stems"
5408 msgstr "Plicas"
5409
5410 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5411 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5412 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5413 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5414 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5415 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5416 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5417 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5418 msgid "Outside the staff"
5419 msgstr "Fuera del pentagrama"
5420
5421 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5423 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5425 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5427 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5429 msgid "Balloon help"
5430 msgstr "Globos de ayuda"
5431
5432 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5434 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5436 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5438 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5440 msgid "Grid lines"
5441 msgstr "Líneas de rejilla"
5442
5443 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5445 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5447 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5449 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5451 msgid "Analysis brackets"
5452 msgstr "Corchetes de análisis"
5453
5454 #. Documentation/user/text.itely:418 (variable)
5455 msgid "allegro"
5456 msgstr "allegro"
5457
5458 #. @node in Documentation/user/text.itely
5459 #. @section in Documentation/user/text.itely
5460 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5461 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5462 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5463 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5464 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5465 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5466 msgid "Text"
5467 msgstr "Texto"
5468
5469 #. @node in Documentation/user/text.itely
5470 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5471 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5472 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5473 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5474 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5475 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5476 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5477 msgid "Writing text"
5478 msgstr "Escritura del texto"
5479
5480 #. @node in Documentation/user/text.itely
5481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5482 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5484 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5486 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5488 msgid "Text scripts"
5489 msgstr "Guiones de texto"
5490
5491 # fuzzy. FVD
5492 #. @node in Documentation/user/text.itely
5493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5494 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5496 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5498 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5500 msgid "Text spanners"
5501 msgstr "Extensiones de texto"
5502
5503 #. @node in Documentation/user/text.itely
5504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5505 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5507 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5509 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5511 msgid "Text marks"
5512 msgstr "Indicaciones de texto"
5513
5514 #. @node in Documentation/user/text.itely
5515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5516 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5518 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5520 msgid "Separate text"
5521 msgstr "Texto separado"
5522
5523 #. @node in Documentation/user/text.itely
5524 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5525 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5526 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5527 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5528 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5529 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5530 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5531 msgid "Formatting text"
5532 msgstr "Formatear el texto"
5533
5534 #. @node in Documentation/user/text.itely
5535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5536 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5538 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5540 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5542 msgid "Text markup introduction"
5543 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5544
5545 #. @node in Documentation/user/text.itely
5546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5547 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5549 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5551 msgid "Selecting font and font size"
5552 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5553
5554 # fuzzy. FVD
5555 #. @node in Documentation/user/text.itely
5556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5557 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5559 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5561 msgid "Text alignment"
5562 msgstr "Alineación de texto"
5563
5564 #. @node in Documentation/user/text.itely
5565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5566 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5568 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5570 msgid "Graphic notation inside markup"
5571 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5572
5573 #. @node in Documentation/user/text.itely
5574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5575 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5577 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5579 msgid "Music notation inside markup"
5580 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5581
5582 #. @node in Documentation/user/text.itely
5583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5584 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5586 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5588 msgid "Multi-page markup"
5589 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5590
5591 #. @node in Documentation/user/text.itely
5592 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5593 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5594 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5595 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5596 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5597 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5598 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5599 msgid "Fonts"
5600 msgstr "Tipografías"
5601
5602 #. @node in Documentation/user/text.itely
5603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5604 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5606 msgid "Fonts explained"
5607 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
5608
5609 #. @node in Documentation/user/text.itely
5610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5611 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5613 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5615 msgid "Single entry fonts"
5616 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5617
5618 #. @node in Documentation/user/text.itely
5619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5620 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5622 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5624 msgid "Entire document fonts"
5625 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5626
5627 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5628 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5629 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5630 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5631 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5632 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5633 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5634 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5635 msgid "Specialist notation"
5636 msgstr "Notación especializada"
5637
5638 #. Documentation/user/vocal.itely:416 (comment)
5639 msgid "not recommended: left aligns syllables "
5640 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda "
5641
5642 #. Documentation/user/vocal.itely:419 (comment)
5643 msgid "wrong: durations needed"
5644 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
5645
5646 #. Documentation/user/vocal.itely:422 (comment)
5647 msgid "correct"
5648 msgstr "correcto"
5649
5650 #. Documentation/user/vocal.itely:755 (variable)
5651 msgid "voice"
5652 msgstr "voz"
5653
5654 #. Documentation/user/vocal.itely:762 (variable)
5655 msgid "lyr"
5656 msgstr "letra"
5657
5658 #. Documentation/user/vocal.itely:1027 (comment)
5659 msgid "applies to \\\"fas\\\""
5660 msgstr "se aplica al \\\"fas\\\""
5661
5662 #. Documentation/user/vocal.itely:1197 (comment)
5663 msgid "moves the column off the left margin; "
5664 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5665
5666 #. Documentation/user/vocal.itely:1198 (comment)
5667 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5668 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5669
5670 #. Documentation/user/vocal.itely:1206 (comment)
5671 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (comment)
5672 msgid "adds vertical spacing between verses"
5673 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5674
5675 #. Documentation/user/vocal.itely:1214 (comment)
5676 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
5677 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
5678
5679 #. Documentation/user/vocal.itely:1215 (comment)
5680 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
5681 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\"  "
5682
5683 #. Documentation/user/vocal.itely:1216 (comment)
5684 msgid "until the result looks good"
5685 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
5686
5687 #. Documentation/user/vocal.itely:1232 (comment)
5688 msgid "gives some extra space on the right margin; "
5689 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
5690
5691 #. Documentation/user/vocal.itely:1233 (comment)
5692 msgid "can be removed if page space is tight"
5693 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5694
5695 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5696 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5697 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5698 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5699 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5700 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5701 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5702 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5703 msgid "Vocal music"
5704 msgstr "Música vocal"
5705
5706 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5707 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5708 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5709 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5710 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5711 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5712 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5713 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5714 msgid "Entering lyrics"
5715 msgstr "Introducir la letra"
5716
5717 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5719 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5721 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5723 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Lyrics explained"
5727 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
5728
5729 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5731 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5733 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5735 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5737 msgid "Working with lyrics and variables"
5738 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5739
5740 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5742 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5744 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5746 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5748 msgid "References for vocal music"
5749 msgstr "Referencias para música vocal"
5750
5751 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5753 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5755 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5757 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5759 msgid "Automatic syllable durations"
5760 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5761
5762 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5764 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5766 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5768 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5770 msgid "Manual syllable durations"
5771 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5772
5773 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5775 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5777 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5779 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5781 msgid "Multiple syllables to one note"
5782 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5783
5784 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5786 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5788 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5790 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5792 msgid "Multiple notes to one syllable"
5793 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5794
5795 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5797 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5799 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5801 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5803 msgid "Skipping notes"
5804 msgstr "Saltar notas"
5805
5806 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5808 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5810 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5812 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5814 msgid "Extenders and hyphens"
5815 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5816
5817 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5819 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5821 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5823 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5825 msgid "Lyrics and repeats"
5826 msgstr "Letras y repeticiones"
5827
5828 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5829 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5830 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5831 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5832 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5833 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5834 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5835 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5836 msgid "Specific uses of lyrics"
5837 msgstr ""
5838
5839 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5841 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5843 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5845 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5847 msgid "Divisi lyrics"
5848 msgstr "Letras en divisi"
5849
5850 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5852 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5854 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5856 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5858 msgid "Lyrics independent of notes"
5859 msgstr "Letra independiente de las notas"
5860
5861 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5863 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5865 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5867 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5869 msgid "Chants"
5870 msgstr "Cantos"
5871
5872 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5874 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5876 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5878 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5880 msgid "Spacing out syllables"
5881 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5882
5883 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5885 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5887 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5889 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5891 msgid "Centering lyrics between staves"
5892 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5893
5894 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5895 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5896 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5897 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5898 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5899 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5900 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5901 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5902 msgid "Stanzas"
5903 msgstr "Versos"
5904
5905 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5907 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5909 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5911 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5913 msgid "Adding stanza numbers"
5914 msgstr "Añadir números de verso"
5915
