1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-03 11:30+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-12-03 11:45+0100\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: postprocess_html.py:45
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
28 #: postprocess_html.py:47
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
37 "href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en "
38 "inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
41 #: postprocess_html.py:59
43 msgid "Other languages: %s."
44 msgstr "Otros idiomas: %s."
46 #: postprocess_html.py:60
48 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
49 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
51 #: postprocess_html.py:315
55 #: postprocess_html.py:317
56 msgid "development-branch"
57 msgstr "rama de desarrollo"
61 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
63 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
65 #: translations-status.py:52
66 msgid "Section titles"
67 msgstr "Títulos de sección"
69 #: translations-status.py:53
71 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
72 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
74 #: translations-status.py:54
78 #: translations-status.py:54
79 msgid "Translation checkers"
82 #: translations-status.py:55
86 #: translations-status.py:55
90 #: translations-status.py:56
94 #: translations-status.py:58
98 #: translations-status.py:59
99 msgid "not translated"
100 msgstr "no traducido"
102 #: translations-status.py:61
104 msgid "partially (%(p)d %%)"
105 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
107 #: translations-status.py:63
109 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
110 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
112 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
116 #: translations-status.py:65
120 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
124 #: translations-status.py:68
126 msgstr "parcialmente"
128 #: translations-status.py:69
129 msgid "partially up to date"
130 msgstr "parlte. actualizado"
132 #: translations-status.py:70
136 #: translations-status.py:71
140 #: translations-status.py:72
144 #. -*- coding: utf-8 -*-
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 msgid "LilyPond index"
189 msgstr "Índice de LilyPond"
191 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
192 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
193 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
194 msgid "Predefined commands"
195 msgstr "Instrucciones predefinidas"
197 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
199 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
200 msgid "Selected Snippets"
201 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
203 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
207 msgstr "Véase también"
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 msgid "Known issues and warnings"
213 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
215 #. @node in Documentation/user/preface.itely
216 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
217 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
218 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
219 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
221 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
222 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
226 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
227 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
228 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
229 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
230 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
232 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
233 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
235 msgstr "Introducción"
237 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
241 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
246 msgstr "Antecedentes"
248 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
249 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
251 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
255 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
259 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
260 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
261 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
267 msgid "Automated engraving"
268 msgstr "Grabado automático"
270 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
278 msgid "What symbols to engrave?"
279 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
281 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
289 msgid "Music representation"
290 msgstr "Representación musical"
292 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
300 msgid "Example applications"
301 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
303 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
310 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
311 msgid "About the documentation"
312 msgstr "Sobre la documentación"
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 msgid "About the Learning Manual"
323 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
325 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
326 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
327 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
328 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
332 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
333 msgid "About the Music Glossary"
334 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
336 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
337 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
338 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
339 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
340 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
344 msgid "About the Notation Reference"
345 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
347 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
348 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
349 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
350 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
351 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
352 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
353 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
355 msgid "About the Application Usage"
356 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
358 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
359 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
360 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
361 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
362 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
363 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
364 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
365 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
366 msgid "About the Snippet List"
367 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
369 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
371 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
373 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
375 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
376 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
377 msgid "About the Internals Reference"
378 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
380 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
382 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
384 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
386 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
388 msgid "Other documentation"
389 msgstr "Otros documentos"
391 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
392 msgid "set the starting point to middle C"
393 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
395 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
396 msgid "one octave above middle C"
397 msgstr "una octava por encima del Do central"
399 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
400 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
401 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
403 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
404 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
405 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
407 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
408 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
409 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
411 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
412 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
413 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
415 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
416 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
417 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
419 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
420 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
421 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
423 #. Documentation/user/tutorial.itely:1791 (variable)
424 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
425 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
426 #. Documentation/user/pitches.itely:1035 (context id)
430 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
431 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:62 (variable)
435 #. Documentation/user/tutorial.itely:1821 (variable)
439 #. Documentation/user/tutorial.itely:1822 (variable)
443 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
444 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
445 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
446 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
447 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
451 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
452 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
453 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
454 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
455 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
456 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
457 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
458 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
462 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
463 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
464 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
465 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
466 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
467 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
468 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
469 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
471 msgstr "Primeros pasos"
473 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
474 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
475 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
476 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
477 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
478 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
479 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
480 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
481 msgid "Compiling a file"
482 msgstr "Compilar un archivo"
484 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
485 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
486 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
487 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
488 msgid "Entering music and viewing output"
489 msgstr "Introducir música y ver la salida"
491 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
492 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
493 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
494 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
498 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
499 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
500 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
501 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
505 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
506 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
507 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
508 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
512 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
513 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
514 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
515 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
516 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
517 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
518 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
520 msgid "Simple notation"
521 msgstr "Notación sencilla"
523 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
525 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
526 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
527 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
528 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
529 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
530 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
531 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
532 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
533 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
537 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
538 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
539 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
540 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
544 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
545 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
546 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
547 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
548 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
549 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
550 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
554 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
555 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
556 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
557 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
561 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
562 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
563 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
564 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
568 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
569 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
570 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
571 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
576 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
577 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
578 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
580 msgstr "alteración accidental"
582 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
583 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
584 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
585 msgid "Durations (rhythms)"
586 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
588 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
589 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
590 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
591 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
598 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
609 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
610 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
617 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
618 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
625 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
626 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
628 msgstr "figura con puntillo"
630 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
631 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
633 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
635 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
636 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
638 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
639 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
644 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
645 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
646 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
650 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
651 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
653 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
655 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
656 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
658 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
659 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
661 msgid "Time signature"
662 msgstr "Indicación de compás"
664 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
665 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
666 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
669 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
670 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
671 msgid "time signature"
672 msgstr "indicación de compás"
674 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
675 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
677 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
678 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
680 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
681 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
683 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
684 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
689 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
691 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
695 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
696 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
697 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
701 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
702 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
704 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
705 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
706 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
707 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
708 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
709 msgid "Working on input files"
710 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
712 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
713 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
714 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
715 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
716 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
717 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
718 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
719 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
720 msgid "How to read the manual"
721 msgstr "Cómo leer el manual"
723 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
724 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
725 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
726 msgid "Clickable examples"
727 msgstr "Ejemplos con enlace"
729 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
730 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
731 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
732 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
733 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
734 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
735 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
736 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
737 msgid "Single staff notation"
738 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
740 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
741 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
742 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
743 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
744 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
745 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
746 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
747 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
748 msgid "Accidentals and key signatures"
749 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
751 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
757 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
758 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
760 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
761 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
764 msgstr "Alteraciones accidentales"
766 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
768 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
769 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
770 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
771 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
772 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
776 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
777 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
778 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
779 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
780 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
781 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
782 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
786 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
787 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
788 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
789 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
790 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
791 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
792 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
794 msgstr "doble sostenido"
796 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
797 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
798 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
799 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
800 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
801 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
802 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
806 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
807 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
808 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
809 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
810 msgid "Key signatures"
813 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
814 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
815 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
817 msgid "key signature"
818 msgstr "armadura de la tonalidad"
820 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
821 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
822 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
823 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
827 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
828 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
829 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
830 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
834 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
835 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
836 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
837 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
838 msgid "Warning: key signatures and pitches"
839 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
841 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
842 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
843 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
844 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
848 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
849 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
850 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
851 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
852 msgid "transposition"
853 msgstr "transposición"
855 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
857 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
858 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
859 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
860 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
861 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
863 msgstr "Nombres de las notas"
865 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
866 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
867 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
868 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
869 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
870 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
871 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
872 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
873 msgid "Ties and slurs"
874 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
876 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
877 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
879 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
880 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
882 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
883 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
885 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
886 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
889 msgstr "Ligaduras de unión"
891 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
892 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
893 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
894 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
895 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
896 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
897 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
898 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
900 msgstr "ligadura de unión"
902 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
903 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
905 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
906 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
908 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
909 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
911 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
912 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
915 msgstr "Ligaduras de expresión"
917 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
918 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
919 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
922 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
925 msgstr "ligadura de expresión"
927 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
928 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
930 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
931 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
933 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
934 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
936 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
937 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
939 msgid "Phrasing slurs"
940 msgstr "Ligaduras de fraseo"
942 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
943 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
944 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
949 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
950 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
951 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
952 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
953 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
954 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
956 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
958 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
959 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
961 msgstr "articulación"
963 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
964 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
965 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
966 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
967 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
968 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
969 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
970 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
971 msgid "Articulation and dynamics"
972 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
974 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
975 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
976 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
977 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
978 msgid "Articulations"
979 msgstr "Articulaciones"
981 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
982 #. @node in Documentation/user/wind.itely
983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
984 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
985 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
987 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
988 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
990 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
991 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
994 msgstr "Digitaciones"
996 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
997 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
998 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
999 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1001 msgstr "digitaciones"
1003 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1004 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1005 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1007 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1008 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1009 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1011 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1012 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1013 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1015 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1016 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1017 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1020 msgstr "Matices dinámicos"
1022 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1023 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1026 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1028 msgstr "matices dinámicos"
1030 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1031 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1032 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1033 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1034 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1035 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1036 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1040 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1041 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1042 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1043 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1044 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1045 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1046 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1048 msgstr "decrescendo"
1050 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1051 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1052 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1053 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1054 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1055 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1056 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1057 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1059 msgstr "Añadir texto"
1061 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1062 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1063 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1064 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1065 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1066 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1067 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1068 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1069 msgid "Automatic and manual beams"
1070 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1072 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1076 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1077 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1079 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1080 msgid "Advanced rhythmic commands"
1081 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1083 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1084 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1085 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1086 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1087 msgid "Partial measure"
1088 msgstr "Compás parcial"
1090 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1091 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1092 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1093 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1094 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1095 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1099 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1100 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1102 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1103 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1105 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1106 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1108 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1109 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1112 msgstr "Grupos especiales"
1114 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1115 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1116 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1117 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1118 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1119 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1120 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1124 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1125 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1126 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1127 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1128 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1129 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1130 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1134 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1135 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1137 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1138 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1140 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1141 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1143 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1144 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1147 msgstr "Notas de adorno"
1149 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1151 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1152 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1153 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1154 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1155 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1157 msgstr "notas de adorno"
1159 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1160 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1161 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1163 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1164 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1165 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1166 msgid "acciaccatura"
1167 msgstr "acciaccatura"
1169 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1170 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1171 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1172 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1173 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1174 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1175 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1176 msgid "appoggiatura"
1177 msgstr "appoggiatura"
1179 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1180 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1181 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1182 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1183 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1184 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1185 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1186 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1187 msgid "Multiple notes at once"
1188 msgstr "Varias notas a la vez"
1190 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1191 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1192 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1193 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1194 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1195 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1196 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1197 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1198 msgid "Music expressions explained"
1199 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1201 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1202 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1203 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1204 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1205 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1206 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1208 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1210 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1211 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1212 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1213 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1215 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1216 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1217 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1218 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1219 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1220 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1221 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1225 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1226 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1227 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1228 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1229 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1230 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1232 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1233 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1234 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1235 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1236 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1237 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1238 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1239 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1240 msgid "Multiple staves"
1241 msgstr "Varios pentagramas"
1243 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1244 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1245 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1246 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1247 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1248 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1249 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1250 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1251 msgid "Staff groups"
1252 msgstr "Grupos de pentagramas"
1254 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1255 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1256 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1257 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1258 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1259 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1260 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1264 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1265 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1266 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1267 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1269 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1270 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1271 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1272 msgid "Combining notes into chords"
1273 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1275 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1276 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1277 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1278 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1279 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1280 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1281 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1282 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1283 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1287 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1288 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1289 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1290 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1291 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1292 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1293 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1294 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1295 msgid "Single staff polyphony"
1296 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1298 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1299 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1300 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1301 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1302 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1303 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1304 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1305 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1309 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1310 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1311 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1313 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1314 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1315 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1317 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1318 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1319 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1321 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1322 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1323 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1325 msgid "Setting simple songs"
1326 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1328 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1329 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1330 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1331 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1336 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1337 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1338 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1339 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1340 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1341 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1342 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1343 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1344 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1345 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1346 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1347 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1348 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1349 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1350 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1351 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1352 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1354 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1355 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1356 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1357 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1361 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1362 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1363 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1364 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1365 msgid "extender line"
1366 msgstr "línea extensora"
1368 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1369 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1370 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1371 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1372 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1373 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1374 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1375 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1376 msgid "Lyrics to multiple staves"
1377 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1379 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1380 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1382 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1383 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1384 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1385 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1386 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1387 msgid "Final touches"
1388 msgstr "Retoques finales"
1390 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1394 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1396 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1397 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1398 msgid "Organizing pieces with variables"
1399 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1401 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1402 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1403 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1404 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1405 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1406 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1407 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1408 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1409 msgid "Version number"
1410 msgstr "Número de la versión"
1412 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1418 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1419 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1420 msgid "Adding titles"
1421 msgstr "Añadir títulos"
1423 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1424 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1425 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1426 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1427 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1428 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1429 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1430 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1431 msgid "Absolute note names"
1432 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1434 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1435 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1436 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1437 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1438 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1439 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1440 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1441 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1442 msgid "After the tutorial"
1443 msgstr "Más allá del tutorial"
1445 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1446 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1447 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1451 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1452 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1456 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1457 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1458 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1459 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1463 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1464 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1465 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1466 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1467 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1468 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1469 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1470 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:28 (variable)
1471 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:47 (context id)
1472 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:37 (variable)
1473 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:29 (variable)
1474 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1475 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1476 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:61 (context id)
1477 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:23 (variable)
1478 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (context id)
1479 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:45 (context id)
1483 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1484 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1485 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1486 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1487 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1488 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1489 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1490 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:36 (variable)
1491 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:48 (context id)
1492 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1493 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:37 (variable)
1494 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:53 (context id)
1495 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:48 (variable)
1496 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
1497 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:30 (variable)
1498 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:42 (context id)
1499 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:46 (context id)
1503 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1504 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1505 #. Documentation/user/vocal.itely:571 (context id)
1506 #. Documentation/user/vocal.itely:803 (context id)
1507 #. Documentation/user/vocal.itely:824 (context id)
1508 #. Documentation/user/vocal.itely:1222 (variable)
1509 #. Documentation/user/vocal.itely:1264 (variable)
1510 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1511 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1512 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:24 (context id)
1513 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:35 (context id)
1514 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1515 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1516 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1517 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:56 (context id)
1518 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:29 (variable)
1519 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:28 (variable)
1520 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:28 (variable)
1521 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:29 (variable)
1522 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:38 (variable)
1523 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:32 (variable)
1524 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1528 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1529 #. Documentation/user/vocal.itely:1051 (variable)
1530 #. Documentation/user/vocal.itely:1227 (variable)
1531 #. Documentation/user/vocal.itely:1268 (variable)
1532 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:45 (variable)
1533 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:36 (variable)
1534 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:36 (variable)
1535 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:46 (variable)
1539 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1540 #. Documentation/user/staff.itely:514 (context id)
1541 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:66 (comment)
1542 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:102 (comment)
1543 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1544 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:139 (comment)
1545 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
1546 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (comment)
1547 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:190 (comment)
1548 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1549 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1553 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1554 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
1555 msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\""
1557 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1558 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
1559 msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\""
1561 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1562 msgid "Voice \\\"1\\\""
1563 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1565 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1566 msgid "Voice \\\"2\\\""
1567 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1569 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1570 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1572 msgstr "Voz principal"
1574 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1575 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\" Voice \\\"3\\\""
1576 msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\" Voz \\\"3\\\""
1578 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1579 #. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
1580 #. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
1581 #. Documentation/user/simultaneous.itely:794 (comment)
1585 # También Líneas divisorias. FVD
1586 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1587 #. Documentation/user/simultaneous.itely:747 (comment)
1588 #. Documentation/user/simultaneous.itely:772 (comment)
1589 #. Documentation/user/simultaneous.itely:800 (comment)
1593 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1594 msgid "Voice 1 continues"
1595 msgstr "Continúa la voz 1"
1597 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1598 msgid "Voice 2 continues"
1599 msgstr "Continúa la voz 2"
1601 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1605 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1609 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1610 msgid "Omit Voice three"
1611 msgstr "Omitir la voz tres"
1613 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1617 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1618 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1619 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1621 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1622 msgid "The following notes are monophonic"
1623 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1626 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1627 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1630 msgid "Continue the main voice in parallel"
1631 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1635 msgid "Initiate second voice"
1636 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1640 msgid "Set stems, etc, down"
1641 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1645 msgid "Initiate third voice"
1646 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1648 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1649 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1650 msgid "Set stems, etc, up"
1651 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1653 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1654 msgid "Initiate first voice"
1655 msgstr "Iniciar la primera voz"
1657 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1658 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1659 #. Documentation/user/vocal.itely:506 (context id)
1660 #. Documentation/user/vocal.itely:1233 (context id)
1661 #. Documentation/user/vocal.itely:1274 (context id)
1662 #. Documentation/user/keyboards.itely:329 (context id)
1663 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (context id)
1664 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:16 (variable)
1665 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1666 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1667 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:50 (context id)
1668 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:52 (context id)
1672 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1673 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1674 #. Documentation/user/tweaks.itely:3469 (variable)
1675 #. Documentation/user/simultaneous.itely:788 (variable)
1676 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1677 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:46 (variable)
1678 #. input/lsr/incipit.ly:57 (variable)
1679 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1680 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:29 (variable)
1681 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:32 (variable)
1682 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:24 (variable)
1683 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:29 (variable)
1684 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:66 (variable)
1685 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1686 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:39 (variable)
1687 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:32 (variable)
1688 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:36 (variable)
1692 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1694 msgstr "MusicaSopranoUno"
1696 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1698 msgstr "MusicaSopranoDos"
1700 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1701 msgid "SopOneLyrics"
1702 msgstr "LetraSopranoUno"
1704 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1705 msgid "SopTwoLyrics"
1706 msgstr "LetraSopranoDos"
1708 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1712 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1716 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1717 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1721 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1723 msgstr "MusicaSoprano"
1725 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1726 #. Documentation/user/tweaks.itely:3471 (variable)
1730 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1731 #. Documentation/user/tweaks.itely:3472 (variable)
1733 msgstr "MusicaTenor"
1735 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1736 #. Documentation/user/tweaks.itely:3473 (variable)
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1741 #. Documentation/user/tweaks.itely:3474 (variable)
1745 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1746 #. Documentation/user/tweaks.itely:3475 (variable)
1750 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1751 #. Documentation/user/tweaks.itely:3476 (variable)
1753 msgstr "EstrofaTres"
1755 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1756 #. Documentation/user/tweaks.itely:3477 (variable)
1758 msgstr "EstrofaCuatro"
1760 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1764 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1765 #. Documentation/user/tweaks.itely:3484 (context id)
1766 #. Documentation/user/input.itely:951 (context id)
1770 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1771 #. Documentation/user/tweaks.itely:3492 (context id)
1772 #. Documentation/user/input.itely:953 (context id)
1776 # También Líneas divisorias. FVD
1777 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1778 #. Documentation/user/tweaks.itely:3493 (context id)
1779 #. Documentation/user/input.itely:958 (context id)
1780 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1784 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1785 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1788 msgstr "notas_estrofa"
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1791 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1792 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1794 msgstr "letra_estrofa"
1796 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1797 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1798 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1799 #. Documentation/user/vocal.itely:826 (context id)
1800 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1804 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1805 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1806 msgid "refrainnotesA"
1807 msgstr "notas_estribilloA"
1809 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1810 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1811 msgid "refrainnotesB"
1812 msgstr "notas_estribilloB"
1814 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1815 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1816 msgid "refrainwordsA"
1817 msgstr "letra_estribilloA"
1819 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1820 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1821 msgid "refrainwordsB"
1822 msgstr "letra_estribilloB"
1824 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
1825 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
1827 msgstr "estribilloB"
1829 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
1831 msgstr "estribilloA"
1833 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1834 msgid "start of single compound music expression"
