]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Merge branch 'lilypond/translation' of ssh://trettig@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond...
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-10-03 13:27+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-10-03 13:48+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:45
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:47
29 #, python-format
30 msgid ""
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
33 "\">bug list</a>."
34 msgstr ""
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español "
37 "<a href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, "
38 "o en inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de fallos</a>."
39
40 #: postprocess_html.py:59
41 #, python-format
42 msgid "Other languages: %s."
43 msgstr "Otros idiomas: %s."
44
45 #: postprocess_html.py:60
46 #, python-format
47 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
48 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
49
50 #: postprocess_html.py:293
51 msgid "stable-branch"
52 msgstr "rama estable"
53
54 #: postprocess_html.py:295
55 msgid "development-branch"
56 msgstr "rama de desarrollo"
57
58 #: texi-gettext.py:63
59 msgid ""
60 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
61 "English."
62 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
63
64 #: translations-status.py:52
65 msgid "Section titles"
66 msgstr "Títulos de sección"
67
68 #: translations-status.py:53
69 #, python-format
70 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
71 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
72
73 #: translations-status.py:54
74 msgid "Translators"
75 msgstr "Traductores"
76
77 #: translations-status.py:54
78 msgid "Translation checkers"
79 msgstr "Revisores"
80
81 #: translations-status.py:55
82 msgid "Translated"
83 msgstr "Traducido"
84
85 #: translations-status.py:55
86 msgid "Up to date"
87 msgstr "Actualizado"
88
89 #: translations-status.py:56
90 msgid "Other info"
91 msgstr "Más inf."
92
93 #: translations-status.py:58
94 msgid "no"
95 msgstr "no"
96
97 #: translations-status.py:59
98 msgid "not translated"
99 msgstr "no traducido"
100
101 #: translations-status.py:61
102 #, python-format
103 msgid "partially (%(p)d %%)"
104 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
105
106 #: translations-status.py:63
107 #, python-format
108 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
109 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
110
111 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
112 msgid "yes"
113 msgstr "sí"
114
115 #: translations-status.py:65
116 msgid "translated"
117 msgstr "traducido"
118
119 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
120 msgid "up to date"
121 msgstr "actualizado"
122
123 #: translations-status.py:68
124 msgid "partially"
125 msgstr "parcialmente"
126
127 #: translations-status.py:69
128 msgid "partially up to date"
129 msgstr "parlte. actualizado"
130
131 #: translations-status.py:70
132 msgid "N/A"
133 msgstr "N/D"
134
135 #: translations-status.py:71
136 msgid "pre-GDP"
137 msgstr "pre-GDP"
138
139 #: translations-status.py:72
140 msgid "post-GDP"
141 msgstr "post-GDP"
142
143 #. -*- coding: utf-8 -*-
144 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
156 msgid "Top"
157 msgstr "Inicio"
158
159 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
160 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
161 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
162
163 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
164 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
166 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
168 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
170 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
172 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
174 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
176 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
178 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
180 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
182 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
184 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
186 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 msgid "LilyPond index"
188 msgstr "Índice de LilyPond"
189
190 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
191 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
192 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
193 msgid "Predefined commands"
194 msgstr "Instrucciones predefinidas"
195
196 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
199 msgid "Selected Snippets"
200 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
201
202 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
205 msgid "See also"
206 msgstr "Véase también"
207
208 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
209 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
211 msgid "Known issues and warnings"
212 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
213
214 #. @node in Documentation/user/preface.itely
215 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
216 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
217 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
218 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
219 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
220 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
221 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
222 msgid "Preface"
223 msgstr "Preámbulo"
224
225 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
226 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
227 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
228 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
229 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
230 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
231 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
232 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
233 msgid "Introduction"
234 msgstr "Introducción"
235
236 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
237 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
239 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
241 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
243 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
244 msgid "Background"
245 msgstr "Antecedentes"
246
247 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
248 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
249 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
250 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
251 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
252 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
254 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
255 msgid "Engraving"
256 msgstr "Grabado"
257
258 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
259 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
260 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
261 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
262 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
263 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
264 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
266 msgid "Automated engraving"
267 msgstr "Grabado automático"
268
269 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
270 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
271 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
272 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
273 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
274 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
275 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
276 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
277 msgid "What symbols to engrave?"
278 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
279
280 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
281 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
282 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
283 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
284 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
285 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
286 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
287 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
288 msgid "Music representation"
289 msgstr "Representación musical"
290
291 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
292 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
293 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
294 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
295 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
296 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
297 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
298 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
299 msgid "Example applications"
300 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
301
302 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
303 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
305 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
307 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
309 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
310 msgid "About the documentation"
311 msgstr "Sobre la documentación"
312
313 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
314 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
316 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
318 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
320 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
321 msgid "About the Learning Manual"
322 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
323
324 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
326 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
327 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
328 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
329 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
330 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
331 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
332 msgid "About the Music Glossary"
333 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
334
335 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
336 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
337 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
338 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
339 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
340 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
341 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
342 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
343 msgid "About the Notation Reference"
344 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
345
346 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
350 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
351 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
352 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
353 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
354 msgid "About the Application Usage"
355 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
356
357 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
363 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
364 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
365 msgid "About the Snippet List"
366 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
367
368 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
376 msgid "About the Internals Reference"
377 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
378
379 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
387 msgid "Other documentation"
388 msgstr "Otros documentos"
389
390 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
391 msgid "set the starting point to middle C"
392 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
393
394 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
395 msgid "one octave above middle C"
396 msgstr "una octava por encima del Do central"
397
398 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
399 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
400 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
401
402 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
403 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
404 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
405
406 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
407 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
408 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
409
410 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
411 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
412 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
413
414 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
415 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
416 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
417
418 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
419 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
420 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
421
422 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
423 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
424 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
425 msgid "violin"
426 msgstr "violin"
427
428 #. Documentation/user/tutorial.itely:1801 (variable)
429 msgid "cello"
430 msgstr "cello"
431
432 #. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable)
433 msgid "tripletA"
434 msgstr "tresilloA"
435
436 #. Documentation/user/tutorial.itely:1827 (variable)
437 msgid "barA"
438 msgstr "compasA"
439
440 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
441 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
442 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
443 msgid "foo"
444 msgstr "bla"
445
446 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
447 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
448 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
449 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
450 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
451 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
452 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
453 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
454 msgid "Tutorial"
455 msgstr "Tutorial"
456
457 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
458 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
459 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
460 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
461 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
462 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
463 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
464 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
465 msgid "First steps"
466 msgstr "Primeros pasos"
467
468 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
469 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
470 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
471 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
472 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
473 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
474 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
475 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
476 msgid "Compiling a file"
477 msgstr "Compilar un archivo"
478
479 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
480 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
481 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
482 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
483 msgid "Entering music and viewing output"
484 msgstr "Introducir música y ver la salida"
485
486 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
487 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
488 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
489 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
490 msgid "MacOS X"
491 msgstr "MacOS X"
492
493 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
494 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
495 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
496 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
497 msgid "Windows"
498 msgstr "Windows"
499
500 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
501 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
502 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
503 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
504 msgid "UNIX"
505 msgstr "UNIX"
506
507 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
508 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
510 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
512 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
514 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
515 msgid "Simple notation"
516 msgstr "Notación sencilla"
517
518 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
519 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
520 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
521 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
522 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
523 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
525 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
526 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
527 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
528 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
529 msgid "Pitches"
530 msgstr "Alturas"
531
532 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
533 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
534 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
535 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
536 msgid "pitch"
537 msgstr "altura"
538
539 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
540 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
541 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
542 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
543 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
544 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
545 msgid "interval"
546 msgstr "intervalo"
547
548 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
549 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
550 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
551 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
552 msgid "scale"
553 msgstr "escala"
554
555 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
556 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
557 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
558 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
559 msgid "middle C"
560 msgstr "Do central"
561
562 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
563 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
564 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
565 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
566 msgid "octave"
567 msgstr "octava"
568
569 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
570 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
571 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
572 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
573 msgid "accidental"
574 msgstr "alteración accidental"
575
576 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
577 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
578 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
579 msgid "Durations (rhythms)"
580 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
581
582 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
583 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
584 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
585 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
586 msgid "beam"
587 msgstr "barra"
588
589 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
590 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
591 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
593 msgid "duration"
594 msgstr "duración"
595
596 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
598 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
599 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
600 msgid "whole note"
601 msgstr "redonda"
602
603 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
606 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
607 msgid "half note"
608 msgstr "blanca"
609
610 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
614 msgid "quarter note"
615 msgstr "negra"
616
617 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
618 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
621 msgid "dotted note"
622 msgstr "figura con puntillo"
623
624 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
625 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
626 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
627 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
628 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
629 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
630 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
631 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
632 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
633 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
634 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
635 msgid "Rests"
636 msgstr "Silencios"
637
638 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
639 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
640 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
641 msgid "rest"
642 msgstr "silencio"
643
644 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
645 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
646 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
647 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
648 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
649 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
650 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
651 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
652 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
653 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
654 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
655 msgid "Time signature"
656 msgstr "Indicación de compás"
657
658 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
659 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
660 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
662 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
663 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
664 msgid "time signature"
665 msgstr "indicación de compás"
666
667 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
668 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
670 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
671 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
673 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
674 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
676 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
677 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
679 msgid "Clef"
680 msgstr "Clave"
681
682 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
683 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
685 msgid "clef"
686 msgstr "clave"
687
688 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
689 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
690 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
691 msgid "All together"
692 msgstr "Todo junto"
693
694 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
695 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
696 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
697 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
698 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
699 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
700 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
701 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
702 msgid "Working on input files"
703 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
704
705 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
706 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
707 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
708 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
709 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
710 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
711 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
712 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
713 msgid "How to read the manual"
714 msgstr "Cómo leer el manual"
715
716 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
717 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
718 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
719 msgid "Clickable examples"
720 msgstr "Ejemplos con enlace"
721
722 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
723 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
724 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
725 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
726 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
727 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
729 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
730 msgid "Single staff notation"
731 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
732
733 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
734 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
735 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
736 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
737 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
738 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
739 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
740 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
741 msgid "Accidentals and key signatures"
742 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
743
744 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
745 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
747 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
748 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
750 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
751 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
753 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
754 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
756 msgid "Accidentals"
757 msgstr "Alteraciones accidentales"
758
759 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
760 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
761 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
762 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
763 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
764 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
765 msgid "sharp"
766 msgstr "sostenido"
767
768 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
769 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
770 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
771 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
772 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
773 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
774 msgid "flat"
775 msgstr "bemol"
776
777 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
778 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
779 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
780 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
781 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
782 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
783 msgid "double sharp"
784 msgstr "doble sostenido"
785
786 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
787 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
788 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
789 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
790 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
791 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
792 msgid "double flat"
793 msgstr "doble bemol"
794
795 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
796 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
797 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
798 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
799 msgid "Key signatures"
800 msgstr "Armaduras"
801
802 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
803 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
804 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
805 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
806 msgid "key signature"
807 msgstr "armadura de la tonalidad"
808
809 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
810 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
811 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
812 msgid "major"
813 msgstr "mayor"
814
815 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
816 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
817 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
818 msgid "minor"
819 msgstr "menor"
820
821 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
822 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
823 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
824 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
825 msgid "Warning: key signatures and pitches"
826 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
827
828 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
829 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
830 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
831 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
832 msgid "natural"
833 msgstr "becuadro"
834
835 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
836 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
837 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
838 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
839 msgid "transposition"
840 msgstr "transposición"
841
842 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
843 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
844 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
845 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
846 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
847 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
848 msgid "Pitch names"
849 msgstr "Nombres de las notas"
850
851 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
852 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
853 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
854 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
855 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
856 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
857 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
858 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
859 msgid "Ties and slurs"
860 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
861
862 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
863 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
864 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
865 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
866 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
867 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
868 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
869 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
870 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
871 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
872 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
873 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
874 msgid "Ties"
875 msgstr "Ligaduras de unión"
876
877 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
878 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
879 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
880 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
881 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
882 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
883 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
884 msgid "tie"
885 msgstr "ligadura de unión"
886
887 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
888 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
890 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
891 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
893 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
894 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
896 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
897 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
899 msgid "Slurs"
900 msgstr "Ligaduras de expresión"
901
902 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
903 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
904 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
905 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
907 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
908 msgid "slur"
909 msgstr "ligadura de expresión"
910
911 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
912 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
914 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
915 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
917 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
918 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
920 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
921 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
923 msgid "Phrasing slurs"
924 msgstr "Ligaduras de fraseo"
925
926 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
927 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
928 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
929 msgid "phrasing"
930 msgstr "fraseo"
931
932 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
933 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
934 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
935 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
936 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
937 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
938
939 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
940 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
942 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
943 msgid "articulation"
944 msgstr "articulación"
945
946 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
947 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
948 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
949 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
950 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
951 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
952 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
953 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
954 msgid "Articulation and dynamics"
955 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
956
957 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
958 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
959 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
960 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
961 msgid "Articulations"
962 msgstr "Articulaciones"
963
964 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
965 #. @node in Documentation/user/wind.itely
966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
967 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
968 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
970 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
971 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
973 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
974 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
976 msgid "Fingerings"
977 msgstr "Digitaciones"
978
979 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
980 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
981 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
982 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
983 msgid "fingering"
984 msgstr "digitaciones"
985
986 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
987 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
988 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
990 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
991 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
993 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
994 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
995 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
997 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
998 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1000 msgid "Dynamics"
1001 msgstr "Matices dinámicos"
1002
1003 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1004 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1005 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1006 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1007 msgid "dynamics"
1008 msgstr "matices dinámicos"
1009
1010 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1011 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1012 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1013 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1014 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1015 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1016 msgid "crescendo"
1017 msgstr "crescendo"
1018
1019 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1020 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1021 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1023 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1024 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1025 msgid "decrescendo"
1026 msgstr "decrescendo"
1027
1028 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1029 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1030 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1031 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1032 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1033 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1034 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1035 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1036 msgid "Adding text"
1037 msgstr "Añadir texto"
1038
1039 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1040 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1041 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1042 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1043 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1044 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1045 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1046 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1047 msgid "Automatic and manual beams"
1048 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1049
1050 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1051 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1052 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1053 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1054 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1055 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1056 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1057 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1058 msgid "Advanced rhythmic commands"
1059 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1060
1061 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1062 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1063 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1064 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1065 msgid "Partial measure"
1066 msgstr "Compás parcial"
1067
1068 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1069 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1070 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1071 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1072 msgid "anacrusis"
1073 msgstr "anacrusa"
1074
1075 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1076 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1077 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1078 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1079 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1080 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1081 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1082 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1083 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1084 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1085 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1086 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1087 msgid "Tuplets"
1088 msgstr "Grupos especiales"
1089
1090 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1091 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1092 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1093 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1094 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1095 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1096 msgid "note value"
1097 msgstr "figura"
1098
1099 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1100 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1101 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1102 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1103 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1104 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1105 msgid "triplet"
1106 msgstr "tresillo"
1107
1108 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1109 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1110 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1111 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1112 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1113 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1114 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1115 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1116 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1117 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1118 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1119 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1120 msgid "Grace notes"
1121 msgstr "Notas de adorno"
1122
1123 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1124 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1125 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1126 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1127 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1128 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1129 msgid "grace notes"
1130 msgstr "notas de adorno"
1131
1132 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1133 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1134 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1135 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1136 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1137 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1138 msgid "acciaccatura"
1139 msgstr "acciaccatura"
1140
1141 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1142 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1143 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1144 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1145 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1146 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1147 msgid "appoggiatura"
1148 msgstr "appoggiatura"
1149
1150 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1151 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1152 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1153 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1154 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1155 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1156 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1157 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1158 msgid "Multiple notes at once"
1159 msgstr "Varias notas a la vez"
1160
1161 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1162 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1163 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1164 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1165 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1166 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1167 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1168 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1169 msgid "Music expressions explained"
1170 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1171
1172 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1173 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1174 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1175 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1176 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1177 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1178
