]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Full PO update
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-27 12:58+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-03-27 13:02+0100\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: es\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: add_html_footer.py:44
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: add_html_footer.py:45
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</"
33 "a>."
34
35 #: add_html_footer.py:47
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
39 "are welcome."
40 msgstr ""
41 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
42 "documentación</a>."
43
44 #: add_html_footer.py:55
45 #, python-format
46 msgid "Other languages: %s."
47 msgstr "Otros idiomas: %s."
48
49 #: add_html_footer.py:56
50 #, python-format
51 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
52 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
53
54 #: add_html_footer.py:259
55 msgid "stable-branch"
56 msgstr "rama estable"
57
58 #: add_html_footer.py:261
59 msgid "development-branch"
60 msgstr "rama de desarrollo"
61
62 #: texi-gettext.py:65
63 msgid ""
64 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
65 "English."
66 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
67
68 #. -*- coding: utf-8 -*-
69 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
70 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
71 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
72 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
73 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
74 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
75 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
76 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
77 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
78 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
79 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
80 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
81 msgid "Top"
82 msgstr "Inicio"
83
84 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
85 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
86 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
87 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
88
89 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
90 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
91 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
92 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
93 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
94 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
95 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
96 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
97 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
98 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
99 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
100 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
101 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
102 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
103 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
104 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
105 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
106 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
107 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
108 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
109 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
110 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
111 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
112 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
113 msgid "LilyPond index"
114 msgstr "Índice de LilyPond"
115
116 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
117 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
118 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
119 msgid "Predefined commands"
120 msgstr "Comandos predefinidos"
121
122 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
123 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
124 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
125 msgid "Selected Snippets"
126 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
127
128 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
129 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
130 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
131 msgid "See also"
132 msgstr "Véase también"
133
134 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
135 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
136 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
137 msgid "Known issues and warnings"
138 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
139
140 #. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely
141 #. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely
142 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/preface.itely
143 #. @unnumbered in ../../../Documentation/fr/user/preface.itely
144 #. @node in ../../../Documentation/es/user/preface.itely
145 #. @unnumbered in ../../../Documentation/es/user/preface.itely
146 #. @node in ../../../Documentation/de/user/preface.itely
147 #. @unnumbered in ../../../Documentation/de/user/preface.itely
148 msgid "Preface"
149 msgstr "Preámbulo"
150
151 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
152 #. @chapter in ../../../Documentation/user/introduction.itely
153 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
154 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
155 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
156 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
157 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
158 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
159 msgid "Introduction"
160 msgstr "Introducción"
161
162 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
163 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
164 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
165 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
166 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
167 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
168 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
169 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
170 msgid "Engraving"
171 msgstr "Grabado"
172
173 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
174 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
175 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
176 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
177 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
178 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
179 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
180 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
181 msgid "Automated engraving"
182 msgstr "Grabado automático"
183
184 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
185 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
186 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
187 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
188 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
189 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
190 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
191 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
192 msgid "What symbols to engrave?"
193 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
194
195 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
196 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
197 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
198 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
199 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
200 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
201 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
202 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
203 msgid "Music representation"
204 msgstr "Representación musical"
205
206 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
207 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
208 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
209 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
210 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
211 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
212 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
213 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
214 msgid "Example applications"
215 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
216
217 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
218 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
219 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
220 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
221 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
222 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
223 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
224 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
225 msgid "About this manual"
226 msgstr "Sobre el presente manual"
227
228 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
229 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
230 msgid "Learning Manual (LM)"
231 msgstr "Manual de aprendizaje (MA)"
232
233 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
234 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
235 msgid "Notation Reference (NR)"
236 msgstr "Referencia de la notación (RN)"
237
238 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
239 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
240 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
241 msgid "Appendices"
242 msgstr "Apéndices"
243
244 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
245 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
246 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
247 msgid "Program usage"
248 msgstr "Utilización del programa"
249
250 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
251 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
252 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
253 msgid "Other information"
254 msgstr "Más información"
255
256 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
257 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
258 msgid "foo"
259 msgstr "bla"
260
261 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
262 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
263 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
264 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
265 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
266 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
267 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
268 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
269 msgid "Tutorial"
270 msgstr "Tutorial"
271
272 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
273 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
274 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
275 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
276 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
277 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
278 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
279 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
280 msgid "First steps"
281 msgstr "Primeros pasos"
282
283 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
284 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
285 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
286 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
287 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
288 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
289 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
290 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
291 msgid "Compiling a file"
292 msgstr "Compilar un archivo"
293
294 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
295 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
296 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
297 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
298 msgid "Entering music and viewing output"
299 msgstr "Introducir música y ver la salida"
300
301 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
302 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
303 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
304 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
305 msgid "MacOS X"
306 msgstr "MacOS X"
307
308 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
309 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
310 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
311 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
312 msgid "Windows"
313 msgstr "Windows"
314
315 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
316 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
317 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
318 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
319 msgid "Unix"
320 msgstr "Unix"
321
322 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
323 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
324 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
325 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
326 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
327 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
328 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
329 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
330 msgid "Simple notation"
331 msgstr "Notación sencilla"
332
333 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
334 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
335 #. @section in ../../../Documentation/user/pitches.itely
336 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
337 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
338 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
339 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
340 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
341 #. @section in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
342 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
343 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
344 #. @section in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
345 msgid "Pitches"
346 msgstr "Alturas"
347
348 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
349 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
350 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
351 msgid "pitch"
352 msgstr "altura"
353
354 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
355 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
356 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
357 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
358 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
359 msgid "interval"
360 msgstr "intervalo"
361
362 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
363 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
364 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
365 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
366 msgid "scale"
367 msgstr "escala"
368
369 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
370 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
371 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
372 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
373 msgid "middle C"
374 msgstr "Do central"
375
376 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
377 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
378 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
379 msgid "octave"
380 msgstr "octava"
381
382 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
383 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
384 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
385 msgid "accidental"
386 msgstr "alteración accidental"
387
388 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
389 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
390 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
391 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
392 msgid "Durations (rhythms)"
393 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
394
395 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
396 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
397 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
398 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
399 msgid "beam"
400 msgstr "barra"
401
402 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
403 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
404 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
405 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
406 msgid "duration"
407 msgstr "duración"
408
409 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
410 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
411 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
412 msgid "whole note"
413 msgstr "redonda"
414
415 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
416 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
417 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
418 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
419 msgid "half note"
420 msgstr "blanca"
421
422 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
423 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
424 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
425 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
426 msgid "quarter note"
427 msgstr "negra"
428
429 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
430 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
431 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
432 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
433 msgid "dotted note"
434 msgstr "figura con puntillo"
435
436 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
437 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
438 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
439 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
440 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
441 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
442 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
443 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
444 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
445 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
446 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
447 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
448 msgid "Rests"
449 msgstr "Silencios"
450
451 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
452 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
453 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
454 msgid "rest"
455 msgstr "silencio"
456
457 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
458 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
459 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
460 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
461 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
462 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
463 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
464 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
465 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
466 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
467 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
468 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
469 msgid "Time signature"
470 msgstr "Indicación de compás"
471
472 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
473 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
474 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
475 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
476 msgid "time signature"
477 msgstr "indicación de compás"
478
479 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
480 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
481 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
482 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
483 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
484 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
485 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
487 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
488 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
489 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
490 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
491 msgid "Clef"
492 msgstr "Clave"
493
494 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
497 msgid "clef"
498 msgstr "clave"
499
500 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
501 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
502 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
503 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
504 msgid "All together"
505 msgstr "Todo junto"
506
507 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
508 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
509 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
510 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
511 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
512 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
514 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
515 msgid "Working on text files"
516 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
517
518 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
522 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
524 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
526 msgid "How to read the manual"
527 msgstr "Cómo leer el manual"
528
529 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
530 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
531 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
532 msgid "Clickable examples"
533 msgstr "Ejemplos con enlace"
534
535 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
536 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
537 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
538 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
539 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
540 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
541 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
542 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
543 msgid "Single staff notation"
544 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
545
546 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
547 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
548 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
549 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
550 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
551 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
552 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
553 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
554 msgid "Accidentals and key signatures"
555 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
556
557 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
558 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
559 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
560 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
561 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
562 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
563 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
564 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
565 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
566 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
567 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
568 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
569 msgid "Accidentals"
570 msgstr "Alteraciones accidentales"
571
572 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
574 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
576 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
577 msgid "sharp"
578 msgstr "sostenido"
579
580 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
581 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
582 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
583 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
584 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
585 msgid "flat"
586 msgstr "bemol"
587
588 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
589 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
590 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
591 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
592 msgid "double sharp"
593 msgstr "doble sostenido"
594
595 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
597 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
598 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
599 msgid "double flat"
600 msgstr "doble bemol"
601
602 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
603 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
604 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
605 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
606 msgid "Key signatures"
607 msgstr "Armaduras"
608
609 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
610 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
611 msgid "key signature"
612 msgstr "armadura de la tonalidad"
613
614 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
616 msgid "major"
617 msgstr "mayor"
618
619 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
621 msgid "minor"
622 msgstr "menor"
623
624 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
625 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
626 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
627 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
628 msgid "Warning: key signatures and pitches"
629 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
630
631 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
632 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
633 msgid "natural"
634 msgstr "becuadro"
635
636 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
638 msgid "transposition"
639 msgstr "transposición"
640
641 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
642 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
643 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
644 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
645 msgid "Pitch names"
646 msgstr "Nombres de las notas"
647
648 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
649 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
651 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
652 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
653 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
654 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
655 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
656 msgid "Ties and slurs"
657 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
658
659 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
660 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
661 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
662 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
663 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
664 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
665 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
666 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
667 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
668 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
669 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
670 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
671 msgid "Ties"
672 msgstr "Ligaduras de unión"
673
674 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
675 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
676 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
678 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
679 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
680 msgid "tie"
681 msgstr "ligadura de unión"
682
683 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
684 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
685 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
686 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
687 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
688 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
689 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
690 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
691 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
692 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
693 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
694 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
695 msgid "Slurs"
696 msgstr "Ligaduras de expresión"
697
698 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
699 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
700 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
701 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
702 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
703 msgid "slur"
704 msgstr "ligadura de expresión"
705
706 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
707 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
708 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
709 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
710 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
711 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
712 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
713 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
714 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
715 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
716 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
717 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
718 msgid "Phrasing slurs"
719 msgstr "Ligaduras de fraseo"
720
721 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
722 msgid "slurs"
723 msgstr "ligaduras de expresión"
724
725 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
726 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
727 msgid "phrasing"
728 msgstr "fraseo"
729
730 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
731 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
732 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
733 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
734 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
735 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
736
737 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
738 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
740 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
741 msgid "articulation"
742 msgstr "articulación"
743
744 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
745 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
746 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
747 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
748 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
749 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
750 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
751 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
752 msgid "Articulation and dynamics"
753 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
754
755 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
756 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
757 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
758 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
759 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
760 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
761 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
762 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
763 msgid "Articulations"
764 msgstr "Articulaciones"
765
766 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
767 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
768 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
769 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
770 msgid "Fingerings"
771 msgstr "Digitaciones"
772
773 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
774 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
775 msgid "fingering"
776 msgstr "digitaciones"
777
778 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
779 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
780 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
781 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
782 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
783 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
784 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
785 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
786 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
787 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
788 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
789 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
790 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
791 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
792 msgid "Dynamics"
793 msgstr "Matices dinámicos"
794
795 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
796 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
797 msgid "dynamics"
798 msgstr "matices dinámicos"
799
800 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
801 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
802 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
803 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
804 msgid "crescendo"
805 msgstr "crescendo"
806
807 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
808 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
809 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
810 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
811 msgid "decrescendo"
812 msgstr "decrescendo"
813
814 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
815 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
816 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
817 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
818 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
819 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
820 msgid "Adding text"
821 msgstr "Añadir texto"
822
823 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
824 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
825 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
826 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
827 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
828 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
829 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
830 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
831 msgid "Automatic and manual beams"
832 msgstr "Barras automáticas y manuales"
833
834 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
835 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
836 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
837 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
838 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
839 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
840 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
841 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
842 msgid "Advanced rhythmic commands"
843 msgstr "Comandos rítmicos avanzados"
844
845 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
846 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
847 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
848 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
849 msgid "Partial measure"
850 msgstr "Compás parcial"
851
852 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
853 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
855 msgid "anacrusis"
856 msgstr "anacrusa"
857
858 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
859 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
860 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
861 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
862 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
863 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
864 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
865 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
866 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
867 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
868 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
869 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
870 msgid "Tuplets"
871 msgstr "Grupos especiales"
872
873 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
874 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
875 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
876 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
877 msgid "note value"
878 msgstr "figura"
879
880 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
881 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
882 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
883 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
884 msgid "triplet"
885 msgstr "tresillo"
886
887 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
888 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
889 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
890 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
891 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
892 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
893 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
894 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
895 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
896 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
897 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
898 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
899 msgid "Grace notes"
900 msgstr "Notas de adorno"
901
902 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
903 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
904 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
905 msgid "grace notes"
906 msgstr "notas de adorno"
907
908 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
909 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
910 msgid "acciaccatura"
911 msgstr "acciaccatura"
912
913 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
915 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
916 msgid "appoggiatura"
917 msgstr "appoggiatura"
918
919 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
920 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
921 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
922 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
923 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
924 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
925 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
926 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
927 msgid "Multiple notes at once"
928 msgstr "Varias notas a la vez"
929
930 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
931 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
932 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
933 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
934 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
935 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
936 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
937 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
938 msgid "Music expressions explained"
939 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
940
941 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
942 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
943 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
944 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
945 msgid "Analogy: mathematical expressions"
946 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
947
948 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
949 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
950 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
951 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
952 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
953 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
954
955 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
957 msgid "polyphony"
958 msgstr "polifonía"
959
960 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
961 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
962 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
963 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
964 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
965 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
966
967 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
968 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
969 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
970 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
971 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
972 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
973 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
974 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
975 msgid "Multiple staves"
976 msgstr "Varios pentagramas"
977
978 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
979 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
980 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
981 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
982 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
983 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
984 msgid "Staff groups"
985 msgstr "Grupos de pentagramas"
986
987 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
988 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
989 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
990 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
991 msgid "brace"
992 msgstr "llave"
993
994 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
995 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
996 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
997 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
998 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
999 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1000 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1001 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1002 msgid "Combining notes into chords"
1003 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1004
1005 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1006 #. @rglos in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
1007 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
