]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Merge branch 'lilypond/translation' of ssh://jomand@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-09-26 17:12+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-09-26 17:17+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:48
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:49
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a través de la lista en español <a href=\"http://es."
33 "groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en inglés a través "
34 "de <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
35
36 #: postprocess_html.py:51
37 #, python-format
38 msgid ""
39 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
40 "are welcome."
41 msgstr ""
42 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
43 "documentación</a>."
44
45 #: postprocess_html.py:62
46 #, python-format
47 msgid "Other languages: %s."
48 msgstr "Otros idiomas: %s."
49
50 #: postprocess_html.py:63
51 #, python-format
52 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
53 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
54
55 #: postprocess_html.py:296
56 msgid "stable-branch"
57 msgstr "rama estable"
58
59 #: postprocess_html.py:298
60 msgid "development-branch"
61 msgstr "rama de desarrollo"
62
63 #: texi-gettext.py:63
64 msgid ""
65 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
66 "English."
67 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
68
69 #: translations-status.py:52
70 msgid "Section titles"
71 msgstr "Títulos de sección"
72
73 #: translations-status.py:53
74 #, python-format
75 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
76 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
77
78 #: translations-status.py:54
79 msgid "Translators"
80 msgstr "Traductores"
81
82 #: translations-status.py:54
83 msgid "Translation checkers"
84 msgstr "Revisores"
85
86 #: translations-status.py:55
87 msgid "Translated"
88 msgstr "Traducido"
89
90 #: translations-status.py:55
91 msgid "Up to date"
92 msgstr "Actualizado"
93
94 #: translations-status.py:56
95 msgid "Other info"
96 msgstr "Más inf."
97
98 #: translations-status.py:58
99 msgid "no"
100 msgstr "no"
101
102 #: translations-status.py:59
103 msgid "not translated"
104 msgstr "no traducido"
105
106 #: translations-status.py:61
107 #, python-format
108 msgid "partially (%(p)d %%)"
109 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
110
111 #: translations-status.py:63
112 #, python-format
113 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
114 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
115
116 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
117 msgid "yes"
118 msgstr "sí"
119
120 #: translations-status.py:65
121 msgid "translated"
122 msgstr "traducido"
123
124 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
125 msgid "up to date"
126 msgstr "actualizado"
127
128 #: translations-status.py:68
129 msgid "partially"
130 msgstr "parcialmente"
131
132 #: translations-status.py:69
133 msgid "partially up to date"
134 msgstr "parlte. actualizado"
135
136 #: translations-status.py:70
137 msgid "N/A"
138 msgstr "N/D"
139
140 #: translations-status.py:71
141 msgid "pre-GDP"
142 msgstr "pre-GDP"
143
144 #: translations-status.py:72
145 msgid "post-GDP"
146 msgstr "post-GDP"
147
148 #. -*- coding: utf-8 -*-
149 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
155 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
156 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
157 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
158 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
159 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
160 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
161 msgid "Top"
162 msgstr "Inicio"
163
164 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
166 msgstr "GNU LilyPond: manual de aprendizaje"
167
168 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
170 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
171 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
172 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
173 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
176 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
177 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
178 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
179 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
182 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
183 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
184 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
185 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
188 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
189 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
190 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
191 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
192 msgid "LilyPond index"
193 msgstr "Índice de LilyPond"
194
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 msgid "Predefined commands"
199 msgstr "Instrucciones predefinidas"
200
201 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
202 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
204 msgid "Selected Snippets"
205 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
206
207 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
208 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
209 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
210 msgid "See also"
211 msgstr "Véase también"
212
213 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
214 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
215 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
216 msgid "Known issues and warnings"
217 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
218
219 #. @node in Documentation/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
221 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
222 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
223 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
224 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
225 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
227 msgid "Preface"
228 msgstr "Preámbulo"
229
230 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
232 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
233 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
234 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
235 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
236 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
237 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
238 msgid "Introduction"
239 msgstr "Introducción"
240
241 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
244 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
245 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
246 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
247 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
248 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
249 msgid "Background"
250 msgstr "Antecedentes"
251
252 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
255 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
256 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
257 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
258 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
259 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
260 msgid "Engraving"
261 msgstr "Grabado"
262
263 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
267 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
268 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
269 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
270 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
271 msgid "Automated engraving"
272 msgstr "Grabado automático"
273
274 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
278 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
279 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
280 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
281 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
282 msgid "What symbols to engrave?"
283 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
284
285 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
289 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
290 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
291 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
292 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
293 msgid "Music representation"
294 msgstr "Representación musical"
295
296 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
300 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
301 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
302 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
303 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
304 msgid "Example applications"
305 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
306
307 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
310 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
311 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
312 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
313 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
314 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
315 msgid "About the documentation"
316 msgstr "Sobre la documentación"
317
318 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
324 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
326 msgid "About the Learning Manual"
327 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
328
329 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
332 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
334 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
336 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
337 msgid "About the Music Glossary"
338 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
339
340 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
348 msgid "About the Notation Reference"
349 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
350
351 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
352 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
353 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
355 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
359 msgid "About the Application Usage"
360 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
361
362 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
363 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
364 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
365 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
366 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
368 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
370 msgid "About the Snippet List"
371 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
372
373 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
375 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
376 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
377 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
378 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
379 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
381 msgid "About the Internals Reference"
382 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
383
384 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
386 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
387 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
388 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
389 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
390 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
391 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
392 msgid "Other documentation"
393 msgstr "Otros documentos"
394
395 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
396 msgid "set the starting point to middle C"
397 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
398
399 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
400 msgid "one octave above middle C"
401 msgstr "una octava por encima del Do central"
402
403 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
404 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
405 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
406
407 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
408 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
409 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
410
411 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
412 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
413 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
414
415 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
416 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
417 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
418
419 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
420 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
421 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
422
423 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
424 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
425 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
426
427 #. Documentation/user/tutorial.itely:1795 (variable)
428 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
429 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
430 msgid "violin"
431 msgstr "violin"
432
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:1800 (variable)
434 msgid "cello"
435 msgstr "cello"
436
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:1825 (variable)
438 msgid "tripletA"
439 msgstr "tresilloA"
440
441 #. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable)
442 msgid "barA"
443 msgstr "compasA"
444
445 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
446 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
447 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
448 msgid "foo"
449 msgstr "bla"
450
451 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
452 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
453 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
454 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
455 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
456 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
457 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
458 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
459 msgid "Tutorial"
460 msgstr "Tutorial"
461
462 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
463 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
464 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
465 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
466 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
467 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
468 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
469 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
470 msgid "First steps"
471 msgstr "Primeros pasos"
472
473 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
474 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
475 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
476 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
477 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
478 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
479 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
480 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
481 msgid "Compiling a file"
482 msgstr "Compilar un archivo"
483
484 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
485 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
486 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
487 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
488 msgid "Entering music and viewing output"
489 msgstr "Introducir música y ver la salida"
490
491 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
492 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
493 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
494 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
495 msgid "MacOS X"
496 msgstr "MacOS X"
497
498 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
499 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
500 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
501 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
502 msgid "Windows"
503 msgstr "Windows"
504
505 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
506 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
507 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
508 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
509 msgid "UNIX"
510 msgstr "UNIX"
511
512 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
513 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
514 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
515 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
516 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
517 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
518 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
520 msgid "Simple notation"
521 msgstr "Notación sencilla"
522
523 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
525 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
526 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
527 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
528 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
529 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
530 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
531 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
532 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
533 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
534 msgid "Pitches"
535 msgstr "Alturas"
536
537 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
538 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
539 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
540 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
541 msgid "pitch"
542 msgstr "altura"
543
544 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
545 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
546 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
547 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
548 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
549 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
550 msgid "interval"
551 msgstr "intervalo"
552
553 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
554 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
555 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
556 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
557 msgid "scale"
558 msgstr "escala"
559
560 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
561 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
562 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
563 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
564 msgid "middle C"
565 msgstr "Do central"
566
567 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
568 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
569 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
570 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
571 msgid "octave"
572 msgstr "octava"
573
574 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
576 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
577 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
578 msgid "accidental"
579 msgstr "alteración accidental"
580
581 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
582 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
583 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
584 msgid "Durations (rhythms)"
585 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
586
587 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
588 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
589 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
590 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
591 msgid "beam"
592 msgstr "barra"
593
594 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
598 msgid "duration"
599 msgstr "duración"
600
601 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
605 msgid "whole note"
606 msgstr "redonda"
607
608 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
609 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
610 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
612 msgid "half note"
613 msgstr "blanca"
614
615 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
617 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
618 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
619 msgid "quarter note"
620 msgstr "negra"
621
622 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
625 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
626 msgid "dotted note"
627 msgstr "figura con puntillo"
628
629 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
630 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
631 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
632 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
633 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
634 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
635 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
636 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
637 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
638 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
639 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
640 msgid "Rests"
641 msgstr "Silencios"
642
643 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
644 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
645 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
646 msgid "rest"
647 msgstr "silencio"
648
649 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
651 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
652 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
653 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
654 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
655 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
656 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
657 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
658 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
659 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
660 msgid "Time signature"
661 msgstr "Indicación de compás"
662
663 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
664 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
665 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
668 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
669 msgid "time signature"
670 msgstr "indicación de compás"
671
672 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
673 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
675 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
676 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
678 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
679 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
681 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
682 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
684 msgid "Clef"
685 msgstr "Clave"
686
687 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
688 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
689 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
690 msgid "clef"
691 msgstr "clave"
692
693 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
694 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
695 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
696 msgid "All together"
697 msgstr "Todo junto"
698
699 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
700 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
701 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
702 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
704 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
705 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
707 msgid "Working on input files"
708 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
709
710 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
711 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
712 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
713 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
714 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
716 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
717 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
718 msgid "How to read the manual"
719 msgstr "Cómo leer el manual"
720
721 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
722 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
723 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
724 msgid "Clickable examples"
725 msgstr "Ejemplos con enlace"
726
727 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
728 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
729 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
730 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
731 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
732 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
733 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
734 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
735 msgid "Single staff notation"
736 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
737
738 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
739 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
740 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
741 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
742 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
743 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
744 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
745 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
746 msgid "Accidentals and key signatures"
747 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
748
749 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
750 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
752 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
753 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
755 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
756 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
758 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
759 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
761 msgid "Accidentals"
762 msgstr "Alteraciones accidentales"
763
764 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
766 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
768 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
769 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
770 msgid "sharp"
771 msgstr "sostenido"
772
773 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
774 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
775 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
776 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
777 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
778 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
779 msgid "flat"
780 msgstr "bemol"
781
782 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
783 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
784 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
785 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
786 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
787 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
788 msgid "double sharp"
789 msgstr "doble sostenido"
790
791 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
792 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
793 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
794 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
795 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
796 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
797 msgid "double flat"
798 msgstr "doble bemol"
799
800 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
801 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
802 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
804 msgid "Key signatures"
805 msgstr "Armaduras"
806
807 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
808 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
809 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
810 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
811 msgid "key signature"
812 msgstr "armadura de la tonalidad"
813
814 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
815 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
817 msgid "major"
818 msgstr "mayor"
819
820 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
821 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
822 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
823 msgid "minor"
824 msgstr "menor"
825
826 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
827 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
828 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
829 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
830 msgid "Warning: key signatures and pitches"
831 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
832
833 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
834 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
835 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
836 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
837 msgid "natural"
838 msgstr "becuadro"
839
840 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
841 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
842 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
843 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
844 msgid "transposition"
845 msgstr "transposición"
846
847 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
848 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
849 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
850 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
851 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
852 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
853 msgid "Pitch names"
854 msgstr "Nombres de las notas"
855
856 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
857 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
858 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
859 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
860 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
861 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
862 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
863 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
864 msgid "Ties and slurs"
865 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
866
867 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
868 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
869 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
870 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
871 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
872 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
873 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
874 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
875 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
876 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
877 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
878 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
879 msgid "Ties"
880 msgstr "Ligaduras de unión"
881
882 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
883 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
884 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
885 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
886 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
888 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
889 msgid "tie"
890 msgstr "ligadura de unión"
891
892 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
893 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
895 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
896 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
898 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
899 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
901 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
902 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
904 msgid "Slurs"
905 msgstr "Ligaduras de expresión"
906
907 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
908 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
909 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
910 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
911 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
912 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
913 msgid "slur"
914 msgstr "ligadura de expresión"
915
916 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
917 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
919 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
920 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
922 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
923 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