1179 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1180 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1181 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1182 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1183 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1184 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1185
1186 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1187 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1188 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1189 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1190 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1191 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1192 msgid "polyphony"
1193 msgstr "polifonía"
1194
1195 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1196 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1197 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1198 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1199 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1200 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1201
1202 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1203 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1204 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1205 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1206 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1207 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1208 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1209 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1210 msgid "Multiple staves"
1211 msgstr "Varios pentagramas"
1212
1213 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1214 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1215 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1216 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1217 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1218 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1219 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1220 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1221 msgid "Staff groups"
1222 msgstr "Grupos de pentagramas"
1223
1224 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1225 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1226 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1227 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1228 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1229 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1230 msgid "brace"
1231 msgstr "llave"
1232
1233 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1234 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1235 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1236 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1237 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1238 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1239 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1240 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1241 msgid "Combining notes into chords"
1242 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1243
1244 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1245 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1246 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1247 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1248 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1249 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1250 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1251 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1252 msgid "chord"
1253 msgstr "acorde"
1254
1255 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1256 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1257 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1258 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1259 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1260 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1261 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1262 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1263 msgid "Single staff polyphony"
1264 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1265
1266 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1267 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1269 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1270 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1271 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1272 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1273 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1274 msgid "Songs"
1275 msgstr "Canciones"
1276
1277 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1278 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1279 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1280 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
1281 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1282 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1283 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1284 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1285 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1286 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1287 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1288 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1289 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1290 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1291 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1292 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1293 msgid "Setting simple songs"
1294 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1295
1296 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1297 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1298 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1299 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1300 msgid "lyrics"
1301 msgstr "letra"
1302
1303 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1304 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1305 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1306 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1307 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1308 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1309 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1310 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1311 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1312 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1313 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1314 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1315 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1316 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1317 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1318 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1319 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1320 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1321
1322 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1323 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1324 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1325 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1326 msgid "melisma"
1327 msgstr "melisma"
1328
1329 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1330 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1331 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1332 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1333 msgid "extender line"
1334 msgstr "línea extensora"
1335
1336 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1337 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1338 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1339 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1340 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1341 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1342 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1343 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1344 msgid "Lyrics to multiple staves"
1345 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1346
1347 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1348 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1349 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1350 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1351 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1352 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1353 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1354 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1355 msgid "Final touches"
1356 msgstr "Retoques finales"
1357
1358 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1359 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1360 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1361 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1362 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1363 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1364 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1365 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1366 msgid "Organizing pieces with variables"
1367 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1368
1369 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1370 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1371 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1372 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1373 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1374 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1375 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1377 msgid "Version number"
1378 msgstr "Número de la versión"
1379
1380 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1381 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1382 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1383 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1384 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1385 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1386 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1387 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1388 msgid "Adding titles"
1389 msgstr "Añadir títulos"
1390
1391 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1392 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1393 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1394 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1395 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1396 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1397 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1398 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1399 msgid "Absolute note names"
1400 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1401
1402 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1403 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1404 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1405 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1406 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1407 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1408 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1409 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1410 msgid "After the tutorial"
1411 msgstr "Más allá del tutorial"
1412
1413 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1414 #. Documentation/user/vocal.itely:1164 (variable)
1415 #. Documentation/user/vocal.itely:1206 (variable)
1416 msgid "melody"
1417 msgstr "melodia"
1418
1419 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1420 #. Documentation/user/vocal.itely:988 (variable)
1421 #. Documentation/user/vocal.itely:1169 (variable)
1422 #. Documentation/user/vocal.itely:1210 (variable)
1423 msgid "text"
1424 msgstr "texto"
1425
1426 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1427 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1428 msgid "upper"
1429 msgstr "superior"
1430
1431 #. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
1432 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1433 msgid "lower"
1434 msgstr "inferior"
1435
1436 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1437 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1438 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1439
1440 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1441 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1442 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1443
1444 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1445 msgid "Voice \\\"1\\\""
1446 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1447
1448 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1449 msgid "Voice \\\"2\\\""
1450 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1451
1452 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1453 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1454 msgid "Main voice"
1455 msgstr "Voz principal"
1456
1457 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1458 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1459 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1460
1461 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1462 #. Documentation/user/simultaneous.itely:676 (comment)
1463 #. Documentation/user/simultaneous.itely:701 (comment)
1464 #. Documentation/user/simultaneous.itely:728 (comment)
1465 msgid "Bar 1"
1466 msgstr "Compás 1"
1467
1468 # También Líneas divisorias. FVD
1469 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1470 #. Documentation/user/simultaneous.itely:681 (comment)
1471 #. Documentation/user/simultaneous.itely:706 (comment)
1472 #. Documentation/user/simultaneous.itely:734 (comment)
1473 msgid "Bar 2"
1474 msgstr "Compás 2"
1475
1476 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1477 msgid "Voice 1 continues"
1478 msgstr "Continúa la voz 1"
1479
1480 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1481 msgid "Voice 2 continues"
1482 msgstr "Continúa la voz 2"
1483
1484 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1485 msgid "Voice one"
1486 msgstr "Voz uno"
1487
1488 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1489 msgid "Voice two"
1490 msgstr "Voz dos"
1491
1492 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1493 msgid "Omit Voice three"
1494 msgstr "Omitir la voz tres"
1495
1496 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1497 msgid "Voice four"
1498 msgstr "Voz cuatro"
1499
1500 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1501 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1502 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1503
1504 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1505 msgid "The following notes are monophonic"
1506 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1507
1508 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1509 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1510 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1511
1512 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1513 msgid "Continue the main voice in parallel"
1514 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1515
1516 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1517 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1518 msgid "Initiate second voice"
1519 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1520
1521 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1522 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1523 msgid "Set stems, etc, down"
1524 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1525
1526 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1527 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1528 msgid "Initiate third voice"
1529 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1530
1531 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1532 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1533 msgid "Set stems, etc, up"
1534 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1535
1536 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1537 msgid "Initiate first voice"
1538 msgstr "Iniciar la primera voz"
1539
1540 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1541 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1542 #. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable)
1543 #. Documentation/user/simultaneous.itely:722 (variable)
1544 #. Documentation/user/percussion.itely:498 (variable)
1545 msgid "global"
1546 msgstr "global"
1547
1548 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1549 msgid "SopOneMusic"
1550 msgstr "MusicaSopranoUno"
1551
1552 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1553 msgid "SopTwoMusic"
1554 msgstr "MusicaSopranoDos"
1555
1556 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1557 msgid "SopOneLyrics"
1558 msgstr "LetraSopranoUno"
1559
1560 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1561 msgid "SopTwoLyrics"
1562 msgstr "LetraSopranoDos"
1563
1564 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1565 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1566 msgid "TimeKey"
1567 msgstr "CompasTono"
1568
1569 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1570 msgid "SopMusic"
1571 msgstr "MusicaSoprano"
1572
1573 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1574 #. Documentation/user/tweaks.itely:3180 (variable)
1575 msgid "AltoMusic"
1576 msgstr "MusicaAlto"
1577
1578 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1579 #. Documentation/user/tweaks.itely:3181 (variable)
1580 msgid "TenorMusic"
1581 msgstr "MusicaTenor"
1582
1583 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1584 #. Documentation/user/tweaks.itely:3182 (variable)
1585 msgid "BassMusic"
1586 msgstr "MusicaBajo"
1587
1588 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1589 #. Documentation/user/tweaks.itely:3183 (variable)
1590 msgid "VerseOne"
1591 msgstr "EstrofaUno"
1592
1593 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1594 #. Documentation/user/tweaks.itely:3184 (variable)
1595 msgid "VerseTwo"
1596 msgstr "EstrofaDos"
1597
1598 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1599 #. Documentation/user/tweaks.itely:3185 (variable)
1600 msgid "VerseThree"
1601 msgstr "EstrofaTres"
1602
1603 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1604 #. Documentation/user/tweaks.itely:3186 (variable)
1605 msgid "VerseFour"
1606 msgstr "EstrofaCuatro"
1607
1608 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1609 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1610 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1611 msgid "versenotes"
1612 msgstr "notas_estrofa"
1613
1614 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1615 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1616 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1617 msgid "versewords"
1618 msgstr "letra_estrofa"
1619
1620 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1621 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1622 msgid "refrainnotesA"
1623 msgstr "notas_estribilloA"
1624
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1626 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1627 msgid "refrainnotesB"
1628 msgstr "notas_estribilloB"
1629
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1631 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1632 msgid "refrainwordsA"
1633 msgstr "letra_estribilloA"
1634
1635 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1637 msgid "refrainwordsB"
1638 msgstr "letra_estribilloB"
1639
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1641 msgid "start of single compound music expression"
1642 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1643
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1645 msgid "start of simultaneous staves section"
1646 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1647
1648 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1649 msgid "create RH staff"
1650 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1651
1652 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1653 msgid "create voice for RH notes"
1654 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1655
1656 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1657 msgid "start of RH notes"
1658 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1659
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1661 msgid "end of RH notes"
1662 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1663
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1665 msgid "end of RH voice"
1666 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1667
1668 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1669 msgid "end of RH staff"
1670 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1671
1672 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1673 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1674 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1675
1676 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1677 msgid "create LH voice one"
1678 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1679
1680 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1681 msgid "start of LH voice one notes"
1682 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1683
1684 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1685 msgid "end of LH voice one notes"
1686 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1687
1688 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1689 msgid "end of LH voice one"
1690 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1691
1692 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1693 msgid "create LH voice two"
1694 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1695
1696 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1697 msgid "start of LH voice two notes"
1698 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1699
1700 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1701 msgid "end of LH voice two notes"
1702 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1703
1704 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1705 msgid "end of LH voice two"
1706 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1707
1708 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1709 msgid "end of LH staff"
1710 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1711
1712 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1713 msgid "end of simultaneous staves section"
1714 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1715
1716 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1717 msgid "end of single compound music expression"
1718 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1719
1720 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1721 msgid "Wrong!"
1722 msgstr "¡Mal!"
1723
1724 # Fuzzy.FVD
1725 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1726 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1727 msgid "make note heads smaller"
1728 msgstr "cabezas más pequeñas"
1729
1730 # Fuzzy.FVD
1731 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1732 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1733 msgid "make note heads larger"
1734 msgstr "cabezas más grandes"
1735
1736 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1737 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1738 msgid "return to default size"
1739 msgstr "tamaño predeterminado"
1740
1741 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1742 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1743 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1744 msgid "sopranoMusic"
1745 msgstr "musicaSoprano"
1746
1747 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1748 msgid "sopranoLyrics"
1749 msgstr "letraSoprano"
1750
1751 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1752 msgid "celloMusic"
1753 msgstr "musicaCello"
1754
1755 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1756 msgid "sopranoWords"
1757 msgstr "letraSoprano"
1758
1759 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1760 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1761 msgid "altoMusic"
1762 msgstr "musicaContralto"
1763
1764 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1765 msgid "altoWords"
1766 msgstr "letraContralto"
1767
1768 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1769 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1770 msgid "tenorMusic"
1771 msgstr "musicaTenor"
1772
1773 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1774 msgid "tenorWords"
1775 msgstr "letraTenor"
1776
1777 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1778 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1779 msgid "bassMusic"
1780 msgstr "musicaBajo"
1781
1782 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1783 msgid "bassWords"
1784 msgstr "letraBajo"
1785
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1787 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1788 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1789
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
1791 msgid "end ChoirStaff"
1792 msgstr "fin del ChoirStaff"
1793
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
1795 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1796 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1797
1798 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
1799 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1800 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1801
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
1803 msgid "ManualTwoMusic"
1804 msgstr "MusicaManualDos"
1805
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
1807 msgid "PedalOrganMusic"
1808 msgstr "MusicaPedales"
1809
1810 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
1811 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1812 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1813
1814 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
1815 msgid "set time signature and key"
1816 msgstr "indicación de compás y armadura"
1817
1818 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
1819 msgid "end ManualOne Staff context"
1820 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1821
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
1823 msgid "end ManualTwo Staff context"
1824 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1825
1826 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
1827 msgid "end PianoStaff context"
1828 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1829
1830 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
1831 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1832 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1833
1834 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
1835 msgid "end Score context"
1836 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1837
1838 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1839 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1840 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1841 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1842 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1843 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1844 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1845 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1846 msgid "Fundamental concepts"
1847 msgstr "Conceptos fundamentales"
1848
1849 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1850 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1851 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1852 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1853 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1854 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1855 msgid "How LilyPond input files work"
1856 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1857
1858 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1859 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1860 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1861 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1862 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1863 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1864 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1865 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1866 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1867 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1868
1869 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1870 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1871 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1872 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1873 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1874 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1875 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1876 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1877 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1878 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1879
1880 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1881 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1882 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1883 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1884 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1885 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1886 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1887 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1888 msgid "Nesting music expressions"
1889 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1890
1891 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1892 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1893 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1894 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1895 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1896 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1897 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1898 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
1899 msgid "ossia"
1900 msgstr "ossia"
1901
1902 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1903 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1904 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1905 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1906 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1907 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1908 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1909 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1910 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1911 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1912
1913 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1914 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1915 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1916 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1917 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1918 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1919 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1920 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1921 msgid "Voices contain music"
1922 msgstr "Las voces contienen música"
1923
1924 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1925 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1926 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1927 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1928 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1929 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1930 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1931 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1932 msgid "I'm hearing Voices"
1933 msgstr "Oigo voces"
1934
1935 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1936 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1937 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1938 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1939 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1940 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1941 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1942 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1943 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1945 msgid "Explicitly instantiating voices"
1946 msgstr "Voces explícitas"
1947
1948 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1949 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1950 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1951 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
1952 msgid "Note columns"
1953 msgstr "Columnas de notas"
1954
1955 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1956 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1957 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1958 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1959 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1960 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1961 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1962 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1963 msgid "Voices and vocals"
1964 msgstr "Voces y música vocal"
1965
1966 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1967 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1968 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1969 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1970 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1971 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1972 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1973 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1974 msgid "Contexts and engravers"
1975 msgstr "Contextos y grabadores"
1976
1977 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1978 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1979 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1980 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1981 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1982 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1983 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1984 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1985 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1986 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1987 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1988 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1989 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1990 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1991 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1992 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1993 msgid "Contexts explained"
1994 msgstr "Explicación de los contextos"
1995
1996 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1997 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1998 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1999 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2000 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2001 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2002 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2003 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2004 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2005 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2006 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2007 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2008 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2009 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2010 msgid "Creating contexts"
2011 msgstr "Crear contextos"
2012
2013 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2014 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2015 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2016 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2017 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2018 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2019 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2020 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2021 msgid "Engravers explained"
2022 msgstr "Explicación de los grabadores"
2023
2024 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2025 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2026 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2027 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2028 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2029 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2030 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2031 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2032 msgid "Modifying context properties"
2033 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2034
2035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2039 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2040 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2041
2042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2046 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2047 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2048
2049 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2050 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2051 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2052 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2053 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2054 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2055 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2056 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2057 msgid "Adding and removing engravers"
2058 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2059
2060 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2061 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2062 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2063 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2064 msgid "Changing a single context"
2065 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2066
2067 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2068 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2069 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2070 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2071 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2072 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2073 msgid "ambitus"
2074 msgstr "tesitura"
2075
2076 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2077 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2078 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2079 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2080 msgid "Changing all contexts of the same type"
2081 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2082
2083 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2084 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2085 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2086 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2087 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2088 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2089 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2090 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2091 msgid "Extending the templates"
2092 msgstr "Extender las plantillas"
2093
2094 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2095 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2096 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2097 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2098 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2099 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2100 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2101 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2102 msgid "Soprano and cello"
2103 msgstr "Soprano y violoncello"
2104
2105 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2106 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2107 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2108 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2109 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2110 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2111 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2112 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2113 msgid "Four-part SATB vocal score"
2114 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2115
2116 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2117 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2118 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2119 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2120 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2121 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2122 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2123 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2124 msgid "Building a score from scratch"
2125 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2126
2127 #. Documentation/user/tweaks.itely:541 (comment)
2128 #. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
2129 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2130 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2131
2132 #. Documentation/user/tweaks.itely:606 (comment)
2133 #. Documentation/user/tweaks.itely:640 (comment)
2134 #. Documentation/user/tweaks.itely:643 (comment)
2135 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2136 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2137
2138 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
2139 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2140 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2141
2142 #. Documentation/user/tweaks.itely:1275 (comment)
2143 msgid "Don't print clefs in this staff"
2144 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2145
2146 #. Documentation/user/tweaks.itely:1277 (comment)
2147 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2148 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2149
2150 #. Documentation/user/tweaks.itely:1338 (comment)
2151 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2152 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2153
2154 #. Documentation/user/tweaks.itely:1394 (comment)
2155 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2156 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2157
2158 #. Documentation/user/tweaks.itely:1768 (comment)
2159 #. Documentation/user/tweaks.itely:1829 (comment)
2160 msgid "Set details for later Text Spanner"
2161 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2162
2163 #. Documentation/user/tweaks.itely:1771 (comment)
2164 #. Documentation/user/tweaks.itely:1832 (comment)
2165 msgid "Place dynamics above staff"
2166 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2167
2168 # fuzzy. FVD
2169 #. Documentation/user/tweaks.itely:1773 (comment)
2170 #. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment)
2171 msgid "Start Ottava Bracket"
2172 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2173
2174 #. Documentation/user/tweaks.itely:1776 (comment)
2175 #. Documentation/user/tweaks.itely:1783 (comment)
2176 #. Documentation/user/tweaks.itely:1839 (comment)
2177 #. Documentation/user/tweaks.itely:1846 (comment)
2178 msgid "Add Dynamic Text"
2179 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2180
2181 #. Documentation/user/tweaks.itely:1778 (comment)
2182 #. Documentation/user/tweaks.itely:1841 (comment)
2183 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2184 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2185
2186 #. Documentation/user/tweaks.itely:1780 (comment)
2187 #. Documentation/user/tweaks.itely:1843 (comment)
2188 msgid "Add Text Script"
2189 msgstr "Guiones de texto"
2190
2191 #. Documentation/user/tweaks.itely:1785 (comment)
2192 #. Documentation/user/tweaks.itely:1848 (comment)
2193 msgid "Stop Ottava Bracket"
2194 msgstr "Detener el corchete de octava"
2195
2196 #. Documentation/user/tweaks.itely:1834 (comment)
2197 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2198 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2199
2200 #. Documentation/user/tweaks.itely:1890 (comment)
2201 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2202 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2203
2204 #. Documentation/user/tweaks.itely:1908 (comment)
2205 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2206 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2207
2208 #. Documentation/user/tweaks.itely:1912 (comment)
2209 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2210 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2211
2212 #. Documentation/user/tweaks.itely:1916 (comment)
2213 #. Documentation/user/tweaks.itely:1921 (comment)
2214 msgid "Turn off collision avoidance"
2215 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2216
2217 #. Documentation/user/tweaks.itely:1923 (comment)
2218 msgid "and turn on textLengthOn"
2219 msgstr "y activar textLengthOn"
2220
2221 #. Documentation/user/tweaks.itely:1924 (comment)
2222 msgid "Spaces at end are honored"
2223 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2224
2225 #. Documentation/user/tweaks.itely:2027 (comment)
2226 msgid "Extend width by 1 staff space"