1835 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1837 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1838 msgid "start of simultaneous staves section"
1839 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1841 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1842 msgid "create RH staff"
1843 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1845 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1846 msgid "create voice for RH notes"
1847 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1849 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1850 msgid "start of RH notes"
1851 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1853 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1854 msgid "end of RH notes"
1855 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1857 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1858 msgid "end of RH voice"
1859 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1861 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1862 msgid "end of RH staff"
1863 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1865 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1866 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1867 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1869 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1870 msgid "create LH voice one"
1871 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1873 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1874 msgid "start of LH voice one notes"
1875 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1877 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1878 msgid "end of LH voice one notes"
1879 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1881 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1882 msgid "end of LH voice one"
1883 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1885 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1886 msgid "create LH voice two"
1887 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1889 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1890 msgid "start of LH voice two notes"
1891 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1893 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1894 msgid "end of LH voice two notes"
1895 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1897 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1898 msgid "end of LH voice two"
1899 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1901 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1902 msgid "end of LH staff"
1903 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1905 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1906 msgid "end of simultaneous staves section"
1907 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1909 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1910 msgid "end of single compound music expression"
1911 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1913 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1918 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1919 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1920 msgid "make note heads smaller"
1921 msgstr "cabezas más pequeñas"
1924 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1925 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1926 msgid "make note heads larger"
1927 msgstr "cabezas más grandes"
1929 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1930 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1931 msgid "return to default size"
1932 msgstr "tamaño predeterminado"
1934 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1935 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1936 #. Documentation/user/input.itely:943 (variable)
1937 msgid "sopranoMusic"
1938 msgstr "musicaSoprano"
1940 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1941 msgid "sopranoLyrics"
1942 msgstr "letraSoprano"
1944 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1946 msgstr "musicaCello"
1948 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1949 msgid "sopranoWords"
1950 msgstr "letraSoprano"
1952 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1953 #. Documentation/user/input.itely:944 (variable)
1954 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:51 (variable)
1955 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:44 (variable)
1956 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:48 (variable)
1958 msgstr "musicaContralto"
1960 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1961 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:54 (variable)
1962 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:47 (variable)
1963 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:51 (variable)
1965 msgstr "letraContralto"
1967 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1968 #. Documentation/user/input.itely:945 (variable)
1969 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:58 (variable)
1970 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:51 (variable)
1971 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:55 (variable)
1973 msgstr "musicaTenor"
1975 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1976 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:61 (variable)
1977 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:54 (variable)
1978 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:58 (variable)
1982 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1983 #. Documentation/user/input.itely:946 (variable)
1984 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:65 (variable)
1985 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:58 (variable)
1986 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:62 (variable)
1990 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1991 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:68 (variable)
1992 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:61 (variable)
1993 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:65 (variable)
1997 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1998 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1999 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
2001 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2002 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2003 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (context id)
2004 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:68 (context id)
2005 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:73 (context id)
2009 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2010 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2011 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:78 (context id)
2012 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (context id)
2013 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:77 (context id)
2017 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2018 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2019 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2020 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (context id)
2021 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2025 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2026 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2027 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
2028 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (context id)
2029 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
2033 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2034 msgid "end ChoirStaff"
2035 msgstr "fin del ChoirStaff"
2037 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2038 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2039 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
2041 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2042 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2043 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
2045 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2046 msgid "ManualTwoMusic"
2047 msgstr "MusicaManualDos"
2049 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2050 msgid "PedalOrganMusic"
2051 msgstr "MusicaPedales"
2053 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2054 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2055 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
2057 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2061 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2062 msgid "set time signature and key"
2063 msgstr "indicación de compás y armadura"
2065 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2066 msgid "end ManualOne Staff context"
2067 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
2069 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2073 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2074 msgid "end ManualTwo Staff context"
2075 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
2077 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2078 msgid "end PianoStaff context"
2079 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
2081 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2085 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2086 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2087 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
2089 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2090 msgid "end Score context"
2091 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
2093 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2094 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2095 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2096 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2097 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2098 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2099 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2100 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2101 msgid "Fundamental concepts"
2102 msgstr "Conceptos fundamentales"
2104 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2105 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2106 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2107 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2108 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2109 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2110 msgid "How LilyPond input files work"
2111 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
2113 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2114 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2115 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2116 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2117 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2118 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2119 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2120 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2121 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2122 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
2124 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2125 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2126 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2127 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2128 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2129 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2130 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2131 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2132 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2133 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
2135 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2136 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2137 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2138 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2139 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2140 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2141 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2142 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2143 msgid "Nesting music expressions"
2144 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
2146 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2147 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2148 #. Documentation/user/staff.itely:543 (context id)
2149 #. Documentation/user/staff.itely:556 (context id)
2150 #. Documentation/user/staff.itely:564 (context id)
2151 #. Documentation/user/staff.itely:583 (context id)
2152 #. Documentation/user/staff.itely:596 (context id)
2153 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2154 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2155 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2156 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2157 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2158 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2159 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2160 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2164 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2165 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2166 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2167 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2168 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2169 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2170 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2171 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2172 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2173 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
2175 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2176 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2177 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2178 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2179 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2180 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2181 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2182 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2183 msgid "Voices contain music"
2184 msgstr "Las voces contienen música"
2186 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2187 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2188 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2189 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2190 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2191 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2192 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2193 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2194 msgid "I'm hearing Voices"
2197 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2198 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2199 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2200 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2201 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2202 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2203 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2204 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2205 msgid "Explicitly instantiating voices"
2206 msgstr "Voces explícitas"
2208 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2209 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2210 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2212 msgid "Note columns"
2213 msgstr "Columnas de notas"
2215 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2216 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2217 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2218 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2219 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2220 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2221 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2222 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2223 msgid "Voices and vocals"
2224 msgstr "Voces y música vocal"
2226 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2227 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2228 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2229 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2230 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2231 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2232 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2233 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2234 msgid "Contexts and engravers"
2235 msgstr "Contextos y grabadores"
2237 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2238 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2239 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2240 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2241 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2242 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2243 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2244 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2245 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2246 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2247 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2248 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2249 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2250 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2251 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2252 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2253 msgid "Contexts explained"
2254 msgstr "Explicación de los contextos"
2256 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2257 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2258 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2259 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2260 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2261 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2262 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2263 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2264 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2265 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2266 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2267 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2268 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2269 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2270 msgid "Creating contexts"
2271 msgstr "Crear contextos"
2273 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2274 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2275 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2276 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2277 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2278 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2279 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2280 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2281 msgid "Engravers explained"
2282 msgstr "Explicación de los grabadores"
2284 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2285 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2286 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2287 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2288 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2289 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2290 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2291 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2292 msgid "Modifying context properties"
2293 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2299 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2300 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2306 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2307 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2309 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2310 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2311 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2312 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2313 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2314 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2315 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2316 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2317 msgid "Adding and removing engravers"
2318 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2320 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2321 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2322 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2323 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2324 msgid "Changing a single context"
2325 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2327 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2328 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2329 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2330 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2331 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2332 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2333 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2337 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2338 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2339 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2340 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2341 msgid "Changing all contexts of the same type"
2342 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2344 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2345 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2346 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2347 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2348 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2349 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2350 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2351 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2352 msgid "Extending the templates"
2353 msgstr "Extender las plantillas"
2355 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2356 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2357 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2358 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2359 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2360 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2361 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2362 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2363 msgid "Soprano and cello"
2364 msgstr "Soprano y violoncello"
2366 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2367 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2368 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2369 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2370 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2371 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2372 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2373 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2374 msgid "Four-part SATB vocal score"
2375 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2377 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2378 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2379 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2380 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2381 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2382 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2383 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2384 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2385 msgid "Building a score from scratch"
2386 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2388 #. Documentation/user/tweaks.itely:596 (comment)
2389 #. Documentation/user/tweaks.itely:731 (comment)
2390 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2391 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2393 #. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
2394 #. Documentation/user/tweaks.itely:704 (comment)
2395 #. Documentation/user/tweaks.itely:707 (comment)
2396 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2397 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2399 #. Documentation/user/tweaks.itely:735 (comment)
2400 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2401 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2403 #. Documentation/user/tweaks.itely:1395 (comment)
2404 msgid "Don't print clefs in this staff"
2405 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2407 #. Documentation/user/tweaks.itely:1397 (comment)
2408 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2409 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2411 #. Documentation/user/tweaks.itely:1461 (comment)
2412 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2413 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2415 #. Documentation/user/tweaks.itely:1527 (comment)
2416 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2417 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2419 #. Documentation/user/tweaks.itely:1957 (comment)
2420 #. Documentation/user/tweaks.itely:2027 (comment)
2421 msgid "Set details for later Text Spanner"
2422 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2424 #. Documentation/user/tweaks.itely:1960 (comment)
2425 #. Documentation/user/tweaks.itely:2030 (comment)
2426 msgid "Place dynamics above staff"
2427 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2430 #. Documentation/user/tweaks.itely:1962 (comment)
2431 #. Documentation/user/tweaks.itely:2034 (comment)
2432 msgid "Start Ottava Bracket"
2433 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2435 #. Documentation/user/tweaks.itely:1965 (comment)
2436 #. Documentation/user/tweaks.itely:1972 (comment)
2437 #. Documentation/user/tweaks.itely:2037 (comment)
2438 #. Documentation/user/tweaks.itely:2044 (comment)
2439 msgid "Add Dynamic Text"
2440 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2442 #. Documentation/user/tweaks.itely:1967 (comment)
2443 #. Documentation/user/tweaks.itely:2039 (comment)
2444 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2445 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2447 #. Documentation/user/tweaks.itely:1969 (comment)
2448 #. Documentation/user/tweaks.itely:2041 (comment)
2449 msgid "Add Text Script"
2450 msgstr "Guiones de texto"
2452 #. Documentation/user/tweaks.itely:1974 (comment)
2453 #. Documentation/user/tweaks.itely:2046 (comment)
2454 msgid "Stop Ottava Bracket"
2455 msgstr "Detener el corchete de octava"
2457 #. Documentation/user/tweaks.itely:2032 (comment)
2458 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2459 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2461 #. Documentation/user/tweaks.itely:2094 (comment)
2462 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2463 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2465 #. Documentation/user/tweaks.itely:2117 (comment)
2466 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2467 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2469 #. Documentation/user/tweaks.itely:2121 (comment)
2470 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2471 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2473 #. Documentation/user/tweaks.itely:2125 (comment)
2474 #. Documentation/user/tweaks.itely:2130 (comment)
2475 msgid "Turn off collision avoidance"
2476 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2478 #. Documentation/user/tweaks.itely:2132 (comment)
2479 msgid "and turn on textLengthOn"
2480 msgstr "y activar textLengthOn"
2482 #. Documentation/user/tweaks.itely:2133 (comment)
2483 msgid "Spaces at end are honored"
2484 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2486 #. Documentation/user/tweaks.itely:2240 (comment)
2487 msgid "Extend width by 1 staff space"
2488 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2490 #. Documentation/user/tweaks.itely:2523 (comment)
2491 msgid "This will not work, see below:"
2492 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2494 #. Documentation/user/tweaks.itely:2527 (comment)
2496 msgstr "Esto sí funciona:"
2498 #. Documentation/user/tweaks.itely:2578 (variable)
2499 msgid "naturalplusflat"
2500 msgstr "becuadro_y_bemol"
2502 #. Documentation/user/tweaks.itely:2619 (comment)
2503 msgid "Extend width by 1 unit"
2504 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2506 #. Documentation/user/tweaks.itely:2621 (comment)
2507 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2508 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2510 #. Documentation/user/tweaks.itely:2925 (variable)
2511 #. Documentation/user/tweaks.itely:2974 (variable)
2512 #. Documentation/user/tweaks.itely:3035 (variable)
2513 #. Documentation/user/tweaks.itely:3105 (variable)
2514 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (variable)
2515 #. Documentation/user/tweaks.itely:3230 (variable)
2517 msgstr "Musica_m_der"
2519 #. Documentation/user/tweaks.itely:2930 (comment)
2520 #. Documentation/user/tweaks.itely:2979 (comment)
2521 #. Documentation/user/tweaks.itely:3042 (comment)
2522 #. Documentation/user/tweaks.itely:3114 (comment)
2523 #. Documentation/user/tweaks.itely:3179 (comment)
2524 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2525 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2527 #. Documentation/user/tweaks.itely:2943 (variable)
2528 #. Documentation/user/tweaks.itely:2992 (variable)
2529 #. Documentation/user/tweaks.itely:3055 (variable)
2530 #. Documentation/user/tweaks.itely:3129 (variable)
2531 #. Documentation/user/tweaks.itely:3196 (variable)
2532 #. Documentation/user/tweaks.itely:3258 (variable)
2534 msgstr "Muslca_m_izq"
2536 #. Documentation/user/tweaks.itely:2952 (context id)
2537 #. Documentation/user/tweaks.itely:3001 (context id)
2538 #. Documentation/user/tweaks.itely:3064 (context id)
2539 #. Documentation/user/tweaks.itely:3138 (context id)
2540 #. Documentation/user/tweaks.itely:3205 (context id)
2541 #. Documentation/user/tweaks.itely:3267 (context id)
2542 #. Documentation/user/input.itely:964 (context id)
2546 #. Documentation/user/tweaks.itely:2956 (context id)
2547 #. Documentation/user/tweaks.itely:3005 (context id)
2548 #. Documentation/user/tweaks.itely:3068 (context id)
2549 #. Documentation/user/tweaks.itely:3142 (context id)
2550 #. Documentation/user/tweaks.itely:3209 (context id)
2551 #. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (context id)
2552 #. Documentation/user/input.itely:970 (context id)
2556 #. Documentation/user/tweaks.itely:3183 (comment)
2557 #. Documentation/user/tweaks.itely:3245 (comment)
2558 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2560 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2563 #. Documentation/user/tweaks.itely:3186 (comment)
2564 #. Documentation/user/tweaks.itely:3248 (comment)
2565 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2566 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2568 #. Documentation/user/tweaks.itely:3243 (comment)
2569 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2570 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2572 #. Documentation/user/tweaks.itely:3379 (comment)
2573 #. Documentation/user/tweaks.itely:3401 (comment)
2574 msgid "Visible tempo marking"
2575 msgstr "Indicación metronómica visible"
2577 #. Documentation/user/tweaks.itely:3383 (comment)
2578 #. Documentation/user/tweaks.itely:3405 (comment)
2579 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2580 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2582 #. Documentation/user/tweaks.itely:3386 (comment)
2583 #. Documentation/user/tweaks.itely:3408 (comment)
2584 msgid "New tempo for next section"
2585 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2587 #. Documentation/user/tweaks.itely:3460 (variable)
2591 #. Documentation/user/tweaks.itely:3464 (variable)
2595 #. Documentation/user/tweaks.itely:3470 (variable)
2596 msgid "SopranoMusic"
2597 msgstr "musicaSoprano"
2599 #. Documentation/user/tweaks.itely:3483 (context id)
2600 #. Documentation/user/input.itely:949 (context id)
2604 #. Documentation/user/tweaks.itely:3692 (comment)
2605 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2606 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2608 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2609 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2610 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2611 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2612 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2613 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2614 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2615 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2616 msgid "Tweaking output"
2617 msgstr "Trucar la salida"
2619 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2620 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2621 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2622 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2623 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2624 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2625 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2626 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2627 msgid "Tweaking basics"
2628 msgstr "Elementos de trucaje"
2631 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2632 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2633 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2634 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2635 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2636 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2637 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2638 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2639 msgid "Introduction to tweaks"
2640 msgstr "Introducción al trucaje"
2642 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2643 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2644 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2645 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2646 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2647 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2648 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2649 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2650 msgid "Objects and interfaces"
2651 msgstr "Objetos e interfaces"
2653 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2654 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2655 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2656 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2657 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2658 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2659 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2660 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2661 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2662 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2664 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2665 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2666 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2667 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2668 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2669 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2670 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2671 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2672 msgid "Tweaking methods"
2673 msgstr "Métodos de trucaje"
2675 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2676 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2677 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2678 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2679 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2680 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2681 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2682 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2683 msgid "The Internals Reference manual"
2684 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2686 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2687 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2688 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2689 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2690 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2691 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2692 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2693 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2694 msgid "Properties of layout objects"
2695 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2697 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2698 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2699 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2700 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2701 msgid "Finding the context"
2702 msgstr "Búsqueda del contexto"
2704 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2705 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2706 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2707 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2708 msgid "Overriding once only"
2709 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2711 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2712 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2713 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2714 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2716 msgstr "Recuperación del ajuste"
2718 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2719 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2720 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2721 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2722 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2723 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2724 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2725 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2726 msgid "Properties found in interfaces"
2727 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2729 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2730 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2731 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2732 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2733 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2734 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2736 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2737 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2738 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2739 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2740 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2741 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2742 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2743 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2744 msgid "Types of properties"
2745 msgstr "Tipos de propiedades"
2747 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2748 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2749 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2750 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2751 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2752 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2753 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2754 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2755 msgid "Appearance of objects"
2756 msgstr "Apariencia de los objetos"
2758 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2759 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2760 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2761 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2762 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2763 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2764 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2765 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2766 msgid "Visibility and color of objects"
2767 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2769 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2770 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2771 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2772 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2774 msgstr "stencil (sello)"
2776 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2777 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2778 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2779 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2780 msgid "break-visibility"
2781 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2783 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2784 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2785 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2786 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2788 msgstr "transparent (transparente)"
2790 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2791 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2792 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2793 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2797 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2798 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2799 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2800 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2801 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2802 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2803 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2804 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2805 msgid "Size of objects"
2806 msgstr "Tamaño de los objetos"
2808 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2809 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2810 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2811 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2812 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2813 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2814 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2815 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2816 msgid "Length and thickness of objects"
2817 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2819 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2820 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2821 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2822 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2823 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2824 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2825 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2826 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2827 msgid "Placement of objects"
2828 msgstr "Colocación de los objetos"
2830 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2831 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2832 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2833 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2834 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2835 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2836 msgid "Automatic behavior"
2837 msgstr "Comportamiento automático"
2839 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2840 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2841 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2842 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2843 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2844 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2845 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2846 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2847 msgid "Within-staff objects"
2848 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2850 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2851 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2852 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2853 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2855 msgstr "Digitaciones"
2857 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2858 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2859 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2860 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2861 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2862 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2863 msgid "Outside-staff objects"
2864 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2866 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2867 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2868 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2869 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2870 msgid "\\textLengthOn"
2871 msgstr "\\textLengthOn"
2873 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2874 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2875 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2876 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2878 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2880 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2881 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2882 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2883 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2884 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2885 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2886 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2887 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2888 msgid "Collisions of objects"
2889 msgstr "Colisiones de objetos"
2891 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2892 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2893 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2894 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2895 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2896 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2897 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2898 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2899 msgid "Moving objects"
2900 msgstr "Mover objetos"
2902 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2903 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2904 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2905 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2906 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2907 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2908 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2909 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2910 msgid "Fixing overlapping notation"
2911 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2913 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2914 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2915 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2916 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2917 msgid "padding property"
2918 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2920 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2921 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2922 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2923 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2924 msgid "left-padding and right-padding"
2925 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2927 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2928 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2929 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2930 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2931 msgid "staff-padding property"
2932 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2934 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2935 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2936 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2937 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2938 msgid "self-alignment-X property"
2939 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2941 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2942 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2943 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2944 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2945 msgid "staff-position property"
2946 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2948 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2949 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2950 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2951 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2952 msgid "extra-offset property"
2953 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2955 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2956 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2957 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2958 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2959 msgid "positions property"
2960 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2962 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2963 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2964 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2965 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2966 msgid "force-hshift property"
2967 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2969 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2970 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2971 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2972 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2973 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2974 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2975 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2976 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2977 msgid "Real music example"
2978 msgstr "Ejemplos reales de música"
2980 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2981 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2982 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2983 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2984 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2985 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2986 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2987 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2988 msgid "Further tweaking"
2989 msgstr "Trucajes adicionales"
2991 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2992 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2993 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2994 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2995 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2996 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2997 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2998 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2999 msgid "Other uses for tweaks"
3000 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
3002 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3003 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3004 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3005 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3006 msgid "Tying notes across voices"
3007 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
3009 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3010 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3011 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3012 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3013 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3014 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
3016 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3017 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3018 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3019 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3020 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3021 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3022 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3023 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3024 msgid "Using variables for tweaks"
3025 msgstr "Uso de variables para los trucos"
3027 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3028 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3029 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3030 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3031 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3032 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3033 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3034 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3035 msgid "Other sources of information"
3036 msgstr "Otras fuentes de información"
3038 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3039 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3040 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3041 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3042 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3043 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3044 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3045 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3046 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3047 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
3049 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3050 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3051 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3052 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3053 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3054 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3055 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3056 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3057 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3058 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
3060 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
3062 msgstr "notasTrompa"
3064 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
3068 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
3072 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
3076 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
3077 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
3078 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3079 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3081 msgstr "textoRelleno"
3083 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
3087 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
3091 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
3092 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
3093 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3095 msgstr "marcaDeTempo"
3097 #. @node in Documentation/user/working.itely
3098 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3099 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3100 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3101 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3102 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3103 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3104 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3105 msgid "Working on LilyPond projects"
3106 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
3108 #. @node in Documentation/user/working.itely
3109 #. @section in Documentation/user/working.itely
3110 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3111 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3112 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3113 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3114 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3115 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
3117 #. @node in Documentation/user/working.itely
3118 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3119 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3120 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3121 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3122 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3123 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3124 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3125 msgid "General suggestions"
3126 msgstr "Sugerencias de tipo general"
3128 #. @node in Documentation/user/working.itely
3129 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3130 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3131 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3132 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3133 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3134 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3135 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3136 msgid "Typesetting existing music"
3137 msgstr "Tipografiar música existente"
3139 #. @node in Documentation/user/working.itely
3140 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3141 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3142 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3143 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3144 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3145 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3146 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3147 msgid "Large projects"
3148 msgstr "Proyectos grandes"
3150 #. @node in Documentation/user/working.itely
3151 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3152 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3153 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3154 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3155 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3156 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3157 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3158 msgid "Saving typing with variables and functions"
3159 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
3161 #. @node in Documentation/user/working.itely
3162 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3163 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3164 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3165 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3166 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3167 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3168 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3169 msgid "Style sheets"
3170 msgstr "Hojas de estilo"
3172 #. @node in Documentation/user/working.itely
3173 #. @section in Documentation/user/working.itely
3174 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3175 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3176 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3177 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3178 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3179 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3180 msgid "When things don't work"
3181 msgstr "Cuando las cosas no van"
3183 #. @node in Documentation/user/working.itely
3184 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3185 msgid "Updating old input files"
3186 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
3188 #. @node in Documentation/user/working.itely
3189 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3190 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3191 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3192 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3193 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3194 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3195 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3196 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3197 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
3199 #. @node in Documentation/user/working.itely
3200 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3201 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3202 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3203 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3204 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3205 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3206 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3207 msgid "Minimal examples"
3208 msgstr "Ejemplos mínimos"
3210 #. @node in Documentation/user/working.itely
3211 #. @section in Documentation/user/working.itely
3212 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3213 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3214 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3215 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3216 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3217 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3218 msgid "Scores and parts"
3219 msgstr "Partituras y particellas"
3221 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3222 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3223 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3224 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3225 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3226 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3227 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3228 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3232 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3233 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3234 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3235 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3236 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3237 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3238 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3239 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3240 msgid "Single staff"
3241 msgstr "Pentagrama único"
3243 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3244 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3245 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3246 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3250 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3251 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3252 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3253 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3254 msgid "Notes and lyrics"
3255 msgstr "Notas y letra"
3257 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3258 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3259 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3260 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3261 msgid "Notes and chords"
3262 msgstr "Notas y acordes"
3264 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3265 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3266 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3267 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3268 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3269 msgstr "Notas, letra y acordes."