5916 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5918 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5920 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5922 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5924 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5925 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5926
5927 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5929 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5931 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5933 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5935 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5936 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5937
5938 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5940 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5942 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5944 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5946 msgid "Stanzas with different rhythms"
5947 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5948
5949 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5950 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5951 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5952 msgid "Ignoring melismata"
5953 msgstr "Ignorar los melismas"
5954
5955 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5956 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5957 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5958 msgid "Switching to an alternative melody"
5959 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5960
5961 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5963 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5965 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5967 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5969 msgid "Printing stanzas at the end"
5970 msgstr "Imprimir los versos al final"
5971
5972 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5974 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5976 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5978 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5980 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5981 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5982
5983 #. Documentation/user/keyboards.itely:182 (comment)
5984 msgid "keep staff alive"
5985 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
5986
5987 #. Documentation/user/keyboards.itely:385 (comment)
5988 msgid "stems may overlap the other staff"
5989 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
5990
5991 #. Documentation/user/keyboards.itely:387 (comment)
5992 msgid "extend the stems to reach other other staff"
5993 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
5994
5995 #. Documentation/user/keyboards.itely:389 (comment)
5996 msgid "do not print extra flags"
5997 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
5998
5999 #. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment)
6000 msgid "prevent beaming as needed"
6001 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
6002
6003 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6004 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6005 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6006 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6007 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6008 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
6009
6010 # Fuzzy.FVD
6011 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6012 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6013 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6014 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6015 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6016 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6017 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6018 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6019 msgid "Common notation for keyboards"
6020 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
6021
6022 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6024 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6026 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6028 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6030 msgid "References for keyboards"
6031 msgstr "Referencias para teclados"
6032
6033 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6035 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6037 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6039 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6041 msgid "Changing staff manually"
6042 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
6043
6044 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6046 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6048 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6050 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6052 msgid "Changing staff automatically"
6053 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
6054
6055 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6057 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6059 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6061 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6063 msgid "Staff-change lines"
6064 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
6065
6066 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6068 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6070 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6072 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6074 msgid "Cross-staff stems"
6075 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
6076
6077 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6078 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6079 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6080 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6081 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6082 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6083 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6084 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6085 msgid "Piano"
6086 msgstr "Piano"
6087
6088 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6090 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6092 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6094 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6096 msgid "Piano pedals"
6097 msgstr "Pedales de piano"
6098
6099 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6100 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6101 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6102 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6103 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6104 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6105 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6106 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6107 msgid "Accordion"
6108 msgstr "Acordeón"
6109
6110 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6112 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6114 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6116 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6118 msgid "Discant symbols"
6119 msgstr "Símbolos de Discanto"
6120
6121 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6122 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6123 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6125 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6126 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6127 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6129 msgid "Harp"
6130 msgstr "Arpa"
6131
6132 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6133 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6134 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6135 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6136 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6137 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6138 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6139 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6140 msgid "Unfretted string instruments"
6141 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
6142
6143 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6144 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6145 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6146 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6147 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6148 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6149 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6150 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6151 msgid "Common notation for unfretted strings"
6152 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
6153
6154 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6156 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6159 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6161 msgid "References for unfretted strings"
6162 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
6163
6164 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Bowing indications"
6168 msgstr "indicación del tempo"
6169
6170 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6172 msgid "Harmonics"
6173 msgstr ""
6174
6175 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6176 msgid "harmonics"
6177 msgstr ""
6178
6179 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6181 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
6182 msgstr ""
6183
6184 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:223 (variable)
6185 msgid "melodia"
6186 msgstr "melodia"
6187
6188 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:297 (variable)
6189 msgid "mynotes"
6190 msgstr "misNotas"
6191
6192 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:412 (comment)
6193 msgid "A chord for ukelele"
6194 msgstr "Un acorde de ukelele"
6195
6196 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:704 (variable)
6197 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:723 (variable)
6198 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:752 (variable)
6199 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:777 (variable)
6200 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:801 (variable)
6201 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
6202 msgid "mychords"
6203 msgstr "misAcordes"
6204
6205 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:727 (variable)
6206 msgid "mychordlist"
6207 msgstr "miListaDeAcordes"
6208
6209 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:824 (comment)
6210 msgid "add a new chord shape"
6211 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6212
6213 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:828 (comment)
6214 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6215 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6216
6217 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6218 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6219 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6220 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6221 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6222 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6223 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6224 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6225 msgid "Fretted string instruments"
6226 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6227
6228 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6229 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6230 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6231 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6232 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6233 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6234 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6235 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6236 msgid "Common notation for fretted strings"
6237 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
6238
6239 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6241 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6243 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6245 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6247 msgid "References for fretted strings"
6248 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6249
6250 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6252 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6254 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6256 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6258 msgid "String number indications"
6259 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6260
6261 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6263 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6265 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6267 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6269 msgid "Default tablatures"
6270 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6271
6272 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6274 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6276 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6278 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6280 msgid "Custom tablatures"
6281 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6282
6283 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6285 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6287 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6289 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6291 msgid "Fret diagram markups"
6292 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6293
6294 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6296 msgid "Predefined fret diagrams"
6297 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6298
6299 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6301 msgid "Automatic fret diagrams"
6302 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6303
6304 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6306 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6308 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6310 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6312 msgid "Right-hand fingerings"
6313 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6314
6315 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6316 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6317 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6318 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6319 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6320 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6321 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6322 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6323 msgid "Guitar"
6324 msgstr "Guitarra"
6325
6326 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6328 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6330 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6332 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6334 msgid "Indicating position and barring"
6335 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6336
6337 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6339 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6341 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6343 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6345 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6346 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6347
6348 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6349 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6350 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6351 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6352 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6353 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6354 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6355 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6356 msgid "Banjo"
6357 msgstr "Banjo"
6358
6359 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6361 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6363 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6365 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6367 msgid "Banjo tablatures"
6368 msgstr "Tablaturas de banjo"
6369
6370 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
6371 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
6372 msgid "up"
6373 msgstr "arriba"
6374
6375 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
6376 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
6377 msgid "down"
6378 msgstr "abajo"
6379
6380 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6381 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6382 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
6383
6384 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6385 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6386 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
6387
6388 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6389 msgid "for the woodblocks."
6390 msgstr "para los bloques."
6391
6392 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6393 msgid "woodstaff"
6394 msgstr "pautaBloques"
6395
6396 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6397 msgid "This defines a staff with only two lines."
6398 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
6399
6400 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6401 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6402 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
6403
6404 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6405 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline wuld be too short!"