2227 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2228
2229 #. Documentation/user/tweaks.itely:2293 (comment)
2230 msgid "This will not work, see below:"
2231 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2232
2233 #. Documentation/user/tweaks.itely:2297 (comment)
2234 msgid "This works:"
2235 msgstr "Esto sí funciona:"
2236
2237 #. Documentation/user/tweaks.itely:2342 (variable)
2238 msgid "naturalplusflat"
2239 msgstr "becuadro_y_bemol"
2240
2241 #. Documentation/user/tweaks.itely:2377 (comment)
2242 msgid "Extend width by 1 unit"
2243 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2244
2245 #. Documentation/user/tweaks.itely:2379 (comment)
2246 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2247 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2248
2249 #. Documentation/user/tweaks.itely:2657 (variable)
2250 #. Documentation/user/tweaks.itely:2708 (variable)
2251 #. Documentation/user/tweaks.itely:2770 (variable)
2252 #. Documentation/user/tweaks.itely:2841 (variable)
2253 #. Documentation/user/tweaks.itely:2903 (variable)
2254 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (variable)
2255 msgid "rhMusic"
2256 msgstr "Musica_m_der"
2257
2258 #. Documentation/user/tweaks.itely:2662 (comment)
2259 #. Documentation/user/tweaks.itely:2713 (comment)
2260 #. Documentation/user/tweaks.itely:2777 (comment)
2261 #. Documentation/user/tweaks.itely:2850 (comment)
2262 #. Documentation/user/tweaks.itely:2912 (comment)
2263 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2264 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2265
2266 #. Documentation/user/tweaks.itely:2675 (variable)
2267 #. Documentation/user/tweaks.itely:2726 (variable)
2268 #. Documentation/user/tweaks.itely:2790 (variable)
2269 #. Documentation/user/tweaks.itely:2865 (variable)
2270 #. Documentation/user/tweaks.itely:2929 (variable)
2271 #. Documentation/user/tweaks.itely:2986 (variable)
2272 msgid "lhMusic"
2273 msgstr "Muslca_m_izq"
2274
2275 #. Documentation/user/tweaks.itely:2916 (comment)
2276 #. Documentation/user/tweaks.itely:2973 (comment)
2277 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2278 msgstr ""
2279 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2280 "funcione"
2281
2282 #. Documentation/user/tweaks.itely:2919 (comment)
2283 #. Documentation/user/tweaks.itely:2976 (comment)
2284 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2285 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2286
2287 #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (comment)
2288 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2289 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2290
2291 #. Documentation/user/tweaks.itely:3099 (comment)
2292 #. Documentation/user/tweaks.itely:3118 (comment)
2293 msgid "Visible tempo marking"
2294 msgstr "Indicación metronómica visible"
2295
2296 #. Documentation/user/tweaks.itely:3103 (comment)
2297 #. Documentation/user/tweaks.itely:3122 (comment)
2298 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2299 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2300
2301 #. Documentation/user/tweaks.itely:3106 (comment)
2302 #. Documentation/user/tweaks.itely:3125 (comment)
2303 msgid "New tempo for next section"
2304 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2305
2306 #. Documentation/user/tweaks.itely:3169 (variable)
2307 msgid "emphasize"
2308 msgstr "enfatizar"
2309
2310 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
2311 msgid "normal"
2312 msgstr "normal"
2313
2314 #. Documentation/user/tweaks.itely:3179 (variable)
2315 msgid "SopranoMusic"
2316 msgstr "musicaSoprano"
2317
2318 #. Documentation/user/tweaks.itely:3395 (comment)
2319 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2320 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2321
2322 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2323 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2324 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2325 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2326 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2327 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2328 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2329 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2330 msgid "Tweaking output"
2331 msgstr "Trucar la salida"
2332
2333 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2334 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2335 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2336 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2337 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2338 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2339 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2340 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2341 msgid "Tweaking basics"
2342 msgstr "Elementos de trucaje"
2343
2344 #  ?? FVD
2345 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2346 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2347 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2348 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2349 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2350 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2351 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2352 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2353 msgid "Introduction to tweaks"
2354 msgstr "Introducción al trucaje"
2355
2356 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2357 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2358 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2359 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2360 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2361 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2362 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2363 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2364 msgid "Objects and interfaces"
2365 msgstr "Objetos e interfaces"
2366
2367 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2368 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2369 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2370 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2371 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2372 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2373 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2374 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2375 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2376 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2377
2378 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2379 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2380 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2381 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2382 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2383 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2384 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2385 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2386 msgid "Tweaking methods"
2387 msgstr "Métodos de trucaje"
2388
2389 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2390 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2391 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2392 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2393 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2394 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2395 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2396 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2397 msgid "The Internals Reference manual"
2398 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2399
2400 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2401 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2402 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2403 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2404 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2405 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2406 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2407 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2408 msgid "Properties of layout objects"
2409 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2410
2411 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2412 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2413 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2414 msgid "Finding the context"
2415 msgstr "Búsqueda del contexto"
2416
2417 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2418 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2419 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2420 msgid "Overriding once only"
2421 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2422
2423 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2424 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2425 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2426 msgid "Reverting"
2427 msgstr "Recuperación del ajuste"
2428
2429 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2430 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2431 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2432 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2433 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2434 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2435 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2436 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2437 msgid "Properties found in interfaces"
2438 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2439
2440 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2441 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2442 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2443 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2444 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2445
2446 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2447 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2448 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2449 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2450 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2451 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2452 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2453 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2454 msgid "Types of properties"
2455 msgstr "Tipos de propiedades"
2456
2457 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2458 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2459 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2460 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2461 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2462 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2463 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2464 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2465 msgid "Appearance of objects"
2466 msgstr "Apariencia de los objetos"
2467
2468 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2469 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2470 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2471 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2472 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2473 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2474 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2475 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2476 msgid "Visibility and color of objects"
2477 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2478
2479 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2480 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2481 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2482 msgid "stencil"
2483 msgstr "stencil (sello)"
2484
2485 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2486 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2487 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2488 msgid "break-visibility"
2489 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2490
2491 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2492 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2493 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2494 msgid "transparent"
2495 msgstr "transparent (transparente)"
2496
2497 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2498 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2499 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2500 msgid "color"
2501 msgstr "color"
2502
2503 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2504 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2505 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2506 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2507 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2508 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2509 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2510 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2511 msgid "Size of objects"
2512 msgstr "Tamaño de los objetos"
2513
2514 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2515 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2516 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2517 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2518 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2519 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2520 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2521 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2522 msgid "Length and thickness of objects"
2523 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2524
2525 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2526 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2527 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2528 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2529 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2530 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2531 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2532 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2533 msgid "Placement of objects"
2534 msgstr "Colocación de los objetos"
2535
2536 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2537 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2538 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2539 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2540 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2541 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2542 msgid "Automatic behavior"
2543 msgstr "Comportamiento automático"
2544
2545 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2546 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2547 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2548 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2549 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2550 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2551 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2552 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2553 msgid "Within-staff objects"
2554 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2555
2556 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2557 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2558 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2559 msgid "Fingering"
2560 msgstr "Digitaciones"
2561
2562 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2563 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2564 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2565 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2566 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2567 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2568 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2569 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2570 msgid "Outside staff objects"
2571 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2572
2573 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2574 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2575 msgid "\\textLengthOn"
2576 msgstr "\\textLengthOn"
2577
2578 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2579 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2580 msgid "Grob sizing"
2581 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2582
2583 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2584 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2585 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2586 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2587 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2588 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2589 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2590 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2591 msgid "Collisions of objects"
2592 msgstr "Colisiones de objetos"
2593
2594 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2595 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2596 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2597 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2598 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2599 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2600 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2601 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2602 msgid "Moving objects"
2603 msgstr "Mover objetos"
2604
2605 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2606 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2607 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2608 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2609 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2610 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2611 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2612 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2613 msgid "Fixing overlapping notation"
2614 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2615
2616 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2617 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2618 msgid "padding property"
2619 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2620
2621 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2622 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2623 msgid "left-padding and right-padding"
2624 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2625
2626 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2627 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2628 msgid "staff-padding property"
2629 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2630
2631 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2632 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2633 msgid "self-alignment-X property"
2634 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2635
2636 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2637 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2638 msgid "staff-position property"
2639 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2640
2641 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2642 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2643 msgid "extra-offset property"
2644 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2645
2646 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2647 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2648 msgid "positions property"
2649 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2650
2651 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2652 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2653 msgid "force-hshift property"
2654 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2655
2656 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2657 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2658 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2659 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2660 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2661 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2662 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2663 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2664 msgid "Real music example"
2665 msgstr "Ejemplos reales de música"
2666
2667 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2668 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2669 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2670 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2671 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2672 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2673 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2674 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2675 msgid "Further tweaking"
2676 msgstr "Trucajes adicionales"
2677
2678 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2679 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2680 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2681 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2682 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2683 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2684 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2685 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2686 msgid "Other uses for tweaks"
2687 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2688
2689 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2690 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2691 msgid "Tying notes across voices"
2692 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2693
2694 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2695 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2696 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2697 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2698
2699 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2700 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2701 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2702 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2703 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2704 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2705 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2706 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2707 msgid "Using variables for tweaks"
2708 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2709
2710 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2711 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2712 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2713 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2714 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2715 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2716 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2717 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2718 msgid "Other sources of information"
2719 msgstr "Otras fuentes de información"
2720
2721 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2722 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2723 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2724 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2725 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2726 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2727 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2728 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2729 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2730 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2731
2732 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2733 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2734 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2735 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2736 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2737 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2738 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2739 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2740 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2741 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2742
2743 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2744 msgid "hornNotes"
2745 msgstr "notasTrompa"
2746
2747 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2748 msgid "fragmentA"
2749 msgstr "fragmentoA"
2750
2751 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2752 msgid "fragmentB"
2753 msgstr "fragmentoB"
2754
2755 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2756 msgid "dolce"
2757 msgstr "dolce"
2758
2759 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2760 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
2761 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2762 #. Documentation/user/programming-interface.itely:100 (variable)
2763 msgid "padText"
2764 msgstr "textoRelleno"
2765
2766 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2767 msgid "fthenp"
2768 msgstr "f_luego_p"
2769
2770 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
2771 msgid "mpdolce"
2772 msgstr "mpdolce"
2773
2774 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
2775 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2776 #. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
2777 msgid "tempoMark"
2778 msgstr "marcaDeTempo"
2779
2780 #. @node in Documentation/user/working.itely
2781 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2782 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2783 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2784 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2785 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2786 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2787 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2788 msgid "Working on LilyPond projects"
2789 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2790
2791 #. @node in Documentation/user/working.itely
2792 #. @section in Documentation/user/working.itely
2793 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2794 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2795 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2796 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2797 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2798 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2799
2800 #. @node in Documentation/user/working.itely
2801 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2802 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2803 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2804 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2805 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2806 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2807 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2808 msgid "General suggestions"
2809 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2810
2811 #. @node in Documentation/user/working.itely
2812 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2813 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2814 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2815 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2816 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2817 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2818 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2819 msgid "Typesetting existing music"
2820 msgstr "Tipografiar música existente"
2821
2822 #. @node in Documentation/user/working.itely
2823 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2824 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2825 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2826 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2827 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2828 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2829 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2830 msgid "Large projects"
2831 msgstr "Proyectos grandes"
2832
2833 #. @node in Documentation/user/working.itely
2834 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2835 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2836 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2837 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2838 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2839 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2840 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2841 msgid "Saving typing with variables and functions"
2842 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2843
2844 #. @node in Documentation/user/working.itely
2845 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2846 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2847 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2848 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2849 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2850 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2851 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2852 msgid "Style sheets"
2853 msgstr "Hojas de estilo"
2854
2855 #. @node in Documentation/user/working.itely
2856 #. @section in Documentation/user/working.itely
2857 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2858 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2859 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2860 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2861 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2862 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2863 msgid "When things don't work"
2864 msgstr "Cuando las cosas no van"
2865
2866 #. @node in Documentation/user/working.itely
2867 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2868 msgid "Updating old input files"
2869 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2870
2871 #. @node in Documentation/user/working.itely
2872 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2873 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2874 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2875 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2876 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2877 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2878 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2879 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2880 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2881
2882 #. @node in Documentation/user/working.itely
2883 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2884 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2885 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2886 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2887 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2888 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2889 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2890 msgid "Minimal examples"
2891 msgstr "Ejemplos mínimos"
2892
2893 #. @node in Documentation/user/working.itely
2894 #. @section in Documentation/user/working.itely
2895 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2896 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2897 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2898 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2899 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2900 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2901 msgid "Scores and parts"
2902 msgstr "Partituras y particellas"
2903
2904 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2905 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2906 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2907 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2908 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2909 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2910 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2911 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2912 msgid "Templates"
2913 msgstr "Plantillas"
2914
2915 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2916 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2917 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2918 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2919 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2920 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2921 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2922 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2923 msgid "Single staff"
2924 msgstr "Pentagrama único"
2925
2926 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2927 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2928 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2929 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2930 msgid "Notes only"
2931 msgstr "Sólo notas"
2932
2933 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2934 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2935 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2936 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2937 msgid "Notes and lyrics"
2938 msgstr "Notas y letra"
2939
2940 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2941 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2942 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2943 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2944 msgid "Notes and chords"
2945 msgstr "Notas y acordes"
2946
2947 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2948 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2949 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2950 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2951 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2952 msgstr "Notas, letra y acordes."
2953
2954 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2955 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2956 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2957 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2958 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2959 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2960 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2961 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2962 msgid "Piano templates"
2963 msgstr "Plantillas de piano"
2964
2965 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2966 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2967 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2968 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2969 msgid "Solo piano"
2970 msgstr "Piano solo"
2971
2972 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2973 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2974 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2975 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2976 msgid "Piano and melody with lyrics"
2977 msgstr "Piano y melodía con letra"
2978
2979 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2980 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2981 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2982 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2983 msgid "Piano centered lyrics"
2984 msgstr "Piano con letra centrada"
2985
2986 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2987 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2988 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2989 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2990 msgid "Piano centered dynamics"
2991 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
2992
2993 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2994 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2995 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2996 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2997 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2998 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2999 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3000 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3001 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3002 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3003 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3004 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3005 msgid "String quartet"
3006 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3007
3008 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3009 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3010 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3011 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3012 msgid "String quartet parts"
3013 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3014
3015 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3016 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3017 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3018 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3019 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3020 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3021 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3022 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3023 msgid "Vocal ensembles"
3024 msgstr "Conjuntos vocales"
3025
3026 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3027 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3028 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3029 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3030 msgid "SATB vocal score"
3031 msgstr "Partitura vocal SATB"
3032
3033 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3034 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3035 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3036 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3037 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3038 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3039
3040 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3041 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3042 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3043 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3044 msgid "SATB with aligned contexts"
3045 msgstr "SATB con contextos alineados"
3046
3047 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3048 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3049 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3050 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3051 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3052 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3053 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3054 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3055 msgid "Ancient notation templates"
3056 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3057
3058 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3059 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3060 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3061 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3062 msgid "Transcription of mensural music"
3063 msgstr "Transcripción de música mensural"
3064
3065 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3066 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3067 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3068 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3069 msgid "Gregorian transcription template"
3070 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
3071
3072 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3073 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3074 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3075 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3076 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3077 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3078 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3079 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3080 msgid "Jazz combo"
3081 msgstr "Combo de jazz"
3082
3083 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3084 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3085 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3086 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3087 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3088 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3089 msgid "lilypond-book templates"
3090 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3091
3092 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3093 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3094 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3095 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3096 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3097 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3098 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3099 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3100 msgid "LaTeX"
3101 msgstr "LaTeX"
3102
3103 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3104 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3105 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3106 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3107 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3108 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3109 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3110 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3111 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3112 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3113 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3114 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3115 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3116 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3117 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3118 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3119 msgid "Texinfo"
3120 msgstr "Texinfo"
3121
3122 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3123 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3124 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3125 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3126 msgid "xelatex"
3127 msgstr "xelatex"
3128
3129 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3130 msgid "pattern"
3131 msgstr "patron"
3132
3133 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3134 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3135 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3136 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3137 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3138 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3139 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3140 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3141 msgid "Scheme tutorial"
3142 msgstr "Tutorial de Scheme"
3143
3144 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3145 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3146 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3147 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3148 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3149 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3150 msgid "Tweaking with Scheme"
3151 msgstr "Trucos con Scheme"
3152
3153 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3154 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3155 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3156 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3157 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3158 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3159 msgid "GNU Free Documentation License"
3160 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3161
3162 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3163 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3164 msgstr ""
3165
3166 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3167 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3168 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3169
3170 #. @node in Documentation/user/install.itely
3171 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3172 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3173 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3174 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3175 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3176 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3177 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3178 msgid "Install"
3179 msgstr "Instalación"
3180
3181 #. @node in Documentation/user/install.itely
3182 #. @section in Documentation/user/install.itely
3183 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3184 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3185 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3186 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3187 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3188 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3189 msgid "Precompiled binaries"
3190 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3191
3192 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3193 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3194 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3195 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3196 msgid "Downloading"
3197 msgstr "Descarga"
3198
3199 #. @node in Documentation/user/install.itely
3200 #. @section in Documentation/user/install.itely