925 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
926 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
928 msgid "Phrasing slurs"
929 msgstr "Ligaduras de fraseo"
930
931 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
932 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
933 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
934 msgid "phrasing"
935 msgstr "fraseo"
936
937 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
938 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
939 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
940 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
941 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
942 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
943
944 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
948 msgid "articulation"
949 msgstr "articulación"
950
951 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
952 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
953 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
954 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
955 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
956 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
957 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
958 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
959 msgid "Articulation and dynamics"
960 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
961
962 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
964 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
965 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
966 msgid "Articulations"
967 msgstr "Articulaciones"
968
969 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/user/wind.itely
971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
972 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
973 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
975 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
976 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
978 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
979 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
981 msgid "Fingerings"
982 msgstr "Digitaciones"
983
984 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
985 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
986 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
987 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
988 msgid "fingering"
989 msgstr "digitaciones"
990
991 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
992 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
993 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
995 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
996 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
998 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
999 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1000 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1002 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1003 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1005 msgid "Dynamics"
1006 msgstr "Matices dinámicos"
1007
1008 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1009 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1010 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1011 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1012 msgid "dynamics"
1013 msgstr "matices dinámicos"
1014
1015 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1016 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1017 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1018 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1019 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1020 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1021 msgid "crescendo"
1022 msgstr "crescendo"
1023
1024 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1027 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1028 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1029 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1030 msgid "decrescendo"
1031 msgstr "decrescendo"
1032
1033 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1034 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1035 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1036 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1037 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1038 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1039 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1040 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1041 msgid "Adding text"
1042 msgstr "Añadir texto"
1043
1044 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1045 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1046 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1047 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1048 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1049 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1050 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1051 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1052 msgid "Automatic and manual beams"
1053 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1054
1055 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1056 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1057 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1058 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1059 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1060 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1061 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1062 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1063 msgid "Advanced rhythmic commands"
1064 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1065
1066 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1067 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1068 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1069 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1070 msgid "Partial measure"
1071 msgstr "Compás parcial"
1072
1073 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1074 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1075 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1076 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1077 msgid "anacrusis"
1078 msgstr "anacrusa"
1079
1080 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1081 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1082 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1083 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1084 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1085 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1086 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1087 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1088 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1089 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1090 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1091 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1092 msgid "Tuplets"
1093 msgstr "Grupos especiales"
1094
1095 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1096 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1097 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1098 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1099 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1100 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1101 msgid "note value"
1102 msgstr "figura"
1103
1104 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1105 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1106 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1107 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1108 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1109 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1110 msgid "triplet"
1111 msgstr "tresillo"
1112
1113 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1114 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1115 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1116 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1117 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1118 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1119 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1120 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1121 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1122 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1123 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1124 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1125 msgid "Grace notes"
1126 msgstr "Notas de adorno"
1127
1128 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1129 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1130 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1131 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1132 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1133 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1134 msgid "grace notes"
1135 msgstr "notas de adorno"
1136
1137 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1139 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1141 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1142 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1143 msgid "acciaccatura"
1144 msgstr "acciaccatura"
1145
1146 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1148 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1151 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1152 msgid "appoggiatura"
1153 msgstr "appoggiatura"
1154
1155 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1156 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1157 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1158 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1159 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1161 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1162 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1163 msgid "Multiple notes at once"
1164 msgstr "Varias notas a la vez"
1165
1166 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1167 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1168 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1169 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1170 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1171 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1173 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 msgid "Music expressions explained"
1175 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1176
1177 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1178 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1179 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1180 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1181 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1182 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1183
1184 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1185 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1186 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1187 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1188 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1189 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1190
1191 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1192 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1193 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1194 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1195 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1196 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1197 msgid "polyphony"
1198 msgstr "polifonía"
1199
1200 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1201 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1202 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1203 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1204 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1205 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1206
1207 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1208 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1209 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1210 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1211 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1212 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1213 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1214 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1215 msgid "Multiple staves"
1216 msgstr "Varios pentagramas"
1217
1218 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1219 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1220 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1221 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1222 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1223 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1224 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1225 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1226 msgid "Staff groups"
1227 msgstr "Grupos de pentagramas"
1228
1229 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1230 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1231 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1232 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1233 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1234 msgid "brace"
1235 msgstr "llave"
1236
1237 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1238 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1239 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1240 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1241 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1242 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1243 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1244 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1245 msgid "Combining notes into chords"
1246 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1247
1248 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1249 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1250 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1251 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1252 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1253 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1254 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1255 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1256 msgid "chord"
1257 msgstr "acorde"
1258
1259 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1260 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1261 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1262 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1263 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1264 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1265 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1266 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1267 msgid "Single staff polyphony"
1268 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1269
1270 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1271 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1272 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1273 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1274 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1275 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1276 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1277 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1278 msgid "Songs"
1279 msgstr "Canciones"
1280
1281 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1282 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1283 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1284 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
1285 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1286 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1287 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1288 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1289 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1290 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1291 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1292 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1293 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1294 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1295 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1296 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1297 msgid "Setting simple songs"
1298 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1299
1300 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1301 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1302 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1303 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1304 msgid "lyrics"
1305 msgstr "letra"
1306
1307 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1308 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1309 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1310 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1311 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1312 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1313 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1314 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1315 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1316 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1317 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1318 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1319 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1320 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1321 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1322 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1323 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1324 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1325
1326 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1327 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1328 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1329 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1330 msgid "melisma"
1331 msgstr "melisma"
1332
1333 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1334 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1335 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1336 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1337 msgid "extender line"
1338 msgstr "línea extensora"
1339
1340 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1341 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1342 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1343 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1344 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1345 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1346 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1347 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1348 msgid "Lyrics to multiple staves"
1349 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1350
1351 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1352 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1353 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1354 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1355 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1356 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1357 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1358 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1359 msgid "Final touches"
1360 msgstr "Retoques finales"
1361
1362 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1363 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1364 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1365 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1366 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1367 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1368 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1369 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1370 msgid "Organizing pieces with variables"
1371 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1372
1373 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1374 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1375 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1381 msgid "Version number"
1382 msgstr "Número de la versión"
1383
1384 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1385 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1386 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1387 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1388 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1392 msgid "Adding titles"
1393 msgstr "Añadir títulos"
1394
1395 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1396 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1397 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1398 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1399 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1400 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1401 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1402 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1403 msgid "Absolute note names"
1404 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1405
1406 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1407 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1408 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1409 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1410 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1411 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1412 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1414 msgid "After the tutorial"
1415 msgstr "Más allá del tutorial"
1416
1417 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1418 #. Documentation/user/vocal.itely:1164 (variable)
1419 #. Documentation/user/vocal.itely:1206 (variable)
1420 msgid "melody"
1421 msgstr "melodia"
1422
1423 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1424 #. Documentation/user/vocal.itely:988 (variable)
1425 #. Documentation/user/vocal.itely:1169 (variable)
1426 #. Documentation/user/vocal.itely:1210 (variable)
1427 msgid "text"
1428 msgstr "texto"
1429
1430 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1431 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1432 msgid "upper"
1433 msgstr "superior"
1434
1435 #. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
1436 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1437 msgid "lower"
1438 msgstr "inferior"
1439
1440 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1441 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1442 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1443
1444 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1445 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1446 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1447
1448 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1449 msgid "Voice \\\"1\\\""
1450 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1451
1452 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1453 msgid "Voice \\\"2\\\""
1454 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1455
1456 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1457 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1458 msgid "Main voice"
1459 msgstr "Voz principal"
1460
1461 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1462 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1463 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1464
1465 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1466 #. Documentation/user/simultaneous.itely:676 (comment)
1467 #. Documentation/user/simultaneous.itely:701 (comment)
1468 #. Documentation/user/simultaneous.itely:728 (comment)
1469 msgid "Bar 1"
1470 msgstr "Compás 1"
1471
1472 # También Líneas divisorias. FVD
1473 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1474 #. Documentation/user/simultaneous.itely:681 (comment)
1475 #. Documentation/user/simultaneous.itely:706 (comment)
1476 #. Documentation/user/simultaneous.itely:734 (comment)
1477 msgid "Bar 2"
1478 msgstr "Compás 2"
1479
1480 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1481 msgid "Voice 1 continues"
1482 msgstr "Continúa la voz 1"
1483
1484 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1485 msgid "Voice 2 continues"
1486 msgstr "Continúa la voz 2"
1487
1488 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1489 msgid "Voice one"
1490 msgstr "Voz uno"
1491
1492 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1493 msgid "Voice two"
1494 msgstr "Voz dos"
1495
1496 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1497 msgid "Omit Voice three"
1498 msgstr "Omitir la voz tres"
1499
1500 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1501 msgid "Voice four"
1502 msgstr "Voz cuatro"
1503
1504 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1505 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1506 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1507
1508 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1509 msgid "The following notes are monophonic"
1510 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1511
1512 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1513 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1514 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1515
1516 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1517 msgid "Continue the main voice in parallel"
1518 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1519
1520 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1521 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1522 msgid "Initiate second voice"
1523 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1524
1525 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1526 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1527 msgid "Set stems, etc, down"
1528 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1529
1530 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1531 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1532 msgid "Initiate third voice"
1533 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1534
1535 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1536 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1537 msgid "Set stems, etc, up"
1538 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1539
1540 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1541 msgid "Initiate first voice"
1542 msgstr "Iniciar la primera voz"
1543
1544 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1545 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1546 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (variable)
1547 #. Documentation/user/simultaneous.itely:722 (variable)
1548 #. Documentation/user/percussion.itely:498 (variable)
1549 msgid "global"
1550 msgstr "global"
1551
1552 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1553 msgid "SopOneMusic"
1554 msgstr "MusicaSopranoUno"
1555
1556 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1557 msgid "SopTwoMusic"
1558 msgstr "MusicaSopranoDos"
1559
1560 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1561 msgid "SopOneLyrics"
1562 msgstr "LetraSopranoUno"
1563
1564 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1565 msgid "SopTwoLyrics"
1566 msgstr "LetraSopranoDos"
1567
1568 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1569 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1570 msgid "TimeKey"
1571 msgstr "CompasTono"
1572
1573 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1574 msgid "SopMusic"
1575 msgstr "MusicaSoprano"
1576
1577 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1578 #. Documentation/user/tweaks.itely:3172 (variable)
1579 msgid "AltoMusic"
1580 msgstr "MusicaAlto"
1581
1582 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1583 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
1584 msgid "TenorMusic"
1585 msgstr "MusicaTenor"
1586
1587 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1588 #. Documentation/user/tweaks.itely:3174 (variable)
1589 msgid "BassMusic"
1590 msgstr "MusicaBajo"
1591
1592 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1593 #. Documentation/user/tweaks.itely:3175 (variable)
1594 msgid "VerseOne"
1595 msgstr "EstrofaUno"
1596
1597 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1598 #. Documentation/user/tweaks.itely:3176 (variable)
1599 msgid "VerseTwo"
1600 msgstr "EstrofaDos"
1601
1602 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1603 #. Documentation/user/tweaks.itely:3177 (variable)
1604 msgid "VerseThree"
1605 msgstr "EstrofaTres"
1606
1607 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1608 #. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable)
1609 msgid "VerseFour"
1610 msgstr "EstrofaCuatro"
1611
1612 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1613 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1614 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1615 msgid "versenotes"
1616 msgstr "notas_estrofa"
1617
1618 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1619 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1620 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1621 msgid "versewords"
1622 msgstr "letra_estrofa"
1623
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1626 msgid "refrainnotesA"
1627 msgstr "notas_estribilloA"
1628
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1631 msgid "refrainnotesB"
1632 msgstr "notas_estribilloB"
1633
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1635 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1636 msgid "refrainwordsA"
1637 msgstr "letra_estribilloA"
1638
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1641 msgid "refrainwordsB"
1642 msgstr "letra_estribilloB"
1643
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1645 msgid "start of single compound music expression"
1646 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1647
1648 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1649 msgid "start of simultaneous staves section"
1650 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1651
1652 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1653 msgid "create RH staff"
1654 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1655
1656 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1657 msgid "create voice for RH notes"
1658 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1659
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1661 msgid "start of RH notes"
1662 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1663
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1665 msgid "end of RH notes"
1666 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1667
1668 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1669 msgid "end of RH voice"
1670 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1671
1672 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1673 msgid "end of RH staff"
1674 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1675
1676 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1677 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1678 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1679
1680 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1681 msgid "create LH voice one"
1682 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1683
1684 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1685 msgid "start of LH voice one notes"
1686 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1687
1688 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1689 msgid "end of LH voice one notes"
1690 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1691
1692 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1693 msgid "end of LH voice one"
1694 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1695
1696 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1697 msgid "create LH voice two"
1698 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1699
1700 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1701 msgid "start of LH voice two notes"
1702 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1703
1704 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1705 msgid "end of LH voice two notes"
1706 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1707
1708 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1709 msgid "end of LH voice two"
1710 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1711
1712 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1713 msgid "end of LH staff"
1714 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1715
1716 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1717 msgid "end of simultaneous staves section"
1718 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1719
1720 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1721 msgid "end of single compound music expression"
1722 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1723
1724 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1725 msgid "Wrong!"
1726 msgstr "¡Mal!"