6406 msgstr ""
6407 "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
6408
6409 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6410 msgid "with this you load your new drum style table"
6411 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
6412
6413 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6414 msgid "tambustaff"
6415 msgstr "pautaPandereta"
6416
6417 #. Documentation/user/percussion.itely:433 (comment)
6418 msgid "broken"
6419 msgstr "roto"
6420
6421 #. Documentation/user/percussion.itely:434 (comment)
6422 msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
6423 msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
6424
6425 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6426 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6427 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
6428
6429 #. Documentation/user/percussion.itely:441 (comment)
6430 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6431 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
6432
6433 #. Documentation/user/percussion.itely:452 (variable)
6434 msgid "tamtamstaff"
6435 msgstr "pautaGong"
6436
6437 #. Documentation/user/percussion.itely:474 (variable)
6438 msgid "bellstaff"
6439 msgstr "pautaCampana"
6440
6441 #. Documentation/user/percussion.itely:505 (variable)
6442 msgid "drumsA"
6443 msgstr "percusionA"
6444
6445 #. Documentation/user/percussion.itely:520 (variable)
6446 msgid "drumsB"
6447 msgstr "percusionB"
6448
6449 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6450 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6451 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6452 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6453 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6454 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6455 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6456 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6457 msgid "Percussion"
6458 msgstr "Percusión"
6459
6460 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6461 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6462 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6463 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6464 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6465 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6466 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6467 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6468 msgid "Common notation for percussion"
6469 msgstr "Notación usual para percusión"
6470
6471 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6473 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6475 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6477 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6479 msgid "References for percussion"
6480 msgstr "Referencias para percusión"
6481
6482 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6484 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6486 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6488 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6490 msgid "Basic percussion notation"
6491 msgstr "Notación básica de percusión"
6492
6493 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6495 msgid "Drum rolls"
6496 msgstr "Redobles"
6497
6498 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6500 msgid "Pitched percussion"
6501 msgstr "Percusión afinada"
6502
6503 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6505 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6507 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6509 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6511 msgid "Percussion staves"
6512 msgstr "Pautas de percusión"
6513
6514 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6516 msgid "Custom percussion staves"
6517 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
6518
6519 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6521 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6523 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6525 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6527 msgid "Ghost notes"
6528 msgstr "Notas fantasma"
6529
6530 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6531 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6532 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6533 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6534 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6535 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6536 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6537 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6538 msgid "Wind instruments"
6539 msgstr "Instrumentos de viento"
6540
6541 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6542 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6543 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6544 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6545 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6546 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6547 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6548 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6549 msgid "Common notation for wind instruments"
6550 msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
6551
6552 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6554 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6556 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6558 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6560 msgid "References for wind instruments"
6561 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6562
6563 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6564 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6565 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6566 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6567 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6568 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6569 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6570 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6571 msgid "Bagpipes"
6572 msgstr "Gaita"
6573
6574 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6576 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6578 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6580 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6582 msgid "Bagpipe definitions"
6583 msgstr "Definiciones para la gaita"
6584
6585 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6587 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6589 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6591 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6593 msgid "Bagpipe example"
6594 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6595
6596 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
6597 msgid "myChords"
6598 msgstr "misAcordes"
6599
6600 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
6601 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
6602 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6603 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6604
6605 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
6606 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6607 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6608
6609 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
6610 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6611 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6612
6613 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6614 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6615 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6616 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6617 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6618 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6619 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6620 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6621 msgid "Chord notation"
6622 msgstr "Notación de acordes"
6623
6624 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6625 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6626 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6627 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6628 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6629 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6630 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6631 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6632 msgid "Chord mode"
6633 msgstr "Modo de acordes"
6634
6635 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6637 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6639 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6641 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6643 msgid "Chord mode overview"
6644 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6645
6646 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6648 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6650 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6652 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6654 msgid "Common chords"
6655 msgstr "Acordes más usuales"
6656
6657 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6659 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6661 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6663 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6665 msgid "Extended and altered chords"
6666 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6667
6668 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6669 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6670 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6671 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6672 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6673 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6674 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6675 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6676 msgid "Displaying chords"
6677 msgstr "Imprimir los acordes"
6678
6679 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6681 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6683 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6685 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6687 msgid "Printing chord names"
6688 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6689
6690 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6692 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6694 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6696 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6698 msgid "Customizing chord names"
6699 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6700
6701 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6702 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6703 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6704 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6705 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6706 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6707 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6708 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6709 msgid "Figured bass"
6710 msgstr "Bajo cifrado"
6711
6712 #  ?? FVD
6713 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6715 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6717 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6719 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6721 msgid "Introduction to figured bass"
6722 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6723
6724 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
6725 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
6726 msgid "figured bass"
6727 msgstr "bajo cifrado"
6728
6729 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6731 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6733 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6735 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6737 msgid "Entering figured bass"
6738 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6739
6740 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6742 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6744 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6746 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6748 msgid "Displaying figured bass"
6749 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6750
6751 #. Documentation/user/ancient.itely:830 (variable)
6752 msgid "ficta"
6753 msgstr "ficta"
6754
6755 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6756 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6757 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6758 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6759 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6760 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6761 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6762 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6763 msgid "Ancient notation"
6764 msgstr "Notación antigua"
6765
6766 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6767 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6768 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6769 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6770 msgid "Overview of the supported styles"
6771 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
6772
6773 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6774 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6775 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6776 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6777 msgid "Ancient notation---common features"
6778 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
6779
6780 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6782 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6783 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6784 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6786 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6787 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6788 msgid "Pre-defined contexts"
6789 msgstr "Contextos predefinidos"
6790
6791 # de neuma? FVD
6792 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6794 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6796 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6798 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6800 msgid "Ligatures"
6801 msgstr "Ligaduras"
6802
6803 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6805 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6807 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6809 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6811 msgid "Custodes"
6812 msgstr "Custos"
6813
6814 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6816 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6818 msgid "Figured bass support"
6819 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
6820
6821 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6822 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6823 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6824 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6825 msgid "Typesetting mensural music"
6826 msgstr "Tipografiar música mensural"
6827
6828 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6830 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6832 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6834 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6836 msgid "Mensural contexts"
6837 msgstr "Contextos de la música mensural"
6838
6839 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6841 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6843 msgid "Mensural clefs"
6844 msgstr "Claves de la música mensural"
6845
6846 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6848 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6850 msgid "Mensural time signatures"
6851 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
6852
6853 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6855 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6857 msgid "Mensural note heads"
6858 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
6859
6860 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6862 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6864 msgid "Mensural flags"
6865 msgstr "Corchetes de la música mensural"
6866
6867 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6869 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6871 msgid "Mensural rests"
6872 msgstr "Silencios de la música mensural"
6873
6874 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6876 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6878 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
6879 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
6880
6881 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6883 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6885 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
6886 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
6887
6888 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6890 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6892 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6894 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6896 msgid "White mensural ligatures"
6897 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6898
6899 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6900 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6901 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6902 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6903 msgid "Typesetting Gregorian chant"
6904 msgstr "Tipografiado del canto Gregoriano"
6905
6906 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6908 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6910 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6912 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6914 msgid "Gregorian chant contexts"
6915 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6916
6917 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6919 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6921 msgid "Gregorian clefs"
6922 msgstr "Claves de canto Gregoriano"
6923
6924 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6926 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6928 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
6929 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto Gregoriano"
6930
6931 #  ? FVD
6932 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6934 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6936 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6938 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6940 msgid "Divisiones"