3201 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3202 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3203 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3204 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3205 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3206 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3207 msgid "Compiling from source"
3208 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3209
3210 #. @node in Documentation/user/install.itely
3211 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3212 msgid "Downloading source code"
3213 msgstr "Descargar el código fuente"
3214
3215 #. @node in Documentation/user/install.itely
3216 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3217 msgid "Requirements"
3218 msgstr "Requisitos"
3219
3220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3221 msgid "Compilation"
3222 msgstr "Compilación"
3223
3224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3225 msgid "Running requirements"
3226 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3227
3228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3229 msgid "Requirements for building documentation"
3230 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3231
3232 #. @node in Documentation/user/install.itely
3233 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3234 msgid "Building LilyPond"
3235 msgstr "Compilar LilyPond"
3236
3237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3238 msgid "Compiling"
3239 msgstr "Compilación"
3240
3241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3242 msgid "Compiling for multiple platforms"
3243 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3244
3245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3246 msgid "Compiling outside the source tree"
3247 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3248
3249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3250 msgid "Useful @command{make} variables"
3251 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3252
3253 #. @node in Documentation/user/install.itely
3254 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3255 msgid "Building documentation"
3256 msgstr "Construir la documentación"
3257
3258 #. @node in Documentation/user/install.itely
3259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3260 msgid "Commands for building documentation"
3261 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3262
3263 #. @node in Documentation/user/install.itely
3264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3265 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3266 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3267
3268 #. @node in Documentation/user/install.itely
3269 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3270 msgid "Testing LilyPond"
3271 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3272
3273 #. @node in Documentation/user/install.itely
3274 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3275 msgid "Problems"
3276 msgstr "Problemas"
3277
3278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3279 msgid "Bison 1.875"
3280 msgstr "Bison 1.875"
3281
3282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3283 msgid "Solaris"
3284 msgstr "Solaris"
3285
3286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3287 msgid "FreeBSD"
3288 msgstr "FreeBSD"
3289
3290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3291 msgid "International fonts"
3292 msgstr "Tipografías internacionales"
3293
3294 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3295 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3296 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3297 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3298 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3299 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3300 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3301 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3302 msgid "Setup"
3303 msgstr "Configuración"
3304
3305 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3306 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3307 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3308 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3309 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3310 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3311 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3312 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3313 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3314 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3315
3316 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3317 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3318 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3319 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3320 msgid "Setup for MacOS X"
3321 msgstr "Configuración para MacOS X"
3322
3323 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3324 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3325 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3326 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
3327
3328 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3329 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3330 msgid "MacOS X on the command line"
3331 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3332
3333 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3334 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3335 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3336 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3337 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3338 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3339 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3340 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3341 msgid "Text editor support"
3342 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3343
3344 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3345 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3346 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3347 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3348 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3349 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3350 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3351 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3352 msgid "Emacs mode"
3353 msgstr "Modo de Emacs"
3354
3355 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3356 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3357 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3358 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3359 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3360 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3361 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3362 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3363 msgid "Vim mode"
3364 msgstr "Modo de Vim"
3365
3366 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3367 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3368 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3369 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3370 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3371 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3372 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3373 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3374 msgid "jEdit"
3375 msgstr "jEdit"
3376
3377 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3378 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3379 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3380 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3381 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3382 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3383 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3384 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3385 msgid "TexShop"
3386 msgstr "TexShop"
3387
3388 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3389 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3390 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3391 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3392 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3393 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3394 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3395 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3396 msgid "TextMate"
3397 msgstr "TextMate"
3398
3399 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3400 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3401 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3402 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3403 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3404 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3405 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3406 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3407 msgid "LilyKDE"
3408 msgstr "LilyKDE"
3409
3410 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3411 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3412 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3413 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3414 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3415 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3416 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3417 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3418 msgid "Point and click"
3419 msgstr "Apuntar y pulsar"
3420
3421 #. @node in Documentation/user/running.itely
3422 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3423 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3424 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3425 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3426 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3427 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3428 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3429 msgid "Running LilyPond"
3430 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3431
3432 #. @node in Documentation/user/running.itely
3433 #. @section in Documentation/user/running.itely
3434 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3435 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3436 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3437 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3438 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3439 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3440 msgid "Normal usage"
3441 msgstr "Utilización normal"
3442
3443 #. @node in Documentation/user/running.itely
3444 #. @section in Documentation/user/running.itely
3445 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3446 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3447 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3448 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3449 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3450 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3451 msgid "Command-line usage"
3452 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3453
3454 #. @node in Documentation/user/running.itely
3455 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3456 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3457 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3458 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3459 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3460 msgid "Invoking lilypond"
3461 msgstr "Invocar a LilyPond"
3462
3463 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3464 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3465 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3466 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
3467
3468 #. @node in Documentation/user/running.itely
3469 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3470 msgid "Command line options for lilypond"
3471 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
3472
3473 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3474 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3475 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3476 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
3477
3478 #. @node in Documentation/user/running.itely
3479 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3480 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3481 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3482 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3483 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3484 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3485 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3486 msgid "Environment variables"
3487 msgstr "Variables de entorno"
3488
3489 #. @node in Documentation/user/running.itely
3490 #. @section in Documentation/user/running.itely
3491 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3492 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3493 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3494 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3495 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3496 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3497 msgid "Error messages"
3498 msgstr "Mensajes de error"
3499
3500 #. @node in Documentation/user/running.itely
3501 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3502 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3503 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3504 msgid "Updating files with convert-ly"
3505 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3506
3507 #. @section in Documentation/user/running.itely
3508 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3509 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3510 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3511
3512 #. @node in Documentation/user/running.itely
3513 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3514 msgid "Command line options for convert-ly"
3515 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
3516
3517 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3518 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3519 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3520 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
3521
3522 #. @node in Documentation/user/running.itely
3523 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3524 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3525 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3526 msgid "Problems with convert-ly"
3527 msgstr "Problemas con convert-ly"
3528
3529 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3530 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3531 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3532 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3533 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3534 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3535
3536 #. @node in Documentation/user/running.itely
3537 #. @section in Documentation/user/running.itely
3538 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3539 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3540 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3541 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3542 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3543 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3544 msgid "Reporting bugs"
3545 msgstr "Informar de fallos"
3546
3547 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3548 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3549 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3550 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3551 msgid "LilyPond-book"
3552 msgstr "LilyPond-book"
3553
3554 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3555 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3556 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3557 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3558 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3559 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
3560
3561 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3562 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3563 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3564 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3565 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3566 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3567 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3568 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3569 msgid "An example of a musicological document"
3570 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3571
3572 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3573 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3574 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3575 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3576 msgid "Input"
3577 msgstr "Entrada"
3578
3579 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3580 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3581 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3582 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3583 msgid "Processing"
3584 msgstr "Procesado"
3585
3586 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3587 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3588 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3589 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3590 msgid "Output"
3591 msgstr "Salida"
3592
3593 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3594 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3595 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3596 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3597 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3598 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3599 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3600 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3601 msgid "Integrating music and text"
3602 msgstr "Integrar música y texto"
3603
3604 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3605 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3606 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3607 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3608 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3609 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3610 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3611 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3612 msgid "@LaTeX{}"
3613 msgstr "@LaTeX{}"
3614
3615 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3616 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3617 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3618 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3619 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3620 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3621 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3622 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3623 msgid "HTML"
3624 msgstr "HTML"
3625
3626 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3627 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3628 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3629 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3630 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3631 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3632 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3633 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3634 msgid "DocBook"
3635 msgstr "DocBook"
3636
3637 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3638 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3639 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3640 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3641 msgid "Common conventions"
3642 msgstr "Convenciones usuales"
3643
3644 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3645 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3646 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3647 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3648 msgid "Including a LilyPond file"
3649 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3650
3651 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3652 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3653 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3654 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3655 msgid "Including LilyPond code"
3656 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3657
3658 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3659 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3660 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3661 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3662 msgid "Processing the DocBook document"
3663 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3664
3665 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3666 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3667 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3668 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3669 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3670 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3671 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3672 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3673 msgid "Music fragment options"
3674 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3675
3676 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3677 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3678 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3679 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3680 msgid "Invoking lilypond-book"
3681 msgstr "Invocar lilypond-book"
3682
3683 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3684 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3685 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3686 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3687 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3688 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3689
3690 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3691 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3692 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3693 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3694 msgid "Format-specific instructions"
3695 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3696
3697 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3698 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3699 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3700 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3701 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3702 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3703 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3704 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3705 msgid "Command line options"
3706 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3707
3708 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3709 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3710 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3711 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3712 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3713 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3714 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3715 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3716 msgid "Filename extensions"
3717 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3718
3719 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3720 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3721 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3722 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3723 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3724 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3725
3726 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3727 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3728 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3729 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3730 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3731 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3732
3733 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3734 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3735 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3736 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3737 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3738 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3739 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3740 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3741 msgid "Many quotes from a large score"
3742 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3743
3744 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3745 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3746 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3747 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3748 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3749 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3750 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3751 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3752 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3753 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3754
3755 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3756 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3757 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3758 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3759 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3760 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3761 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3762 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3763 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3764 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3765
3766 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3767 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3768 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3769 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3770 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3771 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3772 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3773 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3774 msgid "Converting from other formats"
3775 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3776
3777 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3778 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3779 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3780 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3781 msgid "Invoking midi2ly"
3782 msgstr "Invocar midi2ly"
3783
3784 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3785 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3786 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3787 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3788 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3789 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3790
3791 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3792 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3793 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3794 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3795 msgid "Invoking musicxml2ly"
3796 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3797
3798 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3799 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3800 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3801 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3802 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3803 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3804
3805 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3806 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3807 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3808 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3809 msgid "Invoking abc2ly"
3810 msgstr "Invocar abc2ly"
3811
3812 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3813 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3814 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3815 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3816 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3817 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3818
3819 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3820 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3821 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3822 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3823 msgid "Invoking etf2ly"
3824 msgstr "Invocar etf2ly"
3825
3826 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3827 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3828 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3829 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3830 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3831 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3832
3833 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3834 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3835 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3836 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3837 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3838 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3839 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3840 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3841 msgid "Generating LilyPond files"
3842 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3843
3844 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3845 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
3846 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
3847
3848 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
3849 msgid "The music typesetter"
3850 msgstr "El tipografiador de música"
3851
3852 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3853 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3854 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3855 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3856 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3857 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3858 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3859 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3860 msgid "LilyPond command index"
3861 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3862
3863 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3864 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3865 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3866 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3867 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3868 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3869 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3870 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3871 msgid "Musical notation"
3872 msgstr "Notación musical"
3873
3874 #. Documentation/user/pitches.itely:651 (variable)
3875 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
3876 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
3877 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
3878 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
3879 msgid "music"
3880 msgstr "musica"
3881
3882 #. Documentation/user/pitches.itely:1028 (comment)
3883 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3884 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3885
3886 #. Documentation/user/pitches.itely:1120 (variable)
3887 msgid "musicA"
3888 msgstr "musicaA"
3889
3890 #. Documentation/user/pitches.itely:1134 (variable)
3891 msgid "musicB"
3892 msgstr "musicaB"
3893
3894 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3895 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3896 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3897 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3898 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3899 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3900 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3901 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3902 msgid "Writing pitches"
3903 msgstr "Escritura de notas"
3904
3905 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3907 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3909 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3911 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3913 msgid "Absolute octave entry"
3914 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3915
3916 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3918 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3920 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3922 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3924 msgid "Relative octave entry"
3925 msgstr "Escritura de octava relativa"
3926
3927 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3928 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3929 msgid "fifth"
3930 msgstr "quinta"
3931
3932 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3933 msgid "quarter tone"
3934 msgstr "cuarto de tono"
3935
3936 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3938 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3940 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3942 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3944 msgid "Note names in other languages"
3945 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3946
3947 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3948 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3949 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3950 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3951 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3952 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3953 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3954 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3955 msgid "Changing multiple pitches"
3956 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3957
3958 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3960 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3962 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3964 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3966 msgid "Octave checks"
3967 msgstr "Comprobación de octava"
3968
3969 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3971 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3973 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3975 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3977 msgid "Transpose"
3978 msgstr "Transposición"
3979
3980 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3981 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3982 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3983 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3984 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3985 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3986 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3987 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3988 msgid "Displaying pitches"
3989 msgstr "Imprimir las alturas"
3990
3991 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3993 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3995 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3997 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3999 msgid "Key signature"
4000 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4001
4002 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4003 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4004 msgid "church mode"
4005 msgstr "modo eclesiástico"
4006
4007 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4008 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4009 msgid "scordatura"
4010 msgstr "scordatura"
4011
4012 # fuzzy. FVD
4013 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4015 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4017 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4019 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4021 msgid "Ottava brackets"
4022 msgstr "Corchetes de octava"
4023
4024 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4025 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4026 msgid "octavation"
4027 msgstr "octavación"
4028
4029 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4031 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4033 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4035 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4037 msgid "Instrument transpositions"
4038 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4039
4040 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4041 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4042 msgid "concert pitch"
4043 msgstr "altura de concierto"
4044
4045 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4046 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4047 msgid "transposing instrument"
4048 msgstr "instrumento transpositor"
4049
4050 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4052 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4054 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4056 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4058 msgid "Automatic accidentals"
4059 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4060
4061 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4063 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4065 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4067 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4069 msgid "Ambitus"
4070 msgstr "Tesitura"
4071
4072 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4073 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4074 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4075 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4076 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4077 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4078 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4079 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4080 msgid "Note heads"
4081 msgstr "Cabeza de las notas"
4082
4083 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4085 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4087 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4089 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4091 msgid "Special note heads"
4092 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4093
4094 # Fuzzy.FVD
4095 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4097 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4099 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4101 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4103 msgid "Easy notation note heads"
4104 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4105
4106 # Fuzzy.FVD
4107 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4109 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4111 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4113 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4115 msgid "Shape note heads"
4116 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4117
4118 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4120 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4122 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4124 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4126 msgid "Improvisation"
4127 msgstr "Improvisación"
4128
4129 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
4130 msgid "Alter durations to triplets"
4131 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4132
4133 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
4134 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
4135 msgid "Normal durations"
4136 msgstr "Duraciones normales"
4137
4138 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
4139 msgid "Double the duration of chord"
4140 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4141
4142 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4143 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4144 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4145
4146 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
4147 msgid "Scale music by *2/3"
4148 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4149
4150 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
4151 msgid "Scale music by *2"
4152 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4153
4154 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
4155 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4156 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4157
4158 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
4159 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4160 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4161
4162 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
4163 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4164 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4165
4166 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
4167 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4168 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4169
4170 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
4171 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4172 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4173
4174 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
4175 msgid "Print a breve rest"
4176 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4177
4178 #. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
4179 msgid "This is valid input, but does nothing"
4180 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4181
4182 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
4183 #. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
4184 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4185 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4186
4187 #. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
4188 msgid "Default behavior"
4189 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4190
4191 #. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
4192 msgid "Rest measures expanded"
4193 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4194
4195 #. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
4196 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4197 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4198
4199 #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
4200 msgid "This is correct and works"
4201 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4202
4203 #. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment)
4204 msgid "Default style"
4205 msgstr "Estilo predeterminado"
4206
4207 #. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment)
4208 msgid "Change to numeric style"
4209 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4210
4211 #. Documentation/user/rhythms.itely:923 (comment)
4212 msgid "Revert to default style"
4213 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4214
4215 #. Documentation/user/rhythms.itely:1115 (comment)
4216 msgid "Show all bar numbers"
4217 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4218
4219 #. Documentation/user/rhythms.itely:1225 (comment)
4220 msgid "Now each staff has its own time signature."
4221 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4222
4223 #. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
4224 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
4225 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
4226
4227 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (variable)
4228 msgid "tsMarkup"
4229 msgstr "marcadoTs"
4230
4231 #. Documentation/user/rhythms.itely:1558 (comment)
4232 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
4233 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
4234
4235 #. Documentation/user/rhythms.itely:1561 (comment)
4236 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
4237 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
4238
4239 #. Documentation/user/rhythms.itely:1698 (comment)
4240 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4241 msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4242
4243 #. Documentation/user/rhythms.itely:1702 (comment)
4244 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4245 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4246
4247 #. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment)
4248 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4249 msgstr ""
4250 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4251 "2/8"
4252
4253 #. Documentation/user/rhythms.itely:1741 (comment)
4254 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4255 msgstr ""
4256 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4257 "momento 1/4"
4258
4259 #. Documentation/user/rhythms.itely:1754 (comment)
4260 msgid "this won't revert it!"