1008 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1009 msgid "chord"
1010 msgstr "acorde"
1011
1012 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1013 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1014 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1015 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1016 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1017 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1018 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1019 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1020 msgid "Single staff polyphony"
1021 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1022
1023 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1024 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1025 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1026 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1027 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1028 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1029 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1030 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1031 msgid "Songs"
1032 msgstr "Canciones"
1033
1034 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1035 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1036 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1037 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1038 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1039 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1040 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1041 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1042 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1043 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1044 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1045 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1046 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1047 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1048 msgid "Setting simple songs"
1049 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1050
1051 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1052 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1053 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1054 msgid "lyrics"
1055 msgstr "letra"
1056
1057 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1058 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1059 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1060 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1061 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1062 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1063 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1064 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1065 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1066 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1067 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1068 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1069 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1070 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1071 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1072 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1073
1074 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1075 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1076 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1077 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1078 msgid "melisma"
1079 msgstr "melisma"
1080
1081 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1082 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1083 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1084 msgid "extender line"
1085 msgstr "línea extensora"
1086
1087 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1088 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1089 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1090 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1091 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1092 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1093 msgid "Lyrics to multiple staves"
1094 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1095
1096 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1097 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1098 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1099 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1100 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1101 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1102 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1103 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1104 msgid "Final touches"
1105 msgstr "Retoques finales"
1106
1107 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1108 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1109 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1110 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1111 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1112 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1113 msgid "Organizing pieces with variables"
1114 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1115
1116 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1117 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1118 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1119 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1120 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1121 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1122 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1123 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1124 msgid "Version number"
1125 msgstr "Número de la versión"
1126
1127 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1128 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1129 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1130 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1131 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1132 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1133 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1134 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1135 msgid "Adding titles"
1136 msgstr "Añadir títulos"
1137
1138 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1139 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1140 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1141 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1142 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1143 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1144 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1145 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1146 msgid "Absolute note names"
1147 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1148
1149 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1150 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1151 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1152 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1153 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1154 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1155 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1156 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1157 msgid "After the tutorial"
1158 msgstr "Más allá del tutorial"
1159
1160 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1161 #. @chapter in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1162 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1163 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1164 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1165 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1166 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1167 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1168 msgid "Fundamental concepts"
1169 msgstr "Conceptos fundamentales"
1170
1171 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1172 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1173 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1174 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1175 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1176 #. @section in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1177 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1178 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1179 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1180 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1181 msgid "How LilyPond files work"
1182 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
1183
1184 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1185 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1186 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1187 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1188 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1189 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1190 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1191 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1192 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1193 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1194
1195 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1196 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1197 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1198 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1199 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1200 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1201 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1202 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1203 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1204 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1205
1206 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1207 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1208 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1209 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1210 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1211 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1212 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1213 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1214 msgid "Nesting music expressions"
1215 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1216
1217 #. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1218 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1219 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
1220 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1221 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1222 msgid "ossia"
1223 msgstr "ossia"
1224
1225 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1226 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1227 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1228 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1229 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1230 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1231 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1232 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1233 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1234 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1235
1236 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1237 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1238 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1239 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1240 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1241 #. @section in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1242 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1243 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1244 msgid "Voices contain music"
1245 msgstr "Las voces contienen música"
1246
1247 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1248 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1249 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1250 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1251 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1252 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1253 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1254 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1255 msgid "I'm hearing Voices"
1256 msgstr "Oigo voces"
1257
1258 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1259 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1260 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1261 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1262 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1263 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1264 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
1265 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
1266 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1267 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1268 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
1269 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
1270 msgid "Explicitly instantiating voices"
1271 msgstr "Voces explícitas"
1272
1273 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1274 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1275 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1276 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1277 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1278 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1279 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1280 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1281 msgid "Voices and vocals"
1282 msgstr "Voces y música vocal"
1283
1284 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1285 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1286 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1287 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1288 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1289 #. @section in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1290 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1291 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1292 msgid "Contexts and engravers"
1293 msgstr "Contextos y grabadores"
1294
1295 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1296 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1297 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1298 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1299 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1300 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1301 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1302 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1303 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1304 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1305 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1306 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1307 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1308 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1309 msgid "Contexts explained"
1310 msgstr "Explicación de los contextos"
1311
1312 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1313 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1314 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1315 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1316 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1317 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1318 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1319 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1320 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1321 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1322 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1323 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1324 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1325 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1326 msgid "Creating contexts"
1327 msgstr "Crear contextos"
1328
1329 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1330 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1331 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1332 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1333 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1334 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1335 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1336 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1337 msgid "Engravers explained"
1338 msgstr "Explicación de los grabadores"
1339
1340 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1341 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1342 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1343 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1344 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1345 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1346 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1347 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1348 msgid "Modifying context properties"
1349 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
1350
1351 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1352 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1353 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1354 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1355 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1356 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1357 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1358 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1359 msgid "Adding and removing engravers"
1360 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
1361
1362 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1363 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1364 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1365 msgid "Changing a single context"
1366 msgstr "Cambiar un solo contexto"
1367
1368 #. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1369 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
1370 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1371 msgid "ambitus"
1372 msgstr "tesitura"
1373
1374 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1375 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1376 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1377 msgid "Changing all contexts of the same type"
1378 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
1379
1380 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1381 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1382 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1383 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1384 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1385 #. @section in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1386 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1387 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1388 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1389 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1390 msgid "Extending the templates"
1391 msgstr "Extender las plantillas"
1392
1393 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1394 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1395 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1396 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1397 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1398 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1399 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1400 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1401 msgid "Soprano and cello"
1402 msgstr "Soprano y violoncello"
1403
1404 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1405 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1406 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1407 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1408 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1409 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1410 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1411 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1412 msgid "Four-part SATB vocal score"
1413 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
1414
1415 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1416 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1417 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1418 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1419 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1420 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1421 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1422 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1423 msgid "Building a score from scratch"
1424 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
1425
1426 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1427 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1428 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1429 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1430 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1431 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1432 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1433 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1434 msgid "Tweaking output"
1435 msgstr "Trucar la salida"
1436
1437 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1438 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1439 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1440 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1441 msgid "Tweaking basics"
1442 msgstr "Elementos de trucaje"
1443
1444 #  ?? FVD
1445 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1446 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1447 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1448 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1449 msgid "Introduction to tweaks"
1450 msgstr "Introducción al trucaje"
1451
1452 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1453 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1454 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1455 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1456 msgid "Objects and interfaces"
1457 msgstr "Objetos e interfaces"
1458
1459 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1460 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1461 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1462 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1463 msgid "Naming conventions of objects and properties"
1464 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
1465
1466 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1467 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1468 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1469 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1470 msgid "Tweaking methods"
1471 msgstr "Métodos de trucaje"
1472
1473 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1474 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1475 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1476 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1477 msgid "The Internals Reference manual"
1478 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
1479
1480 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1481 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1482 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1483 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1484 msgid "Properties of layout objects"
1485 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
1486
1487 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1488 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1489 msgid "Finding the context"
1490 msgstr "Búsqueda del contexto"
1491
1492 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1493 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1494 msgid "Overriding once only"
1495 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
1496
1497 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1498 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1499 msgid "Reverting"
1500 msgstr "Recuperación del ajuste"
1501
1502 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1503 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1504 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1505 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1506 msgid "Properties found in interfaces"
1507 msgstr "Propiedades de los interfaces"
1508
1509 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1510 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1511 msgid "Specifying the context in lyric mode"
1512 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
1513
1514 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1515 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1516 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1517 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1518 msgid "Types of properties"
1519 msgstr "Tipos de propiedades"
1520
1521 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1522 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1523 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1524 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1525 msgid "Appearance of objects"
1526 msgstr "Apariencia de los objetos"
1527
1528 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1529 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1530 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1531 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1532 msgid "Visibility and color of objects"
1533 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
1534
1535 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1536 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1537 msgid "stencil"
1538 msgstr "sello"
1539
1540 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1541 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1542 msgid "break-visibility"
1543 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
1544
1545 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1546 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1547 msgid "transparent"
1548 msgstr "transparente"
1549
1550 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1551 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1552 msgid "color"
1553 msgstr "color"
1554
1555 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1556 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1557 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1558 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1559 msgid "Size of objects"
1560 msgstr "Tamaño de los objetos"
1561
1562 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1563 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1564 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1565 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1566 msgid "Length and thickness of objects"
1567 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
1568
1569 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1570 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1571 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1572 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1573 msgid "Placement of objects"
1574 msgstr "Colocación de los objetos"
1575
1576 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1577 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1578 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1579 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1580 msgid "Automatic behaviour"
1581 msgstr "Comportamiento automático"
1582
1583 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1584 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1585 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1586 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1587 msgid "Within-staff objects"
1588 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
1589
1590 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1591 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1592 msgid "Fingering"
1593 msgstr "Digitaciones"
1594
1595 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1596 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1597 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1598 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1599 msgid "Outside staff objects"
1600 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
1601
1602 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1603 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1604 msgid "\\textLengthOn"
1605 msgstr "\\textLengthOn"
1606
1607 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1608 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1609 msgid "Grob sizing"
1610 msgstr "Escalado de un «Grob»"
1611
1612 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1613 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1614 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1615 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1616 msgid "Collisions of objects"
1617 msgstr "Colisiones de objetos"
1618
1619 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1620 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1621 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1622 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1623 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1624 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1625 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1626 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1627 msgid "Moving objects"
1628 msgstr "Mover objetos"
1629
1630 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1631 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1632 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1633 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1634 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1635 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1636 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1637 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1638 msgid "Fixing overlapping notation"
1639 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
1640
1641 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1642 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1643 msgid "padding property"
1644 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
1645
1646 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1647 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1648 msgid "left-padding and right-padding"
1649 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
1650
1651 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1652 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1653 msgid "staff-padding property"
1654 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
1655
1656 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1657 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1658 msgid "self-alignment-X property"
1659 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
1660
1661 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1662 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1663 msgid "staff-position property"
1664 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
1665
1666 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1667 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1668 msgid "extra-offset property"
1669 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
1670
1671 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1672 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1673 msgid "positions property"
1674 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
1675
1676 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1677 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1678 msgid "force-hshift property"
1679 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
1680
1681 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1682 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1683 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1684 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1685 msgid "Real music example"
1686 msgstr "Ejemplos reales de música"
1687
1688 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1689 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1690 msgid "Further tweaking"
1691 msgstr "Trucajes adicionales"
1692
1693 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1694 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1695 msgid "Other uses for tweaks"
1696 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
1697
1698 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1699 msgid "Tying notes across voices"
1700 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
1701
1702 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1703 msgid "Simulating a fermata"
1704 msgstr "Simulación de una fermata"
1705
1706 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1707 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1708 msgid "Using variables for tweaks"
1709 msgstr "Uso de variables para los trucos"
1710
1711 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1712 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1713 msgid "Other sources of information"
1714 msgstr "Otras fuentes de información"
1715
1716 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1717 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1718 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1719 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1720 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1721 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1722 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1723 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1724 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
1725 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
1726
1727 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1728 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1729 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1730 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1731 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1732 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1733 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1734 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1735 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
1736 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
1737
1738 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1739 #. @chapter in ../../../Documentation/user/working.itely
1740 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1741 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1742 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1743 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1744 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1745 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1746 msgid "Working on LilyPond projects"
1747 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
1748
1749 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1750 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1751 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1752 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1753 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1754 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1755 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1756 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1757 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
1758 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
1759
1760 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1761 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1762 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1763 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1764 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1765 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1766 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1767 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1768 msgid "General suggestions"
1769 msgstr "Sugerencias de tipo general"
1770
1771 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1772 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1773 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1774 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1775 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1776 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1777 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1778 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1779 msgid "Typesetting existing music"
1780 msgstr "Tipografiar música existente"
1781
1782 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1783 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1784 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1785 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1786 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1787 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1788 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1789 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1790 msgid "Large projects"
1791 msgstr "Proyectos grandes"
1792
1793 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1794 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1795 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1796 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1797 msgid "Saving typing with variables and functions"
1798 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
1799
1800 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1801 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1802 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1803 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1804 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1805 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1806 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1807 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1808 msgid "Style sheets"
1809 msgstr "Hojas de estilo"
1810
1811 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1812 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1813 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1814 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1815 msgid "When things don't work"
1816 msgstr "Cuando las cosas no van"
1817
1818 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1819 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1820 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1821 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1822 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1823 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1824 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1825 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1826 msgid "Updating old files"
1827 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
1828
1829 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1830 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1831 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1832 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1833 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1834 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1835 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1836 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1837 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
1838 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
1839
1840 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1841 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1842 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1843 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1844 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1845 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1846 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1847 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1848 msgid "Minimal examples"
1849 msgstr "Ejemplos mínimos"
1850
1851 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1852 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1853 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1854 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1855 msgid "Scores and parts"
1856 msgstr "Partituras y particellas"
1857
1858 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1859 #. @appendix in ../../../Documentation/user/templates.itely
1860 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1861 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1862 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1863 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1864 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1865 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1866 msgid "Templates"
1867 msgstr "Plantillas"
1868
1869 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1870 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1871 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1872 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1873 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1874 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1875 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1876 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1877 msgid "Single staff"
1878 msgstr "Pentagrama único"
1879
1880 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1881 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1882 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1883 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1884 msgid "Notes only"
1885 msgstr "Sólo notas"
1886
1887 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1888 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1889 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1890 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1891 msgid "Notes and lyrics"
1892 msgstr "Notas y letra"
1893
1894 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1895 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1896 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1897 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1898 msgid "Notes and chords"
1899 msgstr "Notas y acordes"
1900
1901 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1902 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1903 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1904 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1905 msgid "Notes, lyrics, and chords."