6941 msgstr "Divisiones"
6942
6943 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6945 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6947 msgid "Gregorian articulation signs"
6948 msgstr "Articulaciones del canto Gregoriano"
6949
6950 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6952 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6954 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
6955 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
6956
6957 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6959 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6961 msgid "Gregorian square neume ligatures"
6962 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
6963
6964 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6965 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6966 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6967 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6968 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
6969 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
6970
6971 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6973 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6975 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6977 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6979 msgid "Incipits"
6980 msgstr "Incipits"
6981
6982 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6984 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6986 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6988 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6990 msgid "Mensurstriche layout"
6991 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
6992
6993 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6995 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6997 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6999 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7001 msgid "Transcribing Gregorian chant"
7002 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
7003
7004 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7006 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7008 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7010 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7012 msgid "Ancient and modern from one source"
7013 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
7014
7015 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7017 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7018 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7019 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7021 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7022 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7023 msgid "Editorial markings"
7024 msgstr "Anotaciones editoriales"
7025
7026 #. @node in Documentation/user/world.itely
7027 #. @section in Documentation/user/world.itely
7028 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7029 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7030 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7031 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7032 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7033 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7034 msgid "World music"
7035 msgstr "Músicas del mundo"
7036
7037 #. @node in Documentation/user/world.itely
7038 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7039 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7040 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7041 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7042 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7043 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7044 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7045 msgid "Arabic music"
7046 msgstr "Música árabe"
7047
7048 #. @node in Documentation/user/world.itely
7049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7050 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7052 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7054 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7056 msgid "References for Arabic music"
7057 msgstr "Referencias para música árabe"
7058
7059 #. @node in Documentation/user/world.itely
7060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7061 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7063 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7065 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7067 msgid "Arabic note names"
7068 msgstr "Nombres de nota árabes"
7069
7070 #. @node in Documentation/user/world.itely
7071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7072 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7074 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7076 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7078 msgid "Arabic key signatures"
7079 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7080
7081 #. @node in Documentation/user/world.itely
7082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7083 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7085 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7087 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7089 msgid "Arabic time signatures"
7090 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
7091
7092 #. @node in Documentation/user/world.itely
7093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7094 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7096 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7098 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7100 msgid "Arabic music example"
7101 msgstr "Ejemplo de música árabe"
7102
7103 #. @node in Documentation/user/world.itely
7104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7105 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7107 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7109 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7111 msgid "Further reading"
7112 msgstr "Lecturas adicionales"
7113
7114 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
7115 msgid "not printed"
7116 msgstr "no impreso"
7117
7118 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
7119 msgid "allLyrics"
7120 msgstr "letraCompleta"
7121
7122 #. @node in Documentation/user/input.itely
7123 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7124 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7125 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7126 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7127 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7128 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7129 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7130 msgid "General input and output"
7131 msgstr "Entrada y salida generales"
7132
7133 #. @node in Documentation/user/input.itely
7134 #. @section in Documentation/user/input.itely
7135 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7136 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7137 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7138 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7139 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7140 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7141 msgid "Input structure"
7142 msgstr "Estructura del código de entrada"
7143
7144 #. @node in Documentation/user/input.itely
7145 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7146 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7147 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7148 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7149 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7150 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7151 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7152 msgid "Structure of a score"
7153 msgstr "Estructura de una partitura"
7154
7155 #. @node in Documentation/user/input.itely
7156 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7157 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7158 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7159 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7160 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7161 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7162 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7163 msgid "Multiple scores in a book"
7164 msgstr "Varias partituras en un libro"
7165
7166 #. @node in Documentation/user/input.itely
7167 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7168 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7169 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7170 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7171 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7172 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7173 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7174 msgid "File structure"
7175 msgstr "Estructura del archivo"
7176
7177 #. @node in Documentation/user/input.itely
7178 #. @section in Documentation/user/input.itely
7179 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7180 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7181 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7182 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7183 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7184 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7185 msgid "Titles and headers"
7186 msgstr "Títulos y cabeceras"
7187
7188 #. @node in Documentation/user/input.itely
7189 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7190 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7191 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7192 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7193 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7194 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7195 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7196 msgid "Creating titles"
7197 msgstr "Crear títulos"
7198
7199 #. @node in Documentation/user/input.itely
7200 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7201 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7202 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7203 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7204 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7205 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7206 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7207 msgid "Custom titles"
7208 msgstr "Títulos personalizados"
7209
7210 #. @node in Documentation/user/input.itely
7211 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7212 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7213 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7214 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7215 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7216 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7217 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7218 msgid "Reference to page numbers"
7219 msgstr "Referencias a números de página"
7220
7221 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7222 #. @node in Documentation/user/input.itely
7223 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7224 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7225 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7226 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7227 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7228 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7229 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7230 msgid "Table of contents"
7231 msgstr "Índice general"
7232
7233 #. @node in Documentation/user/input.itely
7234 #. @section in Documentation/user/input.itely
7235 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7236 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7237 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7238 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7239 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7240 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7241 msgid "Working with input files"
7242 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
7243
7244 #. @node in Documentation/user/input.itely
7245 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7246 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7247 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7248 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7249 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7250 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7251 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7252 msgid "Including LilyPond files"
7253 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7254
7255 #. @node in Documentation/user/input.itely
7256 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7257 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7258 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7259 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7260 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7261 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7262 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7263 msgid "Different editions from one source"
7264 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7265
7266 #. @node in Documentation/user/input.itely
7267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7268 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7270 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7272 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7274 msgid "Using variables"
7275 msgstr "Uso de las variables"
7276
7277 #. @node in Documentation/user/input.itely
7278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7279 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7281 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7283 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7285 msgid "Using tags"
7286 msgstr "Uso de etiquetas"
7287
7288 #. @node in Documentation/user/input.itely
7289 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7290 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7291 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7292 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7293 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7294 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7295 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7296 msgid "Text encoding"
7297 msgstr "Codificación del texto"
7298
7299 #. @node in Documentation/user/input.itely
7300 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7301 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7302 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7303 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7304 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7305 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7306 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7307 msgid "Displaying LilyPond notation"
7308 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7309
7310 #. @node in Documentation/user/input.itely
7311 #. @section in Documentation/user/input.itely
7312 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7313 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7314 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7315 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7316 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7317 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7318 msgid "Controlling output"
7319 msgstr "Controlar la salida"
7320
7321 #. @node in Documentation/user/input.itely
7322 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7323 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7324 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7325 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7326 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7327 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7328 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7329 msgid "Extracting fragments of music"
7330 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7331
7332 #. @node in Documentation/user/input.itely
7333 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7334 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7335 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7336 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7337 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7338 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7339 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7340 msgid "Skipping corrected music"
7341 msgstr "Saltar la música corregida"
7342
7343 #. @node in Documentation/user/input.itely
7344 #. @section in Documentation/user/input.itely
7345 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7346 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7347 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7348 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7349 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7350 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7351 msgid "MIDI output"
7352 msgstr "Salida MIDI"
7353
7354 #. @node in Documentation/user/input.itely
7355 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7356 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7357 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7358 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7359 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7360 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7361 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7362 msgid "Creating MIDI files"
7363 msgstr "Crear archivos MIDI"
7364
7365 #. @node in Documentation/user/input.itely
7366 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7367 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7368 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7369 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7370 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7371 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7372 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7373 msgid "MIDI block"
7374 msgstr "El bloque MIDI"
7375
7376 #. @node in Documentation/user/input.itely
7377 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7378 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7379 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7380 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7381 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7382 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7383 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7384 msgid "What goes into the MIDI output?"