3271 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3272 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3273 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3274 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3275 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3276 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3277 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3278 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3279 msgid "Piano templates"
3280 msgstr "Plantillas de piano"
3282 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3283 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3284 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3285 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3289 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3290 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3291 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3292 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3293 msgid "Piano and melody with lyrics"
3294 msgstr "Piano y melodía con letra"
3296 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3297 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3298 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3299 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3300 msgid "Piano centered lyrics"
3301 msgstr "Piano con letra centrada"
3303 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3304 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3305 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3306 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3307 msgid "Piano centered dynamics"
3308 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
3310 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3311 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3312 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3313 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3314 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3315 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3316 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3317 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3318 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3319 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3320 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3321 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3322 msgid "String quartet"
3323 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3325 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3326 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3327 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3328 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3329 msgid "String quartet parts"
3330 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3332 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3333 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3334 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3335 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3336 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3337 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3338 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3339 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3340 msgid "Vocal ensembles"
3341 msgstr "Conjuntos vocales"
3343 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3344 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3345 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3346 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3347 msgid "SATB vocal score"
3348 msgstr "Partitura vocal SATB"
3350 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3351 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3352 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3353 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3354 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3355 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3357 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3358 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3359 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3360 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3361 msgid "SATB with aligned contexts"
3362 msgstr "SATB con contextos alineados"
3364 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3365 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3366 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3367 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3368 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3369 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3370 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3371 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3372 msgid "Ancient notation templates"
3373 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3375 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3376 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3377 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3378 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3379 msgid "Transcription of mensural music"
3380 msgstr "Transcripción de música mensural"
3382 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3383 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3384 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3385 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3386 msgid "Gregorian transcription template"
3387 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gregoriano"
3389 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3390 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3391 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3392 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3393 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3394 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3395 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3396 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3398 msgstr "Combo de jazz"
3400 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3401 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3402 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3403 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3404 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3405 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3406 msgid "lilypond-book templates"
3407 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3409 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3410 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3411 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3412 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3413 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3414 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3415 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3416 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3420 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3421 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3422 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3423 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3424 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3425 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3426 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3427 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3428 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3429 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3430 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3431 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3432 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3433 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3434 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3435 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3439 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3440 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3441 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3442 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3446 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3450 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3451 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3452 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3453 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3454 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3455 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3456 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3457 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3458 msgid "Scheme tutorial"
3459 msgstr "Tutorial de Scheme"
3461 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3462 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3463 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3464 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3465 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3466 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3467 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3468 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3469 msgid "Tweaking with Scheme"
3470 msgstr "Trucos con Scheme"
3472 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3473 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3474 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3475 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3476 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3477 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3478 msgid "GNU Free Documentation License"
3479 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3481 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3482 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3485 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3486 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3487 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3489 #. @node in Documentation/user/install.itely
3490 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3491 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3492 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3493 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3494 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3495 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3496 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3498 msgstr "Instalación"
3500 #. @node in Documentation/user/install.itely
3501 #. @section in Documentation/user/install.itely
3502 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3503 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3504 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3505 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3506 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3507 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3508 msgid "Precompiled binaries"
3509 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3511 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3512 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3513 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3514 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3518 #. @node in Documentation/user/install.itely
3519 #. @section in Documentation/user/install.itely
3520 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3521 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3522 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3523 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3524 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3525 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3526 msgid "Compiling from source"
3527 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3529 #. @node in Documentation/user/install.itely
3530 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3531 msgid "Downloading source code"
3532 msgstr "Descargar el código fuente"
3534 #. @node in Documentation/user/install.itely
3535 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3536 msgid "Requirements"
3539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3541 msgstr "Compilación"
3543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3544 msgid "Running requirements"
3545 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3548 msgid "Requirements for building documentation"
3549 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3551 #. @node in Documentation/user/install.itely
3552 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3553 msgid "Building LilyPond"
3554 msgstr "Compilar LilyPond"
3556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3558 msgstr "Compilación"
3560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3561 msgid "Compiling for multiple platforms"
3562 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3565 msgid "Compiling outside the source tree"
3566 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3569 msgid "Useful @command{make} variables"
3570 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3572 #. @node in Documentation/user/install.itely
3573 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3574 msgid "Building documentation"
3575 msgstr "Construir la documentación"
3577 #. @node in Documentation/user/install.itely
3578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3579 msgid "Commands for building documentation"
3580 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3582 #. @node in Documentation/user/install.itely
3583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3584 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3585 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3587 #. @node in Documentation/user/install.itely
3588 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3589 msgid "Testing LilyPond"
3590 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3592 #. @node in Documentation/user/install.itely
3593 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3599 msgstr "Bison 1.875"
3601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3610 msgid "International fonts"
3611 msgstr "Tipografías internacionales"
3613 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3614 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3615 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3616 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3617 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3618 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3619 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3620 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3622 msgstr "Configuración"
3624 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3625 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3626 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3627 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3628 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3629 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3630 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3631 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3632 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3633 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3635 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3636 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3637 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3638 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3639 msgid "Setup for MacOS X"
3640 msgstr "Configuración para MacOS X"
3642 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3643 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3644 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3645 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
3647 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3648 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3649 msgid "MacOS X on the command line"
3650 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3652 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3653 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3654 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3655 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3656 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3657 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3658 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3659 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3660 msgid "Text editor support"
3661 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3663 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3664 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3665 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3666 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3667 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3668 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3669 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3670 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3672 msgstr "Modo de Emacs"
3674 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3675 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3676 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3677 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3678 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3679 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3680 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3681 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3683 msgstr "Modo de Vim"
3685 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3686 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3687 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3688 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3689 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3690 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3691 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3692 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3696 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3697 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3698 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3699 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3700 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3701 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3702 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3703 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3707 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3708 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3709 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3710 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3711 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3712 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3713 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3714 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3718 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3719 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3720 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3721 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3722 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3723 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3724 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3725 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3729 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3730 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3731 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3732 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3733 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3734 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3735 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3736 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3737 msgid "Point and click"
3738 msgstr "Apuntar y pulsar"
3740 #. @node in Documentation/user/running.itely
3741 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3742 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3743 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3744 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3745 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3746 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3747 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3748 msgid "Running LilyPond"
3749 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3751 #. @node in Documentation/user/running.itely
3752 #. @section in Documentation/user/running.itely
3753 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3754 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3755 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3756 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3757 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3758 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3759 msgid "Normal usage"
3760 msgstr "Utilización normal"
3762 #. @node in Documentation/user/running.itely
3763 #. @section in Documentation/user/running.itely
3764 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3765 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3766 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3767 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3768 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3769 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3770 msgid "Command-line usage"
3771 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3773 #. @node in Documentation/user/running.itely
3774 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3775 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3776 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3777 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3778 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3779 msgid "Invoking lilypond"
3780 msgstr "Invocar a LilyPond"
3782 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3783 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3784 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3785 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
3787 #. @node in Documentation/user/running.itely
3788 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3789 msgid "Command line options for lilypond"
3790 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
3792 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3793 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3794 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3795 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
3797 #. @node in Documentation/user/running.itely
3798 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3799 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3800 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3801 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3802 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3803 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3804 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3805 msgid "Environment variables"
3806 msgstr "Variables de entorno"
3808 #. @node in Documentation/user/running.itely
3809 #. @section in Documentation/user/running.itely
3810 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3811 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3812 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3813 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3814 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3815 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3816 msgid "Error messages"
3817 msgstr "Mensajes de error"
3819 #. @node in Documentation/user/running.itely
3820 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3821 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3822 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3823 msgid "Updating files with convert-ly"
3824 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3826 #. @section in Documentation/user/running.itely
3827 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3828 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3829 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3831 #. @node in Documentation/user/running.itely
3832 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3833 msgid "Command line options for convert-ly"
3834 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
3836 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3837 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3838 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3839 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
3841 #. @node in Documentation/user/running.itely
3842 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3843 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3844 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3845 msgid "Problems with convert-ly"
3846 msgstr "Problemas con convert-ly"
3848 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3849 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3850 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3851 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3852 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3853 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3855 #. @node in Documentation/user/running.itely
3856 #. @section in Documentation/user/running.itely
3857 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3858 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3859 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3860 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3861 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3862 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3863 msgid "Reporting bugs"
3864 msgstr "Informar de fallos"
3866 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3867 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3868 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3869 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3870 msgid "LilyPond-book"
3871 msgstr "LilyPond-book"
3873 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3874 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3875 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3876 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3877 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3878 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
3880 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3881 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3882 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3883 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3884 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3885 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3886 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3887 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3888 msgid "An example of a musicological document"
3889 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3891 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3892 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3893 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3894 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3898 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3899 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3900 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3901 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3905 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3906 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3907 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3908 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3912 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3913 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3914 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3915 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3916 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3917 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3918 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3919 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3920 msgid "Integrating music and text"
3921 msgstr "Integrar música y texto"
3923 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3924 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3925 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3926 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3927 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3928 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3929 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3930 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3934 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3935 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3936 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3937 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3938 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3939 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3940 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3941 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3945 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3946 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3947 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3948 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3949 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3950 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3951 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3952 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3956 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3957 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3958 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3959 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3960 msgid "Common conventions"
3961 msgstr "Convenciones usuales"
3963 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3964 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3965 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3966 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3967 msgid "Including a LilyPond file"
3968 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3970 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3971 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3972 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3973 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3974 msgid "Including LilyPond code"
3975 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3977 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3978 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3979 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3980 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3981 msgid "Processing the DocBook document"
3982 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3984 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3985 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3986 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3987 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3988 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3989 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3990 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3991 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3992 msgid "Music fragment options"
3993 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3995 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3996 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3997 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3998 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3999 msgid "Invoking lilypond-book"
4000 msgstr "Invocar lilypond-book"
4002 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4003 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4004 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4005 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4006 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4007 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
4009 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4010 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4011 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4012 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4013 msgid "Format-specific instructions"
4014 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
4016 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4017 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4018 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4019 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4020 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4021 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4022 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4023 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4024 msgid "Command line options"
4025 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
4027 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4028 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4029 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4030 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4031 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4032 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4033 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4034 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4035 msgid "Filename extensions"
4036 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
4038 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4039 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4040 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4041 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4042 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4043 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
4045 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4046 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4047 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4048 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4049 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4050 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
4052 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4053 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4054 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4055 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4056 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4057 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4058 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4059 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4060 msgid "Many quotes from a large score"
4061 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
4063 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4064 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4065 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4066 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4067 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4068 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4069 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4070 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4071 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4072 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
4074 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4075 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4076 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4077 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4078 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4079 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4080 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4081 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4082 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4083 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
4085 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4086 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4087 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4088 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4089 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4090 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4091 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4092 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4093 msgid "Converting from other formats"
4094 msgstr "Conversión desde otros formatos"
4096 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4097 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4098 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4099 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4100 msgid "Invoking midi2ly"
4101 msgstr "Invocar midi2ly"
4103 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4104 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4105 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4106 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4107 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4108 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
4110 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4111 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4112 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4113 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4114 msgid "Invoking musicxml2ly"
4115 msgstr "Invocar musicxml2ly"
4117 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4118 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4119 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4120 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4121 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4122 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
4124 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4125 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4126 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4127 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4128 msgid "Invoking abc2ly"
4129 msgstr "Invocar abc2ly"
4131 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4132 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4133 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4134 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4135 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4136 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
4138 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4139 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4140 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4141 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4142 msgid "Invoking etf2ly"
4143 msgstr "Invocar etf2ly"
4145 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4146 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4147 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4148 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4149 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4150 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
4152 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4153 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4154 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4155 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4156 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4157 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4158 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4159 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4160 msgid "Generating LilyPond files"
4161 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
4163 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4164 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4165 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
4167 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4168 msgid "The music typesetter"
4169 msgstr "El tipografiador de música"
4171 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4172 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4173 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4174 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4175 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4176 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4177 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4178 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4179 msgid "LilyPond command index"
4180 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
4182 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4183 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4184 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4185 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4186 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4187 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4188 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4189 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4190 msgid "Musical notation"
4191 msgstr "Notación musical"
4193 #. Documentation/user/pitches.itely:666 (variable)
4194 #. Documentation/user/input.itely:1033 (variable)
4195 #. Documentation/user/input.itely:1052 (variable)
4196 #. Documentation/user/input.itely:1089 (variable)
4197 #. Documentation/user/input.itely:1104 (variable)
4198 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4199 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4200 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4201 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:98 (variable)
4202 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:136 (variable)
4203 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4207 #. Documentation/user/pitches.itely:1039 (comment)
4208 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4209 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
4211 #. Documentation/user/pitches.itely:1046 (context id)
4212 #. Documentation/user/staff.itely:1076 (variable)
4216 #. Documentation/user/pitches.itely:1130 (variable)
4220 #. Documentation/user/pitches.itely:1144 (variable)
4224 #. Documentation/user/pitches.itely:1163 (context id)
4225 #. Documentation/user/keyboards.itely:171 (context id)
4226 #. Documentation/user/keyboards.itely:265 (context id)
4227 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4228 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4229 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4233 #. Documentation/user/pitches.itely:1167 (context id)
4234 #. Documentation/user/keyboards.itely:181 (context id)
4235 #. Documentation/user/keyboards.itely:274 (context id)
4236 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4237 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4238 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4242 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4243 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4244 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4245 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4246 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4247 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4248 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4249 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4250 msgid "Writing pitches"
4251 msgstr "Escritura de notas"
4253 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4255 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4257 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4259 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4261 msgid "Absolute octave entry"
4262 msgstr "Escritura de octava absoluta"
4264 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4266 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4268 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4270 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4272 msgid "Relative octave entry"
4273 msgstr "Escritura de octava relativa"
4275 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4276 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4277 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4281 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4282 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4283 msgid "quarter tone"
4284 msgstr "cuarto de tono"
4286 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4288 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4290 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4292 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4294 msgid "Note names in other languages"
4295 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
4297 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4298 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4299 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4300 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4301 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4302 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4303 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4304 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4305 msgid "Changing multiple pitches"
4306 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
4308 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4310 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4312 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4314 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4316 msgid "Octave checks"
4317 msgstr "Comprobación de octava"
4319 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4321 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4323 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4325 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4328 msgstr "Transposición"
4330 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4331 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4332 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4333 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4334 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4335 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4336 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4337 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4338 msgid "Displaying pitches"
4339 msgstr "Imprimir las alturas"
4341 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4343 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4345 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4347 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4349 msgid "Key signature"
4350 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4352 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4353 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4354 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4356 msgstr "modo eclesiástico"
4358 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4359 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4360 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4365 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4367 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4369 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4371 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4373 msgid "Ottava brackets"
4374 msgstr "Corchetes de octava"
4376 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4377 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4378 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4382 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4384 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4386 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4388 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4390 msgid "Instrument transpositions"
4391 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4393 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4394 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4395 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4396 msgid "concert pitch"
4397 msgstr "altura de concierto"
4399 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4400 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4401 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4402 msgid "transposing instrument"
4403 msgstr "instrumento transpositor"
4405 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4407 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4409 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4411 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4413 msgid "Automatic accidentals"
4414 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4416 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4418 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4420 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4422 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4427 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4428 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4429 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4430 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4431 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4432 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4433 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4434 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4436 msgstr "Cabeza de las notas"
4438 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4440 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4442 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4444 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4446 msgid "Special note heads"
4447 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4450 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4452 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4454 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4456 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4458 msgid "Easy notation note heads"
4459 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4462 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4464 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4466 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4468 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4470 msgid "Shape note heads"
4471 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4473 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4475 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4477 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4479 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4481 msgid "Improvisation"
4482 msgstr "Improvisación"
4484 #. Documentation/user/rhythms.itely:287 (comment)
4485 msgid "Alter durations to triplets"
4486 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4488 #. Documentation/user/rhythms.itely:289 (comment)
4489 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4490 msgid "Normal durations"
4491 msgstr "Duraciones normales"
4493 #. Documentation/user/rhythms.itely:291 (comment)
4494 msgid "Double the duration of chord"
4495 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4497 #. Documentation/user/rhythms.itely:293 (comment)
4498 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4499 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4501 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
4502 msgid "Scale music by *2/3"
4503 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4505 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
4506 msgid "Scale music by *2"
4507 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4509 #. Documentation/user/rhythms.itely:404 (comment)
4510 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4511 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4513 #. Documentation/user/rhythms.itely:406 (comment)
4514 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4515 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4517 #. Documentation/user/rhythms.itely:522 (comment)
4518 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4519 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4521 #. Documentation/user/rhythms.itely:525 (comment)
4522 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4523 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4525 #. Documentation/user/rhythms.itely:527 (comment)
4526 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4527 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4529 #. Documentation/user/rhythms.itely:529 (comment)
4530 msgid "Print a breve rest"
4531 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4533 #. Documentation/user/rhythms.itely:630 (comment)
4534 msgid "This is valid input, but does nothing"
4535 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4537 #. Documentation/user/rhythms.itely:656 (comment)
4538 #. Documentation/user/rhythms.itely:709 (comment)
4539 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4540 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4542 #. Documentation/user/rhythms.itely:705 (comment)
4543 #. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:24 (comment)
4544 msgid "Default behavior"
4545 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4547 #. Documentation/user/rhythms.itely:712 (comment)
4548 msgid "Rest measures expanded"
4549 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4551 #. Documentation/user/rhythms.itely:745 (comment)
4552 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4553 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4555 #. Documentation/user/rhythms.itely:748 (comment)
4556 msgid "This is correct and works"
4557 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4559 #. Documentation/user/rhythms.itely:873 (comment)
4560 msgid "Default style"
4561 msgstr "Estilo predeterminado"
4563 #. Documentation/user/rhythms.itely:876 (comment)
4564 msgid "Change to numeric style"
4565 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4567 #. Documentation/user/rhythms.itely:880 (comment)
4568 msgid "Revert to default style"
4569 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4571 #. Documentation/user/rhythms.itely:1021 (comment)
4572 msgid "Show all bar numbers"
4573 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4575 #. Documentation/user/rhythms.itely:1140 (comment)
4576 msgid "Now each staff has its own time signature."
4577 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4579 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (context id)
4581 msgstr "misDuraciones"
4583 #. Documentation/user/rhythms.itely:1598 (comment)
4584 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4585 msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4587 #. Documentation/user/rhythms.itely:1602 (comment)
4588 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4589 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4591 #. Documentation/user/rhythms.itely:1612 (comment)
4592 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4594 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4597 #. Documentation/user/rhythms.itely:1627 (comment)
4598 msgid "rhythm 3-1-1-2"
4599 msgstr "ritmo 3-1-1-2"
4601 #. Documentation/user/rhythms.itely:1628 (comment)
4602 msgid "Context not specified - does not work correctly"
4603 msgstr "Contexto sin especificar: no funciona correctamente"
4605 #. Documentation/user/rhythms.itely:1634 (comment)
4606 msgid "Works correctly with context specified"
4607 msgstr "Funciona correctamente con el contexto especificado"
4609 #. Documentation/user/rhythms.itely:1667 (comment)
4610 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4612 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4615 #. Documentation/user/rhythms.itely:1680 (comment)
4616 msgid "this won't revert it!"
4617 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4619 #. Documentation/user/rhythms.itely:1682 (comment)
4623 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
4624 msgid "revert to non-feathered beams"
4625 msgstr "volver a usar barras continuas"
4627 #. Documentation/user/rhythms.itely:2037 (comment)
4628 #. Documentation/user/rhythms.itely:2053 (comment)
4629 msgid "Permit first bar number to be printed"
4630 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4632 #. Documentation/user/rhythms.itely:2054 (comment)
4633 #. Documentation/user/rhythms.itely:2102 (comment)
4634 msgid "Print a bar number every second measure"
4635 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4637 #. Documentation/user/rhythms.itely:2070 (comment)
4638 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4639 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4641 #. Documentation/user/rhythms.itely:2074 (comment)
4642 #. Documentation/user/rhythms.itely:2100 (comment)
4643 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4644 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4646 #. Documentation/user/rhythms.itely:2078 (comment)
4647 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4648 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4650 #. Documentation/user/rhythms.itely:2083 (comment)
4651 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4652 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4654 #. Documentation/user/rhythms.itely:2105 (comment)
4655 msgid "Center-align bar numbers"
4656 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4658 #. Documentation/user/rhythms.itely:2108 (comment)
4659 msgid "Right-align bar numbers"
4660 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4662 #. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (variable)
4664 msgstr "simboloTubo"
4666 #. Documentation/user/rhythms.itely:2598 (variable)
4670 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4671 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4672 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4673 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4674 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4675 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4676 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4677 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4681 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4682 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4683 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4684 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4685 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4686 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4687 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4688 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4689 msgid "Writing rhythms"
4690 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4692 # También Valores rimicos. FVD
4693 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4695 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4697 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4699 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4704 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4705 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4706 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4710 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4711 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4712 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4716 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4717 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4718 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4719 msgid "Duration names notes and rests"
4720 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4722 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4723 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4724 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4726 msgstr "grupo especial"
4728 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4729 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4730 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4732 msgstr "polimétrica"
4734 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4736 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4738 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4740 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4742 msgid "Scaling durations"
4743 msgstr "Escalar las duraciones"
4745 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4746 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4747 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4748 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4749 msgid "laissez vibrer"
4750 msgstr "laissez vibrer"
4752 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4753 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4754 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4755 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4756 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4757 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4758 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4759 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4760 msgid "Writing rests"
4761 msgstr "Escritura de silencios"
4763 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4765 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4767 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4769 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4771 msgid "Invisible rests"
4772 msgstr "Silencios invisibles"
4774 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4776 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4778 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4780 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4782 msgid "Full measure rests"
4783 msgstr "Silencios de compás completo"
4785 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4786 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4787 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4788 msgid "multi-measure rest"
4789 msgstr "silencios multicompás"
4791 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4792 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4793 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4794 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4795 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4796 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4797 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4798 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4799 msgid "Displaying rhythms"
4800 msgstr "Impresión de las duraciones"
4802 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4804 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4806 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4808 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4813 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4815 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4817 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4819 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4821 msgid "Unmetered music"
4822 msgstr "Música sin compasear"
4824 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4825 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4826 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4830 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4832 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4834 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4836 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4838 msgid "Polymetric notation"
4839 msgstr "Notación polimétrica"
4841 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4842 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4843 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4844 msgid "polymetric time signature"
4845 msgstr "compás polimétrico"
4847 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4848 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4849 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4853 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4855 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4857 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4859 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4861 msgid "Automatic note splitting"
4862 msgstr "División automática de las notas"
4864 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4866 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4868 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4870 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4872 msgid "Showing melody rhythms"
4873 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4875 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4876 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4877 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4878 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4879 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4880 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4881 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4882 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4886 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4888 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4890 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4892 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4894 msgid "Automatic beams"
4895 msgstr "Barras automáticas"
4897 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4899 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4901 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4903 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4905 msgid "Setting automatic beam behavior"
4906 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4908 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4910 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4912 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4914 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4916 msgid "Manual beams"
4917 msgstr "Barras manuales"
4919 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4921 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4923 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4925 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4927 msgid "Feathered beams"
4928 msgstr "Barras progresivas"
4930 # También Líneas divisorias. FVD
4931 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4932 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4933 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4934 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4935 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4936 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4937 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4938 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4940 msgstr "Barras de compás"
4942 # También Líneas divisorias. FVD
4943 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4945 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4947 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4949 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4952 msgstr "Barras de compás"
4954 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4956 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4958 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4960 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4963 msgstr "Numeración de compases"
4965 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4967 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4969 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4971 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4973 msgid "Bar and bar number checks"
4974 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4976 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4978 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4980 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4982 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4984 msgid "Rehearsal marks"
4985 msgstr "Llamadas de ensayo"
4987 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4988 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4989 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4990 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4991 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4992 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4993 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4994 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4995 msgid "Special rhythmic concerns"
4996 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4998 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5000 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5002 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5004 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5006 msgid "Aligning to cadenzas"
5007 msgstr "Alinear con una cadenza"
5009 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5011 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5013 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5015 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5017 msgid "Time administration"
5018 msgstr "Gestión del tiempo"
5020 #. Documentation/user/expressive.itely:386 (variable)
5021 #. Documentation/user/expressive.itely:454 (variable)
5025 #. Documentation/user/expressive.itely:407 (variable)
5026 #. Documentation/user/expressive.itely:437 (variable)
5030 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5031 #. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
5033 msgstr "f_rectangulo"
5035 #. Documentation/user/expressive.itely:424 (variable)
5039 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5040 msgid "roundFdynamic"
5041 msgstr "dinamicas_f_redondo"
5043 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
5045 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
5047 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5048 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5049 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5050 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5051 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5052 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5053 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5054 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5055 msgid "Expressive marks"
5056 msgstr "Expresiones"
5058 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5059 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5060 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5061 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5062 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5063 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5064 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5065 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5066 msgid "Attached to notes"
5067 msgstr "Adosado a las notas"
5069 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5071 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5073 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5075 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5077 msgid "Articulations and ornamentations"
5078 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
5080 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5081 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5082 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5086 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5087 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5088 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5092 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5093 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5094 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5098 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5099 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5100 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5104 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5105 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5106 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5110 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5111 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5112 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5116 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5118 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5120 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5122 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5124 msgid "New dynamic marks"
5125 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
5127 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5128 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5129 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5130 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5131 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5132 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5133 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5134 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5138 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5140 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5142 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5144 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5146 msgid "Breath marks"
5147 msgstr "Marcas de respiración"
5149 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5150 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5151 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5152 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5157 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5159 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5161 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5163 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5165 msgid "Falls and doits"
5166 msgstr "Caídas y elevaciones"
5168 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5169 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5170 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5174 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5175 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5176 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5180 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5181 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5182 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5183 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5184 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5185 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5186 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5187 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5191 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5193 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5195 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5197 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5202 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5203 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5204 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5208 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5210 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5212 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5214 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5219 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5220 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5221 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5225 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5227 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5229 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5231 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5236 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5237 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5238 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5242 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5243 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:21 (variable)
5247 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5248 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5249 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5250 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5251 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5252 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5253 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5254 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5256 msgstr "Repeticiones"
5258 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5259 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5260 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5261 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5262 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5263 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5264 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5265 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5266 msgid "Long repeats"
5267 msgstr "Repeticiones largas"
5269 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5271 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5273 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5275 msgid "Normal repeats"
5276 msgstr "Repeticiones normales"
5278 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5279 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5280 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5284 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5285 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5286 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5288 msgstr "primera y segunda vez"
5290 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5292 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5294 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5296 msgid "Manual repeat marks"
5297 msgstr "Marcas de repetición manual"
5299 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5301 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5303 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5305 msgid "Written-out repeats"
5306 msgstr "Repeticiones explícitas"
5308 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5309 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5310 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5311 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5312 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5313 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5314 msgid "Short repeats"
5315 msgstr "Repeticiones cortas"
5317 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5319 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5321 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5323 msgid "Percent repeats"
5324 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
5326 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5327 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5328 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5329 msgid "percent repeat"
5330 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
5332 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5333 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5334 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5338 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5340 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5342 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5344 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5346 msgid "Tremolo repeats"
5347 msgstr "Repeticiones de trémolo"
5349 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5350 msgid "explicit single voice"
5351 msgstr "una voz explícita"
5353 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5354 msgid "single first note"
5355 msgstr "primera nota única"
5357 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5358 msgid "no single first note"
5359 msgstr "primera nota no única"
5361 #. Documentation/user/simultaneous.itely:621 (variable)
5362 msgid "instrumentOne"
5363 msgstr "instrumentoUno"
5365 #. Documentation/user/simultaneous.itely:629 (variable)
5366 msgid "instrumentTwo"
5367 msgstr "instrumentoDos"
5369 #. Documentation/user/simultaneous.itely:806 (comment)
5371 msgstr "Compás 3 ..."