1906 msgstr "Notas, letra y acordes."
1907
1908 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1909 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1910 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1911 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1912 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1913 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1914 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1915 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1916 msgid "Piano templates"
1917 msgstr "Plantillas de piano"
1918
1919 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1920 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1921 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1922 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1923 msgid "Solo piano"
1924 msgstr "Piano solo"
1925
1926 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1927 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1928 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1929 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1930 msgid "Piano and melody with lyrics"
1931 msgstr "Piano y melodía con letra"
1932
1933 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1934 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1935 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1936 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1937 msgid "Piano centered lyrics"
1938 msgstr "Piano con letra centrada"
1939
1940 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1941 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1942 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1943 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1944 msgid "Piano centered dynamics"
1945 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
1946
1947 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1948 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1949 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1950 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1951 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1952 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1953 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1954 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1955 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1956 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1957 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1958 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1959 msgid "String quartet"
1960 msgstr "Cuarteto de cuerda"
1961
1962 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1963 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1964 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1965 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1966 msgid "String quartet parts"
1967 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
1968
1969 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1970 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1971 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1972 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1973 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1974 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1975 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1976 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1977 msgid "Vocal ensembles"
1978 msgstr "Conjuntos vocales"
1979
1980 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1981 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1982 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1983 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1984 msgid "SATB vocal score"
1985 msgstr "Partitura vocal SATB"
1986
1987 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1988 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1989 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1990 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1991 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
1992 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
1993
1994 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1995 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1996 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1997 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1998 msgid "SATB with aligned contexts"
1999 msgstr "SATB con contextos alineados"
2000
2001 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2002 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2003 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2004 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2005 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2006 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2007 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2008 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2009 msgid "Ancient notation templates"
2010 msgstr "Plantillas para notación antigua"
2011
2012 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2013 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2014 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2015 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2016 msgid "Transcription of mensural music"
2017 msgstr "Transcripción de música mensural"
2018
2019 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2020 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2021 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2022 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2023 msgid "Gregorian transcription template"
2024 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
2025
2026 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2027 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2028 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2029 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2030 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2031 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2032 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2033 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2034 msgid "Jazz combo"
2035 msgstr "Combo de jazz"
2036
2037 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2038 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2039 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2040 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2041 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2042 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2043 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2044 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2045 msgid "Lilypond-book templates"
2046 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
2047
2048 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2049 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2050 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2051 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2052 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2053 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2054 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2055 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2056 msgid "LaTeX"
2057 msgstr "LaTeX"
2058
2059 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2060 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2061 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2062 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2063 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2064 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2065 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2066 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2067 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2068 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2069 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2070 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2071 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2072 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2073 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2074 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2075 msgid "Texinfo"
2076 msgstr "Texinfo"
2077
2078 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2079 msgid "xelatex"
2080 msgstr "xelatex"
2081
2082 #. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2083 #. @appendix in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2084 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2085 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2086 #. @node in ../../../Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2087 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2088 #. @node in ../../../Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2089 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2090 msgid "Scheme tutorial"
2091 msgstr "Tutorial de Scheme"
2092
2093 #. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2094 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2095 #. @node in ../../../Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2096 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2097 msgid "Tweaking with Scheme"
2098 msgstr "Trucos con Scheme"
2099
2100 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2101 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2102 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2103 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2104 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2105 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2106 msgid "GNU Free Documentation License"
2107 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
2108
2109 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2110 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
2111 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
2112
2113 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
2114 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
2115 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
2116 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
2117
2118 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2119 #. @chapter in ../../../Documentation/user/install.itely
2120 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2121 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2122 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2123 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2124 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2125 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2126 msgid "Install"
2127 msgstr "Instalar"
2128
2129 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2130 #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
2131 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2132 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2133 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2134 #. @section in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2135 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2136 #. @section in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2137 msgid "Precompiled binaries"
2138 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
2139
2140 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2141 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2142 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2143 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2144 msgid "Downloading"
2145 msgstr "Descarga"
2146
2147 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2148 #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
2149 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2150 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2151 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2152 #. @section in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2153 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2154 #. @section in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2155 msgid "Compiling from source"
2156 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
2157
2158 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2159 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2160 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2161 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2162 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2163 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2164 msgid "Downloading source code"
2165 msgstr "Descargar el código fuente"
2166
2167 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2168 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2169 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2170 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2171 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2172 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2173 msgid "Requirements"
2174 msgstr "Requisitos"
2175
2176 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2177 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2178 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2179 msgid "Compilation"
2180 msgstr "Compilación"
2181
2182 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2183 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2184 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2185 msgid "Running requirements"
2186 msgstr "Requisitos para la ejecución"
2187
2188 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2189 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2190 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2191 msgid "Building documentation"
2192 msgstr "Construir la documentación"
2193
2194 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2195 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2196 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2197 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2198 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2199 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2200 msgid "Building LilyPond"
2201 msgstr "Compilar LilyPond"
2202
2203 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2204 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2205 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2206 msgid "Compiling"
2207 msgstr "Compilación"
2208
2209 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2210 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2211 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2212 msgid "Compiling for multiple platforms"
2213 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
2214
2215 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2216 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2217 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2218 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2219 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2220 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2221 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
2222 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
2223
2224 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2225 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2226 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2227 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2228 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2229 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2230 msgid "Testing LilyPond"
2231 msgstr "Pruebas de LilyPond"
2232
2233 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2234 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2235 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2236 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2237 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2238 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2239 msgid "Problems"
2240 msgstr "Problemas"
2241
2242 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2243 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2244 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2245 msgid "Bison 1.875"
2246 msgstr "Bison 1.875"
2247
2248 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2249 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2250 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2251 msgid "Solaris"
2252 msgstr "Solaris"
2253
2254 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2255 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2256 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2257 msgid "FreeBSD"
2258 msgstr "FreeBSD"
2259
2260 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2261 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2262 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2263 msgid "International fonts"
2264 msgstr "Tipografías internacionales"
2265
2266 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2267 #. @chapter in ../../../Documentation/user/setup.itely
2268 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2269 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2270 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2271 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2272 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2273 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2274 msgid "Setup"
2275 msgstr "Instalación (Setup)"
2276
2277 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2278 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2279 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2280 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2281 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2282 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2283 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2284 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2285 msgid "Setup for specific Operating Systems"
2286 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
2287
2288 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2289 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2290 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2291 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2292 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2293 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2294 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2295 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2296 msgid "MacOS X on the command-line"
2297 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
2298
2299 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2300 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2301 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2302 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2303 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2304 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2305 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2306 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2307 msgid "Text editor support"
2308 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
2309
2310 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2311 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2312 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2313 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2314 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2315 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2316 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2317 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2318 msgid "Emacs mode"
2319 msgstr "Modo de Emacs"
2320
2321 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2322 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2323 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2324 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2325 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2326 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2327 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2328 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2329 msgid "Vim mode"
2330 msgstr "Modo de Vim"
2331
2332 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2333 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2334 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2335 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2336 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2337 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2338 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2339 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2340 msgid "jEdit"
2341 msgstr "jEdit"
2342
2343 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2344 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2345 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2346 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2347 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2348 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2349 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2350 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2351 msgid "TexShop"
2352 msgstr "TexShop"
2353
2354 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2355 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2356 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2357 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2358 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2359 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2360 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2361 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2362 msgid "TextMate"
2363 msgstr "TextMate"
2364
2365 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2366 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2367 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2368 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2369 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2370 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2371 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2372 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2373 msgid "Point and click"
2374 msgstr "Apuntar y pulsar"
2375
2376 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2377 #. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
2378 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2379 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2380 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2381 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2382 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2383 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2384 msgid "Running LilyPond"
2385 msgstr "Ejecutar LilyPond"
2386
2387 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2388 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2389 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2390 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2391 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2392 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2393 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2394 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2395 msgid "Normal usage"
2396 msgstr "Utilización normal"
2397
2398 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2399 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2400 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2401 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2402 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2403 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2404 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2405 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2406 msgid "Command-line usage"
2407 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
2408
2409 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2410 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2411 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2412 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2413 msgid "Invoking lilypond"
2414 msgstr "Invocar a LilyPond"
2415
2416 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2417 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2418 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2419 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2420 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2421 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2422 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2423 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2424 msgid "Command line options"
2425 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
2426
2427 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2428 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2429 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2430 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2431 msgid "Environment variables"
2432 msgstr "Variables de entorno"
2433
2434 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2435 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2436 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2437 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2438 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2439 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2440 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2441 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2442 msgid "Error messages"
2443 msgstr "Mensajes de error"
2444
2445 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2446 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2447 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2448 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2449 msgid "Updating files with convert-ly"
2450 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
2451
2452 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2453 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2454 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2455 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2456 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
2457 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
2458
2459 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2460 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2461 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2462 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2463 msgid "Problems with convert-ly"
2464 msgstr "Problemas con convert-ly"
2465
2466 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2467 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2468 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2469 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2470 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
2471 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
2472
2473 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2474 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2475 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2476 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2477 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2478 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2479 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2480 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2481 msgid "Reporting bugs"
2482 msgstr "Informar de fallos"
2483
2484 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2485 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2486 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2487 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2488 msgid "LilyPond-book"
2489 msgstr "LilyPond-book"
2490
2491 #. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2492 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2493 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2494 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2495 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
2496 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
2497
2498 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2499 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2500 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2501 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2502 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2503 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2504 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2505 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2506 msgid "An example of a musicological document"
2507 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
2508
2509 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2510 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2511 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2512 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2513 msgid "Input"
2514 msgstr "Entrada"
2515
2516 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2517 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2518 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2519 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2520 msgid "Processing"
2521 msgstr "Procesado"
2522
2523 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2524 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2525 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2526 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2527 msgid "Output"
2528 msgstr "Salida"
2529
2530 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2531 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2532 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2533 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2534 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2535 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2536 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2537 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2538 msgid "Integrating music and text"
2539 msgstr "Integrar música y texto"
2540
2541 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2542 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2543 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2544 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2545 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2546 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2547 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2548 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2549 msgid "@LaTeX{}"
2550 msgstr "@LaTeX{}"
2551
2552 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2553 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2554 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2555 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2556 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2557 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2558 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2559 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2560 msgid "HTML"
2561 msgstr "HTML"
2562
2563 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2564 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2565 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2566 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2567 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2568 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2569 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2570 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2571 msgid "DocBook"
2572 msgstr "DocBook"
2573
2574 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2575 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2576 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2577 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2578 msgid "Common conventions"
2579 msgstr "Convenciones usuales"
2580
2581 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2582 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2583 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2584 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2585 msgid "Including a LilyPond file"
2586 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
2587
2588 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2589 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2590 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2591 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2592 msgid "Including LilyPond code"
2593 msgstr "Incluir código de LilyPond"
2594
2595 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2596 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2597 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2598 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2599 msgid "Processing the DocBook document"
2600 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
2601
2602 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2603 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2604 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2605 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2606 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2607 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2608 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2609 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2610 msgid "Music fragment options"
2611 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
2612
2613 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2614 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2615 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2616 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2617 msgid "Invoking lilypond-book"
2618 msgstr "Invocar lilypond-book"
2619
2620 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2621 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2622 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2623 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2624 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
2625 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
2626
2627 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2628 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2629 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2630 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2631 msgid "Format-specific instructions"
2632 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
2633
2634 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2635 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2636 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2637 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2638 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2639 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2640 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2641 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2642 msgid "Filename extensions"
2643 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
2644
2645 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2646 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2647 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2648 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2649 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
2650 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
2651
2652 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2653 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2654 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2655 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2656 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
2657 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
2658
2659 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2660 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2661 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2662 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2663 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2664 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2665 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2666 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2667 msgid "Many quotes from a large score"
2668 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
2669
2670 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2671 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2672 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2673 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2674 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2675 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2676 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2677 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2678 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
2679 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
2680