4261 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4262
4263 #. Documentation/user/rhythms.itely:1756 (comment)
4264 msgid "this will"
4265 msgstr "esto sí"
4266
4267 #. Documentation/user/rhythms.itely:1936 (comment)
4268 msgid "revert to non-feathered beams"
4269 msgstr "volver a usar barras continuas"
4270
4271 #. Documentation/user/rhythms.itely:2165 (comment)
4272 #. Documentation/user/rhythms.itely:2181 (comment)
4273 msgid "Permit first bar number to be printed"
4274 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4275
4276 #. Documentation/user/rhythms.itely:2182 (comment)
4277 #. Documentation/user/rhythms.itely:2230 (comment)
4278 msgid "Print a bar number every second measure"
4279 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4280
4281 #. Documentation/user/rhythms.itely:2198 (comment)
4282 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4283 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4284
4285 #. Documentation/user/rhythms.itely:2202 (comment)
4286 #. Documentation/user/rhythms.itely:2228 (comment)
4287 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4288 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4289
4290 #. Documentation/user/rhythms.itely:2206 (comment)
4291 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4292 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4293
4294 #. Documentation/user/rhythms.itely:2211 (comment)
4295 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4296 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4297
4298 #. Documentation/user/rhythms.itely:2233 (comment)
4299 msgid "Center-align bar numbers"
4300 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4301
4302 #. Documentation/user/rhythms.itely:2236 (comment)
4303 msgid "Right-align bar numbers"
4304 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4305
4306 #. Documentation/user/rhythms.itely:2339 (variable)
4307 msgid "pipeSymbol"
4308 msgstr "simboloTubo"
4309
4310 #. Documentation/user/rhythms.itely:2731 (variable)
4311 msgid "MyCadenza"
4312 msgstr "miCadencia"
4313
4314 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4315 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4316 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4317 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4318 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4319 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4320 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4321 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4322 msgid "Rhythms"
4323 msgstr "Duraciones"
4324
4325 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4326 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4327 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4328 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4329 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4330 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4331 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4332 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4333 msgid "Writing rhythms"
4334 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4335
4336 # También Valores rimicos. FVD
4337 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4338 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4339 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4340 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4341 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4342 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4343 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4344 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4345 msgid "Durations"
4346 msgstr "Duraciones"
4347
4348 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4349 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4350 msgid "breve"
4351 msgstr "breve"
4352
4353 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4354 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4355 msgid "longa"
4356 msgstr "longa"
4357
4358 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4359 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4360 msgid "Duration names notes and rests"
4361 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4362
4363 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4364 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4365 msgid "tuplet"
4366 msgstr "grupo especial"
4367
4368 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4369 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4370 msgid "polymetric"
4371 msgstr "polimétrica"
4372
4373 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4374 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4375 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4376 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4377 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4378 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4379 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4380 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4381 msgid "Scaling durations"
4382 msgstr "Escalar las duraciones"
4383
4384 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4385 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4386 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4387 msgid "laissez vibrer"
4388 msgstr "laissez vibrer"
4389
4390 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4391 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4392 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4393 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4394 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4395 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4396 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4397 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4398 msgid "Writing rests"
4399 msgstr "Escritura de silencios"
4400
4401 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4402 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4403 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4404 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4405 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4406 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4407 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4408 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4409 msgid "Invisible rests"
4410 msgstr "Silencios invisibles"
4411
4412 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4413 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4414 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4415 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4416 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4417 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4418 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4419 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4420 msgid "Full measure rests"
4421 msgstr "Silencios de compás completo"
4422
4423 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4424 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4425 msgid "multi-measure rest"
4426 msgstr "silencios multicompás"
4427
4428 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4429 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4430 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4431 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4432 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4433 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4434 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4435 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4436 msgid "Displaying rhythms"
4437 msgstr "Impresión de las duraciones"
4438
4439 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4440 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4441 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4442 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4443 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4444 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4445 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4446 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4447 msgid "Upbeats"
4448 msgstr "Anacrusas"
4449
4450 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4451 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4452 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4453 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4454 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4455 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4456 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4457 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4458 msgid "Unmetered music"
4459 msgstr "Música sin compasear"
4460
4461 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4462 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4463 msgid "cadenza"
4464 msgstr "cadenza"
4465
4466 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4467 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4468 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4469 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4470 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4471 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4472 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4473 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4474 msgid "Polymetric notation"
4475 msgstr "Notación polimétrica"
4476
4477 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4478 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4479 msgid "polymetric time signature"
4480 msgstr "compás polimétrico"
4481
4482 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4483 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4484 msgid "meter"
4485 msgstr "metro"
4486
4487 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4488 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4489 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4490 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4491 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4492 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4493 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4494 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4495 msgid "Automatic note splitting"
4496 msgstr "División automática de las notas"
4497
4498 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4499 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4500 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4501 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4502 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4503 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4504 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4505 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4506 msgid "Showing melody rhythms"
4507 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4508
4509 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4510 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4511 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4512 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4513 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4514 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4515 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4516 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4517 msgid "Beams"
4518 msgstr "Barras"
4519
4520 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4521 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4522 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4523 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4524 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4525 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4526 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4527 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4528 msgid "Automatic beams"
4529 msgstr "Barras automáticas"
4530
4531 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4532 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4533 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4534 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4535 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4536 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4537 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4538 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4539 msgid "Setting automatic beam behavior"
4540 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4541
4542 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4543 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4544 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4545 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4546 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4547 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4548 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4549 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4550 msgid "Manual beams"
4551 msgstr "Barras manuales"
4552
4553 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4554 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4555 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4556 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4557 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4558 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4559 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4560 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4561 msgid "Feathered beams"
4562 msgstr "Barras progresivas"
4563
4564 # También Líneas divisorias. FVD
4565 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4566 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4567 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4568 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4569 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4570 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4571 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4572 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4573 msgid "Bars"
4574 msgstr "Barras de compás"
4575
4576 # También Líneas divisorias. FVD
4577 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4578 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4579 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4580 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4581 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4582 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4583 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4584 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4585 msgid "Bar lines"
4586 msgstr "Barras de compás"
4587
4588 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4589 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4590 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4591 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4592 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4593 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4594 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4595 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4596 msgid "Bar numbers"
4597 msgstr "Numeración de compases"
4598
4599 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4600 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4601 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4602 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4603 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4604 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4605 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4606 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4607 msgid "Bar and bar number checks"
4608 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4609
4610 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4611 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4612 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4613 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4614 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4615 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4616 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4617 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4618 msgid "Rehearsal marks"
4619 msgstr "Llamadas de ensayo"
4620
4621 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4622 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4623 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4624 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4625 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4626 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4627 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4628 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4629 msgid "Special rhythmic concerns"
4630 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4631
4632 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4633 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4634 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4635 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4636 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4637 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4638 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4639 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4640 msgid "Aligning to cadenzas"
4641 msgstr "Alinear con una cadenza"
4642
4643 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4644 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4645 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4646 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4647 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4648 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4649 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4650 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4651 msgid "Time administration"
4652 msgstr "Gestión del tiempo"
4653
4654 #. Documentation/user/expressive.itely:387 (variable)
4655 #. Documentation/user/expressive.itely:455 (variable)
4656 msgid "moltoF"
4657 msgstr "moltoF"
4658
4659 #. Documentation/user/expressive.itely:408 (variable)
4660 #. Documentation/user/expressive.itely:438 (variable)
4661 msgid "roundF"
4662 msgstr "f_redondo"
4663
4664 #. Documentation/user/expressive.itely:410 (variable)
4665 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
4666 msgid "boxF"
4667 msgstr "f_rectangulo"
4668
4669 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
4670 msgid "sfzp"
4671 msgstr "sfzp"
4672
4673 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
4674 msgid "roundFdynamic"
4675 msgstr "dinamicas_f_redondo"
4676
4677 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
4678 msgid "boxFdynamic"
4679 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
4680
4681 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4682 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4683 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4684 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4685 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4686 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4687 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4688 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4689 msgid "Expressive marks"
4690 msgstr "Expresiones"
4691
4692 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4693 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4694 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4695 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4696 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4697 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4698 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4699 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4700 msgid "Attached to notes"
4701 msgstr "Adosado a las notas"
4702
4703 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4705 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4707 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4709 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4711 msgid "Articulations and ornamentations"
4712 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4713
4714 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4715 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4716 msgid "tenuto"
4717 msgstr "tenuto"
4718
4719 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4720 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4721 msgid "accent"
4722 msgstr "acento"
4723
4724 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4725 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4726 msgid "staccato"
4727 msgstr "staccato"
4728
4729 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4730 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4731 msgid "portato"
4732 msgstr "portato"
4733
4734 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4735 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4736 msgid "al niente"
4737 msgstr "al niente"
4738
4739 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4740 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4741 msgid "hairpin"
4742 msgstr "regulador"
4743
4744 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4746 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4748 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4750 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4752 msgid "New dynamic marks"
4753 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4754
4755 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4756 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4757 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4758 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4759 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4760 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4761 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4762 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4763 msgid "Curves"
4764 msgstr "Curvas"
4765
4766 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4768 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4770 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4772 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4774 msgid "Breath marks"
4775 msgstr "Marcas de respiración"
4776
4777 # FUZZY. FVD
4778 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4780 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4782 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4784 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4786 msgid "Falls and doits"
4787 msgstr "Caídas y elevaciones"
4788
4789 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4790 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4791 msgid "fall"
4792 msgstr "caída"
4793
4794 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4795 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4796 msgid "doit"
4797 msgstr "elevación"
4798
4799 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4800 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4801 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4802 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4803 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4804 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4805 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4806 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4807 msgid "Lines"
4808 msgstr "Líneas"
4809
4810 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4812 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4814 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4816 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4818 msgid "Glissando"
4819 msgstr "Glissando"
4820
4821 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4822 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4823 msgid "glissando"
4824 msgstr "glissando"
4825
4826 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4828 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4830 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4832 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4834 msgid "Arpeggio"
4835 msgstr "Arpegio"
4836
4837 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4838 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4839 msgid "arpeggio"
4840 msgstr "arpegio"
4841
4842 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4844 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4846 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4848 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4850 msgid "Trills"
4851 msgstr "Trinos"
4852
4853 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4854 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4855 msgid "trill"
4856 msgstr "trino"
4857
4858 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
4859 msgid "voltaAdLib"
4860 msgstr "voltaAdLib"
4861
4862 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4863 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4864 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4865 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4866 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4867 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4868 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4869 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4870 msgid "Repeats"
4871 msgstr "Repeticiones"
4872
4873 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4874 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4875 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4876 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
4877 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4878 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4879 msgid "Long repeats"
4880 msgstr "Repeticiones largas"
4881
4882 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4884 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4886 msgid "Normal repeats"
4887 msgstr "Repeticiones normales"
4888
4889 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4890 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4891 msgid "repeat"
4892 msgstr "repetición"
4893
4894 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4895 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4896 msgid "volta"
4897 msgstr "primera y segunda vez"
4898
4899 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4901 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4903 msgid "Manual repeat marks"
4904 msgstr "Marcas de repetición manual"
4905
4906 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4908 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4910 msgid "Written-out repeats"
4911 msgstr "Repeticiones explícitas"
4912
4913 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4914 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4915 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4916 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4917 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4918 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4919 msgid "Short repeats"
4920 msgstr "Repeticiones cortas"
4921
4922 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4924 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4926 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4928 msgid "Percent repeats"
4929 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4930
4931 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4932 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4933 msgid "percent repeat"
4934 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
4935
4936 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4937 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4938 msgid "simile"
4939 msgstr "simile"
4940
4941 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4943 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4945 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4947 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4949 msgid "Tremolo repeats"
4950 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4951
4952 #. Documentation/user/simultaneous.itely:563 (variable)
4953 msgid "instrumentOne"
4954 msgstr "instrumentoUno"
4955
4956 #. Documentation/user/simultaneous.itely:571 (variable)
4957 msgid "instrumentTwo"
4958 msgstr "instrumentoDos"
4959
4960 #. Documentation/user/simultaneous.itely:740 (comment)
4961 msgid "Bar 3 ..."
4962 msgstr "Compás 3 ..."
4963
4964 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4965 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4966 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4967 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4968 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4969 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4970 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4971 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4972 msgid "Simultaneous notes"
4973 msgstr "Notas simultáneas"
4974
4975 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4976 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4977 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4978 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4979 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4980 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4981 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4982 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4983 msgid "Single voice"
4984 msgstr "Una voz única"
4985
4986 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4988 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4990 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4992 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4994 msgid "Chorded notes"
4995 msgstr "Notas en acorde"
4996
4997 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4999 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5001 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5003 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5005 msgid "Clusters"
5006 msgstr "Racimos (clusters)"
5007
5008 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5009 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5010 msgid "cluster"
5011 msgstr "racimo (cluster)"
5012
5013 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5014 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5015 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5016 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5017 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5018 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5019 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5020 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5021 msgid "Multiple voices"
5022 msgstr "Varias voces"
5023
5024 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5026 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5028 msgid "Single-staff polyphony"
5029 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5030
5031 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5033 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5035 msgid "Voice styles"
5036 msgstr "Estilos de voz"
5037
5038 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5040 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5042 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5044 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5046 msgid "Collision resolution"
5047 msgstr "Resolución de las colisiones"
5048
5049 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5051 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5053 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5055 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5057 msgid "Automatic part combining"
5058 msgstr "Combinación automática de las partes"
5059
5060 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5061 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5062 msgid "a due"
5063 msgstr "a due"
5064
5065 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5066 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5067 msgid "part"
5068 msgstr "parte"
5069
5070 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5072 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5074 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5076 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5078 msgid "Writing music in parallel"
5079 msgstr "Escribir música en paralelo"
5080
5081 #. Documentation/user/staff.itely:1117 (variable)
5082 #. Documentation/user/staff.itely:1132 (variable)
5083 #. Documentation/user/staff.itely:1286 (variable)
5084 msgid "flute"
5085 msgstr "flauta"
5086
5087 #. Documentation/user/staff.itely:1148 (variable)
5088 msgid "clarinet"
5089 msgstr "clarinete"
5090
5091 #. Documentation/user/staff.itely:1237 (variable)
5092 #. Documentation/user/staff.itely:1258 (variable)
5093 msgid "oboe"
5094 msgstr "oboe"
5095
5096 #. Documentation/user/staff.itely:1307 (variable)
5097 msgid "piccolo"
5098 msgstr "flautin"
5099
5100 #. Documentation/user/staff.itely:1315 (variable)
5101 msgid "cbassoon"
5102 msgstr "cfagot"
5103
5104 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5105 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5106 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5107 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5108 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5109 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5110 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5111 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5112 msgid "Staff notation"
5113 msgstr "Notación de los pentagramas"
5114
5115 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5116 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5117 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5118 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5119 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5120 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5121 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5122 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5123 msgid "Displaying staves"
5124 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5125
5126 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5128 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5130 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5132 msgid "Instantiating new staves"
5133 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5134
5135 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5136 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5137 msgid "staff"
5138 msgstr "pantagrama"
5139
5140 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5141 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5142 msgid "staves"
5143 msgstr "pentagramas"
5144
5145 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5147 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5149 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5151 msgid "Grouping staves"
5152 msgstr "Agrupar pentagramas"
5153
5154 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5155 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5156 msgid "bracket"
5157 msgstr "llave o corchete"
5158
5159 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5160 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5161 msgid "grand staff"
5162 msgstr "sistema de piano"
5163
5164 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5166 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5168 msgid "Nested staff groups"
5169 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
5170
5171 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5172 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5173 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5174 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5175 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5176 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5177 msgid "Modifying single staves"
5178 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5179
5180 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5182 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5184 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5186 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5188 msgid "Staff symbol"
5189 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5190
5191 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5192 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5193 msgid "line"
5194 msgstr "línea"
5195
5196 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5197 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5198 msgid "ledger line"
5199 msgstr "línea adicional"
5200
5201 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5203 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5205 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5207 msgid "Ossia staves"
5208 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5209
5210 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5211 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5212 msgid "Frenched staff"
5213 msgstr "Sistemas a la francesa"
5214
5215 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5217 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5219 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5221 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5223 msgid "Hiding staves"
5224 msgstr "Ocultar pentagramas"
5225
5226 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5227 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5228 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5229 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5230 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5231 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5232 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5233 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5234 msgid "Writing parts"
5235 msgstr "Escritura de las particellas"
5236
5237 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5239 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5241 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5243 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5245 msgid "Metronome marks"
5246 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5247
5248 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5249 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5250 msgid "metronome"
5251 msgstr "metrónomo"
5252
5253 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5254 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5255 msgid "metronomic indication"
5256 msgstr "indicación metronómica"
5257
5258 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5259 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5260 msgid "tempo indication"
5261 msgstr "indicación del tempo"
5262
5263 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5264 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5265 msgid "metronome mark"
5266 msgstr "indicación metronómica"
5267
5268 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5271 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5274 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5277 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5280 msgid "Instrument names"
5281 msgstr "Nombres de instrumentos"
5282
5283 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5285 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5287 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5289 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5291 msgid "Quoting other voices"
5292 msgstr "Citar otras voces"
5293
5294 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5296 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5298 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5300 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5302 msgid "Formatting cue notes"
5303 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5304
5305 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
5306 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5307 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5308
5309 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5310 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5311 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5312 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5313 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5314 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5315 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5316 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5317 msgid "Editorial annotations"
5318 msgstr "Anotaciones editoriales"
5319
5320 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5321 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5322 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5323 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5324 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5325 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5326 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5327 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5328 msgid "Inside the staff"
5329 msgstr "Dentro del pentagrama"
5330
5331 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5333 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5335 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5337 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5339 msgid "Selecting notation font size"
5340 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5341
5342 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5344 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5346 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5348 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5350 msgid "Fingering instructions"
5351 msgstr "Indicaciones de digitación"
5352
5353 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5355 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5357 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5359 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5361 msgid "Hidden notes"
5362 msgstr "Notas ocultas"
5363
5364 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5366 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5368 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5370 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5372 msgid "Coloring objects"
5373 msgstr "Colorear objetos"
5374
5375 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5377 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5379 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5381 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5383 msgid "Parentheses"
5384 msgstr "Paréntesis"
5385
5386 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5388 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5390 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5392 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5394 msgid "Stems"
5395 msgstr "Plicas"
5396
5397 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5398 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5399 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5400 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5401 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5402 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5403 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5404 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5405 msgid "Outside the staff"
5406 msgstr "Fuera del pentagrama"
5407
5408 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5410 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5412 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5414 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5416 msgid "Balloon help"
5417 msgstr "Globos de ayuda"
5418
5419 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5421 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5423 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5425 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5427 msgid "Grid lines"
5428 msgstr "Líneas de rejilla"
5429
5430 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5432 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5434 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5436 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5438 msgid "Analysis brackets"
5439 msgstr "Corchetes de análisis"
5440
5441 #. Documentation/user/text.itely:428 (variable)
5442 msgid "allegro"
5443 msgstr "allegro"
5444
5445 #. @node in Documentation/user/text.itely
5446 #. @section in Documentation/user/text.itely
5447 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5448 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5449 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5450 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5451 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5452 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5453 msgid "Text"
5454 msgstr "Texto"
5455
5456 #. @node in Documentation/user/text.itely
5457 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5458 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5459 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5460 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5461 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5462 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5463 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5464 msgid "Writing text"
5465 msgstr "Escritura del texto"
5466
5467 #. @node in Documentation/user/text.itely
5468 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5469 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5471 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5472 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5473 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5474 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5475 msgid "Text scripts"
5476 msgstr "Guiones de texto"
5477
5478 # fuzzy. FVD
5479 #. @node in Documentation/user/text.itely
5480 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5481 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5483 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5484 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5485 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5486 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5487 msgid "Text spanners"
5488 msgstr "Extensiones de texto"
5489
5490 #. @node in Documentation/user/text.itely
5491 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5492 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5494 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5495 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5496 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5497 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5498 msgid "Text marks"
5499 msgstr "Indicaciones de texto"
5500
5501 #. @node in Documentation/user/text.itely
5502 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5503 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5504 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5505 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5506 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5507 msgid "Separate text"
5508 msgstr "Texto separado"
5509
5510 #. @node in Documentation/user/text.itely
5511 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5512 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5513 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5514 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5515 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5516 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5517 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5518 msgid "Formatting text"
5519 msgstr "Formatear el texto"
5520
5521 #. @node in Documentation/user/text.itely
5522 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5523 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5525 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5526 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5527 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5528 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5529 msgid "Text markup introduction"
5530 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5531
5532 #. @node in Documentation/user/text.itely
5533 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5534 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5535 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5536 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5537 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5538 msgid "Selecting font and font size"
5539 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5540
5541 # fuzzy. FVD
5542 #. @node in Documentation/user/text.itely
5543 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5544 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5545 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5546 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5547 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5548 msgid "Text alignment"
5549 msgstr "Alineación de texto"
5550
5551 #. @node in Documentation/user/text.itely
5552 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5553 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5554 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5555 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5556 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5557 msgid "Graphic notation inside markup"
5558 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5559
5560 #. @node in Documentation/user/text.itely
5561 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5562 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5563 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5564 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5565 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5566 msgid "Music notation inside markup"
5567 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5568
5569 #. @node in Documentation/user/text.itely
5570 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5571 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5572 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5573 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5574 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5575 msgid "Multi-page markup"
5576 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5577
5578 #. @node in Documentation/user/text.itely
5579 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5580 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5581 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5582 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5583 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5584 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5585 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5586 msgid "Fonts"
5587 msgstr "Tipografías"
5588
5589 #. @node in Documentation/user/text.itely
5590 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5591 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5592 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5593 msgid "Fonts explained"
5594 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
5595
5596 #. @node in Documentation/user/text.itely
5597 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5598 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5599 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5600 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5601 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5602 msgid "Single entry fonts"
5603 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5604
5605 #. @node in Documentation/user/text.itely
5606 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5607 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5608 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5609 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5610 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5611 msgid "Entire document fonts"
5612 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5613
5614 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5615 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5616 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5617 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5618 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5619 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5620 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5621 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5622 msgid "Specialist notation"
5623 msgstr "Notación especializada"
5624
5625 #. Documentation/user/vocal.itely:450 (comment)
5626 msgid "not recommended: left aligns syllables "
5627 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda "
5628
5629 #. Documentation/user/vocal.itely:453 (comment)
5630 msgid "wrong: durations needed"