5373 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5374 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5375 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5376 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5377 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5378 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5379 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5380 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5381 msgid "Simultaneous notes"
5382 msgstr "Notas simultáneas"
5384 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5385 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5386 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5387 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5388 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5389 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5390 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5391 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5392 msgid "Single voice"
5393 msgstr "Una voz única"
5395 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5397 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5399 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5401 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5403 msgid "Chorded notes"
5404 msgstr "Notas en acorde"
5406 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5408 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5410 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5412 msgid "Simultaneous expressions"
5413 msgstr "Expresiones simultáneas"
5415 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5417 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5419 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5421 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5424 msgstr "Racimos (clusters)"
5426 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5427 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5428 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5430 msgstr "racimo (cluster)"
5432 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5433 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5434 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5435 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5436 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5437 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5438 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5439 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5440 msgid "Multiple voices"
5441 msgstr "Varias voces"
5443 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5445 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5447 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5449 msgid "Single-staff polyphony"
5450 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5452 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5454 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5456 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5458 msgid "Voice styles"
5459 msgstr "Estilos de voz"
5461 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5463 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5465 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5467 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5469 msgid "Collision resolution"
5470 msgstr "Resolución de las colisiones"
5472 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5474 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5476 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5478 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5480 msgid "Automatic part combining"
5481 msgstr "Combinación automática de las partes"
5483 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5484 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5485 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5489 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5490 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5491 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5492 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
5493 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
5497 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5499 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5501 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5503 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5505 msgid "Writing music in parallel"
5506 msgstr "Escribir música en paralelo"
5508 #. Documentation/user/staff.itely:1045 (variable)
5509 #. Documentation/user/staff.itely:1060 (variable)
5510 #. Documentation/user/staff.itely:1213 (variable)
5514 #. Documentation/user/staff.itely:1164 (variable)
5515 #. Documentation/user/staff.itely:1185 (variable)
5519 #. Documentation/user/staff.itely:1234 (variable)
5520 #. Documentation/user/staff.itely:1250 (context id)
5524 #. Documentation/user/staff.itely:1242 (variable)
5525 #. Documentation/user/staff.itely:1251 (context id)
5529 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5530 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5531 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5532 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5533 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5534 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5535 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5536 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5537 msgid "Staff notation"
5538 msgstr "Notación de los pentagramas"
5540 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5541 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5542 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5543 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5544 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5545 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5546 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5547 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5548 msgid "Displaying staves"
5549 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5551 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5553 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5555 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5557 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5559 msgid "Instantiating new staves"
5560 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5562 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5563 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5564 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5568 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5569 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5570 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5572 msgstr "pentagramas"
5574 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5576 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5578 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5580 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5582 msgid "Grouping staves"
5583 msgstr "Agrupar pentagramas"
5585 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5586 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5587 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5589 msgstr "llave o corchete"
5591 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5592 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5593 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5595 msgstr "sistema de piano"
5597 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5599 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5601 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5603 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5605 msgid "Nested staff groups"
5606 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
5608 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5609 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5610 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5611 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5612 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5613 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5614 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5615 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5616 msgid "Modifying single staves"
5617 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5619 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5621 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5623 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5625 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5627 msgid "Staff symbol"
5628 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5630 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5631 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5632 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5636 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5637 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5638 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5640 msgstr "línea adicional"
5642 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5644 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5646 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5648 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5650 msgid "Ossia staves"
5651 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5653 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5654 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5655 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5656 msgid "Frenched staff"
5657 msgstr "Sistemas a la francesa"
5659 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5661 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5663 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5665 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5667 msgid "Hiding staves"
5668 msgstr "Ocultar pentagramas"
5670 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5671 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5672 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5673 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5674 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5675 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5676 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5677 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5678 msgid "Writing parts"
5679 msgstr "Escritura de las particellas"
5681 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5683 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5685 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5687 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5689 msgid "Metronome marks"
5690 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5692 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5693 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5694 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5698 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5699 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5700 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5701 msgid "metronomic indication"
5702 msgstr "indicación metronómica"
5704 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5705 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5706 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5707 msgid "tempo indication"
5708 msgstr "indicación del tempo"
5710 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5711 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5712 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5713 msgid "metronome mark"
5714 msgstr "indicación metronómica"
5716 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5719 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5722 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5725 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5728 msgid "Instrument names"
5729 msgstr "Nombres de instrumentos"
5731 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5733 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5735 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5737 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5739 msgid "Quoting other voices"
5740 msgstr "Citar otras voces"
5742 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5744 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5746 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5748 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5750 msgid "Formatting cue notes"
5751 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5753 #. Documentation/user/editorial.itely:325 (comment)
5754 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5755 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5757 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5758 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5759 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5760 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5761 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5762 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5763 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5764 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5765 msgid "Editorial annotations"
5766 msgstr "Anotaciones editoriales"
5768 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5769 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5770 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5771 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5772 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5773 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5774 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5775 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5776 msgid "Inside the staff"
5777 msgstr "Dentro del pentagrama"
5779 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5781 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5783 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5785 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5787 msgid "Selecting notation font size"
5788 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5790 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5792 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5794 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5796 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5798 msgid "Fingering instructions"
5799 msgstr "Indicaciones de digitación"
5801 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5803 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5805 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5807 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5809 msgid "Hidden notes"
5810 msgstr "Notas ocultas"
5812 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5814 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5816 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5818 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5820 msgid "Coloring objects"
5821 msgstr "Colorear objetos"
5823 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5825 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5827 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5829 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5834 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5836 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5838 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5840 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5845 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5846 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5847 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5848 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5849 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5850 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5851 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5852 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5853 msgid "Outside the staff"
5854 msgstr "Fuera del pentagrama"
5856 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5858 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5860 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5862 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5864 msgid "Balloon help"
5865 msgstr "Globos de ayuda"
5867 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5869 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5871 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5873 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5876 msgstr "Líneas de rejilla"
5878 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5880 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5882 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5884 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5886 msgid "Analysis brackets"
5887 msgstr "Corchetes de análisis"
5889 #. Documentation/user/text.itely:455 (variable)
5893 #. @node in Documentation/user/text.itely
5894 #. @section in Documentation/user/text.itely
5895 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5896 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5897 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5898 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5899 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5900 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5904 #. @node in Documentation/user/text.itely
5905 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5906 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5907 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5908 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5909 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5910 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5911 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5912 msgid "Writing text"
5913 msgstr "Escritura del texto"
5915 #. @node in Documentation/user/text.itely
5916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5917 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5919 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5921 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5923 msgid "Text scripts"
5924 msgstr "Guiones de texto"
5927 #. @node in Documentation/user/text.itely
5928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5929 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5931 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5933 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5935 msgid "Text spanners"
5936 msgstr "Extensiones de texto"
5938 #. @node in Documentation/user/text.itely
5939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5940 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5942 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5944 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5947 msgstr "Indicaciones de texto"
5949 #. @node in Documentation/user/text.itely
5950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5951 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5953 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5955 msgid "Separate text"
5956 msgstr "Texto separado"
5958 #. @node in Documentation/user/text.itely
5959 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5960 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5961 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5962 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5963 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5964 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5965 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5966 msgid "Formatting text"
5967 msgstr "Formatear el texto"
5969 #. @node in Documentation/user/text.itely
5970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5971 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5973 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5975 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5977 msgid "Text markup introduction"
5978 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5980 #. @node in Documentation/user/text.itely
5981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5982 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5984 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5986 msgid "Selecting font and font size"
5987 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5990 #. @node in Documentation/user/text.itely
5991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5992 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5994 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5996 msgid "Text alignment"
5997 msgstr "Alineación de texto"
5999 #. @node in Documentation/user/text.itely
6000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6001 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6003 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6005 msgid "Graphic notation inside markup"
6006 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
6008 #. @node in Documentation/user/text.itely
6009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6010 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6012 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6014 msgid "Music notation inside markup"
6015 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
6017 #. @node in Documentation/user/text.itely
6018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6019 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6021 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6023 msgid "Multi-page markup"
6024 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
6026 #. @node in Documentation/user/text.itely
6027 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6028 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6029 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6030 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6031 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6032 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6033 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6035 msgstr "Tipografías"
6037 #. @node in Documentation/user/text.itely
6038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6039 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6041 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6043 msgid "Fonts explained"
6044 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
6046 #. @node in Documentation/user/text.itely
6047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6048 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6050 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6052 msgid "Single entry fonts"
6053 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
6055 #. @node in Documentation/user/text.itely
6056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6057 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6059 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6061 msgid "Entire document fonts"
6062 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
6064 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6065 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6066 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6067 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6068 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6069 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6070 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6071 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6072 msgid "Specialist notation"
6073 msgstr "Notación especializada"
6075 #. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
6076 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6077 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda"
6079 #. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
6080 msgid "wrong: durations needed"
6081 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
6083 #. Documentation/user/vocal.itely:518 (comment)
6087 #. Documentation/user/vocal.itely:667 (context id)
6091 #. Documentation/user/vocal.itely:808 (context id)
6093 msgstr "partedividida"
6095 #. Documentation/user/vocal.itely:853 (variable)
6099 #. Documentation/user/vocal.itely:860 (variable)
6100 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6104 #. Documentation/user/vocal.itely:1059 (context id)
6108 #. Documentation/user/vocal.itely:1104 (context id)
6112 #. Documentation/user/vocal.itely:1282 (comment)
6113 msgid "moves the column off the left margin;"
6114 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo;"
6116 #. Documentation/user/vocal.itely:1283 (comment)
6117 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6118 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6120 #. Documentation/user/vocal.itely:1291 (comment)
6121 #. Documentation/user/vocal.itely:1309 (comment)
6122 msgid "adds vertical spacing between verses"
6123 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
6125 #. Documentation/user/vocal.itely:1299 (comment)
6126 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6127 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas;"
6129 #. Documentation/user/vocal.itely:1300 (comment)
6130 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6131 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\""
6133 #. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
6134 msgid "until the result looks good"
6135 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
6137 #. Documentation/user/vocal.itely:1317 (comment)
6138 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6139 msgstr "aplica más separación en el margen derecho;"
6141 #. Documentation/user/vocal.itely:1318 (comment)
6142 msgid "can be removed if page space is tight"
6143 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6145 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6146 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6147 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6148 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6149 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6150 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6151 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6152 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6154 msgstr "Música vocal"
6156 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6157 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6158 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6159 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6160 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6161 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6162 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6163 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6164 msgid "Common notation for vocal music"
6165 msgstr "Notación común para música vocal"
6167 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6169 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6171 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6173 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6175 msgid "References for vocal music and lyrics"
6176 msgstr "Referencias para música vocal y letra"
6178 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6180 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6182 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6184 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6189 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6191 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6193 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6195 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6198 msgstr "Cancioneros"
6200 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6202 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6204 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6206 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6208 msgid "Spoken music"
6209 msgstr "Música hablada"
6211 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6213 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6215 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6217 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6222 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6224 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6226 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6228 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6230 msgid "Ancient vocal music"
6231 msgstr "Música vocal antigua"
6233 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6234 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6235 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6236 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6237 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6238 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6239 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6240 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6241 msgid "Entering lyrics"
6242 msgstr "Introducir la letra"
6244 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6246 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6248 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6250 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6252 msgid "Lyrics explained"
6253 msgstr "Explicación de la letra"
6255 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6257 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6259 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6261 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6263 msgid "Working with lyrics and variables"
6264 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
6266 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6268 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6270 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6272 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6274 msgid "Automatic syllable durations"
6275 msgstr "Duración automática de las sílabas"
6277 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6279 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6281 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6283 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6285 msgid "Manual syllable durations"
6286 msgstr "Duración manual de las sílabas"
6288 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6290 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6292 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6294 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6296 msgid "Multiple syllables to one note"
6297 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
6299 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6301 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6303 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6305 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6307 msgid "Multiple notes to one syllable"
6308 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
6310 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6312 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6314 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6316 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6318 msgid "Skipping notes"
6319 msgstr "Saltar notas"
6321 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6323 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6325 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6327 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6329 msgid "Extenders and hyphens"
6330 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
6332 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6334 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6336 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6338 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6340 msgid "Lyrics and repeats"
6341 msgstr "Letras y repeticiones"
6343 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6344 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6345 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6346 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6347 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6348 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6349 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6350 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6351 msgid "Specific uses of lyrics"
6352 msgstr "Usos específicos de la letra"
6354 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6356 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6358 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6360 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6362 msgid "Divisi lyrics"
6363 msgstr "Letras en divisi"
6365 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6367 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6369 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6371 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6373 msgid "Lyrics independent of notes"
6374 msgstr "Letra independiente de las notas"
6376 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6378 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6380 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6382 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6384 msgid "Spacing out syllables"
6385 msgstr "Espaciado de las sílabas"
6387 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6389 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6391 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6393 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6395 msgid "Centering lyrics between staves"
6396 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
6398 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6399 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6400 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6401 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6402 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6403 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6404 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6405 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6409 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6411 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6413 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6415 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6417 msgid "Adding stanza numbers"
6418 msgstr "Añadir números de verso"
6420 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6422 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6424 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6426 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6428 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6429 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
6431 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6433 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6435 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6437 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6439 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6440 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
6442 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6444 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6446 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6448 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6450 msgid "Stanzas with different rhythms"
6451 msgstr "Versos con ritmos distintos"
6453 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6454 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6455 msgid "Ignoring melismata"
6456 msgstr "Ignorar los melismas"
6458 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6459 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6460 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6461 msgid "Switching to an alternative melody"
6462 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
6464 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6466 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6468 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6470 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6472 msgid "Printing stanzas at the end"
6473 msgstr "Imprimir los versos al final"
6475 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6477 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6479 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6481 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6483 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6484 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
6486 #. Documentation/user/keyboards.itely:183 (comment)
6487 msgid "keep staff alive"
6488 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
6490 #. Documentation/user/keyboards.itely:266 (context id)
6494 #. Documentation/user/keyboards.itely:335 (context id)
6495 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:244 (context id)
6496 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:17 (variable)
6497 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
6498 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
6502 #. Documentation/user/keyboards.itely:389 (comment)
6503 msgid "stems may overlap the other staff"
6504 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
6506 #. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment)
6507 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6508 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
6510 #. Documentation/user/keyboards.itely:393 (comment)
6511 msgid "do not print extra flags"
6512 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
6514 #. Documentation/user/keyboards.itely:395 (comment)
6515 msgid "prevent beaming as needed"
6516 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
6518 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6519 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6520 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6521 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6522 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6523 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6524 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6525 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
6526 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6527 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
6530 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6531 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6532 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6533 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6534 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6535 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6536 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6537 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6538 msgid "Common notation for keyboards"
6539 msgstr "Notación común para instrumentos de teclado"
6541 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6543 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6545 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6547 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6549 msgid "References for keyboards"
6550 msgstr "Referencias para teclados"
6552 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6554 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6556 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6558 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6560 msgid "Changing staff manually"
6561 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
6563 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6565 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6567 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6569 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6571 msgid "Changing staff automatically"
6572 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
6574 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6576 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6578 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6580 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6582 msgid "Staff-change lines"
6583 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
6585 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6587 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6589 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6591 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6593 msgid "Cross-staff stems"
6594 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
6596 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6597 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6598 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6599 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6600 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6601 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6602 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6603 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6607 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6609 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6611 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6613 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6615 msgid "Piano pedals"
6616 msgstr "Pedales de piano"
6618 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6619 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6620 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6621 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6622 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6623 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6624 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6625 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6629 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6631 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6633 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6635 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6637 msgid "Discant symbols"
6638 msgstr "Símbolos de Discanto"
6640 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6641 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6642 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6643 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6644 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6645 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6646 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6647 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6651 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6652 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6653 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6654 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6655 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6656 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6657 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6658 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6659 msgid "Unfretted string instruments"
6660 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
6662 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6663 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6664 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6665 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6666 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6667 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6668 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6669 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6670 msgid "Common notation for unfretted strings"
6671 msgstr "Notación común para cuerdas sin trastes"
6673 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6675 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6677 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6679 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6681 msgid "References for unfretted strings"
6682 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
6684 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6686 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6688 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6690 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6692 msgid "Bowing indications"
6693 msgstr "Indicaciones de arco"
6695 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6697 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6699 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6701 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6706 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6707 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6711 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6712 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6713 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6715 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
6716 msgstr "Pizzicato de Bartok (Snap)"
6718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6719 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6722 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
6723 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
6725 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:240 (variable)
6729 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:245 (context id)
6733 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
6737 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:323 (variable)
6741 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:450 (comment)
6742 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:27 (comment)
6743 msgid "A chord for ukelele"
6744 msgstr "Un acorde de ukelele"
6746 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:770 (variable)
6747 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:793 (variable)
6748 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:822 (variable)
6749 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:851 (variable)
6750 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:875 (variable)
6751 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:919 (variable)
6755 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:797 (variable)
6757 msgstr "miListaDeAcordes"
6759 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:906 (comment)
6760 msgid "add a new chord shape"
6761 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6763 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:910 (comment)
6764 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6765 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6767 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6768 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6769 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6770 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6771 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6772 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6773 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6774 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6775 msgid "Fretted string instruments"
6776 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6778 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6779 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6780 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6781 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6782 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6783 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6784 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6785 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6786 msgid "Common notation for fretted strings"
6787 msgstr "Notación común para cuerdas con trastes"
6789 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6791 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6793 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6795 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6797 msgid "References for fretted strings"
6798 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6800 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6802 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6804 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6806 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6808 msgid "String number indications"
6809 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6811 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6813 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6815 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6817 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6819 msgid "Default tablatures"
6820 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6822 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6824 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6826 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6828 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6830 msgid "Custom tablatures"
6831 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6833 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6835 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6837 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6839 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6841 msgid "Fret diagram markups"
6842 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6844 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6846 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6848 msgid "Predefined fret diagrams"
6849 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6851 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6853 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6855 msgid "Automatic fret diagrams"
6856 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6858 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6860 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6862 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6864 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6866 msgid "Right-hand fingerings"
6867 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6869 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6870 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6871 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6872 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6873 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6874 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6875 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6876 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6880 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6882 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6884 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6886 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6888 msgid "Indicating position and barring"
6889 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6891 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6893 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6895 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6897 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6899 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6900 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6902 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6903 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6904 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6905 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6906 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6907 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6908 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6909 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6913 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6915 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6917 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6919 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6921 msgid "Banjo tablatures"
6922 msgstr "Tablaturas de banjo"
6924 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6925 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6926 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
6928 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6929 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6930 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
6932 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6933 msgid "for the woodblocks."
6934 msgstr "para los bloques."
6936 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6938 msgstr "pautaBloques"
6940 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6941 msgid "This defines a staff with only two lines."