1727
1728 # Fuzzy.FVD
1729 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1730 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1731 msgid "make note heads smaller"
1732 msgstr "cabezas más pequeñas"
1733
1734 # Fuzzy.FVD
1735 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1736 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1737 msgid "make note heads larger"
1738 msgstr "cabezas más grandes"
1739
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1741 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1742 msgid "return to default size"
1743 msgstr "tamaño predeterminado"
1744
1745 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1746 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1747 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1748 msgid "sopranoMusic"
1749 msgstr "musicaSoprano"
1750
1751 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1752 msgid "sopranoLyrics"
1753 msgstr "letraSoprano"
1754
1755 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1756 msgid "celloMusic"
1757 msgstr "musicaCello"
1758
1759 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1760 msgid "sopranoWords"
1761 msgstr "letraSoprano"
1762
1763 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1764 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1765 msgid "altoMusic"
1766 msgstr "musicaContralto"
1767
1768 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1769 msgid "altoWords"
1770 msgstr "letraContralto"
1771
1772 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1773 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1774 msgid "tenorMusic"
1775 msgstr "musicaTenor"
1776
1777 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1778 msgid "tenorWords"
1779 msgstr "letraTenor"
1780
1781 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1782 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1783 msgid "bassMusic"
1784 msgstr "musicaBajo"
1785
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1787 msgid "bassWords"
1788 msgstr "letraBajo"
1789
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1791 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1792 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1793
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
1795 msgid "end ChoirStaff"
1796 msgstr "fin del ChoirStaff"
1797
1798 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
1799 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1800 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1801
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
1803 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1804 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1805
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
1807 msgid "ManualTwoMusic"
1808 msgstr "MusicaManualDos"
1809
1810 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
1811 msgid "PedalOrganMusic"
1812 msgstr "MusicaPedales"
1813
1814 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
1815 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1816 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1817
1818 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
1819 msgid "set time signature and key"
1820 msgstr "indicación de compás y armadura"
1821
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
1823 msgid "end ManualOne Staff context"
1824 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1825
1826 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
1827 msgid "end ManualTwo Staff context"
1828 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1829
1830 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
1831 msgid "end PianoStaff context"
1832 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1833
1834 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
1835 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1836 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1837
1838 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
1839 msgid "end Score context"
1840 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1841
1842 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1843 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1844 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1845 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1846 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1847 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1848 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1849 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1850 msgid "Fundamental concepts"
1851 msgstr "Conceptos fundamentales"
1852
1853 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1854 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1855 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1856 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1857 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1858 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1859 msgid "How LilyPond input files work"
1860 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1861
1862 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1863 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1864 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1865 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1866 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1867 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1868 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1869 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1870 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1871 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1872
1873 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1874 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1875 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1876 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1877 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1878 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1879 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1880 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1881 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1882 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1883
1884 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1885 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1886 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1887 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1888 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1889 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1890 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1891 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1892 msgid "Nesting music expressions"
1893 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1894
1895 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1896 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1897 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1898 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1899 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1900 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1901 msgid "ossia"
1902 msgstr "ossia"
1903
1904 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1905 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1906 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1907 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1908 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1909 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1910 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1911 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1912 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1913 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1914
1915 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1916 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1917 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1918 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1919 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1920 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1921 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1922 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1923 msgid "Voices contain music"
1924 msgstr "Las voces contienen música"
1925
1926 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1927 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1928 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1929 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1930 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1931 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1932 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1933 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1934 msgid "I'm hearing Voices"
1935 msgstr "Oigo voces"
1936
1937 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1938 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1939 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1940 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1941 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1942 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1943 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1944 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1945 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1947 msgid "Explicitly instantiating voices"
1948 msgstr "Voces explícitas"
1949
1950 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1951 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1952 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1953 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
1954 msgid "Note columns"
1955 msgstr "Columnas de notas"
1956
1957 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1958 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1959 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1960 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1961 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1962 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1963 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1964 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1965 msgid "Voices and vocals"
1966 msgstr "Voces y música vocal"
1967
1968 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1969 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1970 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1971 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1972 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1973 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1974 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1975 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1976 msgid "Contexts and engravers"
1977 msgstr "Contextos y grabadores"
1978
1979 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1980 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1981 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1982 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1983 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1984 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1985 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1986 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1987 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1988 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1989 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1990 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1991 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1992 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1993 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1994 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1995 msgid "Contexts explained"
1996 msgstr "Explicación de los contextos"
1997
1998 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1999 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2000 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2001 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2002 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2003 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2004 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2005 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2006 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2007 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2008 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2009 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2010 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2011 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2012 msgid "Creating contexts"
2013 msgstr "Crear contextos"
2014
2015 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2016 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2017 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2018 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2019 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2020 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2021 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2022 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2023 msgid "Engravers explained"
2024 msgstr "Explicación de los grabadores"
2025
2026 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2027 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2028 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2029 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2030 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2031 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2032 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2033 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2034 msgid "Modifying context properties"
2035 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2036
2037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2041 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2042 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2043
2044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2048 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2049 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2050
2051 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2052 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2053 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2054 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2055 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2056 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2057 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2058 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2059 msgid "Adding and removing engravers"
2060 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2061
2062 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2063 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2064 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2065 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2066 msgid "Changing a single context"
2067 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2068
2069 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2070 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2071 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2072 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2073 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2074 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2075 msgid "ambitus"
2076 msgstr "tesitura"
2077
2078 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2079 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2080 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2081 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2082 msgid "Changing all contexts of the same type"
2083 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2084
2085 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2086 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2087 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2088 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2089 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2090 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2091 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2092 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2093 msgid "Extending the templates"
2094 msgstr "Extender las plantillas"
2095
2096 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2097 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2098 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2099 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2100 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2101 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2102 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2103 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2104 msgid "Soprano and cello"
2105 msgstr "Soprano y violoncello"
2106
2107 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2108 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2109 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2110 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2111 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2112 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2113 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2114 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2115 msgid "Four-part SATB vocal score"
2116 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2117
2118 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2119 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2120 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2121 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2122 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2123 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2124 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2125 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2126 msgid "Building a score from scratch"
2127 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2128
2129 #. Documentation/user/tweaks.itely:541 (comment)
2130 #. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
2131 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2132 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2133
2134 #. Documentation/user/tweaks.itely:606 (comment)
2135 #. Documentation/user/tweaks.itely:640 (comment)
2136 #. Documentation/user/tweaks.itely:643 (comment)
2137 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2138 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2139
2140 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
2141 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2142 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2143
2144 #. Documentation/user/tweaks.itely:1267 (comment)
2145 msgid "Don't print clefs in this staff"
2146 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2147
2148 #. Documentation/user/tweaks.itely:1269 (comment)
2149 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2150 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2151
2152 #. Documentation/user/tweaks.itely:1330 (comment)
2153 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2154 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2155
2156 #. Documentation/user/tweaks.itely:1386 (comment)
2157 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2158 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2159
2160 #. Documentation/user/tweaks.itely:1760 (comment)
2161 #. Documentation/user/tweaks.itely:1821 (comment)
2162 msgid "Set details for later Text Spanner"
2163 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2164
2165 #. Documentation/user/tweaks.itely:1763 (comment)
2166 #. Documentation/user/tweaks.itely:1824 (comment)
2167 msgid "Place dynamics above staff"
2168 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2169
2170 # fuzzy. FVD
2171 #. Documentation/user/tweaks.itely:1765 (comment)
2172 #. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
2173 msgid "Start Ottava Bracket"
2174 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2175
2176 #. Documentation/user/tweaks.itely:1768 (comment)
2177 #. Documentation/user/tweaks.itely:1775 (comment)
2178 #. Documentation/user/tweaks.itely:1831 (comment)
2179 #. Documentation/user/tweaks.itely:1838 (comment)
2180 msgid "Add Dynamic Text"
2181 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2182
2183 #. Documentation/user/tweaks.itely:1770 (comment)
2184 #. Documentation/user/tweaks.itely:1833 (comment)
2185 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2186 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2187
2188 #. Documentation/user/tweaks.itely:1772 (comment)
2189 #. Documentation/user/tweaks.itely:1835 (comment)
2190 msgid "Add Text Script"
2191 msgstr "Guiones de texto"
2192
2193 #. Documentation/user/tweaks.itely:1777 (comment)
2194 #. Documentation/user/tweaks.itely:1840 (comment)
2195 msgid "Stop Ottava Bracket"
2196 msgstr "Detener el corchete de octava"
2197
2198 #. Documentation/user/tweaks.itely:1826 (comment)
2199 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2200 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2201
2202 #. Documentation/user/tweaks.itely:1882 (comment)
2203 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2204 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2205
2206 #. Documentation/user/tweaks.itely:1900 (comment)
2207 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2208 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2209
2210 #. Documentation/user/tweaks.itely:1904 (comment)
2211 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2212 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2213
2214 #. Documentation/user/tweaks.itely:1908 (comment)
2215 #. Documentation/user/tweaks.itely:1913 (comment)
2216 msgid "Turn off collision avoidance"
2217 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2218
2219 #. Documentation/user/tweaks.itely:1915 (comment)
2220 msgid "and turn on textLengthOn"
2221 msgstr "y activar textLengthOn"
2222
2223 #. Documentation/user/tweaks.itely:1916 (comment)
2224 msgid "Spaces at end are honored"
2225 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2226
2227 #. Documentation/user/tweaks.itely:2019 (comment)
2228 msgid "Extend width by 1 staff space"
2229 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2230
2231 #. Documentation/user/tweaks.itely:2285 (comment)
2232 msgid "This will not work, see below:"
2233 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2234
2235 #. Documentation/user/tweaks.itely:2289 (comment)
2236 msgid "This works:"
2237 msgstr "Esto sí funciona:"
2238
2239 #. Documentation/user/tweaks.itely:2334 (variable)
2240 msgid "naturalplusflat"
2241 msgstr "becuadro_y_bemol"
2242
2243 #. Documentation/user/tweaks.itely:2369 (comment)
2244 msgid "Extend width by 1 unit"
2245 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2246
2247 #. Documentation/user/tweaks.itely:2371 (comment)
2248 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2249 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2250
2251 #. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (variable)
2252 #. Documentation/user/tweaks.itely:2700 (variable)
2253 #. Documentation/user/tweaks.itely:2762 (variable)
2254 #. Documentation/user/tweaks.itely:2833 (variable)
2255 #. Documentation/user/tweaks.itely:2895 (variable)
2256 #. Documentation/user/tweaks.itely:2950 (variable)
2257 msgid "rhMusic"
2258 msgstr "Musica_m_der"
2259
2260 #. Documentation/user/tweaks.itely:2654 (comment)
2261 #. Documentation/user/tweaks.itely:2705 (comment)
2262 #. Documentation/user/tweaks.itely:2769 (comment)
2263 #. Documentation/user/tweaks.itely:2842 (comment)
2264 #. Documentation/user/tweaks.itely:2904 (comment)
2265 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2266 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2267
2268 #. Documentation/user/tweaks.itely:2667 (variable)
2269 #. Documentation/user/tweaks.itely:2718 (variable)
2270 #. Documentation/user/tweaks.itely:2782 (variable)
2271 #. Documentation/user/tweaks.itely:2857 (variable)
2272 #. Documentation/user/tweaks.itely:2921 (variable)
2273 #. Documentation/user/tweaks.itely:2978 (variable)
2274 msgid "lhMusic"
2275 msgstr "Muslca_m_izq"
2276
2277 #. Documentation/user/tweaks.itely:2908 (comment)
2278 #. Documentation/user/tweaks.itely:2965 (comment)
2279 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2280 msgstr ""
2281 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2282 "funcione"
2283
2284 #. Documentation/user/tweaks.itely:2911 (comment)
2285 #. Documentation/user/tweaks.itely:2968 (comment)
2286 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2287 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2288
2289 #. Documentation/user/tweaks.itely:2963 (comment)
2290 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2291 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2292
2293 #. Documentation/user/tweaks.itely:3091 (comment)
2294 #. Documentation/user/tweaks.itely:3110 (comment)
2295 msgid "Visible tempo marking"
2296 msgstr "Indicación metronómica visible"
2297
2298 #. Documentation/user/tweaks.itely:3095 (comment)
2299 #. Documentation/user/tweaks.itely:3114 (comment)
2300 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2301 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2302
2303 #. Documentation/user/tweaks.itely:3098 (comment)
2304 #. Documentation/user/tweaks.itely:3117 (comment)
2305 msgid "New tempo for next section"
2306 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2307
2308 #. Documentation/user/tweaks.itely:3161 (variable)
2309 msgid "emphasize"
2310 msgstr "enfatizar"
2311
2312 #. Documentation/user/tweaks.itely:3165 (variable)
2313 msgid "normal"
2314 msgstr "normal"
2315
2316 #. Documentation/user/tweaks.itely:3171 (variable)
2317 msgid "SopranoMusic"
2318 msgstr "musicaSoprano"
2319
2320 #. Documentation/user/tweaks.itely:3387 (comment)
2321 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2322 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2323
2324 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2325 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2326 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2327 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2328 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2329 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2330 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2331 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2332 msgid "Tweaking output"
2333 msgstr "Trucar la salida"
2334
2335 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2336 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2337 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2338 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2339 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2340 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2341 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2342 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2343 msgid "Tweaking basics"
2344 msgstr "Elementos de trucaje"
2345
2346 #  ?? FVD
2347 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2348 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2349 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2350 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2351 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2352 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2353 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2354 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2355 msgid "Introduction to tweaks"
2356 msgstr "Introducción al trucaje"
2357
2358 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2359 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2360 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2361 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2362 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2363 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2364 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2365 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2366 msgid "Objects and interfaces"
2367 msgstr "Objetos e interfaces"
2368
2369 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2370 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2371 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2372 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2373 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2374 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2375 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2376 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2377 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2378 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2379
2380 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2381 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2382 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2383 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2384 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2385 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2386 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2387 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2388 msgid "Tweaking methods"
2389 msgstr "Métodos de trucaje"
2390
2391 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2392 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2393 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2394 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2395 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2396 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2397 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2398 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2399 msgid "The Internals Reference manual"
2400 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2401
2402 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2403 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2404 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2405 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2406 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2407 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2408 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2409 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2410 msgid "Properties of layout objects"
2411 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2412
2413 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2414 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2415 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2416 msgid "Finding the context"
2417 msgstr "Búsqueda del contexto"
2418
2419 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2420 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2421 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2422 msgid "Overriding once only"
2423 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2424
2425 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2426 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2427 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2428 msgid "Reverting"
2429 msgstr "Recuperación del ajuste"
2430
2431 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2432 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2433 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2434 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2435 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2436 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2437 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2438 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2439 msgid "Properties found in interfaces"
2440 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2441
2442 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2443 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2444 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2445 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2446 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2447
2448 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2449 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2450 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2451 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2452 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2453 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2454 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2455 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2456 msgid "Types of properties"
2457 msgstr "Tipos de propiedades"
2458
2459 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2460 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2461 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2462 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2463 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2464 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2465 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2466 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2467 msgid "Appearance of objects"
2468 msgstr "Apariencia de los objetos"
2469
2470 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2471 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2472 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2473 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2474 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2475 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2476 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2477 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2478 msgid "Visibility and color of objects"
2479 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2480
2481 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2482 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2483 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2484 msgid "stencil"
2485 msgstr "stencil (sello)"
2486
2487 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2488 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2489 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2490 msgid "break-visibility"
2491 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2492
2493 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2494 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2495 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2496 msgid "transparent"
2497 msgstr "transparent (transparente)"
2498
2499 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2500 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2501 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2502 msgid "color"
2503 msgstr "color"
2504
2505 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2506 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2507 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2508 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2509 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2510 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2511 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2512 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2513 msgid "Size of objects"
2514 msgstr "Tamaño de los objetos"
2515
2516 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2517 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2518 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2519 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2520 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2521 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2522 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2523 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2524 msgid "Length and thickness of objects"
2525 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2526
2527 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2528 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2529 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2530 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2531 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2532 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2533 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2534 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2535 msgid "Placement of objects"
2536 msgstr "Colocación de los objetos"
2537
2538 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2539 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2540 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2541 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2542 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2543 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2544 msgid "Automatic behavior"
2545 msgstr "Comportamiento automático"
2546
2547 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2548 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2549 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2550 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2551 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2552 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2553 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2554 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2555 msgid "Within-staff objects"
2556 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2557