2681 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2682 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2683 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2684 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2685 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2686 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2687 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2688 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2689 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
2690 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
2691
2692 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2693 #. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely
2694 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2695 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2696 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2697 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2698 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2699 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2700 msgid "Converting from other formats"
2701 msgstr "Conversión desde otros formatos"
2702
2703 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2704 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2705 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2706 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2707 msgid "Invoking midi2ly"
2708 msgstr "Invocar midi2ly"
2709
2710 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2711 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2712 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2713 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2714 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
2715 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
2716
2717 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2718 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2719 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2720 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2721 msgid "Invoking musicxml2ly"
2722 msgstr "Invocar musicxml2ly"
2723
2724 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2725 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2726 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2727 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2728 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
2729 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
2730
2731 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2732 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2733 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2734 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2735 msgid "Invoking abc2ly"
2736 msgstr "Invocar abc2ly"
2737
2738 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2739 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2740 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2741 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2742 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
2743 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
2744
2745 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2746 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2747 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2748 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2749 msgid "Invoking etf2ly"
2750 msgstr "Invocar etf2ly"
2751
2752 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2753 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2754 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2755 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2756 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
2757 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
2758
2759 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2760 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2761 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2762 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2763 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2764 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2765 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2766 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2767 msgid "Generating LilyPond files"
2768 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
2769
2770 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2771 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
2772 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
2773
2774 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2775 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2776 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
2777 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
2778 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
2779 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
2780 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
2781 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
2782 msgid "LilyPond command index"
2783 msgstr "Índice de comandos de LilyPond"
2784
2785 #. @node in ../../../Documentation/user/notation.itely
2786 #. @chapter in ../../../Documentation/user/notation.itely
2787 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation.itely
2788 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/notation.itely
2789 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation.itely
2790 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/notation.itely
2791 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation.itely
2792 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/notation.itely
2793 msgid "Musical notation"
2794 msgstr "Notación musical"
2795
2796 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2797 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2798 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2799 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2800 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2801 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2802 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2803 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2804 msgid "Writing pitches"
2805 msgstr "Escritura de notas"
2806
2807 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2808 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2809 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2810 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2811 msgid "Absolute octave entry"
2812 msgstr "Escritura de octava absoluta"
2813
2814 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2815 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2816 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2817 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2818 msgid "Relative octave entry"
2819 msgstr "Escritura de octava relativa"
2820
2821 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2822 msgid "fifth"
2823 msgstr "quinta"
2824
2825 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2826 msgid "quarter-tone"
2827 msgstr "cuarto de tono"
2828
2829 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2830 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2831 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2832 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2833 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2834 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2835 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2836 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2837 msgid "Note names in other languages"
2838 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
2839
2840 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2841 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2842 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2843 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2844 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2845 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2846 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2847 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2848 msgid "Changing multiple pitches"
2849 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
2850
2851 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2852 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2853 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2854 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2855 msgid "Octave checks"
2856 msgstr "Comprobación de octava"
2857
2858 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2859 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2860 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2861 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2862 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2863 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2864 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2865 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2866 msgid "Transpose"
2867 msgstr "Transposición"
2868
2869 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2870 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2871 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2872 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2873 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2874 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2875 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2876 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2877 msgid "Displaying pitches"
2878 msgstr "Imprimir las alturas"
2879
2880 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2881 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2882 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2883 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2884 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2885 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2886 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2887 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2888 msgid "Key signature"
2889 msgstr "Armadura de la tonalidad"
2890
2891 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2892 msgid "church mode"
2893 msgstr "modo eclesiástico"
2894
2895 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2896 msgid "scordatura"
2897 msgstr "scordatura"
2898
2899 # fuzzy. FVD
2900 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2901 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2902 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2903 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2904 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2905 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2906 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2907 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2908 msgid "Ottava brackets"
2909 msgstr "Corchetes de octava"
2910
2911 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2912 msgid "octavation"
2913 msgstr "octavación"
2914
2915 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2916 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2917 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2918 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2919 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2920 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2921 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2922 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2923 msgid "Instrument transpositions"
2924 msgstr "Transposición de los instrumentos"
2925
2926 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2927 msgid "concert pitch"
2928 msgstr "altura de concierto"
2929
2930 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2931 msgid "transposing instrument"
2932 msgstr "instrumento transpositor"
2933
2934 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2935 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2936 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2937 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2938 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2939 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2940 msgid "Automatic accidentals"
2941 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
2942
2943 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2944 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2945 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2946 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2947 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2948 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2949 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2950 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2951 msgid "Ambitus"
2952 msgstr "Tesitura"
2953
2954 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2955 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2956 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2957 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2958 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2959 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2960 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2961 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2962 msgid "Note heads"
2963 msgstr "Cabeza de las notas"
2964
2965 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2966 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2967 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2968 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2969 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2970 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2971 msgid "Special note heads"
2972 msgstr "Cabezas de nota especiales"
2973
2974 # Fuzzy.FVD
2975 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2976 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2977 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2978 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2979 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2980 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2981 msgid "Easy notation note heads"
2982 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
2983
2984 # Fuzzy.FVD
2985 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2986 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2987 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2988 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2989 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2990 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2991 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2992 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2993 msgid "Shape note heads"
2994 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
2995
2996 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2997 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2998 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2999 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
3000 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
3001 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
3002 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3003 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3004 msgid "Improvisation"
3005 msgstr "Improvisación"
3006
3007 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3008 #. @section in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3009 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3010 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3011 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3012 #. @section in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3013 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3014 #. @section in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3015 msgid "Rhythms"
3016 msgstr "Ritmos"
3017
3018 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3019 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3020 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3021 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3022 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3023 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3024 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3025 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3026 msgid "Writing rhythms"
3027 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
3028
3029 # También Valores rimicos. FVD
3030 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3031 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3032 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3033 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3034 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3035 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3036 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3037 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3038 msgid "Durations"
3039 msgstr "Duraciones"
3040
3041 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3042 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3043 msgid "breve"
3044 msgstr "breve"
3045
3046 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3047 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3048 msgid "longa"
3049 msgstr "longa"
3050
3051 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3052 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3053 msgid "Duration names notes and rests"
3054 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
3055
3056 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3057 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3058 msgid "tuplet"
3059 msgstr "grupo especial"
3060
3061 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3062 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3063 msgid "polymetric"
3064 msgstr "polimétrica"
3065
3066 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3067 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3068 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3069 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3070 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3071 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3072 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3073 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3074 msgid "Scaling durations"
3075 msgstr "Escalar las duraciones"
3076
3077 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3078 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3079 msgid "laissez vibrer"
3080 msgstr "laissez vibrer"
3081
3082 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3083 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3084 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3085 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3086 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3087 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3088 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3089 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3090 msgid "Writing rests"
3091 msgstr "Escritura de silencios"
3092
3093 # Saltos? FVD
3094 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3095 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3096 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3097 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3098 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3099 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3100 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3101 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3102 msgid "Skips"
3103 msgstr "Desplazamientos"
3104
3105 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3106 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3107 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3108 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3109 msgid "Full measure rests"
3110 msgstr "Silencios de compás completo"
3111
3112 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3113 msgid "multi-measure rest"
3114 msgstr "silencios multicompás"
3115
3116 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3117 msgid "church rests"
3118 msgstr "silencios eclesiásticos"
3119
3120 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3121 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3122 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3123 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3124 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3125 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3126 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3127 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3128 msgid "Displaying rhythms"
3129 msgstr "Impresión de las duraciones"
3130
3131 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3132 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3133 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3134 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3135 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3136 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3137 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3138 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3139 msgid "Upbeats"
3140 msgstr "Anacrusas"
3141
3142 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3143 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3144 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3145 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3146 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3147 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3148 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3149 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3150 msgid "Unmetered music"
3151 msgstr "Música sin compasear"
3152
3153 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3154 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3155 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3156 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3157 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3158 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3159 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3160 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3161 msgid "Polymetric notation"
3162 msgstr "Notación polimétrica"
3163
3164 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3165 msgid "polymetric time signature"
3166 msgstr "compás polimétrico"
3167
3168 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3169 msgid "meter"
3170 msgstr "metro"
3171
3172 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3173 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3174 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3175 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3176 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3177 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3178 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3179 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3180 msgid "Automatic note splitting"
3181 msgstr "División automática de las notas"
3182
3183 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3184 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3185 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3186 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3187 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3188 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3189 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3190 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3191 msgid "Beams"
3192 msgstr "Barras"
3193
3194 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3195 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3196 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3197 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3198 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3199 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3200 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3201 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3202 msgid "Automatic beams"
3203 msgstr "Barras automáticas"
3204
3205 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3206 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3207 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3208 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3209 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3210 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3211 msgid "Setting automatic beam behavior"
3212 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
3213
3214 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3215 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3216 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3217 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3218 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3219 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3220 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3221 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3222 msgid "Manual beams"
3223 msgstr "Barras manuales"
3224
3225 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3226 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3227 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3228 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3229 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3230 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3231 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3232 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3233 msgid "Feathered beams"
3234 msgstr "Barras punteadas"
3235
3236 # También Líneas divisorias. FVD
3237 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3238 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3239 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3240 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3241 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3242 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3243 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3244 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3245 msgid "Bars"
3246 msgstr "Barras de compás"
3247
3248 # También Líneas divisorias. FVD
3249 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3250 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3251 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3252 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3253 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3254 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3255 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3256 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3257 msgid "Bar lines"
3258 msgstr "Barras de compás"
3259
3260 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3261 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3262 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3263 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3264 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3265 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3266 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3267 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3268 msgid "Bar numbers"
3269 msgstr "Numeración de compases"
3270
3271 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3272 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3273 msgid "Bar and bar number checks"
3274 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
3275
3276 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3277 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3278 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3279 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3280 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3281 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3282 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3283 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3284 msgid "Rehearsal marks"
3285 msgstr "Llamadas de ensayo"
3286
3287 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3288 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3289 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3290 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3291 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3292 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3293 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3294 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3295 msgid "Special rhythmic concerns"
3296 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
3297
3298 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3299 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3300 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3301 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3302 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3303 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3304 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3305 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3306 msgid "Aligning to cadenzas"
3307 msgstr "Alinear con una cadenza"
3308
3309 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3310 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3311 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3312 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3313 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3314 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3315 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3316 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3317 msgid "Time administration"
3318 msgstr "Gestión del tiempo"
3319
3320 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3321 #. @section in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3322 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3323 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3324 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3325 #. @section in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3326 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3327 #. @section in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3328 msgid "Expressive marks"
3329 msgstr "Expresiones"
3330
3331 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3332 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3333 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3334 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3335 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3336 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3337 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3338 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3339 msgid "Attached to notes"
3340 msgstr "Adosado a las notas"
3341
3342 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3343 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3344 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3345 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3346 msgid "Articulations and ornamentations"
3347 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
3348
3349 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3350 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3351 msgid "tenuto"
3352 msgstr "tenuto"
3353
3354 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3355 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3356 msgid "accent"
3357 msgstr "acento"
3358
3359 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3360 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3361 msgid "staccato"
3362 msgstr "staccato"
3363
3364 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3365 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3366 msgid "portato"
3367 msgstr "portato"
3368
3369 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3370 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3371 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3372 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3373 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3374 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3375 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3376 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3377 msgid "Curves"
3378 msgstr "Curvas"
3379
3380 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3381 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3382 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3383 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3384 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3385 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3386 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3387 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3388 msgid "Breath marks"
3389 msgstr "Marcas de respiración"
3390
3391 # FUZZY. FVD
3392 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3393 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3394 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3395 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3396 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3397 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3398 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3399 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3400 msgid "Falls and doits"
3401 msgstr "Caídas y elevaciones"
3402
3403 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3404 msgid "falls"
3405 msgstr "caídas"
3406
3407 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3408 msgid "doits"
3409 msgstr "elevaciones"
3410
3411 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3412 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3413 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3414 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3415 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3416 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3417 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3418 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3419 msgid "Lines"
3420 msgstr "Líneas"
3421
3422 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3423 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3424 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3425 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3426 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3427 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3428 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3429 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3430 msgid "Glissando"
3431 msgstr "Glissando"
3432
3433 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3434 msgid "glissando"
3435 msgstr "glissando"
3436
3437 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3438 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3439 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3440 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3441 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3442 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3443 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3444 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3445 msgid "Arpeggio"
3446 msgstr "Arpegio"
3447
3448 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3449 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3450 msgid "arpeggio"
3451 msgstr "arpegio"
3452
3453 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3454 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3455 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3456 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3457 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3458 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3459 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3460 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3461 msgid "Trills"
3462 msgstr "Trinos"
3463
3464 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3465 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3466 msgid "trill"
3467 msgstr "trino"
3468
3469 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3470 #. @section in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3471 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3472 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3473 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3474 #. @section in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3475 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3476 #. @section in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3477 msgid "Repeats"
3478 msgstr "Repeticiones"
3479
3480 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3481 #. @subsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3482 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3483 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3484 msgid "Writing long repeats"
3485 msgstr "Escribir repeticiones largas"
3486
3487 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3488 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3489 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3490 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3491 msgid "Normal repeats"
3492 msgstr "Repeticiones normales"
3493