6942 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
6944 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6945 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6946 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
6948 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6949 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
6950 msgstr "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
6952 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6953 msgid "with this you load your new drum style table"
6954 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
6956 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6958 msgstr "pautaPandereta"
6960 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
6961 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6962 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
6964 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6965 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6966 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
6968 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
6972 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
6974 msgstr "pautaCampana"
6976 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
6980 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
6984 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6985 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6986 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6987 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6988 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6989 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6990 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6991 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6995 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6996 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6997 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6998 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6999 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7000 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7001 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7002 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7003 msgid "Common notation for percussion"
7004 msgstr "Notación común para percusión"
7006 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7008 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7010 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7012 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7014 msgid "References for percussion"
7015 msgstr "Referencias para percusión"
7017 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7019 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7021 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7023 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7025 msgid "Basic percussion notation"
7026 msgstr "Notación básica de percusión"
7028 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7030 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7035 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7037 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7039 msgid "Pitched percussion"
7040 msgstr "Percusión afinada"
7042 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7044 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7046 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7048 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7050 msgid "Percussion staves"
7051 msgstr "Pautas de percusión"
7053 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7055 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7057 msgid "Custom percussion staves"
7058 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
7060 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7062 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7064 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7066 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7069 msgstr "Notas fantasma"
7071 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7072 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7073 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7074 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7075 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7076 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7077 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7078 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7079 msgid "Wind instruments"
7080 msgstr "Instrumentos de viento"
7082 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7083 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7084 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7085 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7086 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7087 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7088 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7089 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7090 msgid "Common notation for wind instruments"
7091 msgstr "Notación común para instrumentos de viento"
7093 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7095 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7097 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7099 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7101 msgid "References for wind instruments"
7102 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
7104 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7105 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7106 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7107 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7108 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7109 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7110 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7111 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7115 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7117 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7119 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7121 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7123 msgid "Bagpipe definitions"
7124 msgstr "Definiciones para la gaita"
7126 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7128 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7130 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7132 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7134 msgid "Bagpipe example"
7135 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
7137 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
7141 #. Documentation/user/chords.itely:984 (comment)
7142 #. Documentation/user/chords.itely:1005 (comment)
7143 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7144 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
7146 #. Documentation/user/chords.itely:1068 (comment)
7147 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7148 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
7150 #. Documentation/user/chords.itely:1080 (comment)
7151 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7152 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
7154 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7155 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7156 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7157 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7158 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7159 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7160 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7161 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7162 msgid "Chord notation"
7163 msgstr "Notación de acordes"
7165 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7166 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7167 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7168 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7169 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7170 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7171 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7172 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7174 msgstr "Modo de acordes"
7176 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7178 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7180 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7182 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7184 msgid "Chord mode overview"
7185 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
7187 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7189 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7191 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7193 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7195 msgid "Common chords"
7196 msgstr "Acordes más usuales"
7198 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7200 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7202 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7204 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7206 msgid "Extended and altered chords"
7207 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
7209 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7210 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7211 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7212 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7213 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7214 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7215 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7216 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7217 msgid "Displaying chords"
7218 msgstr "Imprimir los acordes"
7220 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7222 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7224 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7226 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7228 msgid "Printing chord names"
7229 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
7231 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7233 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7235 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7237 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7239 msgid "Customizing chord names"
7240 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
7242 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7243 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7244 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7245 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7246 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7247 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7248 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7249 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7250 msgid "Figured bass"
7251 msgstr "Bajo cifrado"
7254 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7256 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7258 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7260 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7262 msgid "Introduction to figured bass"
7263 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
7265 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7266 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7267 msgid "figured bass"
7268 msgstr "bajo cifrado"
7270 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7272 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7274 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7276 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7278 msgid "Entering figured bass"
7279 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
7281 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7283 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7285 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7287 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7289 msgid "Displaying figured bass"
7290 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
7292 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7296 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7300 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7304 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7305 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7306 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7307 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
7311 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7312 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7313 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
7317 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7321 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7325 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7326 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7327 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7328 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7329 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7330 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7331 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7332 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7333 msgid "Ancient notation"
7334 msgstr "Notación antigua"
7336 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7337 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7338 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7339 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7340 msgid "Overview of the supported styles"
7341 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
7343 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7344 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7345 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7346 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7347 msgid "Ancient notation---common features"
7348 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
7350 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7352 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7353 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7354 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7356 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7357 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7358 msgid "Pre-defined contexts"
7359 msgstr "Contextos predefinidos"
7362 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7364 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7366 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7368 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7373 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7375 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7377 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7379 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7384 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7386 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7388 msgid "Figured bass support"
7389 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
7391 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7392 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7393 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7394 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7395 msgid "Typesetting mensural music"
7396 msgstr "Tipografiar música mensural"
7398 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7400 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7402 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7404 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7406 msgid "Mensural contexts"
7407 msgstr "Contextos de la música mensural"
7409 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7411 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7413 msgid "Mensural clefs"
7414 msgstr "Claves de la música mensural"
7416 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7418 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7420 msgid "Mensural time signatures"
7421 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
7423 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7425 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7427 msgid "Mensural note heads"
7428 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
7430 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7432 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7434 msgid "Mensural flags"
7435 msgstr "Corchetes de la música mensural"
7437 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7439 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7441 msgid "Mensural rests"
7442 msgstr "Silencios de la música mensural"
7444 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7446 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7448 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
7449 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
7451 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7452 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7453 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
7454 msgstr "Alteraciones de anotación (musica ficta)"
7456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7458 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
7459 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
7461 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7463 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7465 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7467 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7469 msgid "White mensural ligatures"
7470 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
7472 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7473 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7474 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7475 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7476 msgid "Typesetting Gregorian chant"
7477 msgstr "Tipografiado del canto Gregoriano"
7479 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7481 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7483 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7485 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7487 msgid "Gregorian chant contexts"
7488 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
7490 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7492 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7494 msgid "Gregorian clefs"
7495 msgstr "Claves de canto Gregoriano"
7497 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7499 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7501 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
7502 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto Gregoriano"
7505 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7507 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7509 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7511 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7516 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7518 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7520 msgid "Gregorian articulation signs"
7521 msgstr "Articulaciones del canto Gregoriano"
7523 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7525 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7527 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
7528 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
7530 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7532 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7534 msgid "Gregorian square neume ligatures"
7535 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
7537 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7538 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7539 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7540 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7541 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
7542 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
7544 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7546 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7548 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7550 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7555 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7557 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7559 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7561 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7563 msgid "Mensurstriche layout"
7564 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
7566 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7568 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7570 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7572 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7574 msgid "Transcribing Gregorian chant"
7575 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
7577 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7579 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7581 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7583 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7585 msgid "Ancient and modern from one source"
7586 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
7588 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7590 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7591 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7592 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7594 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7595 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7596 msgid "Editorial markings"
7597 msgstr "Anotaciones editoriales"
7599 #. @node in Documentation/user/world.itely
7600 #. @section in Documentation/user/world.itely
7601 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7602 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7603 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7604 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7605 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7606 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7608 msgstr "Músicas del mundo"
7610 #. @node in Documentation/user/world.itely
7611 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7612 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7613 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7614 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7615 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7616 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7617 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7618 msgid "Arabic music"
7619 msgstr "Música árabe"
7621 #. @node in Documentation/user/world.itely
7622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7623 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7625 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7627 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7629 msgid "References for Arabic music"
7630 msgstr "Referencias para música árabe"
7632 #. @node in Documentation/user/world.itely
7633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7634 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7636 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7638 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7640 msgid "Arabic note names"
7641 msgstr "Nombres de nota árabes"
7643 #. @node in Documentation/user/world.itely
7644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7645 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7647 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7649 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7651 msgid "Arabic key signatures"
7652 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7654 #. @node in Documentation/user/world.itely
7655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7656 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7658 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7660 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7662 msgid "Arabic time signatures"
7663 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
7665 #. @node in Documentation/user/world.itely
7666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7667 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7669 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7671 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7673 msgid "Arabic music example"
7674 msgstr "Ejemplo de música árabe"
7676 #. @node in Documentation/user/world.itely
7677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7678 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7680 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7682 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7684 msgid "Further reading"
7685 msgstr "Lecturas adicionales"
7687 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
7691 #. Documentation/user/input.itely:947 (variable)
7693 msgstr "letraCompleta"
7695 #. @node in Documentation/user/input.itely
7696 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7697 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7698 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7699 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7700 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7701 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7702 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7703 msgid "General input and output"
7704 msgstr "Entrada y salida generales"
7706 #. @node in Documentation/user/input.itely
7707 #. @section in Documentation/user/input.itely
7708 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7709 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7710 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7711 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7712 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7713 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7714 msgid "Input structure"
7715 msgstr "Estructura del código de entrada"
7717 #. @node in Documentation/user/input.itely
7718 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7719 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7720 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7721 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7722 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7723 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7724 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7725 msgid "Structure of a score"
7726 msgstr "Estructura de una partitura"
7728 #. @node in Documentation/user/input.itely
7729 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7730 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7731 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7732 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7733 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7734 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7735 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7736 msgid "Multiple scores in a book"
7737 msgstr "Varias partituras en un libro"
7739 #. @node in Documentation/user/input.itely
7740 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7741 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7742 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7743 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7744 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7745 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7746 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7747 msgid "File structure"
7748 msgstr "Estructura del archivo"
7750 #. @node in Documentation/user/input.itely
7751 #. @section in Documentation/user/input.itely
7752 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7753 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7754 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7755 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7756 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7757 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7758 msgid "Titles and headers"
7759 msgstr "Títulos y cabeceras"
7761 #. @node in Documentation/user/input.itely
7762 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7763 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7764 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7765 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7766 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7767 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7768 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7769 msgid "Creating titles"
7770 msgstr "Crear títulos"
7772 #. @node in Documentation/user/input.itely
7773 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7774 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7775 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7776 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7777 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7778 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7779 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7780 msgid "Custom titles"
7781 msgstr "Títulos personalizados"
7783 #. @node in Documentation/user/input.itely
7784 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7785 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7786 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7787 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7788 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7789 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7790 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7791 msgid "Reference to page numbers"
7792 msgstr "Referencias a números de página"
7794 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7795 #. @node in Documentation/user/input.itely
7796 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7797 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7798 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7799 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7800 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7801 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7802 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7803 msgid "Table of contents"
7804 msgstr "Índice general"
7806 #. @node in Documentation/user/input.itely
7807 #. @section in Documentation/user/input.itely
7808 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7809 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7810 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7811 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7812 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7813 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7814 msgid "Working with input files"
7815 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
7817 #. @node in Documentation/user/input.itely
7818 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7819 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7820 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7821 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7822 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7823 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7824 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7825 msgid "Including LilyPond files"
7826 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7828 #. @node in Documentation/user/input.itely
7829 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7830 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7831 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7832 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7833 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7834 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7835 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7836 msgid "Different editions from one source"
7837 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7839 #. @node in Documentation/user/input.itely
7840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7841 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7843 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7845 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7847 msgid "Using variables"
7848 msgstr "Uso de las variables"
7850 #. @node in Documentation/user/input.itely
7851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7852 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7854 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7856 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7859 msgstr "Uso de etiquetas"
7861 #. @node in Documentation/user/input.itely
7862 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7863 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7864 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7865 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7866 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7867 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7868 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7869 msgid "Text encoding"
7870 msgstr "Codificación del texto"
7872 #. @node in Documentation/user/input.itely
7873 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7874 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7875 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7876 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7877 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7878 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7879 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7880 msgid "Displaying LilyPond notation"
7881 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7883 #. @node in Documentation/user/input.itely
7884 #. @section in Documentation/user/input.itely
7885 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7886 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7887 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7888 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7889 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7890 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7891 msgid "Controlling output"
7892 msgstr "Controlar la salida"
7894 #. @node in Documentation/user/input.itely
7895 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7896 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7897 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7898 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7899 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7900 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7901 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7902 msgid "Extracting fragments of music"
7903 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7905 #. @node in Documentation/user/input.itely
7906 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7907 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7908 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7909 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7910 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7911 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7912 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7913 msgid "Skipping corrected music"
7914 msgstr "Saltar la música corregida"
7916 #. @node in Documentation/user/input.itely
7917 #. @section in Documentation/user/input.itely
7918 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7919 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7920 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7921 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7922 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7923 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7925 msgstr "Salida MIDI"
7927 #. @node in Documentation/user/input.itely
7928 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7929 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7930 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7931 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7932 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7933 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7934 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7935 msgid "Creating MIDI files"
7936 msgstr "Crear archivos MIDI"
7938 #. @node in Documentation/user/input.itely
7939 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7940 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7941 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7942 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7943 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7944 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7945 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7947 msgstr "El bloque MIDI"
7949 #. @node in Documentation/user/input.itely
7950 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7951 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7952 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7953 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7954 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7955 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7956 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7957 msgid "What goes into the MIDI output?"
7958 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7964 msgid "Supported in MIDI"
7965 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7971 msgid "Unsupported in MIDI"
7972 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7974 #. @node in Documentation/user/input.itely
7975 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7976 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7977 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7978 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7979 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7980 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7981 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7982 msgid "Repeats in MIDI"
7983 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7985 #. @node in Documentation/user/input.itely
7986 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7987 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7988 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7989 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7990 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7991 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7992 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7993 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7994 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8000 msgid "Dynamic marks"
8001 msgstr "Indicaciones dinámicas"
8003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8007 msgid "Overall MIDI volume"
8008 msgstr "Volumen maestro MIDI"
8010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8014 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8015 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8021 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8022 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8024 #. @node in Documentation/user/input.itely
8025 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8026 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8027 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8028 msgid "Percussion in MIDI"
8029 msgstr "Percusión en MIDI"
8031 #. Documentation/user/spacing.itely:868 (comment)
8032 msgid "this does nothing"
8033 msgstr "esto no hace nada"
8035 #. Documentation/user/spacing.itely:869 (comment)
8036 msgid "a break here would work"
8037 msgstr "un salto aquí funcionaría"
8039 #. Documentation/user/spacing.itely:870 (comment)
8040 msgid "as does this break"
8041 msgstr "como por ejemplo este salto"
8043 #. Documentation/user/spacing.itely:882 (comment)
8044 msgid "now the break is allowed"
8045 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
8047 #. Documentation/user/spacing.itely:1761 (comment)
8048 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8049 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
8051 #. Documentation/user/spacing.itely:1763 (comment)
8052 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8053 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
8055 #. Documentation/user/spacing.itely:1764 (comment)
8056 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8057 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
8059 #. Documentation/user/spacing.itely:1767 (comment)
8060 msgid "now they will collide"
8061 msgstr "ahora se producirá la colisión"
8063 #. Documentation/user/spacing.itely:1792 (comment)
8064 msgid "the markup is too close to the following note"
8065 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
8067 #. Documentation/user/spacing.itely:1795 (comment)
8068 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8069 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
8071 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8072 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8073 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8074 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8075 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8076 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8077 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8078 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8079 msgid "Spacing issues"
8080 msgstr "Problemas de espaciado"
8082 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8083 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8084 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8085 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8086 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8087 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8088 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8089 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8090 msgid "Paper and pages"
8091 msgstr "El papel y las páginas"
8093 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8094 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8095 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8096 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8097 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8098 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8099 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8100 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8102 msgstr "Tamaño del papel"
8104 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8105 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8106 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8107 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8108 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8109 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8110 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8111 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8112 msgid "Page formatting"
8113 msgstr "Formateo de las páginas"
8115 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8117 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8119 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8121 msgid "Vertical dimensions"
8122 msgstr "Dimensiones verticales"
8124 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8126 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8128 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8130 msgid "Horizontal dimensions"
8131 msgstr "Dimensiones horizontales"
8133 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8135 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8137 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8139 msgid "Other layout variables"
8140 msgstr "Otras variables de diseño de página"
8142 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8143 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8144 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8145 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8146 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8147 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8148 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8149 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8150 msgid "Music layout"
8151 msgstr "Disposición de la música"
8153 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8154 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8155 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8156 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8157 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8158 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8159 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8160 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8161 msgid "Setting the staff size"
8162 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
8164 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8165 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8166 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8167 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8168 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8169 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8170 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8171 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8172 msgid "Score layout"
8173 msgstr "Disposición de la partitura"
8175 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8176 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8177 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8178 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8179 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8180 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8181 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8182 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8186 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8187 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8188 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8189 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8190 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8191 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8192 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8193 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8194 msgid "Line breaking"
8195 msgstr "Saltos de línea"
8197 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8198 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8199 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8200 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8201 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8202 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8203 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8204 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8205 msgid "Page breaking"
8206 msgstr "Saltos de página"
8208 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8209 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8210 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8211 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8212 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8213 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8214 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8215 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8216 msgid "Optimal page breaking"
8217 msgstr "Saltos de página óptimos"
8219 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8220 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8221 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8222 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8223 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8224 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8225 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8226 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8227 msgid "Optimal page turning"
8228 msgstr "Paso de página óptimo"
8230 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8231 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8232 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8233 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8234 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8235 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8236 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8237 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8238 msgid "Minimal page breaking"
8239 msgstr "Saltos de página mínimos"
8241 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8242 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8243 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8244 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8245 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8246 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8247 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8248 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8249 msgid "Explicit breaks"
8250 msgstr "Saltos de línea explícitos"
8252 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8253 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8254 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8255 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8256 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8257 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8258 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8259 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8260 msgid "Using an extra voice for breaks"
8261 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
8263 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8264 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8265 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8266 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8267 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8268 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8269 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8270 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8271 msgid "Vertical spacing"
8272 msgstr "Espaciado vertical"
8274 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8275 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8276 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8277 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8278 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8279 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8280 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8281 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8282 msgid "Vertical spacing inside a system"
8283 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
8285 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8286 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8287 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8288 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8289 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8290 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8291 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8292 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8293 msgid "Vertical spacing between systems"
8294 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
8296 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8297 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8298 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8299 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8300 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8301 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8302 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8303 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8304 msgid "Explicit staff and system positioning"
8305 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
8307 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8308 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8309 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8310 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8311 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8312 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8313 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8314 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8315 msgid "Two-pass vertical spacing"
8316 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
8318 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8319 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8320 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8321 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8322 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8323 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8324 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8325 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8326 msgid "Vertical collision avoidance"
8327 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
8329 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8330 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8331 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8332 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8333 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8334 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8335 msgid "Horizontal spacing"
8336 msgstr "Espaciado horizontal"
8338 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8339 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8340 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8341 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8342 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8343 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8344 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8345 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8346 msgid "Horizontal spacing overview"
8347 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
8349 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8350 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8351 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8352 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8353 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8354 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8355 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8356 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8357 msgid "New spacing area"
8358 msgstr "Área de espaciado nueva"
8360 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8361 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8362 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8363 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8364 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8365 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8366 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8367 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8368 msgid "Changing horizontal spacing"
8369 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
8371 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8372 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8373 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8374 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8375 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8376 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8377 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8378 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8380 msgstr "Longitud de la línea"
8382 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8383 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8384 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8385 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8386 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8387 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8388 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8389 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8390 msgid "Proportional notation"
8391 msgstr "Notación proporcional"
8393 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8394 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8395 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8396 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8397 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8398 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8399 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8400 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8401 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8402 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
8404 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8405 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8406 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8407 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8408 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8409 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8410 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8411 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8412 msgid "Displaying spacing"
8413 msgstr "Mostrar el espaciado"
8415 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8416 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8417 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8418 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8419 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8420 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8421 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8422 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8423 msgid "Changing spacing"
8424 msgstr "Cambiar el espaciado"
8426 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1990 (comment)
8427 msgid "increase the length of the tie"
8428 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
8430 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1999 (comment)
8431 msgid "increase the length of the rest bar"
8432 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
8434 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2007 (comment)
8435 msgid "increase the length of the hairpin"
8436 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
8438 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2035 (comment)
8440 msgstr "predeterminado"
8442 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2038 (comment)
8443 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2051 (comment)
8444 msgid "not effective alone"
8445 msgstr "no es efectivo por sí solo"
8447 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2042 (comment)
8448 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2055 (comment)
8449 msgid "effective only when both overrides are present"
8450 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
8452 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2430 (comment)
8453 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
8454 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
8456 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2476 (comment)
8457 msgid "Try to remove all key signatures"
8458 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
8460 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2896 (comment)
8461 msgid "move horizontally left"
8462 msgstr "desplazar a la izquierda"
8464 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2898 (comment)
8465 msgid "move vertically up"
8466 msgstr "desplazar hacia arriba"
8468 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2899 (comment)
8469 msgid "third finger"
8470 msgstr "dedo tercero"
8472 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2945 (comment)
8473 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:39 (comment)
8474 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
8475 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
8477 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2951 (comment)
8478 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:46 (comment)
8479 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
8480 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
8482 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2965 (comment)
8483 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
8484 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
8486 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2972 (comment)
8487 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2988 (comment)
8488 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2995 (comment)
8489 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
8490 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
8492 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2977 (comment)
8493 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
8494 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
8496 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2989 (comment)
8497 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
8498 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
8500 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2996 (comment)
8501 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
8502 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
8504 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3045 (variable)
8508 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8509 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
8510 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8511 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8512 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8513 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8514 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8515 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8516 msgid "Changing defaults"
8517 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
8519 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8520 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8521 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8522 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8523 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8524 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8525 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8526 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8527 msgid "Interpretation contexts"
8528 msgstr "Contextos de interpretación"
8530 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8532 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8534 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8536 msgid "Score - the master of all contexts"
8537 msgstr "Score: el contexto maestro"
8539 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8541 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8543 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8545 msgid "Top-level contexts - staff containers"
8546 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
8548 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8550 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8552 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8554 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
8555 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
8557 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8559 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8561 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8563 msgid "Bottom-level contexts - voices"
8564 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
8566 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8567 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8568 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8569 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8570 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8571 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8572 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8573 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8574 msgid "Modifying context plug-ins"
8575 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
8577 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8578 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8579 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8580 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8581 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8582 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8583 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8584 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8585 msgid "Changing context default settings"
8586 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
8588 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8589 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8590 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8591 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8592 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8593 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8594 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8595 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8596 msgid "Defining new contexts"
8597 msgstr "Definir contextos nuevos"
8599 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8600 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8601 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8602 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8603 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8604 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8605 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8606 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8607 msgid "Aligning contexts"
8608 msgstr "Alinear los contextos"
8610 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8611 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8612 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8613 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8614 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8615 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8616 msgid "Explaining the Internals Reference"
8617 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
8619 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8620 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8621 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8622 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8623 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8624 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8625 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8626 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8627 msgid "Navigating the program reference"
8628 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
8630 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8631 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8632 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8633 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8634 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8635 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8636 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8637 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8638 msgid "Layout interfaces"
8639 msgstr "Interfaces de la presentación"
8642 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8643 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8644 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8645 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8646 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8647 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8648 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8649 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8650 msgid "Determining the grob property"
8651 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