7385 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7386
7387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7391 msgid "Supported in MIDI"
7392 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7393
7394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7398 msgid "Unsupported in MIDI"
7399 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7400
7401 #. @node in Documentation/user/input.itely
7402 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7403 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7404 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7405 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7406 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7407 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7408 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7409 msgid "Repeats in MIDI"
7410 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7411
7412 #. @node in Documentation/user/input.itely
7413 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7414 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7415 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7416 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7417 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7418 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7419 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7420 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7421 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7422
7423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7427 msgid "Dynamic marks"
7428 msgstr "Indicaciones dinámicas"
7429
7430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7434 msgid "Overall MIDI volume"
7435 msgstr "Volumen maestro MIDI"
7436
7437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7441 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7442 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7443
7444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7448 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
7449 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7450
7451 #. @node in Documentation/user/input.itely
7452 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7453 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7454 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7455 msgid "Percussion in MIDI"
7456 msgstr "Percusión en MIDI"
7457
7458 #. Documentation/user/spacing.itely:872 (comment)
7459 msgid "this does nothing"
7460 msgstr "esto no hace nada"
7461
7462 #. Documentation/user/spacing.itely:873 (comment)
7463 msgid "a break here would work"
7464 msgstr "un salto aquí funcionaría"
7465
7466 #. Documentation/user/spacing.itely:874 (comment)
7467 msgid "as does this break"
7468 msgstr "como por ejemplo este salto"
7469
7470 #. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment)
7471 msgid "now the break is allowed"
7472 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
7473
7474 #. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment)
7475 msgid "this time the text will be closer to the staff"
7476 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
7477
7478 #. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment)
7479 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
7480 msgstr ""
7481 "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
7482
7483 #. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment)
7484 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
7485 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
7486
7487 #. Documentation/user/spacing.itely:1725 (comment)
7488 msgid "now they will collide"
7489 msgstr "ahora se producirá la colisión"
7490
7491 #. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment)
7492 msgid "the markup is too close to the following note"
7493 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
7494
7495 #. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment)
7496 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
7497 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
7498
7499 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7500 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
7501 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7502 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
7503 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7504 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
7505 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7506 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
7507 msgid "Spacing issues"
7508 msgstr "Problemas de espaciado"
7509
7510 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7511 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7512 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7513 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7514 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7515 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7516 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7517 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7518 msgid "Paper and pages"
7519 msgstr "El papel y las páginas"
7520
7521 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7522 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7523 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7524 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7525 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7526 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7527 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7528 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7529 msgid "Paper size"
7530 msgstr "Tamaño del papel"
7531
7532 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7533 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7534 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7535 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7536 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7537 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7538 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7539 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7540 msgid "Page formatting"
7541 msgstr "Formateo de las páginas"
7542
7543 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7545 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7547 msgid "Vertical dimensions"
7548 msgstr "Dimensiones verticales"
7549
7550 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7552 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7554 msgid "Horizontal dimensions"
7555 msgstr "Dimensiones horizontales"
7556
7557 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7559 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7561 msgid "Other layout variables"
7562 msgstr "Otras variables de diseño de página"
7563
7564 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7565 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7566 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7567 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7568 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7569 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7570 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7571 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7572 msgid "Music layout"
7573 msgstr "Disposición de la música"
7574
7575 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7576 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7577 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7578 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7579 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7580 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7581 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7582 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7583 msgid "Setting the staff size"
7584 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
7585
7586 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7587 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7588 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7589 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7590 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7591 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7592 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7593 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7594 msgid "Score layout"
7595 msgstr "Disposición de la partitura"
7596
7597 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7598 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7599 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7600 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7601 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7602 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7603 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7604 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7605 msgid "Breaks"
7606 msgstr "Saltos"
7607
7608 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7609 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7610 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7611 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7612 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7613 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7614 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7615 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7616 msgid "Line breaking"
7617 msgstr "Saltos de línea"
7618
7619 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7620 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7621 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7622 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7623 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7624 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7625 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7626 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7627 msgid "Page breaking"
7628 msgstr "Saltos de página"
7629
7630 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7631 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7632 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7633 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7634 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7635 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7636 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7637 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7638 msgid "Optimal page breaking"
7639 msgstr "Saltos de página óptimos"
7640
7641 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7642 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7643 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7644 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7645 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7646 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7647 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7648 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7649 msgid "Optimal page turning"
7650 msgstr "Paso de página óptimo"
7651
7652 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7653 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7654 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7655 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7656 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7657 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7658 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7659 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7660 msgid "Minimal page breaking"
7661 msgstr "Saltos de página mínimos"
7662
7663 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7664 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7665 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7666 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7667 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7668 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7669 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7670 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7671 msgid "Explicit breaks"
7672 msgstr "Saltos de línea explícitos"
7673
7674 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7675 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7676 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7677 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7678 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7679 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7680 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7681 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7682 msgid "Using an extra voice for breaks"
7683 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
7684
7685 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7686 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7687 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7688 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7689 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7690 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7691 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7692 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7693 msgid "Vertical spacing"
7694 msgstr "Espaciado vertical"
7695
7696 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7697 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7698 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7699 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7700 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7701 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7702 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7703 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7704 msgid "Vertical spacing inside a system"
7705 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
7706
7707 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7708 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7709 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7710 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7711 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7712 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7713 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7714 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7715 msgid "Vertical spacing between systems"
7716 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
7717
7718 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7719 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7720 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7721 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7722 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7723 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7724 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7725 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7726 msgid "Explicit staff and system positioning"
7727 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7728
7729 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7730 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7731 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7732 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7733 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7734 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7735 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7736 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7737 msgid "Two-pass vertical spacing"
7738 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7739
7740 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7741 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7742 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7743 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7744 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7745 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7746 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7747 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7748 msgid "Vertical collision avoidance"
7749 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7750
7751 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7752 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7753 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7754 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7755 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7756 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7757 msgid "Horizontal spacing"
7758 msgstr "Espaciado horizontal"
7759
7760 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7761 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7762 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7763 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7764 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7765 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7766 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7767 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7768 msgid "Horizontal spacing overview"
7769 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
7770
7771 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7772 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7773 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7774 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7775 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7776 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7777 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7778 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7779 msgid "New spacing area"
7780 msgstr "Área de espaciado nueva"
7781
7782 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7783 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7784 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7785 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7786 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7787 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7788 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7789 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7790 msgid "Changing horizontal spacing"
7791 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7792
7793 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7794 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7795 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7796 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7797 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7798 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7799 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7800 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7801 msgid "Line length"
7802 msgstr "Longitud de la línea"
7803
7804 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7805 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7806 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7807 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7808 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7809 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7810 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7811 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7812 msgid "Proportional notation"
7813 msgstr "Notación proporcional"
7814
7815 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7816 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7817 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7818 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7819 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7820 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7821 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7822 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7823 msgid "Fitting music onto fewer pages"
7824 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
7825
7826 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7827 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7828 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7829 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7830 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7831 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7832 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7833 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7834 msgid "Displaying spacing"
7835 msgstr "Mostrar el espaciado"
7836
7837 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7838 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7839 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7840 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7841 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7842 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7843 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7844 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7845 msgid "Changing spacing"
7846 msgstr "Cambiar el espaciado"
7847
7848 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1926 (comment)
7849 msgid "increase the length of the tie"
7850 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
7851
7852 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1935 (comment)
7853 msgid "increase the length of the rest bar"
7854 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
7855
7856 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1943 (comment)
7857 msgid "increase the length of the hairpin"