2558 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2559 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2560 msgid "Fingering"
2561 msgstr "Digitaciones"
2562
2563 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2564 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2565 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2566 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2567 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2568 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2569 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2570 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2571 msgid "Outside staff objects"
2572 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2573
2574 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2575 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2576 msgid "\\textLengthOn"
2577 msgstr "\\textLengthOn"
2578
2579 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2580 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2581 msgid "Grob sizing"
2582 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2583
2584 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2585 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2586 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2587 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2588 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2589 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2590 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2591 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2592 msgid "Collisions of objects"
2593 msgstr "Colisiones de objetos"
2594
2595 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2596 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2597 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2598 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2599 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2600 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2601 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2602 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2603 msgid "Moving objects"
2604 msgstr "Mover objetos"
2605
2606 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2607 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2608 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2609 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2610 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2611 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2612 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2613 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2614 msgid "Fixing overlapping notation"
2615 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2616
2617 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2618 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2619 msgid "padding property"
2620 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2621
2622 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2623 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2624 msgid "left-padding and right-padding"
2625 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2626
2627 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2628 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2629 msgid "staff-padding property"
2630 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2631
2632 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2633 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2634 msgid "self-alignment-X property"
2635 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2636
2637 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2638 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2639 msgid "staff-position property"
2640 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2641
2642 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2643 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2644 msgid "extra-offset property"
2645 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2646
2647 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2648 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2649 msgid "positions property"
2650 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2651
2652 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2653 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2654 msgid "force-hshift property"
2655 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2656
2657 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2658 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2659 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2660 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2661 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2662 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2663 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2664 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2665 msgid "Real music example"
2666 msgstr "Ejemplos reales de música"
2667
2668 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2669 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2670 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2671 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2672 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2673 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2674 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2675 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2676 msgid "Further tweaking"
2677 msgstr "Trucajes adicionales"
2678
2679 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2680 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2681 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2682 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2683 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2684 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2685 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2686 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2687 msgid "Other uses for tweaks"
2688 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2689
2690 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2691 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2692 msgid "Tying notes across voices"
2693 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2694
2695 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2696 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2697 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2698 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2699
2700 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2701 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2702 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2703 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2704 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2705 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2706 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2707 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2708 msgid "Using variables for tweaks"
2709 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2710
2711 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2712 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2713 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2714 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2715 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2716 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2717 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2718 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2719 msgid "Other sources of information"
2720 msgstr "Otras fuentes de información"
2721
2722 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2723 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2724 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2725 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2726 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2727 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2728 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2729 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2730 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2731 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2732
2733 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2734 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2735 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2736 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2737 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2738 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2739 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2740 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2741 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2742 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2743
2744 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2745 msgid "hornNotes"
2746 msgstr "notasTrompa"
2747
2748 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2749 msgid "fragmentA"
2750 msgstr "fragmentoA"
2751
2752 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2753 msgid "fragmentB"
2754 msgstr "fragmentoB"
2755
2756 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2757 msgid "dolce"
2758 msgstr "dolce"
2759
2760 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2761 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
2762 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2763 #. Documentation/user/programming-interface.itely:100 (variable)
2764 msgid "padText"
2765 msgstr "textoRelleno"
2766
2767 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2768 msgid "fthenp"
2769 msgstr "f_luego_p"
2770
2771 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
2772 msgid "mpdolce"
2773 msgstr "mpdolce"
2774
2775 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
2776 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2777 #. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
2778 msgid "tempoMark"
2779 msgstr "marcaDeTempo"
2780
2781 #. @node in Documentation/user/working.itely
2782 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2783 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2784 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2785 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2786 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2787 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2788 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2789 msgid "Working on LilyPond projects"
2790 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2791
2792 #. @node in Documentation/user/working.itely
2793 #. @section in Documentation/user/working.itely
2794 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2795 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2796 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2797 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2798 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2799 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2800
2801 #. @node in Documentation/user/working.itely
2802 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2803 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2804 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2805 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2806 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2807 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2808 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2809 msgid "General suggestions"
2810 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2811
2812 #. @node in Documentation/user/working.itely
2813 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2814 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2815 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2816 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2817 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2818 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2819 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2820 msgid "Typesetting existing music"
2821 msgstr "Tipografiar música existente"
2822
2823 #. @node in Documentation/user/working.itely
2824 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2825 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2826 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2827 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2828 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2829 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2830 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2831 msgid "Large projects"
2832 msgstr "Proyectos grandes"
2833
2834 #. @node in Documentation/user/working.itely
2835 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2836 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2837 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2838 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2839 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2840 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2841 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2842 msgid "Saving typing with variables and functions"
2843 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2844
2845 #. @node in Documentation/user/working.itely
2846 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2847 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2848 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2849 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2850 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2851 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2852 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2853 msgid "Style sheets"
2854 msgstr "Hojas de estilo"
2855
2856 #. @node in Documentation/user/working.itely
2857 #. @section in Documentation/user/working.itely
2858 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2859 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2860 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2861 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2862 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2863 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2864 msgid "When things don't work"
2865 msgstr "Cuando las cosas no van"
2866
2867 #. @node in Documentation/user/working.itely
2868 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2869 msgid "Updating old input files"
2870 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2871
2872 #. @node in Documentation/user/working.itely
2873 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2874 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2875 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2876 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2877 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2878 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2879 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2880 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2881 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2882
2883 #. @node in Documentation/user/working.itely
2884 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2885 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2886 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2887 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2888 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2889 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2890 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2891 msgid "Minimal examples"
2892 msgstr "Ejemplos mínimos"
2893
2894 #. @node in Documentation/user/working.itely
2895 #. @section in Documentation/user/working.itely
2896 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2897 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2898 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2899 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2900 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2901 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2902 msgid "Scores and parts"
2903 msgstr "Partituras y particellas"
2904
2905 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2906 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2907 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2908 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2909 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2910 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2911 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2912 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2913 msgid "Templates"
2914 msgstr "Plantillas"
2915
2916 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2917 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2918 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2919 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2920 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2921 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2922 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2923 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2924 msgid "Single staff"
2925 msgstr "Pentagrama único"
2926
2927 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2928 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2929 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2930 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2931 msgid "Notes only"
2932 msgstr "Sólo notas"
2933
2934 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2935 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2936 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2937 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2938 msgid "Notes and lyrics"
2939 msgstr "Notas y letra"
2940
2941 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2942 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2943 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2944 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2945 msgid "Notes and chords"
2946 msgstr "Notas y acordes"
2947
2948 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2949 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2950 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2951 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2952 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2953 msgstr "Notas, letra y acordes."
2954
2955 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2956 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2957 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2958 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2959 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2960 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2961 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2962 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2963 msgid "Piano templates"
2964 msgstr "Plantillas de piano"
2965
2966 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2967 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2968 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2969 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2970 msgid "Solo piano"
2971 msgstr "Piano solo"
2972
2973 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2974 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2975 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2976 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2977 msgid "Piano and melody with lyrics"
2978 msgstr "Piano y melodía con letra"
2979
2980 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2981 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2982 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2983 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2984 msgid "Piano centered lyrics"
2985 msgstr "Piano con letra centrada"
2986
2987 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2988 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2989 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2990 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2991 msgid "Piano centered dynamics"
2992 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
2993
2994 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2995 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2996 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2997 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2998 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2999 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3000 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3001 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3002 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3003 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3004 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3005 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3006 msgid "String quartet"
3007 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3008
3009 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3010 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3011 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3012 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3013 msgid "String quartet parts"
3014 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3015
3016 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3017 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3018 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3019 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3020 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3021 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3022 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3023 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3024 msgid "Vocal ensembles"
3025 msgstr "Conjuntos vocales"
3026
3027 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3028 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3029 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3030 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3031 msgid "SATB vocal score"
3032 msgstr "Partitura vocal SATB"
3033
3034 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3035 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3036 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3037 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3038 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3039 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3040
3041 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3042 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3043 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3044 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3045 msgid "SATB with aligned contexts"
3046 msgstr "SATB con contextos alineados"
3047
3048 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3049 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3050 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3051 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3052 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3053 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3054 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3055 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3056 msgid "Ancient notation templates"
3057 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3058
3059 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3060 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3061 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3062 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3063 msgid "Transcription of mensural music"
3064 msgstr "Transcripción de música mensural"
3065
3066 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3067 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3068 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3069 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3070 msgid "Gregorian transcription template"
3071 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
3072
3073 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3074 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3075 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3076 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3077 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3078 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3079 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3080 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3081 msgid "Jazz combo"
3082 msgstr "Combo de jazz"
3083
3084 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3085 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3086 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3087 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3088 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3089 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3090 msgid "lilypond-book templates"
3091 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3092
3093 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3094 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3095 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3096 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3097 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3098 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3099 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3100 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3101 msgid "LaTeX"
3102 msgstr "LaTeX"
3103
3104 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3105 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3106 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3107 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3108 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3109 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3110 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3111 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3112 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3113 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3114 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3115 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3116 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3117 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3118 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3119 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3120 msgid "Texinfo"
3121 msgstr "Texinfo"
3122
3123 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3124 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3125 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3126 msgid "xelatex"
3127 msgstr "xelatex"
3128
3129 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3130 msgid "pattern"
3131 msgstr "patron"
3132
3133 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3134 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3135 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3136 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3137 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3138 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3139 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3140 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3141 msgid "Scheme tutorial"
3142 msgstr "Tutorial de Scheme"
3143
3144 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3145 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3146 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3147 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3148 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3149 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3150 msgid "Tweaking with Scheme"
3151 msgstr "Trucos con Scheme"
3152
3153 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3154 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3155 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3156 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3157 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3158 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3159 msgid "GNU Free Documentation License"
3160 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3161
3162 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3163 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3164 msgstr ""
3165
3166 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3167 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
3168 msgstr "GNU LilyPond: manual de utilización del programa"
3169
3170 #. @node in Documentation/user/install.itely
3171 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3172 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3173 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3174 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3175 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3176 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3177 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3178 msgid "Install"
3179 msgstr "Instalación"
3180
3181 #. @node in Documentation/user/install.itely
3182 #. @section in Documentation/user/install.itely
3183 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3184 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3185 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3186 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3187 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3188 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3189 msgid "Precompiled binaries"
3190 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3191
3192 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3193 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3194 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3195 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3196 msgid "Downloading"
3197 msgstr "Descarga"
3198
3199 #. @node in Documentation/user/install.itely
3200 #. @section in Documentation/user/install.itely
3201 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3202 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3203 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3204 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3205 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3206 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3207 msgid "Compiling from source"
3208 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3209
3210 #. @node in Documentation/user/install.itely
3211 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3212 msgid "Downloading source code"
3213 msgstr "Descargar el código fuente"
3214
3215 #. @node in Documentation/user/install.itely
3216 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3217 msgid "Requirements"
3218 msgstr "Requisitos"
3219
3220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3221 msgid "Compilation"
3222 msgstr "Compilación"
3223
3224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3225 msgid "Running requirements"
3226 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3227
3228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3229 msgid "Requirements for building documentation"
3230 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3231
3232 #. @node in Documentation/user/install.itely
3233 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3234 msgid "Building LilyPond"
3235 msgstr "Compilar LilyPond"
3236
3237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3238 msgid "Compiling"
3239 msgstr "Compilación"
3240
3241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3242 msgid "Compiling for multiple platforms"
3243 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3244
3245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3246 msgid "Compiling outside the source tree"
3247 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3248
3249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3250 msgid "Useful @command{make} variables"
3251 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3252
3253 #. @node in Documentation/user/install.itely
3254 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3255 msgid "Building documentation"
3256 msgstr "Construir la documentación"
3257
3258 #. @node in Documentation/user/install.itely
3259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3260 msgid "Commands for building documentation"
3261 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3262
3263 #. @node in Documentation/user/install.itely
3264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3265 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3266 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3267
3268 #. @node in Documentation/user/install.itely
3269 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3270 msgid "Testing LilyPond"
3271 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3272
3273 #. @node in Documentation/user/install.itely
3274 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3275 msgid "Problems"
3276 msgstr "Problemas"
3277
3278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3279 msgid "Bison 1.875"
3280 msgstr "Bison 1.875"
3281
3282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3283 msgid "Solaris"
3284 msgstr "Solaris"
3285
3286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3287 msgid "FreeBSD"
3288 msgstr "FreeBSD"
3289
3290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3291 msgid "International fonts"
3292 msgstr "Tipografías internacionales"
3293
3294 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3295 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3296 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3297 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3298 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3299 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3300 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3301 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3302 msgid "Setup"
3303 msgstr "Configuración"
3304
3305 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3306 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3307 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3308 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3309 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3310 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3311 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3312 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3313 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3314 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3315
3316 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3317 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3318 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3319 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3320 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3321 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3322 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3323 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3324 msgid "MacOS X on the command-line"
3325 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3326
3327 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3328 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3329 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3330 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3331 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3332 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3333 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3334 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3335 msgid "Text editor support"
3336 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3337
3338 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3339 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3340 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3341 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3342 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3343 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3344 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3345 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3346 msgid "Emacs mode"
3347 msgstr "Modo de Emacs"
3348
3349 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3350 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3351 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3352 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3353 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3354 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3355 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3356 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3357 msgid "Vim mode"
3358 msgstr "Modo de Vim"
3359
3360 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3361 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3362 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3363 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3364 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3365 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3366 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3367 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3368 msgid "jEdit"
3369 msgstr "jEdit"
3370