3494 #. @rglos in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3495 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3496 msgid "repeat"
3497 msgstr "repetición"
3498
3499 #. @rglos in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3500 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3501 msgid "volta"
3502 msgstr "primera y segunda vez"
3503
3504 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3505 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3506 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3507 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3508 msgid "Manual repeat marks"
3509 msgstr "Marcas de repetición manual"
3510
3511 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3512 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3513 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3514 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3515 msgid "Written-out repeats"
3516 msgstr "Repeticiones explícitas"
3517
3518 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3519 #. @subsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3520 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3521 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3522 msgid "Short repeats"
3523 msgstr "Repeticiones cortas"
3524
3525 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3526 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3527 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3528 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3529 msgid "Percent repeats"
3530 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
3531
3532 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3533 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3534 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3535 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3536 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3537 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3538 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3539 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3540 msgid "Tremolo repeats"
3541 msgstr "Repeticiones de trémolo"
3542
3543 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3544 #. @section in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3545 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3546 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3547 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3548 #. @section in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3549 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3550 #. @section in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3551 msgid "Simultaneous notes"
3552 msgstr "Notas simultáneas"
3553
3554 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3555 #. @subsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3556 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3557 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3558 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3559 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3560 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3561 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3562 msgid "Single voice"
3563 msgstr "Una voz única"
3564
3565 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3566 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3567 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3568 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3569 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3570 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3571 msgid "Chorded notes"
3572 msgstr "Notas en acorde"
3573
3574 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3575 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3576 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3577 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3578 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3579 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3580 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3581 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3582 msgid "Clusters"
3583 msgstr "Racimos (clusters)"
3584
3585 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3586 #. @subsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3587 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3588 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3589 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3590 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3591 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3592 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3593 msgid "Multiple voices"
3594 msgstr "Varias voces"
3595
3596 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3597 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3598 msgid "Collision resolution"
3599 msgstr "Resolución de las colisiones"
3600
3601 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3602 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3603 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3604 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3605 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3606 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3607 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3608 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3609 msgid "Automatic part combining"
3610 msgstr "Combinación automática de las partes"
3611
3612 #. @rglos in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3613 msgid "a due"
3614 msgstr "a due"
3615
3616 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3617 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3618 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3619 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3620 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3621 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3622 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3623 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3624 msgid "Writing music in parallel"
3625 msgstr "Escribir música en paralelo"
3626
3627 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3628 #. @section in ../../../Documentation/user/staff.itely
3629 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3630 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3631 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3632 #. @section in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3633 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3634 #. @section in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3635 msgid "Staff notation"
3636 msgstr "Notación de los pentragramas"
3637
3638 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3639 #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3640 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3641 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3642 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3643 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3644 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3645 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3646 msgid "Displaying staves"
3647 msgstr "Impresión de los pentagramas"
3648
3649 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3650 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3651 msgid "Instantiating new staves"
3652 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
3653
3654 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3655 msgid "staff"
3656 msgstr "pantagrama"
3657
3658 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3659 msgid "staves"
3660 msgstr "pentagramas"
3661
3662 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3663 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3664 msgid "Grouping staves"
3665 msgstr "Agrupar pentagramas"
3666
3667 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3668 msgid "bracket"
3669 msgstr "llave o corchete"
3670
3671 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3672 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3673 msgid "Deeper nested staff groups"
3674 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
3675
3676 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3677 #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3678 msgid "Modifying single staves"
3679 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
3680
3681 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3682 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3683 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3684 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3685 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3686 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3687 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3688 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3689 msgid "Staff symbol"
3690 msgstr "El símbolo del pentagrama"
3691
3692 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3693 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3694 msgid "Ossia staves"
3695 msgstr "Pentagramas de Ossia"
3696
3697 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3698 msgid "Frenched staff"
3699 msgstr "Sistemas a la francesa"
3700
3701 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3702 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3703 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3704 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3705 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3706 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3707 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3708 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3709 msgid "Hiding staves"
3710 msgstr "Ocultar pentagramas"
3711
3712 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3713 #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3714 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3715 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3716 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3717 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3718 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3719 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3720 msgid "Writing parts"
3721 msgstr "Escritura de las particellas"
3722
3723 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3724 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3725 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3726 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3727 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3728 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3729 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3730 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3731 msgid "Metronome marks"
3732 msgstr "Indicaciones metronómicas"
3733
3734 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3735 msgid "metronome"
3736 msgstr "metrónomo"
3737
3738 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3739 msgid "metronomic indication"
3740 msgstr "indicación metronómica"
3741
3742 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3743 msgid "tempo indication"
3744 msgstr "indicación del tempo"
3745
3746 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3747 msgid "metronome mark"
3748 msgstr "indicación metronómica"
3749
3750 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3751 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3752 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3753 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3754 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3755 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3756 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3757 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3758 msgid "Instrument names"
3759 msgstr "Nombres de instrumentos"
3760
3761 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3762 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3763 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3764 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3765 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3766 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3767 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3768 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3769 msgid "Quoting other voices"
3770 msgstr "Citar otras voces"
3771
3772 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3773 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3774 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3775 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3776 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3777 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3778 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3779 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3780 msgid "Formatting cue notes"
3781 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
3782
3783 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3784 #. @section in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3785 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3786 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3787 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3788 #. @section in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3789 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3790 #. @section in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3791 msgid "Editorial annotations"
3792 msgstr "Anotaciones editoriales"
3793
3794 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3795 #. @subsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3796 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3797 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3798 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3799 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3800 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3801 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3802 msgid "Inside the staff"
3803 msgstr "Dentro del pentagrama"
3804
3805 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3806 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3807 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3808 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3809 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3810 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3811 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3812 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3813 msgid "Selecting notation font size"
3814 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
3815
3816 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3817 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3818 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3819 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3820 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3821 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3822 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3823 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3824 msgid "Fingering instructions"
3825 msgstr "Indicaciones de digitación"
3826
3827 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3828 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3829 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3830 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3831 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3832 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3833 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3834 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3835 msgid "Hidden notes"
3836 msgstr "Notas ocultas"
3837
3838 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3839 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3840 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3841 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3842 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3843 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3844 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3845 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3846 msgid "Coloring objects"
3847 msgstr "Colorear objetos"
3848
3849 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3850 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3851 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3852 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3853 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3854 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3855 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3856 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3857 msgid "Parentheses"
3858 msgstr "Paréntesis"
3859
3860 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3861 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3862 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3863 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3864 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3865 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3866 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3867 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3868 msgid "Stems"
3869 msgstr "Plicas"
3870
3871 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3872 #. @subsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3873 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3874 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3875 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3876 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3877 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3878 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3879 msgid "Outside the staff"
3880 msgstr "Fuera del pentagrama"
3881
3882 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3883 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3884 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3885 #. @subsubsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3886 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3887 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3888 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3889 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3890 msgid "Balloon help"
3891 msgstr "Globos de ayuda"
3892
3893 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3894 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3895 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3896 #. @subsubsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3897 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3898 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3899 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3900 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3901 msgid "Grid lines"
3902 msgstr "Líneas de rejilla"
3903
3904 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3905 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3906 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3907 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3908 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3909 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3910 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3911 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3912 msgid "Analysis brackets"
3913 msgstr "Corchetes de análisis"
3914
3915 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3916 #. @section in ../../../Documentation/user/text.itely
3917 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3918 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3919 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3920 #. @section in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3921 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3922 #. @section in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3923 msgid "Text"
3924 msgstr "Texto"
3925
3926 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3927 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3928 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3929 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3930 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3931 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3932 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3933 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3934 msgid "Writing text"
3935 msgstr "Escritura del texto"
3936
3937 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3938 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3939 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3940 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3941 msgid "Overview of text entry"
3942 msgstr "Panorámica de la escritura de textos"
3943
3944 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3945 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3946 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3947 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3948 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3949 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3950 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3951 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3952 msgid "Text scripts"
3953 msgstr "Guiones de texto"
3954
3955 # fuzzy. FVD
3956 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3957 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3958 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3959 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3960 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3961 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3962 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3963 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3964 msgid "Text spanners"
3965 msgstr "Extensiones de texto"
3966
3967 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3968 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3969 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3970 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3971 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3972 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3973 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3974 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3975 msgid "Text marks"
3976 msgstr "Indicaciones de texto"
3977
3978 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3979 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3980 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3981 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3982 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3983 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3984 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3985 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3986 msgid "Text markup"
3987 msgstr "Marcado del texto"
3988
3989 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3990 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3991 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3992 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3993 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3994 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3995 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3996 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3997 msgid "Text markup introduction"
3998 msgstr "Introducción al marcado de texto"
3999
4000 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4001 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4002 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4003 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4004 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4005 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4006 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4007 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4008 msgid "Nested scores"
4009 msgstr "Partituras anidadas"
4010
4011 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4012 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4013 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4014 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4015 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4016 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4017 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4018 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4019 msgid "Page wrapping text"
4020 msgstr "Textos que saltan de página"
4021
4022 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4023 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4024 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4025 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4026 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4027 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4028 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4029 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4030 msgid "Font selection"
4031 msgstr "Selección de la tipografía"
4032
4033 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4034 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4035 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4036 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4037 msgid "Special text concerns"
4038 msgstr "Asuntos de texto especiales"
4039
4040 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4041 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4042 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4043 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4044 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4045 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4046 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4047 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4048 msgid "New dynamic marks"
4049 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4050
4051 # fuzzy. FVD
4052 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4053 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4054 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4055 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4056 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4057 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4058 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4059 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4060 msgid "Text and line spanners"
4061 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
4062
4063 #. @node in ../../../Documentation/user/specialist.itely
4064 #. @chapter in ../../../Documentation/user/specialist.itely
4065 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/specialist.itely
4066 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/specialist.itely
4067 #. @node in ../../../Documentation/es/user/specialist.itely
4068 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/specialist.itely
4069 #. @node in ../../../Documentation/de/user/specialist.itely
4070 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/specialist.itely
4071 msgid "Specialist notation"
4072 msgstr "Notación especializada"
4073
4074 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4075 #. @section in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4076 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4077 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4078 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4079 #. @section in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4080 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4081 #. @section in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4082 msgid "Vocal music"
4083 msgstr "Música vocal"
4084
4085 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4086 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4087 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4088 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4089 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4090 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4091 msgid "Simple lyrics"
4092 msgstr "Letras sencillas"
4093
4094 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4095 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4096 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4097 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4098 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4099 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4100 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4101 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4102 msgid "Entering lyrics"
4103 msgstr "Introducir la letra"
4104
4105 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4106 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4107 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4108 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4109 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4110 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4111 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4112 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4113 msgid "Automatic syllable durations"
4114 msgstr "Duración automática de las sílabas"
4115
4116 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4117 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4118 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4119 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4120 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4121 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4122 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4123 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4124 msgid "Another way of entering lyrics"
4125 msgstr "Otra manera de introducir la letra"
4126
4127 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4128 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4129 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4130 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4131 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4132 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4133 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4134 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4135 msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
4136 msgstr "Asignación de varias sílabas a una sola nota"
4137
4138 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4139 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4140 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4141 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4142 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4143 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4144 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4145 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4146 msgid "More than one note on a single syllable"
4147 msgstr "Varias notas sobre una sola sílaba"
4148
4149 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4150 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4151 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4152 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4153 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4154 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4155 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4156 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4157 msgid "Extenders and hyphens"
4158 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
4159
4160 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4161 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4162 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4163 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4164 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4165 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4166 msgid "Vocals and variables"
4167 msgstr "Variables y partes vocales"
4168
4169 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4170 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4171 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4172 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4173 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4174 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4175 msgid "Working with lyrics and variables"
4176 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
4177
4178 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4179 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4180 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4181 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4182 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4183 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4184 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4185 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4186 msgid "Flexibility in placement"
4187 msgstr "Flexibilidad en la colocación"
4188
4189 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4190 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4191 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4192 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4193 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4194 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4195 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4196 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4197 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
4198 msgstr "Una sílaba de la letra sobre varias notas de un melisma"
4199
4200 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4201 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4202 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4203 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4204 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4205 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4206 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4207 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4208 msgid "Divisi lyrics"
4209 msgstr "Letras en divisi"
4210
4211 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4212 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4213 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4214 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4215 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4216 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4217 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4218 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4219 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
4220 msgstr "Cambiar la melodía dependiendo de la letra"
4221
4222 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4223 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4224 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4225 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4226 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4227 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4228 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4229 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4230 msgid "Lyrics independent of notes"
4231 msgstr "Letra independiente de las notas"
4232
4233 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4234 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4235 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4236 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4237 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4238 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4239 msgid "Spacing vocals"
4240 msgstr "Espaciado de la letra"
4241
4242 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4243 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4244 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4245 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4246 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4247 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4248 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4249 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4250 msgid "Spacing lyrics"
4251 msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
4252
4253 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4254 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4255 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4256 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4257 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4258 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4259 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4260 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4261 msgid "More about stanzas"
4262 msgstr "Más acerca de los versos"
4263
4264 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4265 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4266 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4267 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4268 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4269 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4270 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4271 msgid "Adding stanza numbers"