7858 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
7859
7860 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1971 (comment)
7861 msgid "default"
7862 msgstr "predeterminado"
7863
7864 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1974 (comment)
7865 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1987 (comment)
7866 msgid "not effective alone"
7867 msgstr "no es efectivo por sí solo"
7868
7869 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1978 (comment)
7870 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1991 (comment)
7871 msgid "effective only when both overrides are present"
7872 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
7873
7874 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2372 (comment)
7875 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
7876 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
7877
7878 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2418 (comment)
7879 msgid "Try to remove all key signatures"
7880 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
7881
7882 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2837 (comment)
7883 msgid "move horizontally left"
7884 msgstr "desplazar a la izquierda"
7885
7886 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2839 (comment)
7887 msgid "move vertically up"
7888 msgstr "desplazar hacia arriba"
7889
7890 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2840 (comment)
7891 msgid "third finger"
7892 msgstr "dedo tercero"
7893
7894 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2886 (comment)
7895 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
7896 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
7897
7898 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2892 (comment)
7899 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
7900 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
7901
7902 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2906 (comment)
7903 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
7904 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
7905
7906 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2913 (comment)
7907 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2929 (comment)
7908 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2936 (comment)
7909 msgid ""
7910 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
7911 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
7912
7913 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2918 (comment)
7914 msgid ""
7915 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
7916 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
7917
7918 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2930 (comment)
7919 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
7920 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
7921
7922 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2937 (comment)
7923 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
7924 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
7925
7926 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2986 (variable)
7927 msgid "XinO"
7928 msgstr "X_O"
7929
7930 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7931 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
7932 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7933 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7934 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7935 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7936 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7937 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7938 msgid "Changing defaults"
7939 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
7940
7941 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7942 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7943 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7944 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7945 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7946 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7947 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7948 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7949 msgid "Interpretation contexts"
7950 msgstr "Contextos de interpretación"
7951
7952 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7954 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7956 msgid "Score - the master of all contexts"
7957 msgstr "Score: el contexto maestro"
7958
7959 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7961 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7963 msgid "Top-level contexts - staff containers"
7964 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
7965
7966 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7968 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7970 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
7971 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
7972
7973 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7975 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7977 msgid "Bottom-level contexts - voices"
7978 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
7979
7980 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7981 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7982 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7983 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7984 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7985 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7986 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7987 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7988 msgid "Modifying context plug-ins"
7989 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
7990
7991 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7992 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7993 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7994 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7995 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7996 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7997 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7998 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7999 msgid "Changing context default settings"
8000 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
8001
8002 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8003 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8004 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8005 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8006 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8007 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8008 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8009 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8010 msgid "Defining new contexts"
8011 msgstr "Definir contextos nuevos"
8012
8013 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8014 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8015 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8016 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8017 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8018 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8019 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8020 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8021 msgid "Aligning contexts"
8022 msgstr "Alinear los contextos"
8023
8024 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8025 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8026 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8027 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8028 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8029 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8030 msgid "Explaining the Internals Reference"
8031 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
8032
8033 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8034 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8035 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8036 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8037 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8038 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8039 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8040 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8041 msgid "Navigating the program reference"
8042 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
8043
8044 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8045 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8046 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8047 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8048 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8049 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8050 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8051 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8052 msgid "Layout interfaces"
8053 msgstr "Interfaces de la presentación"
8054
8055 # grob??? FVD
8056 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8057 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8058 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8059 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8060 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8061 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8062 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8063 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8064 msgid "Determining the grob property"
8065 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
8066
8067 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8068 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8069 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8070 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8071 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8072 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8073 msgid "Naming conventions"
8074 msgstr "Convenciones de nombres"
8075
8076 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8077 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8078 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8079 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8080 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8081 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8082 msgid "Modifying properties"
8083 msgstr "Modificar las propiedades"
8084
8085 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8086 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8087 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8088 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8089 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8090 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8091 msgid "Overview of modifying properties"
8092 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
8093
8094 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8095 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8096 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8097 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8098 msgid "The set command"
8099 msgstr "La instrucción set"
8100
8101 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8102 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8103 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8104 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8105 msgid "The @code{\\set} command"
8106 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
8107
8108 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8109 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8110 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8111 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8112 msgid "The override command"
8113 msgstr "La instrucción override"
8114
8115 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8116 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8117 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8118 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8119 msgid "The @code{\\override} command"
8120 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
8121
8122 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8123 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8124 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8125 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8126 msgid "The tweak command"
8127 msgstr "La instrucción tweak"
8128
8129 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8130 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8131 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8132 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8133 msgid "The @code{\\tweak} command"
8134 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
8135
8136 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8137 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8138 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8139 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8140 msgid "set versus override"
8141 msgstr "set frente a override"
8142
8143 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8144 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8145 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8146 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8147 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8148 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
8149
8150 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8151 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8152 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8153 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8154 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8155 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8156 msgid "Useful concepts and properties"
8157 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
8158
8159 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8160 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8161 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8162 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8163 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8164 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8165 msgid "Input modes"
8166 msgstr "Modos de entrada"
8167
8168 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8169 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8170 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8171 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8172 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8173 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8174 msgid "Direction and placement"
8175 msgstr "Dirección y posición"
8176
8177 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8178 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8179 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8180 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8181 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8182 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8183 msgid "Distances and measurements"
8184 msgstr "Distancias y medidas"
8185
8186 # fuzzy. FVD
8187 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8188 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8189 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8190 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8191 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8192 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8193 msgid "Spanners"
8194 msgstr "Objetos de extensión"
8195
8196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8197 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8198 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
8199
8200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8201 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8202 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
8203
8204 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8205 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8206 msgid "Visibility of objects"
8207 msgstr "Visibilidad de los objetos"
8208
8209 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8211 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8213 msgid "Removing the stencil"
8214 msgstr "Eliminar el sello"
8215
8216 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8218 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8220 msgid "Making objects transparent"
8221 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
8222
8223 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8225 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8227 msgid "Painting objects white"
8228 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
8229
8230 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8232 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8234 msgid "Using break-visibility"
8235 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
8236
8237 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8239 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8241 msgid "Special considerations"
8242 msgstr "Consideraciones especiales"
8243
8244 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8245 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8246 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8247 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8248 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8249 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8250 msgid "Line styles"
8251 msgstr "Estilos de línea"
8252
8253 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8254 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8255 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8256 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8257 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8258 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8259 msgid "Rotating objects"
8260 msgstr "Rotación de objetos"
8261
8262 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8264 msgid "Rotating layout objects"
8265 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
8266
8267 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8269 msgid "Rotating markup"
8270 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
8271
8272 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8273 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8274 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8275 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8276 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8277 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8278 msgid "Advanced tweaks"
8279 msgstr "Trucos avanzados"
8280
8281 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8282 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8283 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8284 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8285 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8286 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8287 msgid "Aligning objects"
8288 msgstr "Alineación de objetos"
8289
8290 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8292 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8293 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
8294
8295 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8297 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8298 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
8299
8300 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8302 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8303 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
8304
8305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8306 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8307 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
8308
8309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8310 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8311 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
8312
8313 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8315 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8316 msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
8317
8318 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8319 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8320 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8321 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8322 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8323 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8324 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8325 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8326 msgid "Vertical grouping of grobs"
8327 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
8328
8329 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8330 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8331 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8332 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8333 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8334 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8335 msgid "Modifying stencils"
8336 msgstr "Modificación de los sellos"
8337
8338 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8339 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8340 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8341 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8342 msgid "Modifying shapes"