3371 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3372 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3373 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3374 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3375 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3376 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3377 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3378 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3379 msgid "TexShop"
3380 msgstr "TexShop"
3381
3382 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3383 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3384 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3385 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3386 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3387 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3388 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3389 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3390 msgid "TextMate"
3391 msgstr "TextMate"
3392
3393 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3394 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3395 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3396 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3397 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3398 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3399 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3400 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3401 msgid "LilyKDE"
3402 msgstr "LilyKDE"
3403
3404 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3405 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3406 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3407 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3408 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3409 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3410 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3411 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3412 msgid "Point and click"
3413 msgstr "Apuntar y pulsar"
3414
3415 #. @node in Documentation/user/running.itely
3416 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3417 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3418 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3419 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3420 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3421 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3422 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3423 msgid "Running LilyPond"
3424 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3425
3426 #. @node in Documentation/user/running.itely
3427 #. @section in Documentation/user/running.itely
3428 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3429 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3430 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3431 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3432 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3433 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3434 msgid "Normal usage"
3435 msgstr "Utilización normal"
3436
3437 #. @node in Documentation/user/running.itely
3438 #. @section in Documentation/user/running.itely
3439 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3440 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3441 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3442 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3443 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3444 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3445 msgid "Command-line usage"
3446 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3447
3448 #. @node in Documentation/user/running.itely
3449 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3450 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3451 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3452 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3453 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3454 msgid "Invoking lilypond"
3455 msgstr "Invocar a LilyPond"
3456
3457 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3458 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3459 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3460 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
3461
3462 #. @node in Documentation/user/running.itely
3463 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3464 msgid "Command line options for lilypond"
3465 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
3466
3467 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3468 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3469 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3470 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
3471
3472 #. @node in Documentation/user/running.itely
3473 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3474 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3475 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3476 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3477 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3478 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3479 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3480 msgid "Environment variables"
3481 msgstr "Variables de entorno"
3482
3483 #. @node in Documentation/user/running.itely
3484 #. @section in Documentation/user/running.itely
3485 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3486 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3487 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3488 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3489 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3490 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3491 msgid "Error messages"
3492 msgstr "Mensajes de error"
3493
3494 #. @node in Documentation/user/running.itely
3495 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3496 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3497 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3498 msgid "Updating files with convert-ly"
3499 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3500
3501 #. @section in Documentation/user/running.itely
3502 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3503 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3504 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3505
3506 #. @node in Documentation/user/running.itely
3507 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3508 msgid "Command line options for convert-ly"
3509 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
3510
3511 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3512 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3513 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3514 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
3515
3516 #. @node in Documentation/user/running.itely
3517 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3518 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3519 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3520 msgid "Problems with convert-ly"
3521 msgstr "Problemas con convert-ly"
3522
3523 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3524 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3525 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3526 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3527 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3528 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3529
3530 #. @node in Documentation/user/running.itely
3531 #. @section in Documentation/user/running.itely
3532 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3533 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3534 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3535 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3536 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3537 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3538 msgid "Reporting bugs"
3539 msgstr "Informar de fallos"
3540
3541 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3542 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3543 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3544 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3545 msgid "LilyPond-book"
3546 msgstr "LilyPond-book"
3547
3548 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3549 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3550 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3551 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3552 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3553 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
3554
3555 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3556 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3557 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3558 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3559 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3560 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3561 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3562 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3563 msgid "An example of a musicological document"
3564 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3565
3566 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3567 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3568 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3569 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3570 msgid "Input"
3571 msgstr "Entrada"
3572
3573 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3574 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3575 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3576 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3577 msgid "Processing"
3578 msgstr "Procesado"
3579
3580 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3581 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3582 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3583 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3584 msgid "Output"
3585 msgstr "Salida"
3586
3587 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3588 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3589 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3590 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3591 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3592 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3593 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3594 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3595 msgid "Integrating music and text"
3596 msgstr "Integrar música y texto"
3597
3598 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3599 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3600 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3601 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3602 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3603 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3604 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3605 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3606 msgid "@LaTeX{}"
3607 msgstr "@LaTeX{}"
3608
3609 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3610 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3611 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3612 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3613 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3614 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3615 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3616 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3617 msgid "HTML"
3618 msgstr "HTML"
3619
3620 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3621 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3622 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3623 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3624 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3625 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3626 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3627 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3628 msgid "DocBook"
3629 msgstr "DocBook"
3630
3631 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3632 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3633 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3634 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3635 msgid "Common conventions"
3636 msgstr "Convenciones usuales"
3637
3638 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3639 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3640 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3641 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3642 msgid "Including a LilyPond file"
3643 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3644
3645 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3646 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3647 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3648 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3649 msgid "Including LilyPond code"
3650 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3651
3652 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3653 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3654 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3655 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3656 msgid "Processing the DocBook document"
3657 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3658
3659 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3660 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3661 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3662 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3663 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3664 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3665 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3666 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3667 msgid "Music fragment options"
3668 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3669
3670 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3671 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3672 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3673 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3674 msgid "Invoking lilypond-book"
3675 msgstr "Invocar lilypond-book"
3676
3677 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3678 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3679 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3680 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3681 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3682 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3683
3684 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3685 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3686 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3687 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3688 msgid "Format-specific instructions"
3689 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3690
3691 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3692 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3693 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3694 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3695 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3696 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3697 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3698 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3699 msgid "Command line options"
3700 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3701
3702 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3703 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3704 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3705 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3706 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3707 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3708 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3709 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3710 msgid "Filename extensions"
3711 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3712
3713 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3714 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3715 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3716 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3717 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3718 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3719
3720 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3721 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3722 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3723 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3724 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3725 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3726
3727 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3728 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3729 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3730 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3731 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3732 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3733 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3734 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3735 msgid "Many quotes from a large score"
3736 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3737
3738 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3739 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3740 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3741 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3742 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3743 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3744 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3745 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3746 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3747 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3748
3749 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3750 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3751 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3752 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3753 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3754 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3755 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3756 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3757 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3758 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3759
3760 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3761 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3762 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3763 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3764 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3765 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3766 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3767 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3768 msgid "Converting from other formats"
3769 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3770
3771 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3772 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3773 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3774 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3775 msgid "Invoking midi2ly"
3776 msgstr "Invocar midi2ly"
3777
3778 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3779 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3780 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3781 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3782 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3783 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3784
3785 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3786 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3787 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3788 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3789 msgid "Invoking musicxml2ly"
3790 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3791
3792 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3793 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3794 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3795 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3796 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3797 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3798
3799 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3800 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3801 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3802 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3803 msgid "Invoking abc2ly"
3804 msgstr "Invocar abc2ly"
3805
3806 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3807 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3808 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3809 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3810 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3811 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3812
3813 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3814 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3815 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3816 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3817 msgid "Invoking etf2ly"
3818 msgstr "Invocar etf2ly"
3819
3820 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3821 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3822 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3823 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3824 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3825 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3826
3827 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3828 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3829 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3830 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3831 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3832 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3833 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3834 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3835 msgid "Generating LilyPond files"
3836 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3837
3838 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3839 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
3840 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
3841
3842 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3843 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3844 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3845 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3846 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3847 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3848 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3849 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3850 msgid "LilyPond command index"
3851 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3852
3853 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3854 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3855 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3856 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3857 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3858 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3859 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3860 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3861 msgid "Musical notation"
3862 msgstr "Notación musical"
3863
3864 #. Documentation/user/pitches.itely:651 (variable)
3865 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
3866 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
3867 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
3868 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
3869 msgid "music"
3870 msgstr "musica"
3871
3872 #. Documentation/user/pitches.itely:1027 (comment)
3873 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3874 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3875
3876 #. Documentation/user/pitches.itely:1119 (variable)
3877 msgid "musicA"
3878 msgstr "musicaA"
3879
3880 #. Documentation/user/pitches.itely:1133 (variable)
3881 msgid "musicB"
3882 msgstr "musicaB"
3883
3884 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3885 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3886 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3887 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3888 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3889 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3890 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3891 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3892 msgid "Writing pitches"
3893 msgstr "Escritura de notas"
3894
3895 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3897 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3899 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3901 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3903 msgid "Absolute octave entry"
3904 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3905
3906 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3908 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3910 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3912 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3914 msgid "Relative octave entry"
3915 msgstr "Escritura de octava relativa"
3916
3917 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3918 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3919 msgid "fifth"
3920 msgstr "quinta"
3921
3922 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3923 msgid "quarter tone"
3924 msgstr "cuarto de tono"
3925
3926 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3928 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3930 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3932 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3934 msgid "Note names in other languages"
3935 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3936
3937 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3938 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3939 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3940 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3941 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3942 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3943 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3944 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3945 msgid "Changing multiple pitches"
3946 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3947
3948 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3950 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3952 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3954 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3956 msgid "Octave checks"
3957 msgstr "Comprobación de octava"
3958
3959 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3961 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3963 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3965 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3967 msgid "Transpose"
3968 msgstr "Transposición"
3969
3970 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3971 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3972 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3973 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3974 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3975 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3976 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3977 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3978 msgid "Displaying pitches"
3979 msgstr "Imprimir las alturas"
3980
3981 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3983 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3985 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3987 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3989 msgid "Key signature"
3990 msgstr "Armadura de la tonalidad"
3991
3992 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3993 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3994 msgid "church mode"
3995 msgstr "modo eclesiástico"
3996
3997 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3998 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3999 msgid "scordatura"
4000 msgstr "scordatura"
4001
4002 # fuzzy. FVD
4003 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4005 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4007 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4009 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4011 msgid "Ottava brackets"
4012 msgstr "Corchetes de octava"
4013
4014 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4015 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4016 msgid "octavation"
4017 msgstr "octavación"
4018
4019 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4021 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4023 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4025 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4027 msgid "Instrument transpositions"
4028 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4029
4030 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4031 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4032 msgid "concert pitch"
4033 msgstr "altura de concierto"
4034
4035 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4036 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4037 msgid "transposing instrument"
4038 msgstr "instrumento transpositor"
4039
4040 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4042 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4044 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4046 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4048 msgid "Automatic accidentals"
4049 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4050
4051 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4053 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4055 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4057 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4059 msgid "Ambitus"
4060 msgstr "Tesitura"
4061
4062 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4063 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4064 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4065 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4066 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4067 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4068 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4069 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4070 msgid "Note heads"
4071 msgstr "Cabeza de las notas"
4072
4073 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4075 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4077 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4079 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4081 msgid "Special note heads"
4082 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4083
4084 # Fuzzy.FVD
4085 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4087 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4089 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4091 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4093 msgid "Easy notation note heads"
4094 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4095
4096 # Fuzzy.FVD
4097 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4099 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4101 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4103 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4105 msgid "Shape note heads"
4106 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4107
4108 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4110 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4112 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4114 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4116 msgid "Improvisation"
4117 msgstr "Improvisación"
4118
4119 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
4120 msgid "Alter durations to triplets"
4121 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4122
4123 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
4124 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
4125 msgid "Normal durations"
4126 msgstr "Duraciones normales"
4127
4128 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
4129 msgid "Double the duration of chord"
4130 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4131
4132 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4133 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4134 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4135
4136 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
4137 msgid "Scale music by *2/3"
4138 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4139
4140 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
4141 msgid "Scale music by *2"
4142 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4143
4144 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
4145 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4146 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4147
4148 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
4149 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4150 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4151
4152 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
4153 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4154 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4155
4156 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
4157 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4158 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4159
4160 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
4161 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4162 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4163
4164 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
4165 msgid "Print a breve rest"
4166 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4167
4168 #. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
4169 msgid "This is valid input, but does nothing"
4170 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4171
4172 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
4173 #. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
4174 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4175 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4176
4177 #. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
4178 msgid "Default behavior"
4179 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4180
4181 #. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
4182 msgid "Rest measures expanded"
4183 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4184
4185 #. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
4186 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4187 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4188
4189 #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
4190 msgid "This is correct and works"
4191 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4192
4193 #. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment)
4194 msgid "Default style"
4195 msgstr "Estilo predeterminado"
4196
4197 #. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment)
4198 msgid "Change to numeric style"
4199 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4200
4201 #. Documentation/user/rhythms.itely:923 (comment)
4202 msgid "Revert to default style"
4203 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4204
4205 #. Documentation/user/rhythms.itely:1115 (comment)
4206 msgid "Show all bar numbers"
4207 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4208
4209 #. Documentation/user/rhythms.itely:1225 (comment)
4210 msgid "Now each staff has its own time signature."
4211 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4212
4213 #. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
4214 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
4215 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
4216
4217 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (variable)
4218 msgid "tsMarkup"
4219 msgstr "marcadoTs"
4220
4221 #. Documentation/user/rhythms.itely:1558 (comment)
4222 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
4223 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
4224
4225 #. Documentation/user/rhythms.itely:1561 (comment)
4226 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
4227 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
4228
4229 #. Documentation/user/rhythms.itely:1698 (comment)
4230 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4231 msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4232
4233 #. Documentation/user/rhythms.itely:1702 (comment)
4234 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4235 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4236
4237 #. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment)
4238 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4239 msgstr ""
4240 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4241 "2/8"
4242
4243 #. Documentation/user/rhythms.itely:1741 (comment)
4244 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4245 msgstr ""
4246 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4247 "momento 1/4"
4248
4249 #. Documentation/user/rhythms.itely:1754 (comment)
4250 msgid "this won't revert it!"