4272 msgstr "Añadir números de verso"
4273
4274 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4275 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4276 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4277 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4278 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4279 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4280 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4281 msgid "Adding dynamics marks"
4282 msgstr "Añadir expresiones dinámicas"
4283
4284 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4285 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4286 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4287 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4288 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4289 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4290 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4291 msgid "Adding singer names"
4292 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes"
4293
4294 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4295 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4296 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4297 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4298 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4299 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4300 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4301 msgid "Printing stanzas at the end"
4302 msgstr "Imprimir los versos al final"
4303
4304 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4305 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4306 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4307 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4308 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4309 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4310 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4311 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
4312 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
4313
4314 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4315 #. @section in ../../../Documentation/user/chords.itely
4316 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4317 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4318 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
4319 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
4320 msgid "Chords"
4321 msgstr "Acordes"
4322
4323 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4324 #. @subsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4325 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4326 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4327 msgid "Chords sections"
4328 msgstr "Secciones de acordes"
4329
4330 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4331 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4332 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
4333 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
4334 msgid "A lead sheet"
4335 msgstr "Hojas guía de acordes"
4336
4337 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4338 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4339 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4340 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4341 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4342 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4343 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4344 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4345 msgid "Introducing chord names"
4346 msgstr "Escritura de los nombres de acorde"
4347
4348 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4349 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4350 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4351 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4352 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4353 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4354 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4355 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4356 msgid "Chords mode"
4357 msgstr "Modo de acordes"
4358
4359 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4360 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4361 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4362 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4363 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4364 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4365 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4366 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4367 msgid "Printing chord names"
4368 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
4369
4370 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4371 #. @section in ../../../Documentation/user/piano.itely
4372 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4373 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4374 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4375 #. @section in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4376 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4377 #. @section in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4378 msgid "Piano music"
4379 msgstr "Música de piano"
4380
4381 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4382 #. @subsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4383 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4384 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4385 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4386 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4387 msgid "Piano sections"
4388 msgstr "Secciones de piano"
4389
4390 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4391 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4392 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4393 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4394 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4395 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4396 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4397 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4398 msgid "Automatic staff changes"
4399 msgstr "Cambios de pentagrama automáticos"
4400
4401 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4402 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4403 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4404 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4405 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4406 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4407 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4408 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4409 msgid "Manual staff switches"
4410 msgstr "Cambios de pentagrama manuales"
4411
4412 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4413 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4414 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4415 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4416 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4417 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4418 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4419 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4420 msgid "Pedals"
4421 msgstr "Pedales"
4422
4423 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4424 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4425 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4426 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4427 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4428 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4429 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4430 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4431 msgid "Staff switch lines"
4432 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
4433
4434 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4435 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4436 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4437 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4438 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4439 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4440 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4441 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4442 msgid "Cross staff stems"
4443 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
4444
4445 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4446 #. @section in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4447 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4448 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4449 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4450 #. @section in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4451 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4452 #. @section in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4453 msgid "Percussion"
4454 msgstr "Percusión"
4455
4456 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4457 #. @subsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4458 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4459 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4460 msgid "Percussion sections"
4461 msgstr "Secciones de percusión"
4462
4463 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4464 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4465 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4466 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4467 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4468 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4469 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4470 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4471 msgid "Showing melody rhythms"
4472 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4473
4474 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4475 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4476 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4477 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4478 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4479 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4480 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4481 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4482 msgid "Entering percussion"
4483 msgstr "Introducir la percusión"
4484
4485 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4486 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4487 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4488 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4489 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4490 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4491 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4492 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4493 msgid "Percussion staves"
4494 msgstr "Pautas de percusión"
4495
4496 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4497 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4498 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4499 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4500 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4501 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4502 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4503 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4504 msgid "Ghost notes"
4505 msgstr "Notas fantasma"
4506
4507 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4508 #. @section in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4509 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4510 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4511 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4512 #. @section in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4513 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4514 #. @section in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4515 msgid "Guitar"
4516 msgstr "Guitarra"
4517
4518 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4519 #. @subsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4520 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4521 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4522 msgid "Guitar sections"
4523 msgstr "Secciones de guitarra"
4524
4525 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4526 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4527 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4528 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4529 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4530 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4531 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4532 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4533 msgid "String number indications"
4534 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
4535
4536 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4537 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4538 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4539 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4540 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4541 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4542 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4543 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4544 msgid "Tablatures basic"
4545 msgstr "Fundamentos de las tablaturas"
4546
4547 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
4548 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4549 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4550 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4551 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4552 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4553 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4554 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4555 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4556 msgid "Non-guitar tablatures"
4557 msgstr "Tablaturas para otros instrumentos"
4558
4559 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4560 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4561 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4562 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4563 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4564 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4565 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4566 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4567 msgid "Banjo tablatures"
4568 msgstr "Tablaturas de banjo"
4569
4570 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4571 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4572 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4573 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4574 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4575 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4576 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4577 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4578 msgid "Fret diagrams"
4579 msgstr "Diagramas de trastes"
4580
4581 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4582 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4583 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4584 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4585 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4586 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4587 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4588 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4589 msgid "Right hand fingerings"
4590 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
4591
4592 # long! FVD
4593 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4594 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4595 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4596 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4597 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4598 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4599 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4600 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4601 msgid "Other guitar issues"
4602 msgstr "Otros temas relacionados con la música de guitarra"
4603
4604 #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
4605 #. @section in ../../../Documentation/user/strings.itely
4606 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4607 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4608 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4609 #. @section in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4610 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4611 #. @section in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4612 msgid "Orchestral strings"
4613 msgstr "Cuerdas orquestales"
4614
4615 #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
4616 #. @subsection in ../../../Documentation/user/strings.itely
4617 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4618 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4619 msgid "Orchestral strings sections"
4620 msgstr "Secciones orquestales de cuerda"
4621
4622 #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
4623 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/strings.itely
4624 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4625 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4626 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4627 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4628 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4629 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4630 msgid "Artificial harmonics (strings)"
4631 msgstr "Armónicos artificiales de los instrumentos de cuerda"
4632
4633 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4634 #. @section in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4635 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4636 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4637 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4638 #. @section in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4639 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4640 #. @section in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4641 msgid "Bagpipes"
4642 msgstr "Gaita"
4643
4644 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4645 #. @subsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4646 msgid "Bagpipe sections"
4647 msgstr "Secciones de gaita"
4648
4649 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4650 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4651 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4652 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4653 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4654 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4655 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4656 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4657 msgid "Bagpipe definitions"
4658 msgstr "Definiciones para la gaita"
4659
4660 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4661 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4662 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4663 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4664 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4665 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4666 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4667 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4668 msgid "Bagpipe example"
4669 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
4670
4671 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4672 #. @section in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4673 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4674 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4675 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4676 #. @section in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4677 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4678 #. @section in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4679 msgid "Ancient notation"
4680 msgstr "Notación antigua"
4681
4682 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4683 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4684 msgid "Alternative note signs for ancient music"
4685 msgstr "Símbolos de nota alternativos para música antigua"
4686
4687 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4688 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4689 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4690 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4691 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4692 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4693 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4694 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4695 msgid "Ancient note heads"
4696 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
4697
4698 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4699 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4700 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4701 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4702 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4703 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4704 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4705 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4706 msgid "Ancient accidentals"
4707 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
4708
4709 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4710 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4711 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4712 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4713 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4714 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4715 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4716 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4717 msgid "Ancient rests"
4718 msgstr "Silencios antiguos"
4719
4720 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4721 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4722 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4723 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4724 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4725 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4726 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4727 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4728 msgid "Ancient clefs"
4729 msgstr "Claves antiguas"
4730
4731 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4732 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4733 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4734 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4735 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4736 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4737 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4738 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4739 msgid "Ancient flags"
4740 msgstr "Corchetes antiguos"
4741
4742 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4743 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4744 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4745 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4746 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4747 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4748 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4749 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4750 msgid "Ancient time signatures"
4751 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
4752
4753 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4754 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4755 msgid "Additional note signs for ancient music"
4756 msgstr "Símbolos de nota adicionales para música antigua"
4757
4758 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4759 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4760 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4761 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4762 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4763 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4764 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4765 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4766 msgid "Ancient articulations"
4767 msgstr "Articulaciones antiguas"
4768
4769 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4770 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4771 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4772 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4773 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4774 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4775 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4776 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4777 msgid "Custodes"
4778 msgstr "Custos"
4779
4780 #  ? FVD
4781 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4782 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4783 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4784 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4785 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4786 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4787 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4788 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4789 msgid "Divisiones"
4790 msgstr "Divisiones"
4791
4792 # de neuma? FVD
4793 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4794 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4795 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4796 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4797 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4798 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4799 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4800 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4801 msgid "Ligatures"
4802 msgstr "Ligaduras"
4803
4804 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4805 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4806 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4807 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4808 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4809 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4810 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4811 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4812 msgid "White mensural ligatures"
4813 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
4814
4815 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4816 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4817 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4818 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4819 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4820 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4821 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4822 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4823 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
4824 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
4825
4826 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4827 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4828 msgid "Pre-defined contexts"
4829 msgstr "Contextos predefinidos"
4830
4831 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4832 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4833 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4834 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4835 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4836 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4837 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4838 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4839 msgid "Gregorian Chant contexts"
4840 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
4841
4842 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4843 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4844 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4845 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4846 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4847 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4848 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4849 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4850 msgid "Mensural contexts"
4851 msgstr "Contextos de la música mensural"
4852
4853 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4854 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4855 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4856 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4857 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4858 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4859 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4860 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4861 msgid "Musica ficta accidentals"
4862 msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
4863
4864 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4865 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4866 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4867 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4868 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4869 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4870 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4871 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4872 msgid "Figured bass"
4873 msgstr "Bajo cifrado"
4874
4875 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4876 #. @chapter in ../../../Documentation/user/input.itely
4877 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4878 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4879 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4880 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4881 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4882 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4883 msgid "Input syntax"
4884 msgstr "Sintaxis de escritura"
4885
4886 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4887 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
4888 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4889 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4890 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4891 #. @section in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4892 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4893 #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4894 msgid "Input files"
4895 msgstr "Archivos de entrada"
4896
4897 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4898 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4899 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4900 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4901 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4902 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4903 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4904 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4905 msgid "File structure"
4906 msgstr "Estructura del archivo"
4907
4908 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4909 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4910 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4911 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4912 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4913 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4914 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4915 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4916 msgid "A single music expression"
4917 msgstr "Una expresión musical única"
4918
4919 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4920 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4921 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4922 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4923 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4924 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4925 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4926 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4927 msgid "Multiple scores in a book"
4928 msgstr "Varias partituras en un libro"
4929
4930 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4931 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4932 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4933 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4934 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4935 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4936 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4937 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4938 msgid "Extracting fragments of notation"
4939 msgstr "Extraer fragmentos de notación"
4940
4941 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4942 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4943 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4944 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4945 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4946 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4947 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4948 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4949 msgid "Including LilyPond files"
4950 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
4951
4952 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4953 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4954 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4955 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4956 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4957 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4958 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4959 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4960 msgid "Text encoding"
4961 msgstr "Codificación del texto"
4962
4963 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4964 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4965 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4966 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4967 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4968 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4969 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4970 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4971 msgid "Different editions from one source"
4972 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
4973
4974 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4975 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
4976 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4977 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4978 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4979 #. @section in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4980 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4981 #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4982 msgid "Common syntax issues TODO name?"
4983 msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
4984
4985 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4986 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4987 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4988 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4989 msgid "Controlling direction and placement"
4990 msgstr "Control de la dirección y la posición"
4991
4992 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4993 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4994 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4995 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4996 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4997 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4998 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4999 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5000 msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
5001 msgstr "Distancias y medidas"
5002
5003 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5004 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
5005 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5006 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5007 msgid "When to add a -"
5008 msgstr "Cuándo añadir un guión"
5009
5010 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5011 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
5012 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5013 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5014 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5015 #. @section in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5016 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5017 #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5018 msgid "Other stuffs TODO move?"