5631 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
5632
5633 #. Documentation/user/vocal.itely:456 (comment)
5634 msgid "correct"
5635 msgstr "correcto"
5636
5637 #. Documentation/user/vocal.itely:785 (variable)
5638 msgid "voice"
5639 msgstr "voz"
5640
5641 #. Documentation/user/vocal.itely:792 (variable)
5642 msgid "lyr"
5643 msgstr "letra"
5644
5645 #. Documentation/user/vocal.itely:1055 (comment)
5646 msgid "applies to \\\"fas\\\""
5647 msgstr "se aplica al \\\"fas\\\""
5648
5649 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (comment)
5650 msgid "moves the column off the left margin; "
5651 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5652
5653 #. Documentation/user/vocal.itely:1225 (comment)
5654 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5655 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5656
5657 #. Documentation/user/vocal.itely:1233 (comment)
5658 #. Documentation/user/vocal.itely:1251 (comment)
5659 msgid "adds vertical spacing between verses"
5660 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5661
5662 #. Documentation/user/vocal.itely:1241 (comment)
5663 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
5664 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
5665
5666 #. Documentation/user/vocal.itely:1242 (comment)
5667 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
5668 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\"  "
5669
5670 #. Documentation/user/vocal.itely:1243 (comment)
5671 msgid "until the result looks good"
5672 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
5673
5674 #. Documentation/user/vocal.itely:1259 (comment)
5675 msgid "gives some extra space on the right margin; "
5676 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
5677
5678 #. Documentation/user/vocal.itely:1260 (comment)
5679 msgid "can be removed if page space is tight"
5680 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5681
5682 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5683 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5684 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5685 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5686 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5687 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5688 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5689 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5690 msgid "Vocal music"
5691 msgstr "Música vocal"
5692
5693 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5694 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5695 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5696 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5697 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5698 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5699 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5700 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5701 msgid "Common notation for vocals"
5702 msgstr "Notación usual para voces"
5703
5704 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5705 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5706 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5707 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5708 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5709 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5710 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5711 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5712 msgid "References for vocal music"
5713 msgstr "Referencias para música vocal"
5714
5715 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5716 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5717 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5718 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5719 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5720 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5721 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5722 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5723 msgid "Entering lyrics"
5724 msgstr "Introducir la letra"
5725
5726 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5727 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5728 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5729 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5730 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5731 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5732 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5733 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5734 msgid "Working with lyrics and variables"
5735 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5736
5737 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5738 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5739 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5740 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5741 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5742 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5743 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5744 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5745 msgid "Automatic syllable durations"
5746 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5747
5748 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5749 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5750 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5751 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5752 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5753 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5754 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5755 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5756 msgid "Manual syllable durations"
5757 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5758
5759 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5760 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5761 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5762 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5763 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5764 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5765 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5766 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5767 msgid "Multiple syllables to one note"
5768 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5769
5770 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5771 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5772 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5773 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5774 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5775 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5776 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5777 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5778 msgid "Multiple notes to one syllable"
5779 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5780
5781 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5782 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5783 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5784 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5785 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5786 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5787 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5788 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5789 msgid "Skipping notes"
5790 msgstr "Saltar notas"
5791
5792 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5793 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5794 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5795 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5796 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5797 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5798 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5799 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5800 msgid "Extenders and hyphens"
5801 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5802
5803 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5804 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5805 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5806 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5807 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5808 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5809 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5810 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5811 msgid "Lyrics and repeats"
5812 msgstr "Letras y repeticiones"
5813
5814 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5815 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5816 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5817 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5818 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5819 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5820 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5821 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5822 msgid "Placement of lyrics"
5823 msgstr "Colocación de la letra"
5824
5825 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5826 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5827 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5828 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5829 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5830 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5831 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5832 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5833 msgid "Divisi lyrics"
5834 msgstr "Letras en divisi"
5835
5836 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5837 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5838 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5839 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5840 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5841 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5842 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5843 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5844 msgid "Lyrics independent of notes"
5845 msgstr "Letra independiente de las notas"
5846
5847 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5848 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5849 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5850 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5851 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5852 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5853 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5854 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5855 msgid "Chants"
5856 msgstr "Cantos"
5857
5858 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5859 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5860 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5861 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5862 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5863 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5864 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5865 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5866 msgid "Spacing out syllables"
5867 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5868
5869 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5870 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5871 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5872 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5873 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5874 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5875 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5876 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5877 msgid "Centering lyrics between staves"
5878 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5879
5880 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5881 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5882 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5883 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5884 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5885 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5886 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5887 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5888 msgid "Stanzas"
5889 msgstr "Versos"
5890
5891 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5892 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5893 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5894 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5895 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5896 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5897 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5898 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5899 msgid "Adding stanza numbers"
5900 msgstr "Añadir números de verso"
5901
5902 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5903 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5904 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5905 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5906 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5907 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5908 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5909 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5910 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5911 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5912
5913 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5914 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5915 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5916 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5917 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5918 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5919 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5920 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5921 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5922 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5923
5924 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5925 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5926 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5927 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5928 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5929 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5930 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5931 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5932 msgid "Stanzas with different rhythms"
5933 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5934
5935 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5936 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5937 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5938 msgid "Ignoring melismata"
5939 msgstr "Ignorar los melismas"
5940
5941 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5942 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5943 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5944 msgid "Switching to an alternative melody"
5945 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5946
5947 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5948 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5949 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5950 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5951 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5952 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5953 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5954 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5955 msgid "Printing stanzas at the end"
5956 msgstr "Imprimir los versos al final"
5957
5958 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5959 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5960 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5961 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5962 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5963 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5964 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5965 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5966 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5967 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5968
5969 #. Documentation/user/keyboards.itely:182 (comment)
5970 msgid "keep staff alive"
5971 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
5972
5973 #. Documentation/user/keyboards.itely:385 (comment)
5974 msgid "stems may overlap the other staff"
5975 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
5976
5977 #. Documentation/user/keyboards.itely:387 (comment)
5978 msgid "extend the stems to reach other other staff"
5979 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
5980
5981 #. Documentation/user/keyboards.itely:389 (comment)
5982 msgid "do not print extra flags"
5983 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
5984
5985 #. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment)
5986 msgid "prevent beaming as needed"
5987 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
5988
5989 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5990 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
5991 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5992 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
5993 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
5994 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
5995
5996 # Fuzzy.FVD
5997 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5998 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5999 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6000 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6001 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6002 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6003 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6004 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6005 msgid "Common notation for keyboards"
6006 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
6007
6008 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6010 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6012 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6014 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6016 msgid "References for keyboards"
6017 msgstr "Referencias para teclados"
6018
6019 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6021 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6023 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6025 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6027 msgid "Changing staff manually"
6028 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
6029
6030 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6032 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6034 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6036 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6038 msgid "Changing staff automatically"
6039 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
6040
6041 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6043 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6045 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6047 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6049 msgid "Staff-change lines"
6050 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
6051
6052 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6054 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6056 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6058 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6060 msgid "Cross-staff stems"
6061 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
6062
6063 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6064 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6065 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6066 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6067 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6068 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6069 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6070 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6071 msgid "Piano"
6072 msgstr "Piano"
6073
6074 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6076 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6078 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6080 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6082 msgid "Piano pedals"
6083 msgstr "Pedales de piano"
6084
6085 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6086 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6087 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6088 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6089 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6090 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6091 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6092 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6093 msgid "Accordion"
6094 msgstr "Acordeón"
6095
6096 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6098 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6100 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6102 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6104 msgid "Discant symbols"
6105 msgstr "Símbolos de Discanto"
6106
6107 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6108 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6109 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6110 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6111 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6112 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6113 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6114 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6115 msgid "Harp"
6116 msgstr "Arpa"
6117
6118 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6119 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6120 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6121 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6122 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6123 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6124 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6125 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6126 msgid "Unfretted string instruments"
6127 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
6128
6129 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6130 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6131 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6132 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6133 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6134 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6135 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6136 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6137 msgid "Common notation for unfretted strings"
6138 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
6139
6140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6141 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6142 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6144 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6145 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6146 msgid "References for unfretted strings"
6147 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
6148
6149 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:223 (variable)
6150 msgid "melodia"
6151 msgstr "melodia"
6152
6153 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:297 (variable)
6154 msgid "mynotes"
6155 msgstr "misNotas"
6156
6157 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:412 (comment)
6158 msgid "A chord for ukelele"
6159 msgstr "Un acorde de ukelele"
6160
6161 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:704 (variable)
6162 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:723 (variable)
6163 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:752 (variable)
6164 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:777 (variable)
6165 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:801 (variable)
6166 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
6167 msgid "mychords"
6168 msgstr "misAcordes"
6169
6170 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:727 (variable)
6171 msgid "mychordlist"
6172 msgstr "miListaDeAcordes"
6173
6174 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:824 (comment)
6175 msgid "add a new chord shape"
6176 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6177
6178 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:828 (comment)
6179 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6180 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6181
6182 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6183 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6184 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6185 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6186 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6187 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6188 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6189 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6190 msgid "Fretted string instruments"
6191 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6192
6193 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6194 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6195 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6196 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6197 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6198 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6199 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6200 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6201 msgid "Common notation for fretted strings"
6202 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
6203
6204 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6206 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6208 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6210 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6212 msgid "References for fretted strings"
6213 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6214
6215 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6217 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6219 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6221 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6223 msgid "String number indications"
6224 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6225
6226 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6228 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6230 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6232 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6234 msgid "Default tablatures"
6235 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6236
6237 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6239 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6241 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6243 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6245 msgid "Custom tablatures"
6246 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6247
6248 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6250 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6252 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6254 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6256 msgid "Fret diagram markups"
6257 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6258
6259 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6261 msgid "Predefined fret diagrams"
6262 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6263
6264 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6266 msgid "Automatic fret diagrams"
6267 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6268
6269 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6271 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6273 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6275 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6277 msgid "Right-hand fingerings"
6278 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6279
6280 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6281 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6282 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6283 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6284 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6285 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6286 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6287 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6288 msgid "Guitar"
6289 msgstr "Guitarra"
6290
6291 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6293 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6295 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6297 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6299 msgid "Indicating position and barring"
6300 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6301
6302 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6304 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6306 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6308 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6310 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6311 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6312
6313 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6314 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6315 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6316 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6317 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6318 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6319 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6320 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6321 msgid "Banjo"
6322 msgstr "Banjo"
6323
6324 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6326 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6327 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6328 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6330 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6332 msgid "Banjo tablatures"
6333 msgstr "Tablaturas de banjo"
6334
6335 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
6336 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
6337 msgid "up"
6338 msgstr "arriba"
6339
6340 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
6341 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
6342 msgid "down"
6343 msgstr "abajo"
6344
6345 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6346 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6347 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
6348
6349 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6350 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6351 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
6352
6353 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6354 msgid "for the woodblocks."
6355 msgstr "para los bloques."
6356
6357 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6358 msgid "woodstaff"
6359 msgstr "pautaBloques"
6360
6361 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6362 msgid "This defines a staff with only two lines."
6363 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
6364
6365 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6366 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6367 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
6368
6369 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6370 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline wuld be too short!"
6371 msgstr "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
6372
6373 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6374 msgid "with this you load your new drum style table"
6375 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
6376
6377 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6378 msgid "tambustaff"
6379 msgstr "pautaPandereta"
6380
6381 #. Documentation/user/percussion.itely:433 (comment)
6382 msgid "broken"
6383 msgstr "roto"
6384
6385 #. Documentation/user/percussion.itely:434 (comment)
6386 msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
6387 msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
6388
6389 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6390 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6391 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
6392
6393 #. Documentation/user/percussion.itely:441 (comment)
6394 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6395 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
6396
6397 #. Documentation/user/percussion.itely:452 (variable)
6398 msgid "tamtamstaff"
6399 msgstr "pautaGong"
6400
6401 #. Documentation/user/percussion.itely:474 (variable)
6402 msgid "bellstaff"
6403 msgstr "pautaCampana"
6404
6405 #. Documentation/user/percussion.itely:505 (variable)
6406 msgid "drumsA"
6407 msgstr "percusionA"
6408
6409 #. Documentation/user/percussion.itely:520 (variable)
6410 msgid "drumsB"
6411 msgstr "percusionB"
6412
6413 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6414 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6415 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6416 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6417 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6418 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6419 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6420 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6421 msgid "Percussion"
6422 msgstr "Percusión"
6423
6424 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6425 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6426 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6427 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6428 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6429 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6430 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6431 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6432 msgid "Common notation for percussion"
6433 msgstr "Notación usual para percusión"
6434
6435 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6436 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6437 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6438 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6439 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6440 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6441 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6442 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6443 msgid "References for percussion"
6444 msgstr "Referencias para percusión"
6445
6446 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6447 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6448 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6449 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6450 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6451 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6452 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6453 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6454 msgid "Basic percussion notation"
6455 msgstr "Notación básica de percusión"
6456
6457 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6458 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6459 msgid "Drum rolls"
6460 msgstr "Redobles"
6461
6462 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6463 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6464 msgid "Pitched percussion"
6465 msgstr "Percusión afinada"
6466
6467 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6468 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6469 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6470 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6471 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6472 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6473 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6474 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6475 msgid "Percussion staves"
6476 msgstr "Pautas de percusión"
6477
6478 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6479 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6480 msgid "Custom percussion staves"
6481 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
6482
6483 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6484 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6485 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6486 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6487 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6488 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6489 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6490 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6491 msgid "Ghost notes"
6492 msgstr "Notas fantasma"
6493
6494 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6495 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6496 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6497 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6498 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6499 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6500 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6501 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6502 msgid "Wind instruments"
6503 msgstr "Instrumentos de viento"
6504
6505 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6506 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6507 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6508 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6509 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6510 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6511 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6512 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6513 msgid "Common notation for wind instruments"
6514 msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
6515
6516 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6518 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6520 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6522 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6524 msgid "References for wind instruments"
6525 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6526
6527 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6528 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6529 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6530 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6531 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6532 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6533 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6534 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6535 msgid "Bagpipes"
6536 msgstr "Gaita"
6537
6538 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6540 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6541 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6542 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6544 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6546 msgid "Bagpipe definitions"
6547 msgstr "Definiciones para la gaita"
6548
6549 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6551 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6552 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6553 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6555 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6557 msgid "Bagpipe example"
6558 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6559
6560 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
6561 msgid "myChords"
6562 msgstr "misAcordes"
6563
6564 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
6565 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
6566 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6567 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6568
6569 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
6570 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6571 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6572
6573 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
6574 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6575 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6576
6577 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6578 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6579 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6580 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6581 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6582 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6583 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6584 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6585 msgid "Chord notation"
6586 msgstr "Notación de acordes"
6587
6588 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6589 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6590 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6591 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6592 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6593 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6594 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6595 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6596 msgid "Chord mode"
6597 msgstr "Modo de acordes"
6598
6599 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6601 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6603 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6605 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6607 msgid "Chord mode overview"
6608 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6609
6610 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6612 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6614 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6616 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6618 msgid "Common chords"
6619 msgstr "Acordes más usuales"
6620
6621 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6623 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6625 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6627 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6629 msgid "Extended and altered chords"
6630 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6631
6632 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6633 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6634 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6635 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6636 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6637 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6638 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6639 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6640 msgid "Displaying chords"
6641 msgstr "Imprimir los acordes"
6642
6643 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6645 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6647 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6649 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6651 msgid "Printing chord names"
6652 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6653
6654 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6656 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6658 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6660 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6662 msgid "Customizing chord names"
6663 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6664
6665 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6666 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6667 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6668 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6669 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6670 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6671 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6672 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6673 msgid "Figured bass"
6674 msgstr "Bajo cifrado"
6675
6676 #  ?? FVD
6677 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6679 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6681 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6683 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6685 msgid "Introduction to figured bass"
6686 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6687
6688 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
6689 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
6690 msgid "figured bass"
6691 msgstr "bajo cifrado"
6692
6693 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6695 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6697 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6699 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6701 msgid "Entering figured bass"
6702 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6703
6704 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6706 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6708 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6710 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6712 msgid "Displaying figured bass"
6713 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6714
6715 #. Documentation/user/ancient.itely:830 (variable)
6716 msgid "ficta"
6717 msgstr "ficta"
6718
6719 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6720 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6721 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6722 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6723 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6724 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6725 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6726 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6727 msgid "Ancient notation"
6728 msgstr "Notación antigua"
6729
6730 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6731 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6732 msgid "Overview of the supported styles"
6733 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
6734
6735 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6736 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6737 msgid "Ancient notation---common features"
6738 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
6739
6740 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6742 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6743 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6744 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6745 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6746 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6747 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6748 msgid "Pre-defined contexts"
6749 msgstr "Contextos predefinidos"
6750
6751 # de neuma? FVD
6752 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6754 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6755 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6756 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6757 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6758 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6759 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6760 msgid "Ligatures"
6761 msgstr "Ligaduras"
6762
6763 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6765 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6766 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6767 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6768 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6769 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6770 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6771 msgid "Custodes"
6772 msgstr "Custos"
6773
6774 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6776 msgid "Figured bass support"
6777 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
6778
6779 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6780 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6781 msgid "Typesetting mensural music"
6782 msgstr "Tipografiar música mensural"
6783
6784 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6786 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6787 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6788 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6789 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6790 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6791 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6792 msgid "Mensural contexts"
6793 msgstr "Contextos de la música mensural"
6794
6795 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6797 msgid "Mensural clefs"
6798 msgstr "Claves de la música mensural"
6799
6800 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6802 msgid "Mensural time signatures"
6803 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
6804
6805 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6807 msgid "Mensural note heads"
6808 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
6809
6810 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6812 msgid "Mensural flags"
6813 msgstr "Corchetes de la música mensural"
6814
6815 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6817 msgid "Mensural rests"
6818 msgstr "Silencios de la música mensural"
6819
6820 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6822 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
6823 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
6824
6825 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6827 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
6828 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
6829
6830 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6832 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6833 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6834 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6835 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6836 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6837 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6838 msgid "White mensural ligatures"
6839 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6840
6841 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6842 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6843 msgid "Typesetting Gregorian chant"
6844 msgstr "Tipografiado del canto Gregoriano"
6845
6846 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6848 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6849 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6850 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6851 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6852 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6853 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6854 msgid "Gregorian chant contexts"
6855 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6856
6857 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6859 msgid "Gregorian clefs"
6860 msgstr "Claves de canto Gregoriano"
6861
6862 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6864 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
6865 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto Gregoriano"
6866
6867 #  ? FVD
6868 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6870 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6871 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6872 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6873 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6874 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6875 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6876 msgid "Divisiones"
6877 msgstr "Divisiones"
6878
6879 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6881 msgid "Gregorian articulation signs"
6882 msgstr "Articulaciones del canto Gregoriano"
6883
6884 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6886 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
6887 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
6888
6889 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6891 msgid "Gregorian square neume ligatures"
6892 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
6893
6894 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6895 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6896 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
6897 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
6898
6899 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6901 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6902 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6903 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6904 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6905 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6906 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6907 msgid "Incipits"
6908 msgstr "Incipits"
6909