8343 msgstr "Modificación de las formas"
8344
8345 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8347 msgid "Modifying ties and slurs"
8348 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
8349
8350 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
8351 msgid "custosNote"
8352 msgstr "notaCustos"
8353
8354 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
8355 msgid "manualBeam"
8356 msgstr "barraManual"
8357
8358 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
8359 msgid "AltOn"
8360 msgstr "varSi"
8361
8362 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
8363 msgid "AltOff"
8364 msgstr "varNo"
8365
8366 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
8367 msgid "withAlt"
8368 msgstr "variante"
8369
8370 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
8371 msgid "traLaLa"
8372 msgstr "traLaLa"
8373
8374 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
8375 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
8376 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
8377
8378 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8379 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
8380 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8381 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8382 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8383 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8384 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8385 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8386 msgid "Interfaces for programmers"
8387 msgstr "Interfaces para programadores"
8388
8389 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8390 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8391 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8392 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8393 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8394 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8395 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8396 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8397 msgid "Music functions"
8398 msgstr "Funciones musicales"
8399
8400 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8401 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8402 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8403 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8404 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8405 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8406 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8407 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8408 msgid "Overview of music functions"
8409 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
8410
8411 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8412 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8413 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8414 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8415 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8416 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8417 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8418 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8419 msgid "Simple substitution functions"
8420 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
8421
8422 # fuzzy. FVD
8423 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8424 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8425 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8426 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8427 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8428 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8429 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8430 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8431 msgid "Paired substitution functions"
8432 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
8433
8434 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8435 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8436 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8437 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8438 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8439 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8440 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8441 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8442 msgid "Mathematics in functions"
8443 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
8444
8445 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8446 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8447 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8448 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8449 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8450 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8451 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8452 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8453 msgid "Void functions"
8454 msgstr "Funciones vacías"
8455
8456 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8457 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8458 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8459 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8460 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8461 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8462 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8463 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8464 msgid "Functions without arguments"
8465 msgstr "Funciones sin argumentos"
8466
8467 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8468 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8469 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8470 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8471 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8472 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8473 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8474 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8475 msgid "Overview of available music functions"
8476 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
8477
8478 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8479 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8480 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8481 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8482 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8483 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8484 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8485 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8486 msgid "Programmer interfaces"
8487 msgstr "Interfaces para el programador"
8488
8489 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8490 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8491 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8492 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8493 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8494 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8495 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8496 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8497 msgid "Input variables and Scheme"
8498 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
8499
8500 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8501 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8502 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8503 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8504 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8505 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8506 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8507 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8508 msgid "Internal music representation"
8509 msgstr "Representación interna de la música"
8510
8511 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8512 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8513 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8514 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8515 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8516 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8517 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8518 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8519 msgid "Building complicated functions"
8520 msgstr "Construcción de funciones complejas"
8521
8522 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8523 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8524 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8525 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8526 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8527 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8528 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8529 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8530 msgid "Displaying music expressions"
8531 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
8532
8533 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8534 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8535 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8536 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8537 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8538 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8539 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8540 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8541 msgid "Music properties"
8542 msgstr "Propiedades de la música"
8543
8544 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8545 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8546 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8547 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8548 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8549 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8550 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8551 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8552 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
8553 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
8554
8555 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8556 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8557 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8558 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8559 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8560 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8561 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8562 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8563 msgid "Adding articulation to notes (example)"
8564 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
8565
8566 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8567 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8568 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8569 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8570 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8571 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8572 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8573 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8574 msgid "Markup programmer interface"
8575 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
8576
8577 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8578 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8579 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8580 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8581 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8582 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8583 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8584 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8585 msgid "Markup construction in Scheme"
8586 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
8587
8588 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8589 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8590 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8591 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8592 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8593 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8594 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8595 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8596 msgid "How markups work internally"
8597 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
8598
8599 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8600 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8601 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8602 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8603 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8604 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8605 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8606 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8607 msgid "New markup command definition"
8608 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
8609
8610 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8611 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8612 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8613 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8614 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8615 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8616 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8617 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8618 msgid "New markup list command definition"
8619 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
8620
8621 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8622 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8623 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8624 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8625 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8626 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8627 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8628 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8629 msgid "Contexts for programmers"
8630 msgstr "Contextos para programadores"
8631
8632 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8633 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8634 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8635 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8636 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8637 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8638 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8639 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8640 msgid "Context evaluation"
8641 msgstr "Evaluación de contextos"
8642
8643 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8644 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8645 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8646 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8647 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8648 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8649 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8650 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8651 msgid "Running a function on all layout objects"
8652 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
8653
8654 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8655 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8656 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8657 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8658 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8659 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8660 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8661 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8662 msgid "Scheme procedures as properties"
8663 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
8664
8665 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8666 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8667 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8668 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
8669 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
8670
8671 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8672 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8673 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8674 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8675 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
8676 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
8677
8678 # ??FVD
8679 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8680 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8681 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8682 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8683 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8684 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8685 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8686 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8687 msgid "Difficult tweaks"
8688 msgstr "Trucos difíciles"
8689
8690 #. @node in Documentation/user/literature.itely
8691 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
8692 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
8693 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
8694 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
8695 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
8696 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
8697 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
8698 msgid "Literature list"
8699 msgstr "Lista bibliográfica"
8700
8701 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8702 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
8703 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8704 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8705 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8706 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8707 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8708 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8709 msgid "Notation manual tables"
8710 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
8711
8712 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8713 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8714 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8715 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8716 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8717 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8718 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8719 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8720 msgid "Chord name chart"
8721 msgstr "Carta de nombres de acordes"
8722
8723 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8724 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8725 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8726 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8727 msgid "Common chord modifiers"
8728 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
8729
8730 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8731 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8732 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8733 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8734 msgid "Predefined fretboard diagrams"
8735 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
8736
8737 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8738 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8739 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8740 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8741 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8742 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8743 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8744 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8745 msgid "MIDI instruments"
8746 msgstr "Instrumentos MIDI"
8747
8748 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8749 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8750 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8751 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8752 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8753 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8754 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8755 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8756 msgid "List of colors"
8757 msgstr "Lista de colores"
8758
8759 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8760 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8761 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8762 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8763 msgid "Normal colors"
8764 msgstr "Colores normales"
8765
8766 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8767 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8768 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8769 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8770 msgid "X color names"
8771 msgstr "Nombres de los colores de X"
8772
8773 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8774 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8775 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8776 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8777 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
8778 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
8779