5019 msgstr "Otras consideraciones"
5020
5021 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5022 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
5023 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5024 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5025 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5026 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5027 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5028 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5029 msgid "Displaying LilyPond notation"
5030 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
5031
5032 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5033 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
5034 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5035 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5036 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5037 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5038 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5039 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5040 msgid "Skipping corrected music"
5041 msgstr "Saltar la música corregida"
5042
5043 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5044 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
5045 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5046 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5047 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5048 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5049 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5050 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5051 msgid "context list FIXME"
5052 msgstr "lista de contextos"
5053
5054 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5055 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
5056 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5057 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5058 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5059 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5060 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5061 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5062 msgid "another thing FIXME"
5063 msgstr "otra cosa"
5064
5065 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5066 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
5067 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5068 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5069 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5070 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5071 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5072 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5073 msgid "Input modes FIXME"
5074 msgstr "Modos de entrada"
5075
5076 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5077 #. @chapter in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5078 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5079 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5080 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5081 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5082 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5083 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5084 msgid "Non-musical notation"
5085 msgstr "Notación no musical"
5086
5087 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5088 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5089 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5090 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5091 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5092 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5093 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5094 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5095 msgid "Titles and headers"
5096 msgstr "Títulos y cabeceras"
5097
5098 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5099 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5100 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5101 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5102 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5103 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5104 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5105 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5106 msgid "Creating titles"
5107 msgstr "Crear títulos"
5108
5109 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5110 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5111 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5112 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5113 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5114 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5115 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5116 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5117 msgid "Custom titles"
5118 msgstr "Títulos personalizados"
5119
5120 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5121 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5122 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5123 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5124 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5125 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5126 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5127 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5128 msgid "Reference to page numbers"
5129 msgstr "Referencias a números de página"
5130
5131 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
5132 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5133 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5134 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5135 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5136 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5137 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5138 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5139 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5140 msgid "Table of contents"
5141 msgstr "Índice general"
5142
5143 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5144 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5145 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5146 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5147 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5148 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5149 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5150 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5151 msgid "MIDI output"
5152 msgstr "Salida MIDI"
5153
5154 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5155 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5156 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5157 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5158 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5159 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5160 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5161 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5162 msgid "Creating MIDI files"
5163 msgstr "Crear archivos MIDI"
5164
5165 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5166 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5167 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5168 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5169 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5170 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5171 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5172 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5173 msgid "MIDI block"
5174 msgstr "El bloque MIDI"
5175
5176 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5177 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5178 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5179 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5180 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5181 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5182 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5183 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5184 msgid "MIDI instrument names"
5185 msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
5186
5187 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5188 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5189 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5190 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5191 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5192 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5193 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5194 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5195 msgid "What goes into the MIDI?  FIXME"
5196 msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
5197
5198 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5199 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5200 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5201 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5202 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5203 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5204 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
5205 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
5206 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5207 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5208 msgid "Repeats and MIDI"
5209 msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
5210
5211 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5212 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5213 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5214 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5215 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5216 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5217 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5218 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5219 msgid "other midi"
5220 msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI"
5221
5222 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5223 #. @chapter in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5224 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5225 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5226 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5227 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5228 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5229 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5230 msgid "Spacing issues"
5231 msgstr "Problemas de espaciado"
5232
5233 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5234 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5235 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5236 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5237 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5238 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5239 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5240 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5241 msgid "Paper and pages"
5242 msgstr "El papel y las páginas"
5243
5244 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5245 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5246 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5247 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5248 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5249 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5250 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5251 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5252 msgid "Paper size"
5253 msgstr "Tamaño del papel"
5254
5255 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5256 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5257 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5258 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5259 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5260 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5261 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5262 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5263 msgid "Page formatting"
5264 msgstr "Formateo de las páginas"
5265
5266 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5267 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5268 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5269 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5270 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5271 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5272 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5273 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5274 msgid "Music layout"
5275 msgstr "Disposición de la música"
5276
5277 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5278 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5279 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5280 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5281 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5282 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5283 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5284 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5285 msgid "Setting the staff size"
5286 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
5287
5288 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5289 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5290 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5291 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5292 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5293 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5294 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5295 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5296 msgid "Score layout"
5297 msgstr "Disposición de la partitura"
5298
5299 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5300 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5301 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5302 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5303 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5304 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5305 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5306 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5307 msgid "Displaying spacing"
5308 msgstr "Mostrar el espaciado"
5309
5310 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5311 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5312 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5313 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5314 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5315 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5316 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5317 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5318 msgid "Breaks"
5319 msgstr "Saltos"
5320
5321 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5322 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5323 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5324 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5325 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5326 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5327 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5328 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5329 msgid "Line breaking"
5330 msgstr "Saltos de línea"
5331
5332 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5333 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5334 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5335 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5336 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5337 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5338 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5339 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5340 msgid "Page breaking"
5341 msgstr "Saltos de página"
5342
5343 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5344 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5345 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5346 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5347 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5348 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5349 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5350 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5351 msgid "Optimal page breaking"
5352 msgstr "Saltos de página óptimos"
5353
5354 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5355 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5356 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5357 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5358 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5359 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5360 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5361 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5362 msgid "Optimal page turning"
5363 msgstr "Paso de página óptimo"
5364
5365 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5366 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5367 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5368 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5369 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5370 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5371 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5372 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5373 msgid "Minimal page breaking"
5374 msgstr "Saltos de página mínimos"
5375
5376 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5377 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5378 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5379 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5380 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5381 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5382 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5383 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5384 msgid "Explicit breaks"
5385 msgstr "Saltos de línea explícitos"
5386
5387 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5388 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5389 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5390 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5391 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5392 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5393 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5394 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5395 msgid "Using an extra voice for breaks"
5396 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
5397
5398 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5399 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5400 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5401 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5402 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5403 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5404 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5405 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5406 msgid "Vertical spacing"
5407 msgstr "Espaciado vertical"
5408
5409 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5410 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5411 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5412 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5413 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5414 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5415 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5416 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5417 msgid "Vertical spacing inside a system"
5418 msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
5419
5420 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5421 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5422 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5423 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5424 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5425 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5426 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5427 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5428 msgid "Vertical spacing between systems"
5429 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
5430
5431 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5432 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5433 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5434 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5435 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5436 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5437 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5438 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5439 msgid "Explicit staff and system positioning"
5440 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
5441
5442 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5443 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5444 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5445 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5446 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5447 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5448 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5449 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5450 msgid "Two-pass vertical spacing"
5451 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
5452
5453 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5454 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5455 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5456 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5457 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5458 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5459 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5460 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5461 msgid "Vertical collision avoidance"
5462 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
5463
5464 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5465 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5466 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5467 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5468 msgid "Horizontal spacing"
5469 msgstr "Espaciado horizontal"
5470
5471 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5472 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5473 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5474 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5475 msgid "Horizontal Spacing"
5476 msgstr "Espaciado horizontal"
5477
5478 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5479 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5480 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5481 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5482 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5483 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5484 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5485 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5486 msgid "Horizontal spacing overview"
5487 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
5488
5489 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5490 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5491 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5492 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5493 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5494 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5495 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5496 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5497 msgid "New spacing area"
5498 msgstr "Área de espaciado nueva"
5499
5500 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5501 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5502 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5503 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5504 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5505 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5506 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5507 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5508 msgid "Changing horizontal spacing"
5509 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
5510
5511 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5512 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5513 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5514 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5515 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5516 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5517 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5518 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5519 msgid "Line length"
5520 msgstr "Longitud de la línea"
5521
5522 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5523 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5524 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5525 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5526 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5527 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5528 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5529 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5530 msgid "Proportional notation"
5531 msgstr "Notación proporcional"
5532
5533 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5534 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5535 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5536 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5537 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5538 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5539 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5540 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5541 msgid "Page layout MOVED FROM LM"
5542 msgstr "Disposición de la página"
5543
5544 #  ?? FVD
5545 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5546 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5547 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5548 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5549 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5550 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5551 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5552 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5553 msgid "Introduction to layout"
5554 msgstr "Introducción a la disposición"
5555
5556 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5557 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5558 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5559 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5560 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5561 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5562 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5563 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5564 msgid "Global sizes"
5565 msgstr "Tamaños globales"
5566
5567 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5568 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5569 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5570 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5571 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5572 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5573 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5574 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5575 msgid "Line breaks"
5576 msgstr "Saltos de línea"
5577
5578 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5579 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5580 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5581 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5582 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5583 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5584 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5585 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5586 msgid "Page breaks"
5587 msgstr "Saltos de página"
5588
5589 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5590 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5591 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
5592 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
5593 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5594 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5595 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
5596 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
5597 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5598 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5599 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
5600 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
5601 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5602 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5603 msgid "Fitting music onto fewer pages"
5604 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
5605
5606 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5607 #. @chapter in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5608 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5609 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5610 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5611 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5612 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5613 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5614 msgid "Changing defaults"
5615 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
5616
5617 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5618 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5619 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5620 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5621 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5622 #. @section in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5623 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5624 #. @section in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5625 msgid "Interpretation contexts"
5626 msgstr "Contextos de interpretación"
5627
5628 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5629 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5630 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5631 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5632 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5633 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5634 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5635 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5636 msgid "Changing context properties on the fly"
5637 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
5638
5639 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5640 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5641 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5642 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5643 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5644 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5645 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5646 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5647 msgid "Modifying context plug-ins"
5648 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
5649
5650 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5651 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5652 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5653 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5654 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5655 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5656 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5657 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5658 msgid "Layout tunings within contexts"
5659 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
5660
5661 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5662 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5663 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5664 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5665 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5666 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5667 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5668 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5669 msgid "Changing context default settings"
5670 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
5671
5672 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5673 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5674 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5675 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5676 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5677 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5678 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5679 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5680 msgid "Defining new contexts"
5681 msgstr "Definir contextos nuevos"
5682
5683 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5684 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5685 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5686 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5687 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5688 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5689 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5690 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5691 msgid "Aligning contexts"
5692 msgstr "Alinear los contextos"
5693
5694 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5695 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5696 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5697 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5698 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5699 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5700 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5701 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5702 msgid "Vertical grouping of grobs"
5703 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
5704
5705 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5706 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5707 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5708 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5709 msgid "The \\override command"
5710 msgstr "El comando \\override"
5711
5712 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5713 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5714 #. @section in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5715 #. @section in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5716 msgid "The @code{\\override} command"
5717 msgstr "El comando @code{\\override}"
5718
5719 #  ?? FVD
5720 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5721 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5722 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5723 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5724 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5725 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5726 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5727 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5728 msgid "Constructing a tweak"
5729 msgstr "Construir un truco"
5730
5731 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5732 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5733 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5734 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5735 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5736 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5737 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5738 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5739 msgid "Navigating the program reference"
5740 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
5741
5742 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5743 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5744 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5745 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5746 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5747 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5748 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5749 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5750 msgid "Layout interfaces"
5751 msgstr "Interfaces de la presentación"
5752
5753 # grob??? FVD
5754 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5755 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5756 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5757 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5758 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5759 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5760 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5761 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5762 msgid "Determining the grob property"
5763 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
5764
5765 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5766 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5767 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5768 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5769 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5770 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5771 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5772 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5773 msgid "Objects connected to the input"
5774 msgstr "Objetos conectados con la entrada"
5775
5776 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5777 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5778 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5779 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5780 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
5781 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
5782
5783 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5784 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5785 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5786 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5787 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
5788 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
5789
5790 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5791 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5792 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5793 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5794 msgid "\\set versus \\override"
5795 msgstr "\\set frente a \\override"
5796
5797 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5798 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5799 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5800 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5801 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
5802 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
5803
5804 # ??FVD
5805 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5806 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5807 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5808 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5809 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5810 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5811 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5812 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5813 msgid "Difficult tweaks"
5814 msgstr "Trucos difíciles"
5815
5816 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5817 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5818 msgid "Discussion of specific tweaks"
5819 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
5820
5821 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5822 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5823 msgid "Line styles"
5824 msgstr "Estilos de línea"
5825
5826 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5827 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5828 msgid "Controlling visibility of objects"
5829 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
5830
5831 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5832 #. @chapter in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5833 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5834 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5835 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5836 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5837 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5838 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5839 msgid "Interfaces for programmers"
5840 msgstr "Interfaces para programadores"
5841
5842 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5843 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5844 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5845 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5846 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5847 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5848 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5849 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5850 msgid "Music functions"
5851 msgstr "Funciones musicales"
5852
5853 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5854 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5855 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5856 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5857 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5858 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5859 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5860 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5861 msgid "Overview of music functions"