4251 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4252
4253 #. Documentation/user/rhythms.itely:1756 (comment)
4254 msgid "this will"
4255 msgstr "esto sí"
4256
4257 #. Documentation/user/rhythms.itely:1936 (comment)
4258 msgid "revert to non-feathered beams"
4259 msgstr "volver a usar barras continuas"
4260
4261 #. Documentation/user/rhythms.itely:2165 (comment)
4262 #. Documentation/user/rhythms.itely:2181 (comment)
4263 msgid "Permit first bar number to be printed"
4264 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4265
4266 #. Documentation/user/rhythms.itely:2182 (comment)
4267 #. Documentation/user/rhythms.itely:2230 (comment)
4268 msgid "Print a bar number every second measure"
4269 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4270
4271 #. Documentation/user/rhythms.itely:2198 (comment)
4272 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4273 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4274
4275 #. Documentation/user/rhythms.itely:2202 (comment)
4276 #. Documentation/user/rhythms.itely:2228 (comment)
4277 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4278 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4279
4280 #. Documentation/user/rhythms.itely:2206 (comment)
4281 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4282 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4283
4284 #. Documentation/user/rhythms.itely:2211 (comment)
4285 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4286 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4287
4288 #. Documentation/user/rhythms.itely:2233 (comment)
4289 msgid "Center-align bar numbers"
4290 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4291
4292 #. Documentation/user/rhythms.itely:2236 (comment)
4293 msgid "Right-align bar numbers"
4294 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4295
4296 #. Documentation/user/rhythms.itely:2339 (variable)
4297 msgid "pipeSymbol"
4298 msgstr "simboloTubo"
4299
4300 #. Documentation/user/rhythms.itely:2731 (variable)
4301 msgid "MyCadenza"
4302 msgstr "miCadencia"
4303
4304 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4305 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4306 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4307 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4308 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4309 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4310 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4311 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4312 msgid "Rhythms"
4313 msgstr "Duraciones"
4314
4315 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4316 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4317 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4318 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4319 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4320 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4321 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4322 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4323 msgid "Writing rhythms"
4324 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4325
4326 # También Valores rimicos. FVD
4327 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4328 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4329 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4330 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4331 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4332 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4333 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4334 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4335 msgid "Durations"
4336 msgstr "Duraciones"
4337
4338 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4339 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4340 msgid "breve"
4341 msgstr "breve"
4342
4343 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4344 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4345 msgid "longa"
4346 msgstr "longa"
4347
4348 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4349 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4350 msgid "Duration names notes and rests"
4351 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4352
4353 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4354 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4355 msgid "tuplet"
4356 msgstr "grupo especial"
4357
4358 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4359 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4360 msgid "polymetric"
4361 msgstr "polimétrica"
4362
4363 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4364 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4365 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4366 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4367 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4368 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4369 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4370 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4371 msgid "Scaling durations"
4372 msgstr "Escalar las duraciones"
4373
4374 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4375 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4376 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4377 msgid "laissez vibrer"
4378 msgstr "laissez vibrer"
4379
4380 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4381 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4382 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4383 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4384 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4385 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4386 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4387 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4388 msgid "Writing rests"
4389 msgstr "Escritura de silencios"
4390
4391 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4392 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4393 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4394 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4395 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4396 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4397 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4398 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4399 msgid "Invisible rests"
4400 msgstr "Silencios invisibles"
4401
4402 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4403 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4404 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4405 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4406 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4407 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4408 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4409 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4410 msgid "Full measure rests"
4411 msgstr "Silencios de compás completo"
4412
4413 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4414 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4415 msgid "multi-measure rest"
4416 msgstr "silencios multicompás"
4417
4418 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4419 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4420 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4421 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4422 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4423 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4424 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4425 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4426 msgid "Displaying rhythms"
4427 msgstr "Impresión de las duraciones"
4428
4429 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4430 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4431 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4432 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4433 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4434 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4435 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4436 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4437 msgid "Upbeats"
4438 msgstr "Anacrusas"
4439
4440 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4441 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4442 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4443 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4444 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4445 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4446 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4447 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4448 msgid "Unmetered music"
4449 msgstr "Música sin compasear"
4450
4451 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4452 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4453 msgid "cadenza"
4454 msgstr "cadenza"
4455
4456 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4457 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4458 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4459 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4460 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4461 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4462 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4463 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4464 msgid "Polymetric notation"
4465 msgstr "Notación polimétrica"
4466
4467 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4468 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4469 msgid "polymetric time signature"
4470 msgstr "compás polimétrico"
4471
4472 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4473 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4474 msgid "meter"
4475 msgstr "metro"
4476
4477 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4478 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4479 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4480 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4481 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4482 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4483 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4484 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4485 msgid "Automatic note splitting"
4486 msgstr "División automática de las notas"
4487
4488 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4489 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4490 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4491 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4492 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4493 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4494 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4495 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4496 msgid "Showing melody rhythms"
4497 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4498
4499 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4500 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4501 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4502 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4503 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4504 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4505 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4506 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4507 msgid "Beams"
4508 msgstr "Barras"
4509
4510 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4511 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4512 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4513 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4514 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4515 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4516 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4517 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4518 msgid "Automatic beams"
4519 msgstr "Barras automáticas"
4520
4521 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4522 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4523 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4524 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4525 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4526 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4527 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4528 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4529 msgid "Setting automatic beam behavior"
4530 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4531
4532 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4533 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4534 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4535 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4536 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4537 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4538 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4539 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4540 msgid "Manual beams"
4541 msgstr "Barras manuales"
4542
4543 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4544 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4545 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4546 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4547 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4548 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4549 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4550 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4551 msgid "Feathered beams"
4552 msgstr "Barras progresivas"
4553
4554 # También Líneas divisorias. FVD
4555 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4556 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4557 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4558 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4559 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4560 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4561 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4562 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4563 msgid "Bars"
4564 msgstr "Barras de compás"
4565
4566 # También Líneas divisorias. FVD
4567 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4568 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4569 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4570 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4571 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4572 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4573 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4574 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4575 msgid "Bar lines"
4576 msgstr "Barras de compás"
4577
4578 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4579 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4580 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4581 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4582 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4583 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4584 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4585 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4586 msgid "Bar numbers"
4587 msgstr "Numeración de compases"
4588
4589 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4590 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4591 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4592 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4593 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4594 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4595 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4596 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4597 msgid "Bar and bar number checks"
4598 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4599
4600 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4601 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4602 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4603 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4604 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4605 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4606 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4607 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4608 msgid "Rehearsal marks"
4609 msgstr "Llamadas de ensayo"
4610
4611 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4612 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4613 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4614 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4615 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4616 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4617 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4618 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4619 msgid "Special rhythmic concerns"
4620 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4621
4622 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4623 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4624 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4625 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4626 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4627 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4628 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4629 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4630 msgid "Aligning to cadenzas"
4631 msgstr "Alinear con una cadenza"
4632
4633 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4634 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4635 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4636 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4637 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4638 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4639 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4640 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4641 msgid "Time administration"
4642 msgstr "Gestión del tiempo"
4643
4644 #. Documentation/user/expressive.itely:387 (variable)
4645 #. Documentation/user/expressive.itely:455 (variable)
4646 msgid "moltoF"
4647 msgstr "moltoF"
4648
4649 #. Documentation/user/expressive.itely:408 (variable)
4650 #. Documentation/user/expressive.itely:438 (variable)
4651 msgid "roundF"
4652 msgstr "f_redondo"
4653
4654 #. Documentation/user/expressive.itely:410 (variable)
4655 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
4656 msgid "boxF"
4657 msgstr "f_rectangulo"
4658
4659 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
4660 msgid "sfzp"
4661 msgstr "sfzp"
4662
4663 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
4664 msgid "roundFdynamic"
4665 msgstr "dinamicas_f_redondo"
4666
4667 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
4668 msgid "boxFdynamic"
4669 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
4670
4671 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4672 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4673 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4674 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4675 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4676 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4677 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4678 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4679 msgid "Expressive marks"
4680 msgstr "Expresiones"
4681
4682 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4683 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4684 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4685 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4686 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4687 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4688 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4689 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4690 msgid "Attached to notes"
4691 msgstr "Adosado a las notas"
4692
4693 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4695 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4697 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4699 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4701 msgid "Articulations and ornamentations"
4702 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4703
4704 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4705 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4706 msgid "tenuto"
4707 msgstr "tenuto"
4708
4709 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4710 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4711 msgid "accent"
4712 msgstr "acento"
4713
4714 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4715 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4716 msgid "staccato"
4717 msgstr "staccato"
4718
4719 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4720 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4721 msgid "portato"
4722 msgstr "portato"
4723
4724 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4725 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4726 msgid "al niente"
4727 msgstr "al niente"
4728
4729 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4730 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4731 msgid "hairpin"
4732 msgstr "regulador"
4733
4734 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4736 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4738 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4740 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4742 msgid "New dynamic marks"
4743 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4744
4745 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4746 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4747 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4748 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4749 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4750 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4751 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4752 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4753 msgid "Curves"
4754 msgstr "Curvas"
4755
4756 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4758 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4760 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4762 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4764 msgid "Breath marks"
4765 msgstr "Marcas de respiración"
4766
4767 # FUZZY. FVD
4768 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4770 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4772 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4774 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4776 msgid "Falls and doits"
4777 msgstr "Caídas y elevaciones"
4778
4779 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4780 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4781 msgid "fall"
4782 msgstr "caída"
4783
4784 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4785 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4786 msgid "doit"
4787 msgstr "elevación"
4788
4789 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4790 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4791 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4792 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4793 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4794 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4795 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4796 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4797 msgid "Lines"
4798 msgstr "Líneas"
4799
4800 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4802 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4804 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4806 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4808 msgid "Glissando"
4809 msgstr "Glissando"
4810
4811 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4812 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4813 msgid "glissando"
4814 msgstr "glissando"
4815
4816 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4818 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4820 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4822 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4824 msgid "Arpeggio"
4825 msgstr "Arpegio"
4826
4827 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4828 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4829 msgid "arpeggio"
4830 msgstr "arpegio"
4831
4832 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4834 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4836 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4838 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4840 msgid "Trills"
4841 msgstr "Trinos"
4842
4843 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4844 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4845 msgid "trill"
4846 msgstr "trino"
4847
4848 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
4849 msgid "voltaAdLib"
4850 msgstr "voltaAdLib"
4851
4852 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4853 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4854 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4855 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4856 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4857 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4858 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4859 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4860 msgid "Repeats"
4861 msgstr "Repeticiones"
4862
4863 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4864 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4865 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4866 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4867 msgid "Long repeats"
4868 msgstr "Repeticiones largas"
4869
4870 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4872 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4874 msgid "Normal repeats"
4875 msgstr "Repeticiones normales"
4876
4877 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4878 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4879 msgid "repeat"
4880 msgstr "repetición"
4881
4882 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4883 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4884 msgid "volta"
4885 msgstr "primera y segunda vez"
4886
4887 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4889 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4891 msgid "Manual repeat marks"
4892 msgstr "Marcas de repetición manual"
4893
4894 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4896 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4898 msgid "Written-out repeats"
4899 msgstr "Repeticiones explícitas"
4900
4901 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4902 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4903 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4904 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4905 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4906 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4907 msgid "Short repeats"
4908 msgstr "Repeticiones cortas"
4909
4910 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4912 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4914 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4916 msgid "Percent repeats"
4917 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4918
4919 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4920 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4921 msgid "percent repeat"
4922 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
4923
4924 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4925 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4926 msgid "simile"
4927 msgstr "simile"
4928
4929 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4931 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4933 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4935 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4937 msgid "Tremolo repeats"
4938 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4939
4940 #. Documentation/user/simultaneous.itely:563 (variable)
4941 msgid "instrumentOne"
4942 msgstr "instrumentoUno"
4943
4944 #. Documentation/user/simultaneous.itely:571 (variable)
4945 msgid "instrumentTwo"
4946 msgstr "instrumentoDos"
4947
4948 #. Documentation/user/simultaneous.itely:740 (comment)
4949 msgid "Bar 3 ..."
4950 msgstr "Compás 3 ..."