8653 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8654 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8655 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8656 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8657 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8658 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8659 msgid "Naming conventions"
8660 msgstr "Convenciones de nombres"
8662 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8663 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8664 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8665 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8666 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8667 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8668 msgid "Modifying properties"
8669 msgstr "Modificar las propiedades"
8671 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8672 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8673 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8674 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8675 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8676 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8677 msgid "Overview of modifying properties"
8678 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
8680 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8681 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8682 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8683 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8684 msgid "The set command"
8685 msgstr "La instrucción set"
8687 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8688 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8689 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8690 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8691 msgid "The @code{\\set} command"
8692 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
8694 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8695 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8696 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8697 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8698 msgid "The override command"
8699 msgstr "La instrucción override"
8701 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8702 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8703 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8704 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8705 msgid "The @code{\\override} command"
8706 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
8708 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8709 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8710 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8711 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8712 msgid "The tweak command"
8713 msgstr "La instrucción tweak"
8715 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8716 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8717 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8718 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8719 msgid "The @code{\\tweak} command"
8720 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
8722 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8723 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8724 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8725 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8726 msgid "set versus override"
8727 msgstr "set frente a override"
8729 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8730 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8731 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8732 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8733 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8734 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
8736 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8737 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8738 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8739 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8740 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8741 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8742 msgid "Useful concepts and properties"
8743 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
8745 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8746 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8747 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8748 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8749 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8750 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8752 msgstr "Modos de entrada"
8754 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8755 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8756 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8757 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8758 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8759 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8760 msgid "Direction and placement"
8761 msgstr "Dirección y posición"
8763 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8764 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8765 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8766 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8767 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8768 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8769 msgid "Distances and measurements"
8770 msgstr "Distancias y medidas"
8772 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8773 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8774 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8775 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8776 msgid "Staff symbol properties"
8777 msgstr "Propiedades del símbolo del pentagrama"
8780 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8781 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8782 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8783 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8784 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8785 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8787 msgstr "Objetos de extensión"
8789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8791 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8792 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
8794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8796 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8797 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
8799 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8800 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8801 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8802 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8803 msgid "Visibility of objects"
8804 msgstr "Visibilidad de los objetos"
8806 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8808 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8810 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8812 msgid "Removing the stencil"
8813 msgstr "Eliminar el sello"
8815 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8817 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8819 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8821 msgid "Making objects transparent"
8822 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
8824 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8826 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8828 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8830 msgid "Painting objects white"
8831 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
8833 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8835 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8837 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8839 msgid "Using break-visibility"
8840 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
8842 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8844 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8846 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8848 msgid "Special considerations"
8849 msgstr "Consideraciones especiales"
8851 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8852 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8853 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8854 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8855 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8856 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8858 msgstr "Estilos de línea"
8860 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8861 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8862 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8863 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8864 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8865 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8866 msgid "Rotating objects"
8867 msgstr "Rotación de objetos"
8869 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8871 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8873 msgid "Rotating layout objects"
8874 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
8876 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8878 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8880 msgid "Rotating markup"
8881 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
8883 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8884 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8885 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8886 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8887 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8888 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8889 msgid "Advanced tweaks"
8890 msgstr "Trucos avanzados"
8892 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8893 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8894 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8895 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8896 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8897 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8898 msgid "Aligning objects"
8899 msgstr "Alineación de objetos"
8901 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8903 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8905 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8906 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
8908 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8910 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8912 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8913 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
8915 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8917 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8919 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8920 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
8922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8924 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8925 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
8927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8929 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8930 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
8932 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8934 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8936 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8937 msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
8939 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8940 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8941 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8942 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8943 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8944 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8945 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8946 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8947 msgid "Vertical grouping of grobs"
8948 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
8950 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8951 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8952 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8953 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8954 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8955 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8956 msgid "Modifying stencils"
8957 msgstr "Modificación de los sellos"
8959 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8960 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8961 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8962 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8963 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8964 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8965 msgid "Modifying shapes"
8966 msgstr "Modificación de las formas"
8968 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8970 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8972 msgid "Modifying ties and slurs"
8973 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
8975 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
8979 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
8981 msgstr "barraManual"
8983 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
8987 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
8991 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
8995 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
8999 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9000 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9001 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
9003 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9004 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9005 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9006 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9007 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9008 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9009 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9010 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9011 msgid "Interfaces for programmers"
9012 msgstr "Interfaces para programadores"
9014 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9015 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9016 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9017 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9018 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9019 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9020 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9021 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9022 msgid "Music functions"
9023 msgstr "Funciones musicales"
9025 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9026 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9027 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9028 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9029 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9030 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9031 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9032 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9033 msgid "Overview of music functions"
9034 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
9036 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9037 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9038 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9039 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9040 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9041 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9042 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9043 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9044 msgid "Simple substitution functions"
9045 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
9048 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9049 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9050 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9051 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9052 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9053 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9054 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9055 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9056 msgid "Paired substitution functions"
9057 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
9059 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9060 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9061 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9062 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9063 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9064 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9065 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9066 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9067 msgid "Mathematics in functions"
9068 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
9070 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9071 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9072 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9073 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9074 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9075 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9076 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9077 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9078 msgid "Void functions"
9079 msgstr "Funciones vacías"
9081 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9082 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9083 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9084 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9085 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9086 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9087 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9088 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9089 msgid "Functions without arguments"
9090 msgstr "Funciones sin argumentos"
9092 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9093 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9094 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9095 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9096 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9097 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9098 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9099 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9100 msgid "Overview of available music functions"
9101 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
9103 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9104 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9105 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9106 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9107 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9108 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9109 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9110 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9111 msgid "Programmer interfaces"
9112 msgstr "Interfaces para el programador"
9114 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9115 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9116 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9117 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9118 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9119 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9120 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9121 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9122 msgid "Input variables and Scheme"
9123 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
9125 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9126 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9127 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9128 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9129 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9130 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9131 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9132 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9133 msgid "Internal music representation"
9134 msgstr "Representación interna de la música"
9136 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9137 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9138 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9139 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9140 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9141 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9142 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9143 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9144 msgid "Building complicated functions"
9145 msgstr "Construcción de funciones complejas"
9147 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9148 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9149 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9150 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9151 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9152 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9153 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9154 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9155 msgid "Displaying music expressions"
9156 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
9158 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9159 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9160 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9161 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9162 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9163 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9164 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9165 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9166 msgid "Music properties"
9167 msgstr "Propiedades de la música"
9169 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9170 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9171 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9172 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9173 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9174 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9175 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9176 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9177 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9178 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
9180 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9181 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9182 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9183 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9184 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9185 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9186 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9187 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9188 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9189 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
9191 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9192 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9193 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9194 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9195 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9196 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9197 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9198 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9199 msgid "Markup programmer interface"
9200 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
9202 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9203 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9204 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9205 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9206 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9207 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9208 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9209 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9210 msgid "Markup construction in Scheme"
9211 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
9213 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9214 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9215 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9216 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9217 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9218 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9219 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9220 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9221 msgid "How markups work internally"
9222 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
9224 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9225 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9226 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9227 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9228 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9229 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9230 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9231 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9232 msgid "New markup command definition"
9233 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
9235 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9236 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9237 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9238 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9239 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9240 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9241 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9242 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9243 msgid "New markup list command definition"
9244 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
9246 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9247 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9248 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9249 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9250 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9251 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9252 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9253 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9254 msgid "Contexts for programmers"
9255 msgstr "Contextos para programadores"
9257 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9258 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9259 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9260 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9261 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9262 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9263 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9264 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9265 msgid "Context evaluation"
9266 msgstr "Evaluación de contextos"
9268 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9269 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9270 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9271 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9272 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9273 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9274 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9275 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9276 msgid "Running a function on all layout objects"
9277 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
9279 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9280 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9281 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9282 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9283 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9284 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9285 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9286 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9287 msgid "Scheme procedures as properties"
9288 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
9290 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9291 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9292 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9293 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
9294 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
9296 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9297 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9298 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9299 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9300 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
9301 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
9304 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9305 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9306 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9307 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9308 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9309 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9310 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9311 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9312 msgid "Difficult tweaks"
9313 msgstr "Trucos difíciles"
9315 #. @node in Documentation/user/literature.itely
9316 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
9317 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
9318 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
9319 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
9320 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
9321 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
9322 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
9323 msgid "Literature list"
9324 msgstr "Lista bibliográfica"
9326 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9327 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
9328 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9329 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9330 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9331 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9332 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9333 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9334 msgid "Notation manual tables"
9335 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
9337 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9338 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9339 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9340 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9341 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9342 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9343 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9344 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9345 msgid "Chord name chart"
9346 msgstr "Carta de nombres de acordes"
9348 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9349 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9350 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9351 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9352 msgid "Common chord modifiers"
9353 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
9355 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9356 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9357 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9358 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9359 msgid "Predefined fretboard diagrams"
9360 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
9362 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9363 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9364 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9365 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9366 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9367 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9368 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9369 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9370 msgid "MIDI instruments"
9371 msgstr "Instrumentos MIDI"
9373 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9374 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9375 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9376 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9377 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9378 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9379 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9380 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9381 msgid "List of colors"
9382 msgstr "Lista de colores"
9384 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9385 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9386 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9387 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9388 msgid "Normal colors"
9389 msgstr "Colores normales"
9391 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9392 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9393 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9394 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9395 msgid "X color names"
9396 msgstr "Nombres de los colores de X"
9398 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9399 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9400 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9401 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9402 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
9403 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
9405 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9406 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9407 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9408 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9409 msgid "Color names with a numerical suffix"
9410 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
9412 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9413 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9414 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9415 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9417 msgstr "Escala de grises"
9419 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9420 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9421 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9422 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9423 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9424 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9425 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9426 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9427 msgid "The Feta font"
9428 msgstr "La tipografía Feta"
9430 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9431 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9432 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9433 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9434 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9435 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9436 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9437 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9438 msgid "Note head styles"
9439 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
9441 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9442 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9443 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9444 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9445 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9446 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9447 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9448 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9449 msgid "List of articulations"
9450 msgstr "Lista de articulaciones"
9452 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9453 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9454 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9455 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9456 msgid "Percussion notes"
9457 msgstr "Notas de percusión"
9459 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9460 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9461 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9462 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9463 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9464 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9465 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9466 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9467 msgid "All context properties"
9468 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
9470 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9471 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9472 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9473 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9474 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9475 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9476 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9477 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9478 msgid "Layout properties"
9479 msgstr "Propiedades de disposición"
9481 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9482 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9483 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9484 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9485 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9486 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9487 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9488 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9490 msgstr "Identificadores"
9492 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9493 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9494 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9495 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9496 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9497 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9498 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9499 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9500 msgid "Scheme functions"
9501 msgstr "Funciones de Scheme"
9503 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
9504 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
9505 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
9506 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9507 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9508 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9509 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9510 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9511 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9513 msgstr "Hoja de referencia rápida"
9515 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
9516 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
9519 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
9520 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
9521 msgid "Commonly tweaked properties"
9524 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9528 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9529 msgid "Durées et rythme"
9532 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9536 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9540 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9541 msgid "Tout ensemble"
9544 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9545 msgid "Exemples cliquables"
9548 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9549 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9550 msgid "Outside staff objects"
9551 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
9553 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
9554 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
9555 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9556 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
9557 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
9558 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
9559 msgid "Updating old files"
9560 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
9562 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
9563 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
9566 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
9567 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
9568 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
9569 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
9570 msgid "MacOS X on the command-line"
9571 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
9573 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
9574 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
9575 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
9576 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
9578 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
9579 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
9582 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9584 msgid "Repeat types"
9585 msgstr "Tipos de repetición"
9587 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9589 msgid "Repeat syntax"
9590 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
9592 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9594 msgid "Manual repeat commands"
9595 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
9597 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9598 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
9599 msgid "Other repeats"
9600 msgstr "Otras repeticiones"
9602 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9604 msgid "Tremolo subdivisions"
9605 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
9607 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9609 msgid "Measure repeats"
9610 msgstr "Repeticiones de compás"
9612 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9614 msgid "Basic polyphony"
9615 msgstr "Polifonía básica"
9617 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
9618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
9619 msgid "Blank music sheet"
9620 msgstr "Papel de música en blanco"
9623 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9625 msgid "Text and line spanners"
9626 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
9628 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9630 msgid "Nested scores"
9631 msgstr "Partituras anidadas"
9633 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9635 msgid "Page wrapping text"
9636 msgstr "Textos que saltan de página"
9638 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9639 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9642 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9643 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9647 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9648 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9649 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9650 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9651 msgid "Introduction to ancient notation"
9652 msgstr "Introducción a la notación antigua"
9654 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9656 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9658 msgid "Ancient notation supported"
9659 msgstr "Notación antigua contemplada"
9661 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9662 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9663 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9664 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9665 msgid "Alternative note signs"
9666 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
9668 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9670 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9672 msgid "Ancient note heads"
9673 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
9675 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9677 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9679 msgid "Ancient accidentals"
9680 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
9682 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9684 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9686 msgid "Ancient rests"
9687 msgstr "Silencios antiguos"
9689 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9691 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9693 msgid "Ancient clefs"
9694 msgstr "Claves antiguas"
9696 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9698 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9700 msgid "Ancient flags"
9701 msgstr "Corchetes antiguos"
9703 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9705 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9707 msgid "Ancient time signatures"
9708 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
9710 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9711 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9712 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9713 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9714 msgid "Additional note signs"
9715 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
9717 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9719 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9721 msgid "Ancient articulations"
9722 msgstr "Articulaciones antiguas"
9724 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9726 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9728 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9729 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
9731 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9732 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9733 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9734 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9735 msgid "Transcribing ancient music"
9736 msgstr "Transcripción de música antigua"
9738 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9740 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9742 msgid "Annotational accidentals"
9743 msgstr "Alteraciones de anotación"
9745 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9747 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9749 msgid "Baroque rhythmic notation"
9750 msgstr "Notación rítmica barroca"
9752 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9753 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9754 msgid "Horizontal Spacing"
9755 msgstr "Espaciado horizontal"
9757 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9758 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9759 msgid "Layout tunings within contexts"
9760 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
9763 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9764 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9765 msgid "Constructing a tweak"
9766 msgstr "Construir un truco"
9768 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9769 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9772 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9773 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
9776 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9777 msgid "Instrucciones predefinidas"
9778 msgstr "Instrucciones predefinidas"
9780 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9781 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9782 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
9784 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9785 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9786 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
9788 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9789 msgid "Véase también"
9790 msgstr "Véase también"
9792 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9793 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9794 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
9796 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9797 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9798 msgid "Automatic behaviour"
9799 msgstr "Comportamiento automático"
9801 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9802 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9803 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9804 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
9806 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9810 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9811 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
9814 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9815 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
9818 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
9819 msgid "El tipografiador de música"
9822 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9826 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9827 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9830 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9831 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9832 msgid "How LilyPond files work"
9833 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
9835 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9836 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9837 msgid "Lilypond-book templates"
9840 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9841 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9844 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9845 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9848 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
9849 msgid "Ignorieren von Melismen"
9852 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9853 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9854 msgid "Common properties"
9855 msgstr "Propiedades más usuales"
9857 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9858 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9859 msgid "Controlling visibility of objects"
9860 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
9862 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9863 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9864 msgid "Modifying ends of spanners"
9865 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
9867 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9868 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9869 msgid "Discussion of specific tweaks"
9870 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
9872 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9873 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9874 msgid "old Contexts explained"
9875 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
9877 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9878 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9879 msgid "TODO moved into scheme"
9880 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
9882 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
9886 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
9890 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
9891 msgid "16 voets register"
9892 msgstr "registro de 16 pies"
9894 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
9898 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
9899 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
9900 msgstr "registro de een korig 8 en 16 pies"
9902 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
9904 msgstr "acordBandon"
9906 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
9908 msgstr "acordVCello"
9910 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
9911 msgid "4-8-16 voets register"
9912 msgstr "registro de 4-8-16 pies"
9914 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
9918 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
9920 msgstr "acordTrombon"
9922 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
9923 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
9924 msgstr "registro de eenkorig 4 y 16 pies"
9926 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
9928 msgstr "acordOrgano"
9930 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
9932 msgstr "acordMaestro"
9934 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
9936 msgstr "acordAcordeon"
9938 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
9940 msgstr "accordMusette"
9942 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
9944 msgstr "acordCeleste"
9946 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
9950 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
9952 msgstr "acordClarin"
9954 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
9956 msgstr "acordPiccolo"
9958 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
9960 msgstr "acordViolin"
9962 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:39 (variable)
9963 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
9964 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
9968 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:40 (variable)
9972 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:51 (context id)
9973 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:52 (context id)
9975 msgstr "pentagramaBajo"
9977 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
9978 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
9979 msgstr "La línea siguiente no es necesaria en versiones 2.11.x o posteriores:"
9981 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:32 (variable)
9985 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:33 (variable)
9989 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:34 (variable)
9993 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:18 (variable)
9997 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10001 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:23 (comment)
10002 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10003 msgstr "primero definimos una variable para almacenar la fecha con formato:"
10005 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (variable)
10009 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (comment)
10010 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10013 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:26 (comment)
10014 msgid "use it in the title block:"
10015 msgstr "usarla en el bloque de título:"
10017 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:37 (comment)
10018 msgid "and use it in a \\markup block:"
10019 msgstr "y usarla en un bloque \\markup:"
10021 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:27 (variable)
10025 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:22 (comment)
10026 msgid "Default layout:"
10027 msgstr "Diseño predeterminado:"
10029 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:31 (comment)
10030 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10031 msgstr "Reducir el espacio mínimo bajo el pentagrama y sobre la letra:"
10033 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:54 (comment)
10034 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10035 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
10037 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
10038 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:77 (comment)
10039 msgid "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10040 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
10042 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
10043 msgid "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10044 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
10046 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:78 (comment)
10047 msgid "and then shifted right by one unit."
10048 msgstr "y se desplaza una unidad a la derecha."
10050 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (variable)
10051 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (context id)
10053 msgstr "pentagramaSuperior"
10055 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:38 (comment)
10056 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10059 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:49 (comment)
10060 msgid "\\break %2 (8*1)"
10063 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:61 (comment)
10064 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10067 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:76 (comment)
10068 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10071 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10072 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10073 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10076 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:99 (comment)
10077 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:162 (comment)
10078 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10081 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10082 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:172 (comment)
10083 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10086 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10087 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10090 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:118 (comment)
10091 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10094 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (variable)
10095 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (context id)
10097 msgstr "pentagramaInferior"
10099 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:133 (comment)
10100 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10103 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:138 (comment)
10104 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10107 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:177 (comment)
10108 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10111 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10115 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:183 (comment)
10116 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10119 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:194 (comment)
10120 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10123 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:49 (comment)
10124 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10125 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
10126 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:132 (comment)
10127 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10128 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (comment)
10129 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10130 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10131 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10132 #. input/lsr/incipit.ly:19 (variable)
10133 #. input/lsr/incipit.ly:191 (comment)
10134 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10138 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:51 (comment)
10139 msgid "tight spacing"
10140 msgstr "espaciado apretado"
10142 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:58 (comment)
10143 msgid "turn off bar lines"
10144 msgstr "oculter líneas divisorias"
10146 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10147 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10148 msgstr "se necesita este \\skip adicional tal que el cambio de clave aparezca"
10150 # También Líneas divisorias. FVD
10151 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:63 (comment)
10152 msgid "after bar line"
10153 msgstr "después de la barra de compás"
10155 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10156 msgid "CHECK: no effect?"
10157 msgstr "COMPROBAR: ¿no hace efecto?"
10159 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:68 (comment)
10160 msgid "turn bar lines on again"
10161 msgstr "activar de nuevo las barras de compás"
10163 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10164 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10165 msgstr "ARREGLAR: esablecer de nuevo printKeyCancellation a #t no debe"
10167 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:77 (comment)
10168 msgid "occur in the first bar after the incipit. Dto. for forceClef."
10169 msgstr "ocurrir en el primer compás después del incipit. Lo mismo para forceClef."
10171 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10172 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10173 msgstr "Por tanto, necesitamos un \\skip adicional."
10175 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10176 #. input/lsr/incipit.ly:64 (comment)
10177 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10178 msgid "the actual music"
10179 msgstr "la música en sí"
10181 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:85 (comment)
10182 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10183 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10184 msgid "let finis bar go through all staves"
10185 msgstr "hacer que la línea de finis cruce todas las pautas"
10187 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:88 (comment)
10188 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10189 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10191 msgstr "línea de finis"
10193 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (variable)
10194 #. input/lsr/incipit.ly:87 (variable)
10195 #. input/lsr/incipit.ly:222 (context id)
10196 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10197 msgid "discantusNotes"
10198 msgstr "notasDiscanto"
10200 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10201 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:135 (comment)
10202 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (comment)
10203 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
10204 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:169 (comment)
10205 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10206 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:180 (comment)
10207 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
10208 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10209 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10210 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10211 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10212 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10213 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10214 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10215 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10216 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10217 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10219 msgstr "dos compases"
10221 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10222 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (comment)
10223 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10224 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10226 msgstr "ocho compases"
10228 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:100 (comment)
10229 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
10230 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:137 (comment)
10231 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
10232 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:172 (comment)
10233 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:173 (comment)
10234 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10235 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10236 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10237 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10241 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (variable)
10242 #. input/lsr/incipit.ly:101 (variable)
10243 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10244 msgid "discantusLyrics"
10245 msgstr "letraDiscanto"
10247 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (variable)
10248 #. input/lsr/incipit.ly:124 (variable)
10249 #. input/lsr/incipit.ly:229 (context id)
10250 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10254 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:136 (comment)
10255 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10257 msgstr "siete compases"
10259 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (variable)
10260 #. input/lsr/incipit.ly:138 (variable)
10261 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
10262 msgid "altusLyrics"
10263 msgstr "letraAltus"
10265 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:162 (variable)
10266 #. input/lsr/incipit.ly:162 (variable)
10267 #. input/lsr/incipit.ly:236 (context id)
10268 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
10270 msgstr "notasTenor"
10272 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10273 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
10275 msgstr "cuatro compases"
10277 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (variable)
10278 #. input/lsr/incipit.ly:177 (variable)
10279 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
10280 msgid "tenorLyrics"
10281 msgstr "letraTenor"
10283 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (variable)
10284 #. input/lsr/incipit.ly:199 (variable)
10285 #. input/lsr/incipit.ly:243 (context id)
10286 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
10287 msgid "bassusNotes"
10290 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (variable)
10291 #. input/lsr/incipit.ly:213 (variable)
10292 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
10293 msgid "bassusLyrics"
10296 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:229 (context id)
10297 #. input/lsr/incipit.ly:221 (context id)
10298 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
10302 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:251 (comment)
10303 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
10304 msgid "no bars in staves"
10305 msgstr "no poner barras dentro de los pentagramas"
10307 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:254 (comment)
10308 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
10309 msgstr "el incipit no empieza con un delimitador de comienzo"
10311 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:260 (comment)
10312 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
10313 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
10315 msgstr "sin ligaduras de expresión"
10317 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:263 (comment)
10318 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
10319 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
10320 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
10321 msgstr "Quite el comentario de la instrucción \\\"\\remove\\\" de abajo para permitir"
10323 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
10324 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
10325 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
10326 msgstr "los saltos de línea también en aquellas barras donde"
10328 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:265 (comment)
10329 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
10330 msgid "into the next bar. The command is commented out in this"
10332 "se superpone una nota con el siguiente compás. La instrucción es un "
10333 "comentario en esta"
10335 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:266 (comment)
10336 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
10337 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
10338 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
10339 msgstr "partitura corta de ejemplo, pero especialmente para partituras extensas,"
10341 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
10342 #. input/lsr/incipit.ly:278 (comment)
10343 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
10344 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
10345 msgstr "probablemente consiga unos saltos de línea mejores y así mejorar"
10347 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:268 (comment)
10348 #. input/lsr/incipit.ly:279 (comment)
10349 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
10350 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
10351 msgstr "el espaciado general si elimina el comentario de la instrucción siguiente."