5862 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
5863
5864 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5865 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5866 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5867 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5868 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5869 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5870 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5871 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5872 msgid "Simple substitution functions"
5873 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
5874
5875 # fuzzy. FVD
5876 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5877 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5878 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5879 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5880 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5881 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5882 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5883 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5884 msgid "Paired substitution functions"
5885 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
5886
5887 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5888 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5889 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5890 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5891 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5892 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5893 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5894 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5895 msgid "Mathematics in functions"
5896 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
5897
5898 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5899 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5900 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5901 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5902 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5903 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5904 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5905 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5906 msgid "Void functions"
5907 msgstr "Funciones vacías"
5908
5909 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5910 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5911 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5912 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5913 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5914 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5915 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5916 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5917 msgid "Functions without arguments"
5918 msgstr "Funciones sin argumentos"
5919
5920 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5921 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5922 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5923 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5924 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5925 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5926 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5927 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5928 msgid "Overview of available music functions"
5929 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
5930
5931 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5932 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5933 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5934 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5935 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5936 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5937 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5938 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5939 msgid "Programmer interfaces"
5940 msgstr "Interfaces para el programador"
5941
5942 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5943 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5944 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5945 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5946 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5947 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5948 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5949 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5950 msgid "Input variables and Scheme"
5951 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
5952
5953 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5954 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5955 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5956 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5957 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5958 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5959 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5960 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5961 msgid "Internal music representation"
5962 msgstr "Representación interna de la música"
5963
5964 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5965 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5966 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5967 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5968 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5969 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5970 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5971 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5972 msgid "Building complicated functions"
5973 msgstr "Construcción de funciones complejas"
5974
5975 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5976 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5977 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5978 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5979 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5980 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5981 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5982 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5983 msgid "Displaying music expressions"
5984 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
5985
5986 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5987 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5988 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5989 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5990 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5991 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5992 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5993 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5994 msgid "Music properties"
5995 msgstr "Propiedades de la música"
5996
5997 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5998 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5999 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6000 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6001 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6002 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6003 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6004 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6005 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
6006 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
6007
6008 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6009 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6010 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6011 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6012 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6013 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6014 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6015 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6016 msgid "Adding articulation to notes (example)"
6017 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
6018
6019 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6020 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6021 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6022 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6023 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6024 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6025 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6026 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6027 msgid "Markup programmer interface"
6028 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
6029
6030 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6031 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6032 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6033 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6034 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6035 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6036 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6037 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6038 msgid "Markup construction in Scheme"
6039 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
6040
6041 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6042 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6043 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6044 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6045 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6046 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6047 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6048 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6049 msgid "How markups work internally"
6050 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
6051
6052 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6053 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6054 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6055 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6056 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6057 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6058 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6059 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6060 msgid "New markup command definition"
6061 msgstr "Definición de un comando nuevo de marcado"
6062
6063 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6064 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6065 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6066 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6067 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6068 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6069 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6070 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6071 msgid "New markup list command definition"
6072 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
6073
6074 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6075 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6076 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6077 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6078 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6079 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6080 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6081 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6082 msgid "Contexts for programmers"
6083 msgstr "Contextos para programadores"
6084
6085 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6086 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6087 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6088 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6089 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6090 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6091 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6092 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6093 msgid "Context evaluation"
6094 msgstr "Evaluación de contextos"
6095
6096 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6097 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6098 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6099 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6100 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6101 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6102 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6103 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6104 msgid "Running a function on all layout objects"
6105 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
6106
6107 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6108 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6109 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6110 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6111 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6112 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6113 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6114 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6115 msgid "Scheme procedures as properties"
6116 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
6117
6118 #. @node in ../../../Documentation/user/literature.itely
6119 #. @appendix in ../../../Documentation/user/literature.itely
6120 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/literature.itely
6121 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/literature.itely
6122 #. @node in ../../../Documentation/es/user/literature.itely
6123 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/literature.itely
6124 #. @node in ../../../Documentation/de/user/literature.itely
6125 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/literature.itely
6126 msgid "Literature list"
6127 msgstr "Lista bibliográfica"
6128
6129 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6130 #. @appendix in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6131 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6132 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6133 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6134 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6135 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6136 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6137 msgid "Notation manual tables"
6138 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
6139
6140 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6141 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6142 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6143 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6144 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6145 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6146 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6147 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6148 msgid "Chord name chart"
6149 msgstr "Carta de nombres de acordes"
6150
6151 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6152 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6153 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6154 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6155 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6156 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6157 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6158 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6159 msgid "MIDI instruments"
6160 msgstr "Instrumentos MIDI"
6161
6162 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6163 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6164 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6165 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6166 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6167 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6168 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6169 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6170 msgid "List of colors"
6171 msgstr "Lista de colores"
6172
6173 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6174 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6175 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6176 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6177 msgid "Normal colors"
6178 msgstr "Colores normales"
6179
6180 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6181 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6182 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6183 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6184 msgid "X color names"
6185 msgstr "Nombres de los colores de X"
6186
6187 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6188 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6189 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6190 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6191 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
6192 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
6193
6194 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6195 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6196 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6197 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6198 msgid "Color names with a numerical suffix"
6199 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
6200
6201 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6202 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6203 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6204 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6205 msgid "Grey Scale"
6206 msgstr "Escala de grises"
6207
6208 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6209 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6210 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6211 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6212 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6213 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6214 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6215 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6216 msgid "The Feta font"
6217 msgstr "La tipografía Feta"
6218
6219 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6220 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6221 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6222 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6223 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6224 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6225 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6226 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6227 msgid "Note head styles"
6228 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
6229
6230 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6231 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6232 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6233 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6234 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6235 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6236 msgid "Overview of text markup commands"
6237 msgstr "Panorámica de los comandos de marcado de texto"
6238
6239 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6240 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6241 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6242 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6243 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6244 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6245 msgid "Overview of text markup list commands"
6246 msgstr "Panorámica de los comandos de listas de marcado de texto"
6247
6248 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6249 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6250 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6251 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6252 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6253 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6254 msgid "List of articulations"
6255 msgstr "Lista de articulaciones"
6256
6257 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6258 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6259 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6260 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6261 msgid "All context properties"
6262 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
6263
6264 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6265 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6266 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6267 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6268 msgid "Layout properties"
6269 msgstr "Propiedades de disposición"
6270
6271 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6272 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6273 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6274 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6275 msgid "Identifiers"
6276 msgstr "Identificadores"
6277
6278 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6279 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6280 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6281 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6282 msgid "Scheme functions"
6283 msgstr "Funciones de Scheme"
6284
6285 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
6286 #. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
6287 #. @appendix in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
6288 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
6289 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
6290 #. @node in ../../../Documentation/es/user/cheatsheet.itely
6291 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/cheatsheet.itely
6292 #. @node in ../../../Documentation/de/user/cheatsheet.itely
6293 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/cheatsheet.itely
6294 msgid "Cheat sheet"
6295 msgstr "Hoja de referencia rápida"
6296
6297 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
6298 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
6299 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
6300
6301 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
6302 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
6303 msgid "Commonly tweaked properties"
6304 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
6305
6306 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6307 msgid "Manuel de l'utilisateur"
6308 msgstr "Manual del usuario"
6309
6310 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6311 msgid "Manuel d'apprentissage"
6312 msgstr "Manual de aprendizaje"
6313
6314 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6315 msgid "Manuel de référence"
6316 msgstr "Manual de referencia"
6317
6318 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6319 msgid "Annexes"
6320 msgstr "Apéndices"
6321
6322 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6323 msgid "Utilisation du programme"
6324 msgstr "Utilización del programa"
6325
6326 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6327 msgid "Autre documentation"
6328 msgstr "Otros documentos"
6329
6330 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6331 msgid "fourth"
6332 msgstr "cuarta"
6333
6334 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6335 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6336 msgid "How to read the tutorial"
6337 msgstr "Cómo leer el tutorial"
6338
6339 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6340 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6341 msgid "Relative note names"
6342 msgstr "Nombres de nota relativos"
6343
6344 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6345 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6346 msgid "Piano staves"
6347 msgstr "Sistemas de piano"
6348
6349 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6350 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6351 msgid "Printing lyrics"
6352 msgstr "Impresión de la letra"
6353
6354 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6355 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6356 msgid "Organizing pieces with identifiers"
6357 msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"
6358
6359 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6360 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6361 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
6362 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
6363 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6364 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6365 msgid "Common tweaks"
6366 msgstr "Trucos comunes"
6367
6368 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6369 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6370 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
6371 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
6372 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6373 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6374 msgid "Default files"
6375 msgstr "Archivos por omisión"
6376
6377 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
6378 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
6379 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
6380 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
6381 msgid "Saving typing with identifiers and functions"
6382 msgstr "Ahorrar tecleo mediante identificadores y funciones"
6383
6384 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
6385 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
6386 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
6387
6388 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
6389 msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
6390 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
6391
6392 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6393 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6394 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6395 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6396 msgid "Normal pitches"
6397 msgstr "Alturas normales"
6398
6399 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6400 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6401 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6402 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6403 msgid "Cautionary accidentals"
6404 msgstr "Alteraciones de precaución"
6405
6406 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6407 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6408 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6409 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6410 msgid "Micro tones"
6411 msgstr "Microtonos"
6412
6413 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6414 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6415 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6416 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6417 msgid "Relative octaves"
6418 msgstr "Octavas relativas"
6419
6420 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6421 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6422 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6423 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6424 msgid "Octave check"
6425 msgstr "Comprobación de la octava"
6426
6427 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6428 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6429 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6430 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6431 msgid "Augmentation dots"
6432 msgstr "Puntillos"
6433
6434 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6435 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6436 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6437 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6438 msgid "Multi measure rests"
6439 msgstr "Silencios multicompás"
6440
6441 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6442 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6443 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6444 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6445 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6446 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6447 msgid "Bar check"
6448 msgstr "Comprobación del compás"
6449
6450 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6451 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6452 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6453 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6454 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6455 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6456 msgid "Barnumber check"
6457 msgstr "Comprobación del número de compás"
6458
6459 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6460 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6461 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6462 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6463 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6464 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6465 msgid "Proportional notation (introduction)"
6466 msgstr "Notación proporcional (introducción)"
6467
6468 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
6469 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
6470 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
6471 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
6472 msgid "Laissez vibrer ties"
6473 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
6474
6475 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6476 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6477 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6478 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6479 msgid "Writing repeats"
6480 msgstr "Escritura de las repeticiones"
6481
6482 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6483 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6484 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6485 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6486 msgid "Repeat types"
6487 msgstr "Tipos de repetición"
6488
6489 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6490 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6491 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6492 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6493 msgid "Repeat syntax"
6494 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
6495
6496 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6497 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6498 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6499 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6500 msgid "Manual repeat commands"
6501 msgstr "Comandos de repetición manual"
6502
6503 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6504 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6505 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6506 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6507 msgid "Other repeats"
6508 msgstr "Otras repeticiones"
6509
6510 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6511 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6512 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6513 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6514 msgid "Tremolo subdivisions"
6515 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
6516
6517 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6518 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6519 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6520 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6521 msgid "Measure repeats"
6522 msgstr "Repeticiones de compás"
6523
6524 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6525 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6526 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6527 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6528 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6529 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6530 msgid "Basic polyphony"
6531 msgstr "Polifonía básica"
6532
6533 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6534 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6535 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6536 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6537 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6538 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6539 msgid "Collision Resolution"
6540 msgstr "Resolución de colisiones"
6541
6542 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
6543 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
6544 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
6545 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
6546 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
6547 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
6548 msgid "System start delimiters"
6549 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
6550
6551 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6552 #. @subsubsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6553 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6554 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6555 msgid "Blank music sheet"
6556 msgstr "Papel de música en blanco"
6557
6558 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6559 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6560 msgid "TODO subsection vocal music"
6561 msgstr "Música vocal"
6562
6563 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6564 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6565 msgid "Working with lyrics and identifiers"
6566 msgstr "Trabajar con el texto y los identificadores"
6567
6568 # long! FVD
6569 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6570 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6571 msgid "Other vocal issues"
6572 msgstr "Otros temas relacionados con la música vocal"
6573
6574 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
6575 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
6576 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
6577 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
6578 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
6579 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
6580 msgid "Bagpipe"
6581 msgstr "Gaita"
6582
6583 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
6584 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
6585 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
6586 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
6587 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
6588 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
6589 msgid "Ancient TODO"
6590 msgstr "Antiguos"
6591
6592 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
6593 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
6594 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
6595 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
6596 msgid "Controlling direction"
6597 msgstr "Control de la dirección"
6598
6599 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6600 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6601 msgid "Automatic notation"
6602 msgstr "Notación automática"
6603
6604 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6605 msgid "Instrucciones predefinidas"
6606 msgstr "Instrucciones predefinidas"
6607
6608 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6609 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
6610 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
6611
6612 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6613 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
6614 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
6615
6616 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6617 msgid "Véase también"
6618 msgstr "Véase también"
6619
6620 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6621 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
6622 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
6623
6624 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6625 msgid "redonda"
6626 msgstr "redonda"
6627
6628 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6629 msgid "blanca"
6630 msgstr "blanca"
6631
6632 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6633 msgid "negra"
6634 msgstr "negra"
6635
6636 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
6637 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
6638 msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
6639
6640 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6641 msgid "marcato"
6642 msgstr "marcato"
6643
6644 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6645 msgid "stopped"
6646 msgstr "apagada"
6647
6648 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6649 msgid "staccatissimo"
6650 msgstr "staccatissimo"
6651
6652 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6653 msgid "hairpin"
6654 msgstr "regulador"
6655
6656 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6657 msgid "broken chord"
6658 msgstr "acorde quebrado"
6659
6660 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6661 #. @section in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6662 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6663 #. @section in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6664 msgid "Chords Blah"
6665 msgstr "Acordes"
6666
6667 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6668 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6669 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6670 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6671 msgid "TODO chords fix"
6672 msgstr "Acordes"
6673
6674 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
6675 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
6676 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
6677 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
6678 msgid "TODO percussion node fix"
6679 msgstr "Percusión"
6680
6681 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
6682 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
6683 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
6684 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
6685 msgid "Guitar TODO"
6686 msgstr "Guitarra"
6687
6688 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
6689 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
6690 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
6691 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
6692 msgid "Orchestral strings TODO"
6693 msgstr "Cuerdas orquestales"
6694
6695 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
6696 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
6697 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
6698
6699 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
6700 msgid "User manual"
6701 msgstr "Manual del usuario"
6702
6703 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
6704 msgid "Learning manual"
6705 msgstr "Manual de aprendizaje"
6706
6707 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
6708 msgid "Notation reference"
6709 msgstr "Referencia de la notación"
6710
6711 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
6712 msgid "legato"
6713 msgstr "legato"
6714
6715 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
6716 msgid "acciacccatura"
6717 msgstr "acciacccatura"
6718
6719 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6720 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6721 msgid "Putting it all together"
6722 msgstr "Juntándolo todo"
6723
6724 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6725 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6726 msgid "Score is a single musical expression"
6727 msgstr "La partitura es una sola expresión musical"
6728
6729 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6730 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6731 msgid "An orchestral part"
6732 msgstr "Una particella orquestal"
6733
6734 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
6735 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
6736 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
6737
6738 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
6739 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
6740 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
6741
6742 # Fuzzy.FVD
6743 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6744 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6745 msgid "Easy Notation note heads"
6746 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
6747
6748 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6749 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6750 msgid "Special noteheads"
6751 msgstr "Cabezas de nota especiales"
6752
6753 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6754 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6755 msgid "TODO piano node fix"
6756 msgstr "Piano"
6757
6758 msgid "Up:"
6759 msgstr "Arriba:"
6760
6761 msgid "Next:"
6762 msgstr "Siguiente:"
6763
6764 msgid "Previous:"
6765 msgstr "Anterior:"
6766
6767 msgid "Appendix "
6768 msgstr "Apéndice "
6769
6770 msgid "Footnotes"
6771 msgstr "Notas al pie"
6772
6773 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
6774 msgid "Table of Contents"
6775 msgstr "Índice general"
6776