6910 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6912 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6913 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6914 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6915 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6916 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6917 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6918 msgid "Mensurstriche layout"
6919 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
6920
6921 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6923 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6924 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6925 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6926 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6927 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6928 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6929 msgid "Transcribing Gregorian chant"
6930 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
6931
6932 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6934 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6935 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6936 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6937 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6938 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6939 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6940 msgid "Ancient and modern from one source"
6941 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
6942
6943 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6945 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6946 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6947 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6948 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6949 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6950 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6951 msgid "Editorial markings"
6952 msgstr "Anotaciones editoriales"
6953
6954 #. @node in Documentation/user/world.itely
6955 #. @section in Documentation/user/world.itely
6956 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6957 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
6958 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6959 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
6960 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6961 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
6962 msgid "World music"
6963 msgstr "Músicas del mundo"
6964
6965 #. @node in Documentation/user/world.itely
6966 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
6967 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6968 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
6969 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6970 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
6971 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6972 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
6973 msgid "Arabic music"
6974 msgstr "Música árabe"
6975
6976 #. @node in Documentation/user/world.itely
6977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6978 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6980 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6982 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6984 msgid "References for Arabic music"
6985 msgstr "Referencias para música árabe"
6986
6987 #. @node in Documentation/user/world.itely
6988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6989 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6991 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6993 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6995 msgid "Arabic note names"
6996 msgstr "Nombres de nota árabes"
6997
6998 #. @node in Documentation/user/world.itely
6999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7000 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7002 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7004 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7006 msgid "Arabic key signatures"
7007 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7008
7009 #. @node in Documentation/user/world.itely
7010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7011 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7013 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7015 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7017 msgid "Arabic time signatures"
7018 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
7019
7020 #. @node in Documentation/user/world.itely
7021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7022 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7024 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7026 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7028 msgid "Arabic music example"
7029 msgstr "Ejemplo de música árabe"
7030
7031 #. @node in Documentation/user/world.itely
7032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7033 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7035 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7037 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7039 msgid "Further reading"
7040 msgstr "Lecturas adicionales"
7041
7042 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
7043 msgid "not printed"
7044 msgstr "no impreso"
7045
7046 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
7047 msgid "allLyrics"
7048 msgstr "letraCompleta"
7049
7050 #. @node in Documentation/user/input.itely
7051 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7052 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7053 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7054 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7055 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7056 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7057 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7058 msgid "General input and output"
7059 msgstr "Entrada y salida generales"
7060
7061 #. @node in Documentation/user/input.itely
7062 #. @section in Documentation/user/input.itely
7063 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7064 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7065 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7066 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7067 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7068 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7069 msgid "Input structure"
7070 msgstr "Estructura del código de entrada"
7071
7072 #. @node in Documentation/user/input.itely
7073 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7074 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7075 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7076 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7077 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7078 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7079 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7080 msgid "Structure of a score"
7081 msgstr "Estructura de una partitura"
7082
7083 #. @node in Documentation/user/input.itely
7084 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7085 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7086 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7087 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7088 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7089 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7090 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7091 msgid "Multiple scores in a book"
7092 msgstr "Varias partituras en un libro"
7093
7094 #. @node in Documentation/user/input.itely
7095 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7096 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7097 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7098 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7099 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7100 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7101 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7102 msgid "File structure"
7103 msgstr "Estructura del archivo"
7104
7105 #. @node in Documentation/user/input.itely
7106 #. @section in Documentation/user/input.itely
7107 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7108 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7109 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7110 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7111 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7112 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7113 msgid "Titles and headers"
7114 msgstr "Títulos y cabeceras"
7115
7116 #. @node in Documentation/user/input.itely
7117 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7118 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7119 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7120 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7121 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7122 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7123 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7124 msgid "Creating titles"
7125 msgstr "Crear títulos"
7126
7127 #. @node in Documentation/user/input.itely
7128 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7129 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7130 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7131 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7132 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7133 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7134 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7135 msgid "Custom titles"
7136 msgstr "Títulos personalizados"
7137
7138 #. @node in Documentation/user/input.itely
7139 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7140 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7141 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7142 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7143 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7144 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7145 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7146 msgid "Reference to page numbers"
7147 msgstr "Referencias a números de página"
7148
7149 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7150 #. @node in Documentation/user/input.itely
7151 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7152 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7153 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7154 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7155 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7156 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7157 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7158 msgid "Table of contents"
7159 msgstr "Índice general"
7160
7161 #. @node in Documentation/user/input.itely
7162 #. @section in Documentation/user/input.itely
7163 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7164 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7165 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7166 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7167 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7168 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7169 msgid "Working with input files"
7170 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
7171
7172 #. @node in Documentation/user/input.itely
7173 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7174 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7175 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7176 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7177 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7178 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7179 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7180 msgid "Including LilyPond files"
7181 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7182
7183 #. @node in Documentation/user/input.itely
7184 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7185 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7186 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7187 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7188 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7189 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7190 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7191 msgid "Different editions from one source"
7192 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7193
7194 #. @node in Documentation/user/input.itely
7195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7196 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7198 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7200 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7202 msgid "Using variables"
7203 msgstr "Uso de las variables"
7204
7205 #. @node in Documentation/user/input.itely
7206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7207 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7209 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7211 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7213 msgid "Using tags"
7214 msgstr "Uso de etiquetas"
7215
7216 #. @node in Documentation/user/input.itely
7217 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7218 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7219 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7220 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7221 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7222 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7223 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7224 msgid "Text encoding"
7225 msgstr "Codificación del texto"
7226
7227 #. @node in Documentation/user/input.itely
7228 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7229 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7230 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7231 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7232 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7233 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7234 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7235 msgid "Displaying LilyPond notation"
7236 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7237
7238 #. @node in Documentation/user/input.itely
7239 #. @section in Documentation/user/input.itely
7240 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7241 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7242 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7243 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7244 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7245 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7246 msgid "Controlling output"
7247 msgstr "Controlar la salida"
7248
7249 #. @node in Documentation/user/input.itely
7250 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7251 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7252 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7253 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7254 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7255 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7256 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7257 msgid "Extracting fragments of music"
7258 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7259
7260 #. @node in Documentation/user/input.itely
7261 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7262 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7263 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7264 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7265 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7266 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7267 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7268 msgid "Skipping corrected music"
7269 msgstr "Saltar la música corregida"
7270
7271 #. @node in Documentation/user/input.itely
7272 #. @section in Documentation/user/input.itely
7273 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7274 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7275 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7276 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7277 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7278 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7279 msgid "MIDI output"
7280 msgstr "Salida MIDI"
7281
7282 #. @node in Documentation/user/input.itely
7283 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7284 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7285 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7286 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7287 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7288 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7289 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7290 msgid "Creating MIDI files"
7291 msgstr "Crear archivos MIDI"
7292
7293 #. @node in Documentation/user/input.itely
7294 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7295 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7296 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7297 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7298 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7299 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7300 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7301 msgid "MIDI block"
7302 msgstr "El bloque MIDI"
7303
7304 #. @node in Documentation/user/input.itely
7305 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7306 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7307 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7308 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7309 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7310 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7311 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7312 msgid "What goes into the MIDI output?"
7313 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7314
7315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7319 msgid "Supported in MIDI"
7320 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7321
7322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7326 msgid "Unsupported in MIDI"
7327 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7328
7329 #. @node in Documentation/user/input.itely
7330 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7331 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7332 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7333 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7334 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7335 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7336 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7337 msgid "Repeats in MIDI"
7338 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7339
7340 #. @node in Documentation/user/input.itely
7341 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7342 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7343 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7344 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7345 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7346 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7347 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7348 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7349 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7350
7351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7355 msgid "Dynamic marks"
7356 msgstr "Indicaciones dinámicas"
7357
7358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7362 msgid "Overall MIDI volume"
7363 msgstr "Volumen maestro MIDI"
7364
7365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7369 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7370 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7371
7372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7376 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
7377 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7378
7379 #. @node in Documentation/user/input.itely
7380 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7381 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7382 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7383 msgid "Percussion in MIDI"
7384 msgstr "Percusión en MIDI"
7385
7386 #. Documentation/user/spacing.itely:872 (comment)
7387 msgid "this does nothing"
7388 msgstr "esto no hace nada"
7389
7390 #. Documentation/user/spacing.itely:873 (comment)
7391 msgid "a break here would work"
7392 msgstr "un salto aquí funcionaría"
7393
7394 #. Documentation/user/spacing.itely:874 (comment)
7395 msgid "as does this break"
7396 msgstr "como por ejemplo este salto"
7397
7398 #. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment)
7399 msgid "now the break is allowed"
7400 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
7401
7402 #. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment)
7403 msgid "this time the text will be closer to the staff"
7404 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
7405
7406 #. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment)
7407 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
7408 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
7409
7410 #. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment)
7411 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
7412 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
7413
7414 #. Documentation/user/spacing.itely:1725 (comment)
7415 msgid "now they will collide"
7416 msgstr "ahora se producirá la colisión"
7417
7418 #. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment)
7419 msgid "the markup is too close to the following note"
7420 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
7421
7422 #. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment)
7423 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
7424 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
7425
7426 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7427 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
7428 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7429 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
7430 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7431 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
7432 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7433 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
7434 msgid "Spacing issues"
7435 msgstr "Problemas de espaciado"
7436
7437 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7438 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7439 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7440 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7441 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7442 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7443 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7444 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7445 msgid "Paper and pages"
7446 msgstr "El papel y las páginas"
7447
7448 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7449 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7450 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7451 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7452 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7453 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7454 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7455 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7456 msgid "Paper size"
7457 msgstr "Tamaño del papel"
7458
7459 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7460 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7461 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7462 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7463 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7464 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7465 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7466 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7467 msgid "Page formatting"
7468 msgstr "Formateo de las páginas"
7469
7470 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7472 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7474 msgid "Vertical dimensions"
7475 msgstr "Dimensiones verticales"
7476
7477 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7479 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7481 msgid "Horizontal dimensions"
7482 msgstr "Dimensiones horizontales"
7483
7484 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7486 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7488 msgid "Other layout variables"
7489 msgstr "Otras variables de diseño de página"
7490
7491 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7492 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7493 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7494 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7495 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7496 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7497 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7498 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7499 msgid "Music layout"
7500 msgstr "Disposición de la música"
7501
7502 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7503 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7504 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7505 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7506 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7507 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7508 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7509 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7510 msgid "Setting the staff size"
7511 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
7512
7513 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7514 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7515 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7516 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7517 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7518 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7519 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7520 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7521 msgid "Score layout"
7522 msgstr "Disposición de la partitura"
7523
7524 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7525 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7526 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7527 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7528 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7529 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7530 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7531 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7532 msgid "Breaks"
7533 msgstr "Saltos"
7534
7535 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7536 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7537 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7538 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7539 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7540 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7541 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7542 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7543 msgid "Line breaking"
7544 msgstr "Saltos de línea"
7545
7546 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7547 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7548 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7549 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7550 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7551 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7552 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7553 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7554 msgid "Page breaking"
7555 msgstr "Saltos de página"
7556
7557 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7558 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7559 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7560 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7561 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7562 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7563 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7564 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7565 msgid "Optimal page breaking"
7566 msgstr "Saltos de página óptimos"
7567
7568 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7569 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7570 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7571 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7572 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7573 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7574 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7575 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7576 msgid "Optimal page turning"
7577 msgstr "Paso de página óptimo"
7578
7579 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7580 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7581 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7582 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7583 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7584 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7585 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7586 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7587 msgid "Minimal page breaking"
7588 msgstr "Saltos de página mínimos"
7589
7590 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7591 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7592 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7593 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7594 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7595 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7596 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7597 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7598 msgid "Explicit breaks"
7599 msgstr "Saltos de línea explícitos"
7600
7601 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7602 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7603 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7604 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7605 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7606 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7607 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7608 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7609 msgid "Using an extra voice for breaks"
7610 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
7611
7612 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7613 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7614 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7615 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7616 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7617 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7618 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7619 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7620 msgid "Vertical spacing"
7621 msgstr "Espaciado vertical"
7622
7623 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7624 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7625 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7626 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7627 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7628 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7629 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7630 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7631 msgid "Vertical spacing inside a system"
7632 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
7633
7634 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7635 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7636 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7637 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7638 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7639 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7640 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7641 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7642 msgid "Vertical spacing between systems"
7643 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
7644
7645 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7646 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7647 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7648 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7649 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7650 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7651 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7652 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7653 msgid "Explicit staff and system positioning"
7654 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7655
7656 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7657 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7658 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7659 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7660 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7661 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7662 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7663 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7664 msgid "Two-pass vertical spacing"
7665 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7666
7667 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7668 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7669 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7670 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7671 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7672 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7673 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7674 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7675 msgid "Vertical collision avoidance"
7676 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7677
7678 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7679 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7680 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7681 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7682 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7683 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7684 msgid "Horizontal spacing"
7685 msgstr "Espaciado horizontal"
7686
7687 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7688 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7689 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7690 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7691 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7692 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7693 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7694 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7695 msgid "Horizontal spacing overview"
7696 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
7697
7698 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7699 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7700 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7701 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7702 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7703 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7704 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7705 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7706 msgid "New spacing area"
7707 msgstr "Área de espaciado nueva"
7708
7709 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7710 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7711 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7712 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7713 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7714 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7715 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7716 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7717 msgid "Changing horizontal spacing"
7718 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7719
7720 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7721 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7722 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7723 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7724 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7725 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7726 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7727 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7728 msgid "Line length"
7729 msgstr "Longitud de la línea"
7730
7731 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7732 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7733 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7734 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7735 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7736 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7737 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7738 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7739 msgid "Proportional notation"
7740 msgstr "Notación proporcional"
7741
7742 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7743 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7744 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7745 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7746 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7747 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7748 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7749 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7750 msgid "Fitting music onto fewer pages"
7751 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
7752
7753 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7754 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7755 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7756 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7757 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7758 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7759 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7760 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7761 msgid "Displaying spacing"
7762 msgstr "Mostrar el espaciado"
7763
7764 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7765 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7766 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7767 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7768 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7769 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7770 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7771 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7772 msgid "Changing spacing"
7773 msgstr "Cambiar el espaciado"
7774
7775 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1910 (comment)
7776 msgid "increase the length of the tie"
7777 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
7778
7779 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1919 (comment)
7780 msgid "increase the length of the rest bar"
7781 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
7782
7783 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1927 (comment)
7784 msgid "increase the length of the hairpin"
7785 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
7786
7787 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1955 (comment)
7788 msgid "default"
7789 msgstr "predeterminado"
7790
7791 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1958 (comment)
7792 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1971 (comment)
7793 msgid "not effective alone"
7794 msgstr "no es efectivo por sí solo"
7795
7796 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1962 (comment)
7797 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1975 (comment)
7798 msgid "effective only when both overrides are present"
7799 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
7800
7801 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2356 (comment)
7802 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
7803 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
7804
7805 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2402 (comment)
7806 msgid "Try to remove all key signatures"
7807 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
7808
7809 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2798 (comment)
7810 msgid "move horizontally left"
7811 msgstr "desplazar a la izquierda"
7812
7813 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2800 (comment)
7814 msgid "move vertically up"
7815 msgstr "desplazar hacia arriba"
7816
7817 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2801 (comment)
7818 msgid "third finger"
7819 msgstr "dedo tercero"
7820
7821 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2847 (comment)
7822 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
7823 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
7824
7825 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2853 (comment)
7826 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
7827 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
7828
7829 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2867 (comment)
7830 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
7831 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
7832
7833 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2874 (comment)
7834 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2890 (comment)
7835 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2897 (comment)
7836 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
7837 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
7838
7839 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2879 (comment)
7840 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
7841 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
7842
7843 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2891 (comment)
7844 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
7845 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
7846
7847 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2898 (comment)
7848 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
7849 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
7850
7851 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2947 (variable)
7852 msgid "XinO"
7853 msgstr "X_O"
7854
7855 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7856 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
7857 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7858 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7859 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7860 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7861 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7862 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7863 msgid "Changing defaults"
7864 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
7865
7866 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7867 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7868 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7869 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7870 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7871 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7872 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7873 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7874 msgid "Interpretation contexts"
7875 msgstr "Contextos de interpretación"
7876
7877 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7879 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7881 msgid "Score - the master of all contexts"
7882 msgstr "Score: el contexto maestro"
7883
7884 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7886 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7888 msgid "Top-level contexts - staff containers"
7889 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
7890
7891 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7893 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7895 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
7896 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
7897
7898 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7900 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7902 msgid "Bottom-level contexts - voices"
7903 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
7904
7905 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7906 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7907 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7908 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7909 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7910 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7911 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7912 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7913 msgid "Modifying context plug-ins"
7914 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
7915
7916 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7917 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7918 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7919 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7920 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7921 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7922 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7923 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7924 msgid "Changing context default settings"
7925 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
7926
7927 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7928 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7929 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7930 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7931 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7932 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7933 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7934 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7935 msgid "Defining new contexts"
7936 msgstr "Definir contextos nuevos"
7937
7938 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7939 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7940 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7941 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7942 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7943 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7944 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7945 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7946 msgid "Aligning contexts"
7947 msgstr "Alinear los contextos"
7948
7949 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7950 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7951 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7952 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7953 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7954 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7955 msgid "Explaining the Internals Reference"
7956 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
7957
7958 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7959 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7960 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7961 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7962 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7963 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7964 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7965 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7966 msgid "Navigating the program reference"
7967 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
7968
7969 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7970 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7971 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7972 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7973 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7974 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7975 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7976 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7977 msgid "Layout interfaces"
7978 msgstr "Interfaces de la presentación"
7979
7980 # grob??? FVD
7981 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7982 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7983 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7984 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7985 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7986 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7987 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7988 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7989 msgid "Determining the grob property"
7990 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
7991
7992 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7993 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7994 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7995 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7996 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7997 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7998 msgid "Naming conventions"
7999 msgstr "Convenciones de nombres"
8000
8001 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8002 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8003 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8004 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8005 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8006 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8007 msgid "Modifying properties"
8008 msgstr "Modificar las propiedades"
8009
8010 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8011 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8012 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8013 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8014 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8015 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8016 msgid "Overview of modifying properties"
8017 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
8018
8019 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8020 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8021 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8022 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8023 msgid "The set command"
8024 msgstr "La instrucción set"
8025
8026 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8027 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8028 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8029 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8030 msgid "The @code{\\set} command"
8031 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
8032
8033 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8034 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8035 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8036 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8037 msgid "The override command"
8038 msgstr "La instrucción override"
8039
8040 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8041 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8042 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8043 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8044 msgid "The @code{\\override} command"
8045 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
8046
8047 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8048 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8049 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8050 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8051 msgid "The tweak command"
8052 msgstr "La instrucción tweak"
8053
8054 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8055 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8056 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8057 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8058 msgid "The @code{\\tweak} command"
8059 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
8060
8061 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8062 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8063 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8064 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8065 msgid "set versus override"
8066 msgstr "set frente a override"
8067
8068 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8069 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8070 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8071 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8072 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8073 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
8074
8075 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8076 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8077 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8078 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8079 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8080 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8081 msgid "Useful concepts and properties"
8082 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
8083
8084 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8085 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8086 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8087 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8088 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8089 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8090 msgid "Input modes"