10353 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:269 (comment)
10354 #. input/lsr/incipit.ly:280 (comment)
10355 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
10356 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10357 msgstr "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10359 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
10360 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
10364 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:29 (comment)
10365 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
10366 msgstr "Barras automáticas dos a dos en 4/4 y 2/2"
10368 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:30 (comment)
10372 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:31 (comment)
10373 msgid "Default | | | |"
10374 msgstr "Predeterminado | | | |"
10376 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:32 (comment)
10380 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:33 (comment)
10381 msgid "Required | | | |"
10382 msgstr "Necesario | | | |"
10384 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:35 (comment)
10385 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
10386 msgstr "macro para barras dos a dos en 2/2 y 4/4"
10388 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:36 (variable)
10390 msgstr "barraNegras"
10392 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (comment)
10393 msgid "Use the macro"
10394 msgstr "Usar el macro"
10396 #. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:30 (comment)
10397 msgid "Corrected to avoid collisions"
10398 msgstr "Corregido para evitar colisiones"
10400 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:28 (comment)
10401 msgid "Set default beaming for all staves"
10402 msgstr "Establecer el barrado predeterminado para todos los pentagramas"
10404 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:36 (comment)
10405 msgid "Modify beaming for just this staff"
10406 msgstr "Modificar el barrado sólo para este pentagrama"
10408 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:42 (comment)
10409 msgid "Inherit beaming from Score context"
10410 msgstr "Heredar el barrado del contexto Score"
10412 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:48 (comment)
10413 msgid "Modify beaming for this voice only"
10414 msgstr "Modificar el barrado sólo para esta voz"
10416 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
10417 msgid "rhythm 2-3-2"
10418 msgstr "ritmo 2-3-2"
10420 #. input/lsr/book-parts.ly:21 (comment)
10421 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
10422 msgstr "bloque paper del book, que se hereda por todas las bookparts"
10424 #. input/lsr/book-parts.ly:24 (comment)
10425 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
10426 msgstr "Pie de la página: añadir una línea de pie diferente para la parte en la última página de la parte"
10428 #. input/lsr/book-parts.ly:28 (comment)
10429 msgid "Copyright header field only on book first page."
10430 msgstr "Campo de cabecera Copyright sólo en la primera página del libro"
10432 #. input/lsr/book-parts.ly:32 (comment)
10433 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
10434 msgstr "Cebecera de lína de pie de la parte sólo en la última página de cada parte"
10436 #. input/lsr/book-parts.ly:36 (comment)
10437 msgid "Tagline header field only on book last page."
10438 msgstr "Campo de cabecera Tagline sólo en la última página del libro"
10440 #. input/lsr/book-parts.ly:43 (comment)
10441 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
10442 msgstr "Cabecera del libro, que se hereda por la primera bookpart"
10444 #. input/lsr/book-parts.ly:52 (comment)
10445 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
10446 msgstr "Se puede usar una función de salto de página diferente en cada parte"
10448 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
10449 msgid "this bar contains no \\breathe"
10450 msgstr "este compás no tiene ningún \\breathe"
10452 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
10453 msgid "Modern notation:"
10454 msgstr "Notación moderna:"
10456 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
10457 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
10458 msgstr "de forma predeterminada, \\breathe usa la rcomma, como si dijésemos:"
10460 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
10462 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
10466 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
10467 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
10468 msgstr "rvarcomma y lvarcomma son variantes de las rcomma y lcomma predeterminadas"
10470 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
10471 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
10473 "Nota: aquí hay que usar el contexto de Staff pues iniciamos una Voice más "
10476 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
10480 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
10481 msgid "construct the symbol"
10482 msgstr "construir el símbolo"
10484 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
10485 msgid "set the breathe mark back to normal"
10486 msgstr "volver a poner la respiración normal"
10488 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:27 (variable)
10489 msgid "hairpinWithCenteredText"
10490 msgstr "reguladorConTextoCentrado"
10492 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:39 (variable)
10493 msgid "hairpinMolto"
10494 msgstr "reguladorMolto"
10496 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
10497 msgid "hairpinMore"
10498 msgstr "reguladorMas"
10500 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:23 (variable)
10501 msgid "smallFlageolet"
10502 msgstr "flageoletPequeño"
10504 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
10505 msgid "The following is only here to print the names of the"
10506 msgstr "Lo que sigue está solamente para poder imprimir los nombres de los"
10508 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
10509 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
10510 msgstr "estilos de acorde; quítelos si no los quiere"
10512 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
10513 msgid "print them."
10516 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
10517 msgid "change for other default global staff size. "
10518 msgstr "cambiar a otro tamaño global predeterminado. "
10520 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
10521 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
10522 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
10526 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
10527 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
10528 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
10529 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
10530 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:163 (comment)
10534 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:35 (comment)
10535 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
10536 msgstr "Cambio de compás manterniendo el barrado de 3/4"
10538 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:36 (comment)
10539 msgid "due to unchanged underlying time signature"
10540 msgstr "a causa de que el compás subyacente no ha cambiado"
10542 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:41 (comment)
10543 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
10544 msgstr "Perder el barrado de 3/4 ahora que se ha cambiado el \\time"
10546 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
10550 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
10554 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:24 (comment)
10555 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
10556 msgstr "cambiar maj9 y 6(add9)"
10558 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:25 (comment)
10559 msgid "Exception music is chords with markups"
10560 msgstr "la Música de Excepciones son acordes con marcados"
10562 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:26 (variable)
10563 msgid "chExceptionMusic"
10564 msgstr "cambiaMusicaExcepciones"
10566 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:31 (comment)
10567 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
10568 msgstr "Convertir la música en una lista y añadirla a las excepciones existentes."
10570 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (variable)
10571 msgid "chExceptions"
10572 msgstr "cambiaExcepciones"
10574 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:36 (variable)
10578 #. input/lsr/clip-systems.ly:37 (variable)
10580 msgstr "partituraOriginal"
10582 #. input/lsr/clip-systems.ly:55 (comment)
10583 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
10584 msgstr "cada zona clip-region es un par (INICIO . FIN)"
10586 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
10587 msgid "where both are rhythmic-locations."
10588 msgstr "donde ambas son rhythmic-locations."
10590 #. input/lsr/clip-systems.ly:58 (comment)
10591 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
10592 msgstr "(make-rhythmic-locations NUM-COMPAS NUMERADOR DENOMINADOR)"
10594 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
10595 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
10596 msgstr "significa NUMERADOR/DENOMINADOR redondas en el compás número NUM-COMPAS"
10598 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
10599 msgid "Association list of pitches to colors."
10600 msgstr "Lista asociativa de alturas a colores."
10602 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:34 (comment)
10603 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
10604 msgstr "Comparar la altura y la alteración (no la octava)."
10606 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
10610 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:51 (variable)
10612 msgstr "musicaArriba"
10614 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:58 (variable)
10616 msgstr "musicaAbajo"
10618 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
10619 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
10621 msgstr "duraciones"
10623 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
10625 msgstr "forteParen"
10627 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:40 (comment)
10628 msgid "the hidden measure and bar line"
10629 msgstr "el compás y barra ocultos"
10631 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:40 (comment)
10632 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:31 (comment)
10633 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:22 (comment)
10634 msgid "Set global properties of fret diagram"
10635 msgstr "Fijar propiedades globales del diagrama de posición"
10637 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:29 (context id)
10638 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
10639 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:20 (context id)
10640 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:58 (context id)
10644 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:38 (comment)
10645 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
10646 msgstr "Do mayor para guitarra, sin cejilla, usar predeterminados"
10648 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:39 (comment)
10649 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
10650 msgid "terse style"
10651 msgstr "estilo escueto"
10653 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:42 (comment)
10654 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:64 (comment)
10655 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:48 (comment)
10656 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:69 (comment)
10657 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
10658 msgstr "Do mayor para guitarra, cejilla en el tercer traste"
10660 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:43 (comment)
10661 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:65 (comment)
10662 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:49 (comment)
10663 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:70 (comment)
10664 msgid "verbose style"
10665 msgstr "estilo prolijo"
10667 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:44 (comment)
10669 msgstr "tamaño 1.0"
10671 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:45 (comment)
10672 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:50 (comment)
10673 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
10675 "leyenda de posición en romana, leyendas de dedos debajo de las cuerdas, "
10678 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:47 (comment)
10679 msgid "standard size"
10680 msgstr "tamaño estándar"
10682 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
10683 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
10684 msgstr "orientación apaisada, números arábigos, M para cuerda muda"
10686 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
10687 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
10689 "sin cejilla, leyenda de posición abajo o izquierda, fuente pequeña de "
10690 "indicación de cuerda muda"
10692 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
10693 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:96 (comment)
10694 msgid "simple D chord"
10695 msgstr "acorde de Re sencillo"
10697 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
10698 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
10699 msgstr "puntos mayores, centrados, menos trastes"
10701 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
10702 msgid "label below string"
10703 msgstr "leyenda debajo de la cuerda"
10705 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:40 (comment)
10706 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
10707 msgstr "añadir FretBoards para el cuatro venezolano"
10709 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:41 (comment)
10710 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
10711 msgstr "Nota: esta sección se puede poner en un archivo aparte"
10713 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:42 (comment)
10714 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
10715 msgstr "posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
10717 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:43 (comment)
10718 msgid "and \\included into each of your compositions"
10719 msgstr "e incluirse en todas sus composiciones con \\include"
10721 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:45 (variable)
10722 msgid "cuatroTuning"
10723 msgstr "afinacionCuatro"
10725 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:47 (variable)
10729 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:48 (variable)
10733 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:49 (variable)
10735 msgstr "laSeptMayor"
10737 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:50 (variable)
10739 msgstr "reSeptMayor"
10741 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:51 (variable)
10745 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:69 (comment)
10746 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
10747 msgstr "fin del potencial archivo de inclusión /posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
10749 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:74 (variable)
10750 msgid "primerosNames"
10751 msgstr "nombresPrimeros"
10753 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (variable)
10757 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
10759 msgstr "melodiaBase"
10761 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:37 (comment)
10762 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
10763 msgstr "debe ser menor que el número real de líneas de la pauta"
10765 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
10769 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
10773 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
10774 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
10775 msgstr "new voice ( = \\voiceOne), oculta"
10777 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
10778 msgid "attach glissando to note heads"
10779 msgstr "aplicar glissando a la cabeza de las notas"
10781 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
10782 msgid "original voice with chords rearranged so that"
10783 msgstr "voz original con acordes rehecha de forma que"
10785 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
10786 msgid "glissando is attached to a & c"
10787 msgstr "el glissando se aplica al La y al Do"
10789 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
10790 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
10793 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
10794 msgid "sample music"
10795 msgstr "música de ejemplo"
10797 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
10799 msgstr "vozSuperior"
10801 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
10803 msgstr "vozInferior"
10805 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
10809 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
10813 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
10814 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
10815 msgstr "Sólo para gurús: tinglado para la conversión Request->Element"
10817 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
10818 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
10819 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
10820 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
10821 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
10823 msgstr "miPentagrama"
10825 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
10826 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
10827 msgstr "especificar el instrumento para evitar efectos no deseados"
10829 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
10830 msgid "weird effects when doing instrument names for"
10831 msgstr "si se hacen nombres de instrumentos para pentagramas de piano"
10833 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
10834 msgid "piano staves"
10835 msgstr "sistemas de piano"
10837 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
10838 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
10839 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
10840 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
10844 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
10845 msgid "must come before all"
10846 msgstr "ha de ir antes de todo"
10848 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
10849 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
10852 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
10853 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
10854 msgstr "Cortar por aquí ----- Inicio 'flamenco.ly' "
10856 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
10857 msgid "Text indicators"
10858 msgstr "Indicadores de texto"
10860 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
10864 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
10868 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
10872 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
10873 msgid "Finger stroke symbols"
10874 msgstr "Símbolos de golpes de dedo"
10876 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
10878 msgstr "golpeArriba"
10880 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
10882 msgstr "golpeAbajo"
10884 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
10885 msgid "Golpe symbol"
10886 msgstr "Símbolo de golpe"
10888 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
10892 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
10893 msgid "strokeUpGolpe"
10894 msgstr "golpearArriba"
10896 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
10898 msgstr "iGolpeArriba"
10900 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
10901 msgid "Strokes for all fingers"
10902 msgstr "Golpes para todos los dedos"
10904 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
10908 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
10912 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
10916 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
10920 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
10924 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
10928 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
10932 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
10936 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
10940 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
10944 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
10945 msgid "Just handy :)"
10946 msgstr "Muy cómodo :)"
10948 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
10952 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
10956 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
10960 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
10964 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
10968 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
10969 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
10970 msgstr "Cortar por aquí ----- Final 'flamenco.ly' "
10972 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:109 (comment)
10976 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:116 (comment)
10980 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:123 (comment)
10984 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:137 (comment)
10988 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:17 (variable)
10992 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
10994 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
10997 "Truco sacado de http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11000 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:37 (comment)
11001 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11002 msgstr "Acorde para el ukelele, con el formato definido en la cadena de definición"
11004 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:38 (comment)
11005 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11006 msgstr "1.2 * tamaño, 4 cuerdas, 4 trastes, digitación debajo de las cuerdas"
11008 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:39 (comment)
11009 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11011 "redio del punto .35 del espacio de traste, posición del punto 0.55 del "
11012 "espacio de traste"
11014 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:52 (comment)
11015 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:72 (comment)
11017 msgid "110% of default size"
11018 msgstr "110% del tamaño predeterminado"
11020 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:33 (comment)
11021 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11022 msgstr "moverlas hacia arriba un espacio de pentagrama desde la posición de"
11024 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:51 (comment)
11025 msgid "set up grids"
11026 msgstr "establecer rejillas"
11028 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:53 (comment)
11029 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11030 msgstr "establecer intervalo de rejilla a una negra"
11032 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
11033 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11034 msgstr "moverlas a la derecha medio espacio de pentagrama"
11036 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
11037 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11038 msgstr "ocultar pentagrama y notas para que sólo se vea la rejilla"
11040 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
11041 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11042 msgstr "notas falsas para forzar el espaciado regular de las notas"
11044 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
11045 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11046 msgstr "centrar las líneas de rejilla horizontalmente bajo las cabezas"
11048 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
11049 msgid "set line length and positioning:"
11050 msgstr "fijar la longitud y la posición de la línea:"
11052 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11053 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11054 msgstr "dos espacios por encima de la línea central sobre el pentagrama oculto"
11056 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11057 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11058 msgstr "hasta cuatro espacios por debajo de la línea central sobre el pentagrama visible"
11060 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:55 (variable)
11064 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11065 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11066 msgstr "Solución 1: usar un marcado sencillo con un valor concreto de halign"
11068 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11070 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11073 "Inconveniente: es un marcado, no una instrucción de matiz dinámico por lo "
11074 "que \\dynamicDown etc. no funcionan"
11076 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11077 msgid "semppMarkup"
11078 msgstr "semppMarcado"
11080 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11082 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11085 "Solución 2: usar una indicación de dinámica y desplazarla con \\once"
11086 "\\override ... #'X-offset = .."
11088 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11089 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11090 msgstr "Inconveniente: se necesita \\once\\override para cada invocación"
11092 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11096 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11098 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11099 "the correct position"
11101 "Solución 3: aplicar relleno a la indicación dinámica para que el center-"
11102 "alignment lo ponga en la posición correcta"
11104 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11105 msgid "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11107 "Inconveniente: el relleno reserva el espacio realmente, no puede haber nada "
11110 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11114 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11115 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11117 "Solución 4: indicación dinámica, fijando a 0 las dimensiones del texto "
11120 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11122 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11123 "stuff there => collisions"
11125 "Inconveniente: para lilypond \\\"sempre\\\" no tiene dimensiones, lo que "
11126 "podría dar lugar a colisiones"
11128 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11129 msgid "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11131 "Inconveniente: asimismo, parece haber algo de espacio, por lo que no es "
11134 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11135 msgid "same alignment as without the additional text"
11136 msgstr "la misma alnieación que sin el texto adicional"
11138 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11142 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11143 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11145 "Solución 5: indicación dinámica con desplazamiento explícito dentro de la "
11146 "función de Scheme"
11148 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11152 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11154 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11157 "Solución 6: indicación dinámica con alineación explícita. ¡Sólo tiene efecto "
11158 "si se fija X-offset!"
11160 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11161 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11162 msgstr "Inconveniente: ¡Hay que fijar DynamicText #'X-offset!"
11164 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11166 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11169 "Inconveniente: alineado con el borde derecho del texto adicional, no con el "
11172 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11176 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11177 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11178 msgstr "Al fijarlo a ##f (falso) obtenemos el mismo resultado"
11180 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11181 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11182 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:23 (variable)
11183 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
11184 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:38 (variable)
11188 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11189 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11190 msgstr "a continuación la instrucción para mover el nombre del acorde"
11192 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11193 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11194 msgstr "esta línea es el segundo método"
11196 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11197 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11198 msgstr "a continuación la instrucción para mover el diagrama de posición"
11200 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11201 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11202 msgstr "aquí el segundo método"
11204 #. input/lsr/incipit.ly:62 (comment)
11205 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
11206 msgid "make the staff lines invisible on staves"
11207 msgstr "hacer invisibles las líneas de los pentagramas"
11209 #. input/lsr/incipit.ly:74 (variable)
11210 #. input/lsr/incipit.ly:75 (context id)
11211 msgid "discantusIncipit"
11212 msgstr "discantusIncipit"
11214 #. input/lsr/incipit.ly:111 (variable)
11215 #. input/lsr/incipit.ly:112 (context id)
11216 msgid "altusIncipit"
11217 msgstr "altusIncipit"
11219 #. input/lsr/incipit.ly:127 (comment)
11220 #. input/lsr/incipit.ly:139 (comment)
11221 #. input/lsr/incipit.ly:169 (comment)
11222 #. input/lsr/incipit.ly:178 (comment)
11223 msgid "two measures"
11224 msgstr "dos compases"
11226 #. input/lsr/incipit.ly:147 (variable)
11227 #. input/lsr/incipit.ly:148 (context id)
11228 msgid "tenorIncipit"
11229 msgstr "tenorIncipit"
11231 #. input/lsr/incipit.ly:184 (variable)
11232 #. input/lsr/incipit.ly:185 (context id)
11233 msgid "bassusIncipit"
11234 msgstr "bassusIncipit"
11236 #. input/lsr/incipit.ly:251 (comment)
11237 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
11238 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
11240 "Mantener la letra del bajo fuera del grupo de pentagrama para evitar las "
11243 #. input/lsr/incipit.ly:252 (comment)
11244 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
11245 msgid "between the lyrics."
11246 msgstr "entre las sílabas del texto"
11248 #. input/lsr/incipit.ly:257 (comment)
11249 msgid "no bar lines in staves"
11250 msgstr "si barras de compás sobre los pentagramas"
11252 #. input/lsr/incipit.ly:260 (comment)
11253 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the bar lines"
11255 "las tres instrucciones siguientes mantienen la letra entre las barras de "
11258 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11259 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
11260 msgstr "saltar también en las barras en que se superpone una nota"
11262 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11263 msgid "into the next measure. The command is commented out in this"
11264 msgstr "sobre el siguiente compás. La instrucción es un comentario en este"
11266 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
11270 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
11271 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
11272 msgstr "#(set-global-staff-size 16)"
11274 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
11275 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11276 msgstr "Algunos macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11278 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
11282 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
11286 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
11290 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
11294 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
11295 msgid "insert chord name style stuff here."
11296 msgstr "insertar aquí el código para el estilo de nombres de acorde"
11298 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
11300 msgstr "acordesJazz"
11302 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
11303 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11304 msgstr "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11306 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
11310 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
11311 msgid "############ Horns ############"
11312 msgstr "############ Trompas ############"
11314 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
11315 msgid "------ Trumpet ------"
11316 msgstr "------ Trompeta ------"
11318 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
11322 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
11324 msgstr "acordesTrp"
11326 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
11327 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
11331 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
11332 msgid "------ Alto Saxophone ------"
11333 msgstr "------ Saxofón alto ------"
11335 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
11339 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
11340 msgid "altoHarmony"
11341 msgstr "acordesAlto"
11343 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
11347 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
11348 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
11349 msgstr "------ Saxofón barítono ------"
11351 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
11355 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
11356 msgid "bariHarmony"
11357 msgstr "acordesBari"
11359 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
11363 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
11364 msgid "------ Trombone ------"
11365 msgstr "------ Trombón ------"
11367 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
11371 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
11372 msgid "tboneHarmony"
11373 msgstr "acordesTbon"
11375 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
11376 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
11380 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
11381 msgid "############ Rhythm Section #############"
11382 msgstr "############ Sección rítmica #############"
11384 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
11385 msgid "------ Guitar ------"
11386 msgstr "------ Guitarra ------"
11388 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
11392 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
11394 msgstr "acordesGuit"
11396 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
11397 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11398 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:39 (context id)
11399 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:44 (context id)
11403 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
11404 msgid "------ Piano ------"
11405 msgstr "------ Piano ------"
11407 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
11411 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
11415 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
11419 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
11423 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
11427 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
11431 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
11432 msgid "------ Bass Guitar ------"
11433 msgstr "------ Guitarra bajo ------"
11435 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
11436 msgid "------ Drums ------"
11437 msgstr "------ Percusión ------"
11439 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
11440 msgid "drumContents"
11441 msgstr "contenidoPercusion"
11443 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
11445 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11446 msgstr "Aquí va todo junto %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11448 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
11452 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
11456 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
11458 msgstr "acordesbari"
11460 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
11464 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
11468 #. input/lsr/makam-example.ly:26 (comment)
11469 msgid "Initialize makam settings"
11470 msgstr "Iniciar ajustes de makam"
11472 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
11473 msgid "bassfigures"
11474 msgstr "cifrasbajo"
11476 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
11477 msgid "from upper staffline (position 4) to center (position 0)"
11478 msgstr "desde la línea superior (posición 4) hasta la tercera (posición 0)"
11480 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
11481 msgid "from center to one above center (position 2)"
11482 msgstr "desde la línea central hasta una por encima (posición 2)"
11484 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:19 (variable)
11488 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:31 (variable)
11492 #. input/lsr/markup-lines.ly:19 (comment)
11493 msgid "Candide, Voltaire"
11494 msgstr "Candide, Voltaire"
11496 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:32 (comment)
11497 msgid "the final bar line is not interrupted"
11498 msgstr "la barra final no se interrumpe"
11500 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
11504 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:16 (variable)
11508 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
11512 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
11513 msgid "Set tuplets to be extendable..."