4951
4952 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4953 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4954 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4955 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4956 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4957 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4958 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4959 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4960 msgid "Simultaneous notes"
4961 msgstr "Notas simultáneas"
4962
4963 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4964 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4965 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4966 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4967 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4968 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4969 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4970 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4971 msgid "Single voice"
4972 msgstr "Una voz única"
4973
4974 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4976 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4978 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4980 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4982 msgid "Chorded notes"
4983 msgstr "Notas en acorde"
4984
4985 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4987 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4989 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4991 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4993 msgid "Clusters"
4994 msgstr "Racimos (clusters)"
4995
4996 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4997 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4998 msgid "cluster"
4999 msgstr "racimo (cluster)"
5000
5001 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5002 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5003 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5004 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5005 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5006 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5007 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5008 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5009 msgid "Multiple voices"
5010 msgstr "Varias voces"
5011
5012 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5014 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5016 msgid "Single-staff polyphony"
5017 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5018
5019 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5021 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5023 msgid "Voice styles"
5024 msgstr "Estilos de voz"
5025
5026 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5028 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5030 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5032 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5034 msgid "Collision resolution"
5035 msgstr "Resolución de las colisiones"
5036
5037 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5039 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5041 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5043 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5045 msgid "Automatic part combining"
5046 msgstr "Combinación automática de las partes"
5047
5048 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5049 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5050 msgid "a due"
5051 msgstr "a due"
5052
5053 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5054 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5055 msgid "part"
5056 msgstr "parte"
5057
5058 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5060 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5062 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5064 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5066 msgid "Writing music in parallel"
5067 msgstr "Escribir música en paralelo"
5068
5069 #. Documentation/user/staff.itely:1111 (variable)
5070 #. Documentation/user/staff.itely:1126 (variable)
5071 #. Documentation/user/staff.itely:1280 (variable)
5072 msgid "flute"
5073 msgstr "flauta"
5074
5075 #. Documentation/user/staff.itely:1142 (variable)
5076 msgid "clarinet"
5077 msgstr "clarinete"
5078
5079 #. Documentation/user/staff.itely:1231 (variable)
5080 #. Documentation/user/staff.itely:1252 (variable)
5081 msgid "oboe"
5082 msgstr "oboe"
5083
5084 #. Documentation/user/staff.itely:1301 (variable)
5085 msgid "piccolo"
5086 msgstr "flautin"
5087
5088 #. Documentation/user/staff.itely:1309 (variable)
5089 msgid "cbassoon"
5090 msgstr "cfagot"
5091
5092 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5093 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5094 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5095 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5096 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5097 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5098 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5099 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5100 msgid "Staff notation"
5101 msgstr "Notación de los pentagramas"
5102
5103 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5104 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5105 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5106 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5107 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5108 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5109 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5110 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5111 msgid "Displaying staves"
5112 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5113
5114 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5116 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5118 msgid "Instantiating new staves"
5119 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5120
5121 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5122 msgid "staff"
5123 msgstr "pantagrama"
5124
5125 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5126 msgid "staves"
5127 msgstr "pentagramas"
5128
5129 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5131 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5133 msgid "Grouping staves"
5134 msgstr "Agrupar pentagramas"
5135
5136 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5137 msgid "bracket"
5138 msgstr "llave o corchete"
5139
5140 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5141 msgid "grand staff"
5142 msgstr "sistema de piano"
5143
5144 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5146 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5148 msgid "Deeper nested staff groups"
5149 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
5150
5151 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5152 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5153 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5154 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5155 msgid "Modifying single staves"
5156 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5157
5158 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5160 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5162 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5163 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5164 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5166 msgid "Staff symbol"
5167 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5168
5169 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5170 msgid "line"
5171 msgstr "línea"
5172
5173 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5174 msgid "ledger line"
5175 msgstr "línea adicional"
5176
5177 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5179 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5181 msgid "Ossia staves"
5182 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5183
5184 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5185 msgid "Frenched staff"
5186 msgstr "Sistemas a la francesa"
5187
5188 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5190 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5192 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5193 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5194 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5196 msgid "Hiding staves"
5197 msgstr "Ocultar pentagramas"
5198
5199 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5200 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5201 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5202 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5203 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5204 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5205 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5206 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5207 msgid "Writing parts"
5208 msgstr "Escritura de las particellas"
5209
5210 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5212 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5214 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5216 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5218 msgid "Metronome marks"
5219 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5220
5221 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5222 msgid "metronome"
5223 msgstr "metrónomo"
5224
5225 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5226 msgid "metronomic indication"
5227 msgstr "indicación metronómica"
5228
5229 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5230 msgid "tempo indication"
5231 msgstr "indicación del tempo"
5232
5233 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5234 msgid "metronome mark"
5235 msgstr "indicación metronómica"
5236
5237 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5240 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5243 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5246 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5249 msgid "Instrument names"
5250 msgstr "Nombres de instrumentos"
5251
5252 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5254 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5256 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5258 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5260 msgid "Quoting other voices"
5261 msgstr "Citar otras voces"
5262
5263 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5265 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5267 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5269 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5271 msgid "Formatting cue notes"
5272 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5273
5274 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
5275 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5276 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5277
5278 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5279 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5280 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5281 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5282 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5283 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5284 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5285 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5286 msgid "Editorial annotations"
5287 msgstr "Anotaciones editoriales"
5288
5289 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5290 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5291 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5292 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5293 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5294 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5295 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5296 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5297 msgid "Inside the staff"
5298 msgstr "Dentro del pentagrama"
5299
5300 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5302 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5304 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5306 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5308 msgid "Selecting notation font size"
5309 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5310
5311 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5313 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5315 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5317 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5319 msgid "Fingering instructions"
5320 msgstr "Indicaciones de digitación"
5321
5322 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5324 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5326 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5328 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5330 msgid "Hidden notes"
5331 msgstr "Notas ocultas"
5332
5333 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5335 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5337 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5339 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5341 msgid "Coloring objects"
5342 msgstr "Colorear objetos"
5343
5344 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5346 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5348 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5350 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5352 msgid "Parentheses"
5353 msgstr "Paréntesis"
5354
5355 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5357 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5359 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5361 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5363 msgid "Stems"
5364 msgstr "Plicas"
5365
5366 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5367 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5368 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5369 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5370 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5371 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5372 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5373 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5374 msgid "Outside the staff"
5375 msgstr "Fuera del pentagrama"
5376
5377 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5379 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5381 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5383 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5385 msgid "Balloon help"
5386 msgstr "Globos de ayuda"
5387
5388 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5390 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5392 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5394 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5396 msgid "Grid lines"
5397 msgstr "Líneas de rejilla"
5398
5399 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5401 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5403 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5405 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5407 msgid "Analysis brackets"
5408 msgstr "Corchetes de análisis"
5409
5410 #. Documentation/user/text.itely:411 (variable)
5411 msgid "allegro"
5412 msgstr "allegro"
5413
5414 #. @node in Documentation/user/text.itely
5415 #. @section in Documentation/user/text.itely
5416 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5417 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5418 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5419 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5420 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5421 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5422 msgid "Text"
5423 msgstr "Texto"
5424
5425 #. @node in Documentation/user/text.itely
5426 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5427 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5428 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5429 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5430 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5431 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5432 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5433 msgid "Writing text"
5434 msgstr "Escritura del texto"
5435
5436 #. @node in Documentation/user/text.itely
5437 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5438 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5440 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5441 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5442 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5443 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5444 msgid "Text scripts"
5445 msgstr "Guiones de texto"
5446
5447 # fuzzy. FVD
5448 #. @node in Documentation/user/text.itely
5449 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5450 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5452 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5453 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5454 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5455 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5456 msgid "Text spanners"
5457 msgstr "Extensiones de texto"
5458
5459 #. @node in Documentation/user/text.itely
5460 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5461 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5463 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5464 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5465 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5466 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5467 msgid "Text marks"
5468 msgstr "Indicaciones de texto"
5469
5470 #. @node in Documentation/user/text.itely
5471 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5472 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5473 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5474 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5475 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5476 msgid "Separate text"
5477 msgstr "Texto separado"
5478
5479 #. @node in Documentation/user/text.itely
5480 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5481 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5482 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5483 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5484 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5485 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5486 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5487 msgid "Formatting text"
5488 msgstr "Formatear el texto"
5489
5490 #. @node in Documentation/user/text.itely
5491 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5492 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5494 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5495 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5496 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5497 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5498 msgid "Text markup introduction"
5499 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5500
5501 #. @node in Documentation/user/text.itely
5502 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5503 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5504 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5505 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5506 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5507 msgid "Selecting font and font size"
5508 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5509
5510 # fuzzy. FVD
5511 #. @node in Documentation/user/text.itely
5512 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5513 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5514 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5515 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5516 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5517 msgid "Text alignment"
5518 msgstr "Alineación de texto"
5519
5520 #. @node in Documentation/user/text.itely
5521 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5522 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5523 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5524 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5525 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5526 msgid "Graphic notation inside markup"
5527 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5528
5529 #. @node in Documentation/user/text.itely
5530 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5531 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5532 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5533 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5534 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5535 msgid "Music notation inside markup"
5536 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5537
5538 #. @node in Documentation/user/text.itely
5539 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5540 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5541 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5542 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5543 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5544 msgid "Multi-page markup"
5545 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5546
5547 #. @node in Documentation/user/text.itely
5548 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5549 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5550 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5551 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5552 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5553 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5554 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5555 msgid "Fonts"
5556 msgstr "Tipografías"
5557
5558 #. @node in Documentation/user/text.itely
5559 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5560 msgid "Fonts explained"
5561 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
5562
5563 #. @node in Documentation/user/text.itely
5564 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5565 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5566 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5567 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5568 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5569 msgid "Single entry fonts"
5570 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5571
5572 #. @node in Documentation/user/text.itely
5573 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5574 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5575 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5576 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5577 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5578 msgid "Entire document fonts"
5579 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5580
5581 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5582 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5583 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5584 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5585 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5586 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5587 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5588 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5589 msgid "Specialist notation"
5590 msgstr "Notación especializada"
5591
5592 #. Documentation/user/vocal.itely:450 (comment)
5593 msgid "not recommended: left aligns syllables "
5594 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda "
5595
5596 #. Documentation/user/vocal.itely:453 (comment)
5597 msgid "wrong: durations needed"
5598 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
5599
5600 #. Documentation/user/vocal.itely:456 (comment)
5601 msgid "correct"
5602 msgstr "correcto"
5603
5604 #. Documentation/user/vocal.itely:785 (variable)
5605 msgid "voice"
5606 msgstr "voz"
5607
5608 #. Documentation/user/vocal.itely:792 (variable)
5609 msgid "lyr"
5610 msgstr "letra"
5611
5612 #. Documentation/user/vocal.itely:1055 (comment)
5613 msgid "applies to \\\"fas\\\""
5614 msgstr "se aplica al \\\"fas\\\""
5615
5616 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (comment)
5617 msgid "moves the column off the left margin; "
5618 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5619
5620 #. Documentation/user/vocal.itely:1225 (comment)
5621 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5622 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5623
5624 #. Documentation/user/vocal.itely:1233 (comment)
5625 #. Documentation/user/vocal.itely:1251 (comment)
5626 msgid "adds vertical spacing between verses"
5627 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5628
5629 #. Documentation/user/vocal.itely:1241 (comment)
5630 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
5631 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
5632
5633 #. Documentation/user/vocal.itely:1242 (comment)
5634 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
5635 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\"  "
5636
5637 #. Documentation/user/vocal.itely:1243 (comment)
5638 msgid "until the result looks good"
5639 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
5640
5641 #. Documentation/user/vocal.itely:1259 (comment)
5642 msgid "gives some extra space on the right margin; "
5643 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
5644
5645 #. Documentation/user/vocal.itely:1260 (comment)
5646 msgid "can be removed if page space is tight"
5647 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5648
5649 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5650 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5651 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5652 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5653 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5654 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5655 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5656 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5657 msgid "Vocal music"
5658 msgstr "Música vocal"
5659
5660 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5661 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5662 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5663 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5664 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5665 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5666 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5667 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5668 msgid "Common notation for vocals"
5669 msgstr "Notación usual para voces"
5670
5671 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5672 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5673 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5674 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5675 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5676 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5677 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5678 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5679 msgid "References for vocal music"
5680 msgstr "Referencias para música vocal"
5681
5682 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5683 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5684 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5685 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5686 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5687 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5688 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5689 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5690 msgid "Entering lyrics"
5691 msgstr "Introducir la letra"
5692
5693 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5694 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5695 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5696 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5697 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5698 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5699 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5700 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5701 msgid "Working with lyrics and variables"
5702 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5703
5704 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5705 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5706 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5707 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5708 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5709 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5710 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5711 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5712 msgid "Automatic syllable durations"
5713 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5714
5715 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5716 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5717 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5718 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5719 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5720 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5721 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5722 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5723 msgid "Manual syllable durations"
5724 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5725
5726 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5727 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5728 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5729 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5730 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5731 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5732 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5733 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5734 msgid "Multiple syllables to one note"
5735 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5736
5737 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5738 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5739 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5740 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5741 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5742 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5743 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5744 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5745 msgid "Multiple notes to one syllable"
5746 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5747
5748 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5749 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5750 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5751 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5752 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5753 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5754 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5755 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5756 msgid "Skipping notes"
5757 msgstr "Saltar notas"
5758
5759 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5760 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5761 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5762 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5763 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5764 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5765 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5766 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5767 msgid "Extenders and hyphens"
5768 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5769
5770 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5771 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5772 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5773 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5774 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5775 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5776 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5777 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5778 msgid "Lyrics and repeats"
5779 msgstr "Letras y repeticiones"
5780
5781 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5782 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5783 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5784 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5785 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5786 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5787 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5788 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5789 msgid "Placement of lyrics"
5790 msgstr "Colocación de la letra"
5791
5792 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5793 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5794 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5795 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5796 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5797 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5798 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5799 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5800 msgid "Divisi lyrics"
5801 msgstr "Letras en divisi"
5802
5803 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5804 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5805 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5806 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5807 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5808 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5809 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5810 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5811 msgid "Lyrics independent of notes"
5812 msgstr "Letra independiente de las notas"
5813
5814 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5815 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5816 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5817 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5818 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5819 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5820 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5821 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5822 msgid "Chants"
5823 msgstr "Cantos"
5824
5825 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5826 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5827 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5828 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5829 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5830 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5831 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5832 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5833 msgid "Spacing out syllables"
5834 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5835
5836 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5837 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5838 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5839 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5840 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5841 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5842 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5843 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5844 msgid "Centering lyrics between staves"
5845 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5846
5847 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5848 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5849 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5850 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5851 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5852 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5853 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5854 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5855 msgid "Stanzas"
5856 msgstr "Versos"
5857
5858 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5859 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5860 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5861 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5862 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5863 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5864 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5865 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5866 msgid "Adding stanza numbers"
5867 msgstr "Añadir números de verso"
5868
5869 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5870 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5871 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5872 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5873 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5874 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5875 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5876 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5877 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5878 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5879
5880 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5881 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5882 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5883 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5884 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5885 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5886 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5887 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5888 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5889 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5890
5891 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5892 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5893 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5894 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5895 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5896 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5897 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5898 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5899 msgid "Stanzas with different rhythms"
5900 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5901
5902 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5903 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5904 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5905 msgid "Ignoring melismata"
5906 msgstr "Ignorar los melismas"
5907
5908 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5909 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5910 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5911 msgid "Switching to an alternative melody"
5912 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5913
5914 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5915 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5916 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5917 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5918 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5919 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5920 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5921 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5922 msgid "Printing stanzas at the end"
5923 msgstr "Imprimir los versos al final"
5924
5925 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5926 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5927 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5928 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5929 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5930 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5931 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5932 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5933 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5934 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5935
5936 #. Documentation/user/keyboards.itely:177 (comment)
5937 msgid "keep staff alive"
5938 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
5939
5940 #. Documentation/user/keyboards.itely:380 (comment)
5941 msgid "stems may overlap the other staff"
5942 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
5943
5944 #. Documentation/user/keyboards.itely:382 (comment)
5945 msgid "extend the stems to reach other other staff"
5946 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
5947
5948 #. Documentation/user/keyboards.itely:384 (comment)
5949 msgid "do not print extra flags"
5950 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
5951
5952 #. Documentation/user/keyboards.itely:386 (comment)
5953 msgid "prevent beaming as needed"
5954 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
5955
5956 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5957 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