8091 msgstr "Modos de entrada"
8092
8093 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8094 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8095 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8096 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8097 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8098 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8099 msgid "Direction and placement"
8100 msgstr "Dirección y posición"
8101
8102 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8103 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8104 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8105 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8106 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8107 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8108 msgid "Distances and measurements"
8109 msgstr "Distancias y medidas"
8110
8111 # fuzzy. FVD
8112 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8113 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8114 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8115 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8116 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8117 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8118 msgid "Spanners"
8119 msgstr "Objetos de extensión"
8120
8121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8122 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8123 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
8124
8125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8126 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8127 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
8128
8129 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8130 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8131 msgid "Visibility of objects"
8132 msgstr "Visibilidad de los objetos"
8133
8134 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8136 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8138 msgid "Removing the stencil"
8139 msgstr "Eliminar el sello"
8140
8141 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8143 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8145 msgid "Making objects transparent"
8146 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
8147
8148 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8150 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8152 msgid "Painting objects white"
8153 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
8154
8155 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8157 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8159 msgid "Using break-visibility"
8160 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
8161
8162 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8164 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8166 msgid "Special considerations"
8167 msgstr "Consideraciones especiales"
8168
8169 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8170 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8171 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8172 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8173 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8174 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8175 msgid "Line styles"
8176 msgstr "Estilos de línea"
8177
8178 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8179 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8180 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8181 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8182 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8183 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8184 msgid "Rotating objects"
8185 msgstr "Rotación de objetos"
8186
8187 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8189 msgid "Rotating layout objects"
8190 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
8191
8192 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8194 msgid "Rotating markup"
8195 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
8196
8197 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8198 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8199 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8200 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8201 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8202 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8203 msgid "Advanced tweaks"
8204 msgstr "Trucos avanzados"
8205
8206 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8207 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8208 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8209 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8210 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8211 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8212 msgid "Aligning objects"
8213 msgstr "Alineación de objetos"
8214
8215 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8217 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8218 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
8219
8220 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8222 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8223 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
8224
8225 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8227 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8228 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
8229
8230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8231 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8232 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
8233
8234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8235 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8236 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
8237
8238 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8240 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8241 msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
8242
8243 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8244 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8245 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8246 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8247 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8248 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8249 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8250 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8251 msgid "Vertical grouping of grobs"
8252 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
8253
8254 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8255 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8256 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8257 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8258 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8259 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8260 msgid "Modifying stencils"
8261 msgstr "Modificación de los sellos"
8262
8263 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8264 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8265 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8266 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8267 msgid "Modifying shapes"
8268 msgstr "Modificación de las formas"
8269
8270 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8272 msgid "Modifying ties and slurs"
8273 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
8274
8275 #. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
8276 msgid "custosNote"
8277 msgstr "notaCustos"
8278
8279 #. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
8280 msgid "manualBeam"
8281 msgstr "barraManual"
8282
8283 #. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
8284 msgid "AltOn"
8285 msgstr "varSi"
8286
8287 #. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
8288 msgid "AltOff"
8289 msgstr "varNo"
8290
8291 #. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
8292 msgid "withAlt"
8293 msgstr "variante"
8294
8295 #. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
8296 msgid "traLaLa"
8297 msgstr "traLaLa"
8298
8299 #. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
8300 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
8301 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
8302
8303 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8304 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
8305 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8306 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8307 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8308 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8309 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8310 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8311 msgid "Interfaces for programmers"
8312 msgstr "Interfaces para programadores"
8313
8314 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8315 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8316 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8317 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8318 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8319 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8320 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8321 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8322 msgid "Music functions"
8323 msgstr "Funciones musicales"
8324
8325 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8326 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8327 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8328 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8329 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8330 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8331 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8332 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8333 msgid "Overview of music functions"
8334 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
8335
8336 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8337 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8338 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8339 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8340 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8341 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8342 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8343 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8344 msgid "Simple substitution functions"
8345 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
8346
8347 # fuzzy. FVD
8348 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8349 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8350 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8351 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8352 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8353 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8354 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8355 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8356 msgid "Paired substitution functions"
8357 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
8358
8359 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8360 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8361 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8362 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8363 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8364 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8365 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8366 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8367 msgid "Mathematics in functions"
8368 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
8369
8370 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8371 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8372 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8373 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8374 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8375 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8376 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8377 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8378 msgid "Void functions"
8379 msgstr "Funciones vacías"
8380
8381 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8382 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8383 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8384 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8385 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8386 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8387 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8388 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8389 msgid "Functions without arguments"
8390 msgstr "Funciones sin argumentos"
8391
8392 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8393 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8394 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8395 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8396 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8397 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8398 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8399 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8400 msgid "Overview of available music functions"
8401 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
8402
8403 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8404 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8405 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8406 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8407 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8408 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8409 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8410 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8411 msgid "Programmer interfaces"
8412 msgstr "Interfaces para el programador"
8413
8414 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8415 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8416 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8417 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8418 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8419 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8420 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8421 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8422 msgid "Input variables and Scheme"
8423 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
8424
8425 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8426 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8427 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8428 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8429 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8430 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8431 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8432 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8433 msgid "Internal music representation"
8434 msgstr "Representación interna de la música"
8435
8436 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8437 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8438 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8439 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8440 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8441 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8442 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8443 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8444 msgid "Building complicated functions"
8445 msgstr "Construcción de funciones complejas"
8446
8447 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8448 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8449 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8450 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8451 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8452 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8453 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8454 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8455 msgid "Displaying music expressions"
8456 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
8457
8458 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8459 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8460 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8461 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8462 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8463 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8464 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8465 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8466 msgid "Music properties"
8467 msgstr "Propiedades de la música"
8468
8469 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8470 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8471 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8472 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8473 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8474 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8475 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8476 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8477 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
8478 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
8479
8480 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8481 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8482 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8483 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8484 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8485 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8486 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8487 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8488 msgid "Adding articulation to notes (example)"
8489 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
8490
8491 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8492 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8493 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8494 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8495 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8496 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8497 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8498 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8499 msgid "Markup programmer interface"
8500 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
8501
8502 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8503 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8504 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8505 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8506 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8507 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8508 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8509 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8510 msgid "Markup construction in Scheme"
8511 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
8512
8513 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8514 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8515 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8516 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8517 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8518 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8519 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8520 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8521 msgid "How markups work internally"
8522 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
8523
8524 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8525 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8526 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8527 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8528 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8529 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8530 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8531 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8532 msgid "New markup command definition"
8533 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
8534
8535 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8536 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8537 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8538 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8539 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8540 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8541 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8542 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8543 msgid "New markup list command definition"
8544 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
8545
8546 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8547 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8548 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8549 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8550 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8551 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8552 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8553 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8554 msgid "Contexts for programmers"
8555 msgstr "Contextos para programadores"
8556
8557 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8558 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8559 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8560 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8561 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8562 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8563 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8564 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8565 msgid "Context evaluation"
8566 msgstr "Evaluación de contextos"
8567
8568 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8569 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8570 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8571 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8572 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8573 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8574 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8575 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8576 msgid "Running a function on all layout objects"
8577 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
8578
8579 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8580 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8581 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8582 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8583 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8584 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8585 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8586 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8587 msgid "Scheme procedures as properties"
8588 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
8589
8590 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8591 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8592 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8593 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8594 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8595 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8596 msgid "TODO moved into scheme"
8597 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
8598
8599 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8600 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8601 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8602 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
8603 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
8604
8605 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8606 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8607 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8608 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8609 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
8610 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
8611
8612 # ??FVD
8613 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8614 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8615 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8616 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8617 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8618 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8619 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8620 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8621 msgid "Difficult tweaks"
8622 msgstr "Trucos difíciles"
8623
8624 #. @node in Documentation/user/literature.itely
8625 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
8626 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
8627 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
8628 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
8629 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
8630 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
8631 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
8632 msgid "Literature list"
8633 msgstr "Lista bibliográfica"
8634
8635 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8636 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
8637 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8638 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8639 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8640 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8641 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8642 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8643 msgid "Notation manual tables"
8644 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
8645
8646 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8647 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8648 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8649 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8650 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8651 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8652 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8653 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8654 msgid "Chord name chart"
8655 msgstr "Carta de nombres de acordes"
8656
8657 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8658 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8659 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8660 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8661 msgid "Common chord modifiers"
8662 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
8663
8664 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8665 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8666 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8667 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8668 msgid "Predefined fretboard diagrams"
8669 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
8670
8671 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8672 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8673 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8674 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8675 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8676 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8677 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8678 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8679 msgid "MIDI instruments"
8680 msgstr "Instrumentos MIDI"
8681
8682 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8683 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8684 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8685 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8686 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8687 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8688 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8689 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8690 msgid "List of colors"
8691 msgstr "Lista de colores"
8692
8693 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8694 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8695 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8696 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8697 msgid "Normal colors"
8698 msgstr "Colores normales"
8699
8700 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8701 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8702 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8703 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8704 msgid "X color names"
8705 msgstr "Nombres de los colores de X"
8706
8707 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8708 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8709 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8710 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8711 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
8712 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
8713
8714 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8715 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8716 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8717 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8718 msgid "Color names with a numerical suffix"
8719 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
8720
8721 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8722 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8723 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8724 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8725 msgid "Grey Scale"
8726 msgstr "Escala de grises"
8727
8728 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8729 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8730 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8731 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8732 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8733 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8734 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8735 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8736 msgid "The Feta font"
8737 msgstr "La tipografía Feta"
8738
8739 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8740 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8741 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8742 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8743 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8744 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8745 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8746 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8747 msgid "Note head styles"
8748 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
8749
8750 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8751 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8752 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8753 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8754 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8755 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8756 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8757 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8758 msgid "List of articulations"
8759 msgstr "Lista de articulaciones"
8760
8761 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8762 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8763 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8764 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8765 msgid "Percussion notes"
8766 msgstr "Notas de percusión"
8767
8768 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8769 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8770 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8771 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8772 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8773 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8774 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8775 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8776 msgid "All context properties"
8777 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
8778
8779 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8780 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8781 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8782 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8783 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8784 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8785 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8786 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8787 msgid "Layout properties"
8788 msgstr "Propiedades de disposición"
8789
8790 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8791 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8792 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8793 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8794 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8795 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8796 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8797 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8798 msgid "Identifiers"
8799 msgstr "Identificadores"
8800
8801 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8802 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8803 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8804 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8805 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8806 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8807 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8808 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8809 msgid "Scheme functions"
8810 msgstr "Funciones de Scheme"
8811
8812 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
8813 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
8814 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
8815 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8816 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8817 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8818 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8819 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8820 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8821 msgid "Cheat sheet"
8822 msgstr "Hoja de referencia rápida"
8823
8824 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
8825 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
8826 msgstr ""
8827
8828 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
8829 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
8830 msgid "Commonly tweaked properties"
8831 msgstr ""
8832
8833 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8834 msgid "Hauteurs"
8835 msgstr ""
8836
8837 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8838 msgid "Durées et rythme"
8839 msgstr ""
8840
8841 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8842 msgid "Silences"
8843 msgstr ""
8844
8845 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8846 msgid "Métrique"
8847 msgstr ""
8848
8849 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8850 msgid "Tout ensemble"
8851 msgstr ""
8852
8853 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8854 msgid "Exemples cliquables"
8855 msgstr ""
8856
8857 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8858 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8859 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
8860 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
8861 msgid "Common tweaks"
8862 msgstr ""
8863
8864 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
8865 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
8866 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8867 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
8868 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8869 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
8870 msgid "Updating old files"
8871 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
8872
8873 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
8874 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8875 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8876
8877 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
8878 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
8879 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
8880 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
8881 msgid "MacOS X on the command-line"
8882 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
8883
8884 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
8885 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
8886 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
8887 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
8888
8889 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
8890 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
8891 msgstr ""
8892
8893 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8895 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8897 msgid "Repeat types"
8898 msgstr "Tipos de repetición"
8899
8900 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8902 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8904 msgid "Repeat syntax"
8905 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
8906
8907 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8909 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8911 msgid "Manual repeat commands"
8912 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
8913
8914 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8915 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8916 msgid "Other repeats"
8917 msgstr "Otras repeticiones"
8918
8919 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8921 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8923 msgid "Tremolo subdivisions"
8924 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
8925
8926 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8928 msgid "Measure repeats"
8929 msgstr "Repeticiones de compás"
8930
8931 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8933 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8935 msgid "Basic polyphony"
8936 msgstr "Polifonía básica"
8937
8938 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
8939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
8940 msgid "Deeper nested staff groups"
8941 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
8942
8943 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
8944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
8945 msgid "Blank music sheet"
8946 msgstr "Papel de música en blanco"
8947
8948 # fuzzy. FVD
8949 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8951 msgid "Text and line spanners"
8952 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
8953
8954 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8956 msgid "Nested scores"
8957 msgstr "Partituras anidadas"
8958
8959 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8961 msgid "Page wrapping text"
8962 msgstr "Textos que saltan de página"
8963
8964 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8965 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
8966 msgstr ""
8967
8968 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8969 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
8970 msgstr ""
8971
8972 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8973 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8974 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
8975 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
8976 msgid "Keyboard instruments"
8977 msgstr "Instrumentos de teclado"
8978
8979 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8980 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8981 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8982 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8983 msgid "Bowed instruments"
8984 msgstr "Instrumentos de arco"
8985
8986 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8987 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8988 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8989 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8990 msgid "References for bowed strings"
8991 msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
8992
8993 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8994 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8995 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8996 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8997 msgid "Plucked instruments"
8998 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
8999
9000 #  ?? FVD
9001 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9002 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9003 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9004 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9005 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9006 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9007 msgid "Introduction to ancient notation"
9008 msgstr "Introducción a la notación antigua"
9009
9010 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9011 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9012 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9013 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9014 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9015 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9016 msgid "Ancient notation supported"
9017 msgstr "Notación antigua contemplada"
9018
9019 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9020 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9021 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9022 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9023 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9024 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9025 msgid "Alternative note signs"
9026 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
9027
9028 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9029 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9030 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9031 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9032 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9033 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9034 msgid "Ancient note heads"
9035 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
9036
9037 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9038 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9039 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9040 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9041 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9042 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9043 msgid "Ancient accidentals"
9044 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
9045
9046 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9047 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9048 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9049 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9050 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9051 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9052 msgid "Ancient rests"
9053 msgstr "Silencios antiguos"
9054
9055 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9056 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9057 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9058 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9059 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9060 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9061 msgid "Ancient clefs"
9062 msgstr "Claves antiguas"
9063
9064 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9065 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9066 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9067 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9068 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9069 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9070 msgid "Ancient flags"
9071 msgstr "Corchetes antiguos"
9072
9073 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9074 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9075 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9076 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9077 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9078 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9079 msgid "Ancient time signatures"
9080 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
9081
9082 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9083 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9084 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9085 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9086 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9087 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9088 msgid "Additional note signs"
9089 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
9090
9091 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9092 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9093 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9094 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9095 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9096 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9097 msgid "Ancient articulations"
9098 msgstr "Articulaciones antiguas"
9099
9100 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9101 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9102 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9103 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9104 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9105 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9106 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9107 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
9108
9109 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9110 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9111 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9112 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9113 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9114 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9115 msgid "Transcribing ancient music"
9116 msgstr "Transcripción de música antigua"
9117
9118 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9119 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9120 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9121 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9122 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9123 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9124 msgid "Annotational accidentals"
9125 msgstr "Alteraciones de anotación"
9126
9127 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9128 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9129 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9130 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9131 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9132 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9133 msgid "Baroque rhythmic notation"
9134 msgstr "Notación rítmica barroca"
9135
9136 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9137 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9138 msgid "Horizontal Spacing"
9139 msgstr "Espaciado horizontal"
9140
9141 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9142 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9143 msgid "Layout tunings within contexts"
9144 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
9145
9146 #  ?? FVD
9147 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9148 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9149 msgid "Constructing a tweak"
9150 msgstr "Construir un truco"
9151
9152 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9153 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9154 msgstr ""
9155
9156 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9157 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
9158 msgstr ""
9159
9160 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9161 msgid "Instrucciones predefinidas"
9162 msgstr "Instrucciones predefinidas"
9163
9164 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9165 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9166 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
9167
9168 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9169 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9170 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
9171
9172 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9173 msgid "Véase también"
9174 msgstr "Véase también"
9175
9176 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9177 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9178 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
9179
9180 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9181 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9182 msgid "Automatic behaviour"
9183 msgstr "Comportamiento automático"
9184
9185 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9186 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9187 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9188 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
9189
9190 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9191 msgid "baritone"
9192 msgstr "barítono"
9193
9194 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9195 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
9196 msgstr ""
9197
9198 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9199 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
9200 msgstr ""
9201
9202 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
9203 msgid "El tipografiador de música"
9204 msgstr ""
9205
9206 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9207 msgid "semitone"
9208 msgstr "semitono"
9209
9210 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9211 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9212 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9213 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9214 msgid "Common properties"
9215 msgstr "Propiedades más usuales"
9216
9217 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9218 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9219 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9220 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9221 msgid "Controlling visibility of objects"
9222 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
9223
9224 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9225 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9226 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9227 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9228 msgid "Modifying ends of spanners"
9229 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
9230
9231 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9232 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9233 msgstr ""
9234
9235 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9236 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9237 msgid "How LilyPond files work"
9238 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
9239
9240 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9241 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9242 msgid "Lilypond-book templates"
9243 msgstr ""
9244
9245 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9246 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9247 msgstr ""
9248
9249 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9250 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9251 msgstr ""
9252
9253 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
9254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
9255 msgid "Laissez vibrer ties"
9256 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
9257
9258 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
9259 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
9260 msgid "Writing long repeats"
9261 msgstr "Escribir repeticiones largas"
9262
9263 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
9264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
9265 msgid "System start delimiters"
9266 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
9267
9268 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9269 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9270 msgid "Discussion of specific tweaks"
9271 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
9272
9273 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9274 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9275 msgid "old Contexts explained"
9276 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
9277
9278 msgid "Up:"
9279 msgstr "Arriba:"
9280
9281 msgid "Next:"
9282 msgstr "Siguiente:"
9283
9284 msgid "Previous:"
9285 msgstr "Anterior:"
9286
9287 msgid "Appendix "
9288 msgstr "Apéndice "
9289
9290 msgid "Footnotes"
9291 msgstr "Notas al pie"
9292
9293 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
9294 msgid "Table of Contents"
9295 msgstr "Índice general"
9296