11514 msgstr "Hacer los grupos especiales extensibles..."
11516 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
11517 msgid "...to cover all items up to the next note"
11518 msgstr "... para que cubran todos los elementos hasta la nota siguiente"
11520 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
11521 msgid "...or to cover just whitespace"
11522 msgstr "... o para cubrir sólo el espacio vacio"
11524 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
11528 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:39 (comment)
11529 msgid "Permit line breaks within tuplets"
11530 msgstr "Permitir saltos de línea dentro de grupos especiales"
11532 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:41 (comment)
11533 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
11534 msgstr "Permitir romper barras en saltos de línea"
11536 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:48 (comment)
11537 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
11538 msgstr "Insertar salto de línea manual dentro de un grupo especial"
11540 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:51 (variable)
11544 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:64 (comment)
11545 msgid "define Dynamics context"
11546 msgstr "definir el contexto Dynamics"
11548 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:85 (comment)
11549 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
11550 msgstr "modificar el contexto PianoStaff para que acepte el contexto Dynamics"
11552 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:38 (context id)
11556 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
11557 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
11559 "Los silencios multicompás se sitúan de forma predeterminada bajo la segunda "
11562 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
11563 msgid "They can be moved with an override"
11564 msgstr "Se pueden mover con un override"
11566 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:46 (comment)
11567 msgid "A value of 0 is the default position;"
11568 msgstr "Un valor de cero es la posición predeterminada;"
11570 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:47 (comment)
11571 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
11572 msgstr "el truco siguiente mueve el silencio a la línea central"
11574 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:50 (comment)
11575 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
11576 msgstr "Los silencios multicompás de las voces impares están bajo la línea superior"
11578 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:52 (comment)
11579 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
11580 msgstr "Los silencios multicompás de las voces pares están bajo la línea inferior"
11582 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:54 (comment)
11583 msgid "They remain separated even in empty measures"
11584 msgstr "Siguen estando separados incluso en compases vacíos"
11586 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
11587 msgid "This brings them together even though there are two voices"
11588 msgstr "Así los juntamos incluso si hay dos voces"
11590 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
11591 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
11592 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11593 msgstr "Fijar llamada como letra de ensayo y ajustar su tamaño si es necesario"
11595 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
11596 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
11597 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
11600 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
11601 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11602 msgstr "Fijar llamada de coda como letra de ensayo y ajustar tamaño si es necesario"
11604 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
11605 msgid "Should Coda be on anew line?"
11606 msgstr "¿Debe ir la Coda sobre una línea nueva?"
11608 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
11609 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
11610 msgstr "Coda NO en línea nueva: usar \\nobreak"
11612 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
11613 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
11614 msgstr "Coda en línea nueva: NO USAR \\nobreak"
11616 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
11620 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
11621 msgid "Here begins the trickery! "
11622 msgstr "¡Aquí comienzan los trucos!"
11624 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
11626 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
11628 msgstr "\\cadenzaOn suprime la cuenta de compases y \\stopStaff quita el pentagrama"
11630 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
11631 msgid "Some examples of possible text-displays "
11632 msgstr "Algunos ejemplos de text-displays posibles"
11635 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
11636 msgid "text line-aligned"
11637 msgstr "texto line-aligned"
11639 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
11640 msgid "=================="
11643 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
11644 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
11645 msgid "Move text to the desired position"
11646 msgstr "Mover el texto a la posición deseada"
11648 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
11649 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
11652 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
11653 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
11656 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
11657 msgid "text center-aligned"
11658 msgstr "texto center-aligned"
11660 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
11661 msgid "===================="
11664 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
11665 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
11668 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
11669 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
11672 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
11673 msgid "text and symbols center-aligned"
11674 msgstr "texto y símbolos center-aligned"
11676 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
11677 msgid "==============================="
11680 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
11682 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
11685 "Mover el texto a la posición deseada y ajustar el espacio para una "
11686 "alineación óptima"
11688 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
11689 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
11692 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
11693 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
11694 msgstr "El aumento del contador de despliegue expande el espacio de staff-free"
11696 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
11697 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
11698 msgstr "Reanudar la cuenta de compases y mostrar el pentagrama de nuevo"
11700 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
11701 msgid "Should Coda be on new line?"
11702 msgstr "¿La Coda va en una línea nueva?"
11704 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
11705 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
11706 msgstr "Coda NO en nueva línea: NO USAR \\break"
11708 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
11709 msgid "Coda on new line: use \\break"
11710 msgstr "Coda en nueva línea: usar \\break"
11712 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
11713 msgid "Show up, you clef and key!"
11714 msgstr "¡Mostraos, clave y armadura!"
11716 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
11717 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
11718 msgstr "Fijar el signo de coda como letra de enzayo y ajustar el tamaño y posición"
11720 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
11722 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
11725 "Poner el signo de coda encima de la clave dependiendo de la line-position de "
11728 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
11729 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
11730 msgstr "Coda NO en nueva línea, hacer esto:"
11732 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
11733 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
11736 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
11737 msgid "Coda on new line, use this:"
11738 msgstr "Coda en nueva línea, hacer esto:"
11740 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
11744 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:31 (comment)
11745 msgid "Metronome marks below the staff "
11746 msgstr "las marcas de metrónomo debajo del pentagrama"
11748 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:36 (comment)
11749 msgid "Rehearsal marks below the staff"
11750 msgstr "Letras de ensayo debajo del pentagrama"
11752 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:49 (variable)
11753 msgid "Bassklarinette"
11754 msgstr "ClarineteBajo"
11756 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:89 (variable)
11760 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:37 (variable)
11762 msgstr "pruebaDeCita"
11764 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:38 (comment)
11765 msgid "french horn"
11768 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:27 (variable)
11772 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:32 (variable)
11776 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:43 (comment)
11777 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
11779 "Para usar el ajuste de forma global, quite el comentario de la líne "
11782 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:44 (comment)
11783 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
11786 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:53 (comment)
11787 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
11788 msgstr "Para usar el ajuste globalmente, haga un comentario de la línea siguiente:"
11790 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:54 (comment)
11791 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
11792 msgstr "quite el comentario de la línea del bloque \\layout de arriba"
11794 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:29 (comment)
11795 msgid "Default beaming"
11796 msgstr "Barrado predeterminado"
11798 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:32 (comment)
11799 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
11800 msgstr "Revertir los valores predeterminados en scm/auto-beam.scm para el 12/8"
11802 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:38 (comment)
11803 msgid "Set new values for beam endings"
11804 msgstr "establecer valores nuevos para finales de barra"
11806 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
11807 msgid "Macro to print single slash"
11808 msgstr "Macro para imprimir una barra inclinada única"
11810 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
11814 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
11815 msgid "Function to print a specified number of slashes"
11816 msgstr "Función para imprimir un número especificado de barras inclinadas"
11818 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
11822 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
11826 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
11828 msgstr "sinCabezas"
11830 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
11834 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
11835 msgid "staffTabLine"
11836 msgstr "lineaTablatura"
11838 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
11840 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
11841 "simulated with a gridline"
11843 "Muestra una línea horizontal. La línea horizontal (que simula una divisoria) "
11844 "se simula con una línea de rejilla"
11846 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
11847 msgid "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
11849 "Deshabilite la línea siguiente para ver las cabezas mientras escribe la "
11852 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
11853 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
11854 msgstr "La barra entre las corcheas se usa para trazar la línea de cerrar"
11856 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
11857 msgid "How to fast write the push-lines: "
11858 msgstr "Cuán rápido escribir las líneas de cerrar:"
11860 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
11861 msgid "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
11862 msgstr "1. escribir repetidamente 'c c c c c c c c |' en toda la canción"
11864 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
11865 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
11866 msgstr "2. quitar el comentario de la línea \\NoNoteHead"
11868 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
11870 msgstr "3. compilar"
11872 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
11873 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
11874 msgstr "4. Marcar las posiciones en las que cambia el abrir o cerrar"
11876 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
11877 msgid "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
11879 "En la imagen de la partitura pulse sobre la posición en que inician las "
11880 "partes de abrir o cerrar"
11882 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
11883 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
11884 msgstr "(sobre la cabeza, el cursor cambia a una mano)."
11886 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
11887 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
11888 msgstr "El cursor sobre la fuente salta a esta posición."
11890 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
11891 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
11892 msgstr "a) Si en ese lugar empieza una parte de cerrar, cambie la 'c' por 'e['"
11894 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
11895 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
11896 msgstr "b) Si en ese lugar empieza una parte de abrir, cambie la 'c' por una 's'"
11898 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
11899 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
11900 msgstr "5. Cambie al modo de sobreescritura de texto pulsando la tecla 'ins'."
11902 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
11903 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
11904 msgstr "6. Para las partes de abrir sobreescriba la 'c' con 's' "
11906 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
11907 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
11908 msgstr "7. Para cada parte de cerrar cambie la última 'c' por una 'e]' "
11910 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
11911 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
11912 msgstr "8. Pase de nuevo al modo de inserción"
11914 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
11916 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
11919 "9. Al final se verá como p.ej. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c e] "
11922 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
11923 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
11924 msgstr "10. rehabilite la línea \\NoNoteHead"
11926 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
11927 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
11928 msgstr "Melodía de acordeón en partitura de tablatura\t\t"
11930 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
11931 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
11932 msgstr "1. Ponga debajo una copia de la melodía de piano"
11934 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
11935 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
11937 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
11938 "staffTabLine you've already made "
11940 "2. Separe la melodía de piano en partes de abrir y de cerrar de acuerdo con "
11941 "la staffTabLine que ha preparado"
11943 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
11945 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
11946 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
11948 "3. Para cada línea; duplique la línea. Marque la primera como comentario (la "
11949 "conserva intacta como referencia) y luego cambie la segunda línea usando el "
11950 "papel de transformación"
11952 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
11953 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
11954 msgstr "o los macros 'conv2diaton push.bsh' y 'conv2diaton pull.bsh' "
11956 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
11957 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
11961 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
11962 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
11963 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
11964 msgstr "- En la búsqueda y sustitución de jEdit marque la opción 'Keep Dialog'"
11966 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
11967 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
11968 msgstr "AcordeonTabDosCSibM"
11970 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
11974 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
11975 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
11978 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
11982 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
11983 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
11986 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
11990 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
11991 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
11994 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
11995 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
11996 msgstr "1. Haga una copia de la melodía de piano de arriba"
11998 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12000 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12001 "reference) and then "
12003 "3. Para cada línea: duplique la línea. marque la primera como comentario (la "
12004 "conserva intacta como referencia) y después"
12006 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12007 msgid "change the second line using the transformation paper"
12008 msgstr "cambie la segunda línea usando el papel de transformación"
12010 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12014 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12015 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12016 msgstr "4/4 - tact. Cuántos pulsos por compás"
12018 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12019 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12020 msgstr "La línea siguiente se tiene que ajustar A M-E-N-U-D-O."
12022 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12024 msgstr "vozPentagrama"
12026 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12028 msgstr "melodiaVoi"
12030 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12031 msgid "staffAccordionMel"
12032 msgstr "pentagramaAcordMelodia"
12034 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12035 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12036 msgstr "Fijar las alteraciones (Vorzeichen) para cada nota,"
12038 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12039 msgid "do not remember them for the rest of the measure. "
12040 msgstr "no recordarlas para el resto del compás."
12042 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12044 msgstr "DuracionesBajo"
12046 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12047 msgid "LyricBassRhythmI"
12048 msgstr "DuracionesLetraBajoI"
12050 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12051 msgid "staffBassRhytm"
12052 msgstr "duracionesPentagramaBajo"
12054 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12055 msgid "This is not a RhythmicStaff because it must be possible to append lyrics."
12056 msgstr "Esto no es un RhythmicStaff porque se debe poder aplicar letra."
12058 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12062 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12064 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12065 "simulated by a grid"
12067 "Muestra una línea horizontal. La línea vertical (que simula una divisoria) "
12068 "está simulada por una rejilla"
12070 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12071 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12073 "Busque por el término 'grid' en esta página para hallar todas las funciones "
12076 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12077 msgid "VoiceBassRhytm"
12078 msgstr "DuracionesVozBajo"
12080 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12082 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12085 "La línea vertical (que simula una divisoria) en el duracionesPentagramaBajo "
12086 "es una línea de rejilla"
12088 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12089 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12090 msgstr "Definir los diagramas de posiciones que se van a usar"
12092 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12093 msgid "cFretDiagram"
12094 msgstr "diagramaPosicionDo"
12096 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12097 msgid "gFretDiagram"
12098 msgstr "diagramaPosicionSol"
12100 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12104 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12108 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12110 msgstr "losAcordes"
12112 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12113 msgid "insert the chords for chordnames here"
12114 msgstr "inserte aquí los acordes para chordnames"
12116 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12117 msgid "staffMelody"
12118 msgstr "melodiaPentagrama"
12120 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12121 msgid "voiceMelody"
12122 msgstr "melodiaVoz"
12124 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12125 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12126 msgstr "Teclee aquí las notas y los marcados de diagramas de posiciones"
12128 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
12129 msgid "snapPizzicato"
12130 msgstr "pizzicatoSnap"
12132 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
12133 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
12134 msgstr "ahora se puede usar como pizzicatoSnap después de la nota o acorde"
12136 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
12137 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
12138 msgstr "Observe que se requiere una dirección (-, ^ ó _)."
12140 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
12141 msgid "This does NOT work:"
12142 msgstr "Esto NO funciona:"
12144 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
12145 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
12148 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
12149 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
12150 msgstr "Nota: use Score.Stem para establecerlo para la partitura entera."
12152 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
12156 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:43 (variable)
12160 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:52 (variable)
12164 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:63 (comment)
12168 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:64 (comment)
12169 msgid "(This is the global definitions file)"
12170 msgstr "(Este es el archivo de definiciones globales)"
12172 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:71 (variable)
12176 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:76 (comment)
12177 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:82 (comment)
12178 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:89 (comment)
12179 msgid "*********************************"
12182 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (variable)
12186 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
12190 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (variable)
12194 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
12195 msgid "**********************************"
12198 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (comment)
12199 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
12200 msgstr "Estos son los tros archivos que debe guardar en su sistema"
12202 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:109 (comment)
12204 msgstr "partitura.ly"
12206 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
12207 msgid "(This is the main file)"
12208 msgstr "(Este es el archivo principal)"
12210 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
12213 "\\include \\\"piece.ly\\\" %%% uncomment this line when using a "
12216 "\\include \\\"piece.ly\\\" %%% quite la marca de comentario de "
12217 "esta línea si está usando un archivo aparte"
12219 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:122 (comment)
12220 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
12221 msgstr "{ Quite la marca de comentario de este bloque si está usando archivos aparte"
12223 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
12227 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:125 (comment)
12228 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
12229 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 1)"
12231 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:134 (comment)
12235 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:135 (comment)
12236 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
12237 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 2)"
12239 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:144 (comment)
12243 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:145 (comment)
12244 msgid "(This is the Viola part file)"
12245 msgstr "(Este es el archivo de particella de la viola)"
12247 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:154 (comment)
12251 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:155 (comment)
12252 msgid "(This is the Cello part file)"
12253 msgstr "(Este es el archivo de particella del cello)"
12255 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:50 (comment)
12256 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
12257 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una corchea"
12259 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:54 (comment)
12260 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
12261 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una semicorchea"
12263 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:19 (variable)
12267 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
12268 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
12270 "Instrucción nueva para añadir una caja con tres lados apuntando al norte, "
12273 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
12274 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
12275 msgstr "Basado en la instrucción box-stencil definida en scm/stencil.scm"
12277 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
12278 msgid "Note that you use \\\";\\\" to comment a line in Scheme"
12279 msgstr "Observe que utilizamos \\\";\\\" para comentar una línea en Scheme"
12281 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
12282 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
12284 "La instrucción de marcado correspondiente, basada en la instrucción \\box "
12287 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
12288 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
12289 msgstr "en scm/define-markup-commands.scm"
12291 #. input/lsr/three-sided-box.ly:47 (comment)
12295 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:21 (comment)
12296 msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
12297 msgstr "Usar 'bar-size para controlar la altura del «tick»,"
12299 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:22 (comment)
12300 msgid "and 'extra-offset to determine its position."
12301 msgstr "y 'extra-offset para determinar su posición."
12303 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:24 (comment)
12304 msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
12305 msgstr "Con 'extra-offset fijado a cero, el «tick» se centrará"
12307 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:25 (comment)
12308 msgid "centered around the middle line of the staff."
12309 msgstr "sobre la línea central del pentagrama."
12311 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:27 (comment)
12312 msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
12313 msgstr "Sustituya Staff.BarLine con Score.BarLine para"
12315 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:28 (comment)
12316 msgid "apply the method to the whole score."
12317 msgstr "aplicar el método a toda la partitura."
12319 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:38 (comment)
12320 msgid "Revert the overrides to get back a normal"
12321 msgstr "Revertir las sobreescrituras para volver a tener una"
12323 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:39 (comment)
12324 msgid "bar line at the end."
12325 msgstr "barra normal de compás al final."
12327 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
12328 msgid "incipitDiscantus"
12331 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
12332 msgid "incipitAltus"
12335 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
12336 msgid "incipitTenor"
12339 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
12340 msgid "incipitBassus"
12343 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
12344 msgid "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
12346 "StaffGroup se usa en lugar de ChoirStaff para tener líneas divisorias entre "
12349 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
12350 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
12352 "las tres instrucciones siguientes hacen que la letra no choque con las "
12355 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:131 (variable)
12356 msgid "naturalizeMusic"
12357 msgstr "naturalizarMusica"
12359 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
12360 msgid "The default treble clef"
12361 msgstr "Clave de sol predeterminada"
12363 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
12364 msgid "The standard bass clef"
12365 msgstr "Clave de Fa estándar"
12367 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
12368 msgid "The baritone clef"
12369 msgstr "Clave de barítono (do en quinta)"
12371 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
12372 msgid "The standard choral tenor clef"
12373 msgstr "Clave estándar de tenor coral"
12375 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
12376 msgid "A non-standard clef"
12377 msgstr "Clave no estándar"
12379 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
12380 msgid "The following clef changes do not preserve"
12381 msgstr "Los siguientes cambios de clave no preservan"
12383 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
12384 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
12385 msgstr "la relación normal entre notas y claves:"
12387 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
12388 msgid "Here we go back to the normal clef:"
12389 msgstr "Aquí volvemos a la clave normal:"
12391 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:34 (comment)
12392 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
12393 msgstr "De forma predeterminada, en 3/4 el barrado se hace en tres grupos"
12395 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:35 (comment)
12396 msgid "each of a quarter note length"
12397 msgstr "de una negra de longitud cada uno"
12399 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:39 (comment)
12400 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
12401 msgstr "No hay ningún barrado automático definido para 12/16"
12403 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:43 (comment)
12404 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
12405 msgstr "Cambiar el símbolo de compás, manteniendo el barrado subyacente de 3/4"
12407 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:47 (comment)
12408 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
12409 msgstr "El agrupamiento predeterminado de (1 1 1) y beatLength de 1/8 del compás 3/4"
12411 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
12412 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
12414 "no son consistentes con una longitud de compás measureLength de 3/4, por "
12417 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:49 (comment)
12418 msgid "are grouped at beatLength intervals"
12419 msgstr "se agrupan a intervalos de beatLength"
12421 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:53 (comment)
12422 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
12423 msgstr "Especificar barras en grupos de (3 3 2 3) semicorcheas"
12425 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:54 (comment)
12426 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
12427 msgstr "3+3+2+3=11, y 11*1/16<>3/4, así que no es de aplicación beatGrouping"
12429 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:55 (comment)
12430 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
12431 msgstr "y las barras se agrupan a intervalos de beatLength (semicorcheas)"
12433 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
12434 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
12435 msgstr "Especificat barras en grupos de (3 4 2 3) semicorcheas"
12437 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
12438 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
12439 msgstr "3+4+2+3=12, y 12*1/16=3/4, así pues beatGrouping es de aplicación"
12441 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:17 (variable)
12442 msgid "parallelogram"
12443 msgstr "paralelogramo"
12445 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:32 (variable)
12446 msgid "myNoteHeads"
12447 msgstr "misCabezas"
12449 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:33 (variable)
12450 msgid "normalNoteHeads"
12451 msgstr "cabezasNormales"
12453 #. input/lsr/utf-8.ly:34 (comment)
12454 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
12456 "final del bloque literal. Este comentario es un truco para evitar que "
12459 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
12460 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
12461 msgstr "proteste respecto a los subconjuntos de UTF-8 no europeos"
12463 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
12464 msgid "Cyrillic font"
12465 msgstr "Fuente cirílica"
12467 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (variable)
12471 #. input/lsr/utf-8.ly:41 (variable)
12476 #. input/lsr/utf-8.ly:45 (variable)
12480 #. input/lsr/utf-8.ly:52 (comment)
12481 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
12482 msgstr "\\\"una canción legal para ti\\\""
12484 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (variable)
12488 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
12490 msgstr "llaveizquierda"
12492 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
12494 msgstr "llavederecha"
12496 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
12498 msgstr "bajarLetra"
12500 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
12501 msgid "raiseLyrics"
12502 msgstr "elevarLetra"
12504 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
12506 msgstr "saltoCuatro"
12508 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
12512 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
12516 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
12520 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
12524 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
12528 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:44 (variable)
12529 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
12530 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:41 (variable)
12532 msgstr "musicaSoprano"
12534 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:47 (variable)
12535 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
12536 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:44 (variable)
12538 msgstr "letraSoprano"
12540 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:76 (context id)
12541 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:67 (context id)
12542 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:72 (context id)
12546 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
12547 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
12548 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:84 (context id)
12552 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:111 (comment)
12553 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
12554 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:102 (comment)
12555 msgid "a little smaller so lyrics"
12556 msgstr "algo más pequeño de forma que la letra"
12558 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:112 (comment)
12559 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
12560 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:103 (comment)
12561 msgid "can be closer to the staff"
12562 msgstr "esté más cerca del pentagrama"
12564 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (comment)
12565 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
12567 "podríamos quitar la línea anterior y sustituirla por la siguiente, pues "
12570 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (comment)
12571 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
12573 "que la letra de la contralto esté debajo de la voz de contralto de todas "
12576 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (comment)
12577 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
12580 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (comment)
12581 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
12582 msgstr "de nuevo podríamos sustituir la línea anterior con la línea siguiente."
12584 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (comment)
12585 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
12588 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:13 (variable)
12590 msgstr "musicaRepeticion"
12596 msgstr "Siguiente:"
12605 msgstr "Notas al pie"
12607 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
12608 msgid "Table of Contents"
12609 msgstr "Índice general"