8780 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8781 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8782 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8783 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8784 msgid "Color names with a numerical suffix"
8785 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
8786
8787 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8788 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8789 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8790 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8791 msgid "Grey Scale"
8792 msgstr "Escala de grises"
8793
8794 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8795 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8796 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8797 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8798 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8799 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8800 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8801 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8802 msgid "The Feta font"
8803 msgstr "La tipografía Feta"
8804
8805 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8806 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8807 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8808 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8809 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8810 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8811 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8812 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8813 msgid "Note head styles"
8814 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
8815
8816 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8817 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8818 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8819 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8820 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8821 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8822 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8823 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8824 msgid "List of articulations"
8825 msgstr "Lista de articulaciones"
8826
8827 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8828 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8829 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8830 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8831 msgid "Percussion notes"
8832 msgstr "Notas de percusión"
8833
8834 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8835 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8836 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8837 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8838 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8839 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8840 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8841 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8842 msgid "All context properties"
8843 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
8844
8845 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8846 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8847 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8848 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8849 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8850 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8851 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8852 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8853 msgid "Layout properties"
8854 msgstr "Propiedades de disposición"
8855
8856 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8857 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8858 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8859 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8860 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8861 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8862 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8863 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8864 msgid "Identifiers"
8865 msgstr "Identificadores"
8866
8867 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8868 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8869 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8870 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8871 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8872 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8873 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8874 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8875 msgid "Scheme functions"
8876 msgstr "Funciones de Scheme"
8877
8878 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
8879 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
8880 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
8881 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8882 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8883 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8884 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8885 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8886 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8887 msgid "Cheat sheet"
8888 msgstr "Hoja de referencia rápida"
8889
8890 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
8891 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
8892 msgstr ""
8893
8894 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
8895 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
8896 msgid "Commonly tweaked properties"
8897 msgstr ""
8898
8899 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8900 msgid "Hauteurs"
8901 msgstr ""
8902
8903 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8904 msgid "Durées et rythme"
8905 msgstr ""
8906
8907 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8908 msgid "Silences"
8909 msgstr ""
8910
8911 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8912 msgid "Métrique"
8913 msgstr ""
8914
8915 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8916 msgid "Tout ensemble"
8917 msgstr ""
8918
8919 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8920 msgid "Exemples cliquables"
8921 msgstr ""
8922
8923 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8924 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8925 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
8926 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
8927 msgid "Common tweaks"
8928 msgstr ""
8929
8930 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
8931 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
8932 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8933 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
8934 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8935 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
8936 msgid "Updating old files"
8937 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
8938
8939 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
8940 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8941 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8942
8943 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
8944 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
8945 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
8946 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
8947 msgid "MacOS X on the command-line"
8948 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
8949
8950 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
8951 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
8952 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
8953 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
8954
8955 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
8956 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
8957 msgstr ""
8958
8959 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8961 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8963 msgid "Repeat types"
8964 msgstr "Tipos de repetición"
8965
8966 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8968 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8970 msgid "Repeat syntax"
8971 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
8972
8973 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8975 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8977 msgid "Manual repeat commands"
8978 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
8979
8980 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8981 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8982 msgid "Other repeats"
8983 msgstr "Otras repeticiones"
8984
8985 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8987 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8989 msgid "Tremolo subdivisions"
8990 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
8991
8992 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8994 msgid "Measure repeats"
8995 msgstr "Repeticiones de compás"
8996
8997 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8999 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
9000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
9001 msgid "Basic polyphony"
9002 msgstr "Polifonía básica"
9003
9004 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
9005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
9006 msgid "Blank music sheet"
9007 msgstr "Papel de música en blanco"
9008
9009 # fuzzy. FVD
9010 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9012 msgid "Text and line spanners"
9013 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
9014
9015 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9017 msgid "Nested scores"
9018 msgstr "Partituras anidadas"
9019
9020 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9022 msgid "Page wrapping text"
9023 msgstr "Textos que saltan de página"
9024
9025 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9026 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9027 msgstr ""
9028
9029 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9030 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9031 msgstr ""
9032
9033 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
9034 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
9035 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
9036 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
9037 msgid "Keyboard instruments"
9038 msgstr "Instrumentos de teclado"
9039
9040 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9041 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9042 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9043 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9044 msgid "Bowed instruments"
9045 msgstr "Instrumentos de arco"
9046
9047 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9049 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9051 msgid "References for bowed strings"
9052 msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
9053
9054 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9055 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9056 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9057 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9058 msgid "Plucked instruments"
9059 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
9060
9061 #  ?? FVD
9062 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9063 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9064 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9065 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9066 msgid "Introduction to ancient notation"
9067 msgstr "Introducción a la notación antigua"
9068
9069 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9071 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9073 msgid "Ancient notation supported"
9074 msgstr "Notación antigua contemplada"
9075
9076 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9077 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9078 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9079 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9080 msgid "Alternative note signs"
9081 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
9082
9083 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9085 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9087 msgid "Ancient note heads"
9088 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
9089
9090 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9092 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9094 msgid "Ancient accidentals"
9095 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
9096
9097 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9099 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9101 msgid "Ancient rests"
9102 msgstr "Silencios antiguos"
9103
9104 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9106 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9108 msgid "Ancient clefs"
9109 msgstr "Claves antiguas"
9110
9111 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9113 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9115 msgid "Ancient flags"
9116 msgstr "Corchetes antiguos"
9117
9118 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9120 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9122 msgid "Ancient time signatures"
9123 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
9124
9125 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9126 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9127 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9128 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9129 msgid "Additional note signs"
9130 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
9131
9132 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9134 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9136 msgid "Ancient articulations"
9137 msgstr "Articulaciones antiguas"
9138
9139 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9141 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9143 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9144 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
9145
9146 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9147 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9148 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9149 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9150 msgid "Transcribing ancient music"
9151 msgstr "Transcripción de música antigua"
9152
9153 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9155 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9157 msgid "Annotational accidentals"
9158 msgstr "Alteraciones de anotación"
9159
9160 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9162 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9164 msgid "Baroque rhythmic notation"
9165 msgstr "Notación rítmica barroca"
9166
9167 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9168 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9169 msgid "Horizontal Spacing"
9170 msgstr "Espaciado horizontal"
9171
9172 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9173 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9174 msgid "Layout tunings within contexts"
9175 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
9176
9177 #  ?? FVD
9178 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9179 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9180 msgid "Constructing a tweak"
9181 msgstr "Construir un truco"
9182
9183 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9184 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9185 msgstr ""
9186
9187 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9188 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
9189 msgstr ""
9190
9191 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9192 msgid "Instrucciones predefinidas"
9193 msgstr "Instrucciones predefinidas"
9194
9195 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9196 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9197 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
9198
9199 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9200 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9201 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
9202
9203 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9204 msgid "Véase también"
9205 msgstr "Véase también"
9206
9207 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9208 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9209 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
9210
9211 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9212 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9213 msgid "Automatic behaviour"
9214 msgstr "Comportamiento automático"
9215
9216 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9217 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9218 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9219 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
9220
9221 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9222 msgid "baritone"
9223 msgstr "barítono"
9224
9225 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9226 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
9227 msgstr ""
9228
9229 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9230 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
9231 msgstr ""
9232
9233 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
9234 msgid "El tipografiador de música"
9235 msgstr ""
9236
9237 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9238 msgid "semitone"
9239 msgstr "semitono"
9240
9241 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9242 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9243 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9244 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9245 msgid "Common properties"
9246 msgstr "Propiedades más usuales"
9247
9248 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9249 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9250 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9251 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9252 msgid "Controlling visibility of objects"
9253 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
9254
9255 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9256 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9257 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9258 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9259 msgid "Modifying ends of spanners"
9260 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
9261
9262 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9263 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9264 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9265 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9266 msgid "TODO moved into scheme"
9267 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
9268
9269 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9270 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9271 msgstr ""
9272
9273 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9274 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9275 msgid "How LilyPond files work"
9276 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
9277
9278 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9279 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9280 msgid "Lilypond-book templates"
9281 msgstr ""
9282
9283 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9284 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9285 msgstr ""
9286
9287 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9288 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9289 msgstr ""
9290
9291 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
9292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
9293 msgid "Laissez vibrer ties"
9294 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
9295
9296 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
9297 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
9298 msgid "Writing long repeats"
9299 msgstr "Escribir repeticiones largas"
9300
9301 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
9302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
9303 msgid "System start delimiters"
9304 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
9305
9306 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9307 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9308 msgid "Discussion of specific tweaks"
9309 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
9310
9311 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9312 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9313 msgid "old Contexts explained"
9314 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
9315
9316 msgid "Up:"
9317 msgstr "Arriba:"
9318
9319 msgid "Next:"
9320 msgstr "Siguiente:"
9321
9322 msgid "Previous:"
9323 msgstr "Anterior:"
9324
9325 msgid "Appendix "
9326 msgstr "Apéndice "
9327
9328 msgid "Footnotes"
9329 msgstr "Notas al pie"
9330
9331 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
9332 msgid "Table of Contents"
9333 msgstr "Índice general"
9334
9335 #~ msgid "Common notation for vocals"
9336 #~ msgstr "Notación usual para voces"
9337
9338 #~ msgid "Placement of lyrics"
9339 #~ msgstr "Colocación de la letra"
9340
9341 #~ msgid "Deeper nested staff groups"
9342 #~ msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"