5958 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5959 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5960 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5961 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
5962 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5963 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
5964 msgid "Keyboard instruments"
5965 msgstr "Instrumentos de teclado"
5966
5967 # Fuzzy.FVD
5968 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5969 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5970 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5971 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5972 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5973 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5974 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5975 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5976 msgid "Common notation for keyboards"
5977 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
5978
5979 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5981 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5983 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
5985 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
5987 msgid "References for keyboards"
5988 msgstr "Referencias para teclados"
5989
5990 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5992 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5994 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
5996 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
5998 msgid "Changing staff manually"
5999 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
6000
6001 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6003 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6005 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6007 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6009 msgid "Changing staff automatically"
6010 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
6011
6012 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6014 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6016 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6018 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6020 msgid "Staff-change lines"
6021 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
6022
6023 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6025 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6027 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6029 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6031 msgid "Cross-staff stems"
6032 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
6033
6034 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6035 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6036 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6037 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6038 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6039 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6040 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6041 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6042 msgid "Piano"
6043 msgstr "Piano"
6044
6045 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6047 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6049 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6051 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6053 msgid "Piano pedals"
6054 msgstr "Pedales de piano"
6055
6056 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6057 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6058 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6059 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6060 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6061 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6062 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6063 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6064 msgid "Accordion"
6065 msgstr "Acordeón"
6066
6067 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6069 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6071 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6073 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6075 msgid "Discant symbols"
6076 msgstr "Símbolos de Discanto"
6077
6078 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6079 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6080 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6081 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6082 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6083 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6084 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6085 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6086 msgid "Unfretted string instruments"
6087 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
6088
6089 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6090 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6091 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6092 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6093 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6094 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6095 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6096 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6097 msgid "Common notation for unfretted strings"
6098 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
6099
6100 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6101 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6102 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6103 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6104 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6105 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6106 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6107 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6108 msgid "References for unfretted strings"
6109 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
6110
6111 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6112 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6113 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6114 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6115 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6116 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6117 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6118 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6119 msgid "Bowed instruments"
6120 msgstr "Instrumentos de arco"
6121
6122 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6123 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6124 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6125 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6126 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6127 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6128 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6129 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6130 msgid "References for bowed strings"
6131 msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
6132
6133 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6134 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6135 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6136 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6137 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6138 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6139 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6140 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6141 msgid "Plucked instruments"
6142 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
6143
6144 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6145 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6146 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6147 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6148 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6149 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6150 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6151 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6152 msgid "Harp"
6153 msgstr "Arpa"
6154
6155 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:223 (variable)
6156 msgid "melodia"
6157 msgstr "melodia"
6158
6159 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:297 (variable)
6160 msgid "mynotes"
6161 msgstr "misNotas"
6162
6163 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:412 (comment)
6164 msgid "A chord for ukelele"
6165 msgstr "Un acorde de ukelele"
6166
6167 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:704 (variable)
6168 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:723 (variable)
6169 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:752 (variable)
6170 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:777 (variable)
6171 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:801 (variable)
6172 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
6173 msgid "mychords"
6174 msgstr "misAcordes"
6175
6176 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:727 (variable)
6177 msgid "mychordlist"
6178 msgstr "miListaDeAcordes"
6179
6180 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:824 (comment)
6181 msgid "add a new chord shape"
6182 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6183
6184 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:828 (comment)
6185 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6186 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6187
6188 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6189 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6190 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6191 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6192 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6193 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6194 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6195 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6196 msgid "Fretted string instruments"
6197 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6198
6199 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6200 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6201 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6202 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6203 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6204 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6205 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6206 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6207 msgid "Common notation for fretted strings"
6208 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
6209
6210 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6212 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6214 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6216 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6218 msgid "References for fretted strings"
6219 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6220
6221 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6223 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6225 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6227 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6229 msgid "String number indications"
6230 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6231
6232 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6234 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6236 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6238 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6240 msgid "Default tablatures"
6241 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6242
6243 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6245 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6247 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6249 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6251 msgid "Custom tablatures"
6252 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6253
6254 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6256 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6258 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6260 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6262 msgid "Fret diagram markups"
6263 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6264
6265 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6267 msgid "Predefined fret diagrams"
6268 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6269
6270 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6272 msgid "Automatic fret diagrams"
6273 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6274
6275 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6277 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6279 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6281 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6283 msgid "Right-hand fingerings"
6284 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6285
6286 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6287 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6288 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6289 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6290 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6291 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6292 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6293 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6294 msgid "Guitar"
6295 msgstr "Guitarra"
6296
6297 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6299 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6301 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6303 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6305 msgid "Indicating position and barring"
6306 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6307
6308 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6310 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6312 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6314 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6316 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6317 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6318
6319 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6320 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6321 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6322 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6323 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6324 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6325 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6326 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6327 msgid "Banjo"
6328 msgstr "Banjo"
6329
6330 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6332 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6333 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6334 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6336 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6338 msgid "Banjo tablatures"
6339 msgstr "Tablaturas de banjo"
6340
6341 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
6342 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
6343 msgid "up"
6344 msgstr "arriba"
6345
6346 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
6347 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
6348 msgid "down"
6349 msgstr "abajo"
6350
6351 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6352 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6353 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
6354
6355 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6356 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6357 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
6358
6359 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6360 msgid "for the woodblocks."
6361 msgstr "para los bloques."
6362
6363 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6364 msgid "woodstaff"
6365 msgstr "pautaBloques"
6366
6367 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6368 msgid "This defines a staff with only two lines."
6369 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
6370
6371 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6372 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6373 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
6374
6375 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6376 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline wuld be too short!"
6377 msgstr "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
6378
6379 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6380 msgid "with this you load your new drum style table"
6381 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
6382
6383 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6384 msgid "tambustaff"
6385 msgstr "pautaPandereta"
6386
6387 #. Documentation/user/percussion.itely:433 (comment)
6388 msgid "broken"
6389 msgstr "roto"
6390
6391 #. Documentation/user/percussion.itely:434 (comment)
6392 msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
6393 msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
6394
6395 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6396 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6397 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
6398
6399 #. Documentation/user/percussion.itely:441 (comment)
6400 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6401 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
6402
6403 #. Documentation/user/percussion.itely:452 (variable)
6404 msgid "tamtamstaff"
6405 msgstr "pautaGong"
6406
6407 #. Documentation/user/percussion.itely:474 (variable)
6408 msgid "bellstaff"
6409 msgstr "pautaCampana"
6410
6411 #. Documentation/user/percussion.itely:505 (variable)
6412 msgid "drumsA"
6413 msgstr "percusionA"
6414
6415 #. Documentation/user/percussion.itely:520 (variable)
6416 msgid "drumsB"
6417 msgstr "percusionB"
6418
6419 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6420 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6421 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6422 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6423 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6424 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6425 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6426 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6427 msgid "Percussion"
6428 msgstr "Percusión"
6429
6430 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6431 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6432 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6433 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6434 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6435 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6436 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6437 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6438 msgid "Common notation for percussion"
6439 msgstr "Notación usual para percusión"
6440
6441 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6442 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6443 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6444 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6445 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6446 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6447 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6448 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6449 msgid "References for percussion"
6450 msgstr "Referencias para percusión"
6451
6452 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6453 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6454 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6455 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6456 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6457 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6458 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6459 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6460 msgid "Basic percussion notation"
6461 msgstr "Notación básica de percusión"
6462
6463 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6464 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6465 msgid "Drum rolls"
6466 msgstr "Redobles"
6467
6468 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6469 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6470 msgid "Pitched percussion"
6471 msgstr "Percusión afinada"
6472
6473 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6474 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6475 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6476 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6477 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6478 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6479 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6480 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6481 msgid "Percussion staves"
6482 msgstr "Pautas de percusión"
6483
6484 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6485 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6486 msgid "Custom percussion staves"
6487 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
6488
6489 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6490 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6491 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6492 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6493 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6494 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6495 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6496 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6497 msgid "Ghost notes"
6498 msgstr "Notas fantasma"
6499
6500 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6501 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6502 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6503 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6504 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6505 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6506 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6507 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6508 msgid "Wind instruments"
6509 msgstr "Instrumentos de viento"
6510
6511 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6512 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6513 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6514 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6515 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6516 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6517 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6518 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6519 msgid "Common notation for wind instruments"
6520 msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
6521
6522 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6524 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6526 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6528 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6530 msgid "References for wind instruments"
6531 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6532
6533 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6534 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6535 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6536 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6537 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6538 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6539 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6540 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6541 msgid "Bagpipes"
6542 msgstr "Gaita"
6543
6544 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6546 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6547 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6548 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6550 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6552 msgid "Bagpipe definitions"
6553 msgstr "Definiciones para la gaita"
6554
6555 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6557 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6558 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6559 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6561 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6563 msgid "Bagpipe example"
6564 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6565
6566 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
6567 msgid "myChords"
6568 msgstr "misAcordes"
6569
6570 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
6571 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
6572 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6573 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6574
6575 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
6576 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6577 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6578
6579 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
6580 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6581 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6582
6583 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6584 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6585 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6586 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6587 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6588 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6589 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6590 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6591 msgid "Chord notation"
6592 msgstr "Notación de acordes"
6593
6594 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6595 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6596 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6597 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6598 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6599 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6600 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6601 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6602 msgid "Chord mode"
6603 msgstr "Modo de acordes"
6604
6605 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6607 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6609 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6611 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6613 msgid "Chord mode overview"
6614 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6615
6616 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6618 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6620 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6622 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6624 msgid "Common chords"
6625 msgstr "Acordes más usuales"
6626
6627 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6629 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6631 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6633 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6635 msgid "Extended and altered chords"
6636 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6637
6638 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6639 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6640 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6641 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6642 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6643 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6644 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6645 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6646 msgid "Displaying chords"
6647 msgstr "Imprimir los acordes"
6648
6649 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6651 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6653 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6655 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6657 msgid "Printing chord names"
6658 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6659
6660 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6662 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6664 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6666 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6668 msgid "Customizing chord names"
6669 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6670
6671 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6672 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6673 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6674 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6675 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6676 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6677 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6678 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6679 msgid "Figured bass"
6680 msgstr "Bajo cifrado"
6681
6682 #  ?? FVD
6683 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6685 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6687 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6689 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6691 msgid "Introduction to figured bass"
6692 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6693
6694 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
6695 msgid "figured bass"
6696 msgstr "bajo cifrado"
6697
6698 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6700 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6702 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6704 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6706 msgid "Entering figured bass"
6707 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6708
6709 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6711 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6713 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6715 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6717 msgid "Displaying figured bass"
6718 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6719
6720 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6721 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6722 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6723 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6724 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6725 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6726 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6727 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6728 msgid "Ancient notation"
6729 msgstr "Notación antigua"
6730
6731 #  ?? FVD
6732 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6733 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6734 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6735 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6736 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6737 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6738 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6739 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6740 msgid "Introduction to ancient notation"
6741 msgstr "Introducción a la notación antigua"
6742
6743 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6744 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6745 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6746 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6747 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6748 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6749 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6750 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6751 msgid "Ancient notation supported"
6752 msgstr "Notación antigua contemplada"
6753
6754 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6755 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6756 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6757 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6758 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6759 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6760 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6761 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6762 msgid "Alternative note signs"
6763 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
6764
6765 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6766 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6767 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6768 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6769 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6770 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6771 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6772 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6773 msgid "Ancient note heads"
6774 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
6775
6776 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6777 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6778 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6779 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6780 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6781 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6782 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6783 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6784 msgid "Ancient accidentals"
6785 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
6786
6787 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6788 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6789 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6790 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6791 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6792 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6793 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6794 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6795 msgid "Ancient rests"
6796 msgstr "Silencios antiguos"
6797
6798 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6799 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6800 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6801 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6802 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6803 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6804 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6805 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6806 msgid "Ancient clefs"
6807 msgstr "Claves antiguas"
6808
6809 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6810 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6811 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6812 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6813 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6814 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6815 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6816 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6817 msgid "Ancient flags"
6818 msgstr "Corchetes antiguos"
6819
6820 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6821 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6822 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6823 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6824 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6825 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6826 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6827 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6828 msgid "Ancient time signatures"
6829 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
6830
6831 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6832 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6833 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6834 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6835 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6836 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6837 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6838 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6839 msgid "Additional note signs"
6840 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
6841
6842 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6843 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6844 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6845 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6846 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6847 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6848 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6849 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6850 msgid "Ancient articulations"
6851 msgstr "Articulaciones antiguas"
6852
6853 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6854 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6855 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6856 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6857 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6858 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6859 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6860 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6861 msgid "Custodes"
6862 msgstr "Custos"
6863
6864 #  ? FVD
6865 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6866 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6867 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6868 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6869 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6870 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6871 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6872 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6873 msgid "Divisiones"
6874 msgstr "Divisiones"
6875
6876 # de neuma? FVD
6877 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6878 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6879 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6880 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6881 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6882 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6883 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6884 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6885 msgid "Ligatures"
6886 msgstr "Ligaduras"
6887
6888 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6889 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6890 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6891 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6892 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6893 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6894 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6895 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6896 msgid "White mensural ligatures"
6897 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6898
6899 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6900 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6901 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6902 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6903 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6904 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6905 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6906 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6907 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
6908 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
6909
6910 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6911 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6912 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6913 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6914 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6915 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6916 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6917 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6918 msgid "Pre-defined contexts"
6919 msgstr "Contextos predefinidos"
6920
6921 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6922 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6923 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6924 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6925 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6926 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6927 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6928 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6929 msgid "Gregorian chant contexts"
6930 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6931
6932 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6933 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6934 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6935 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6936 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6937 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6938 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6939 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6940 msgid "Mensural contexts"
6941 msgstr "Contextos de la música mensural"
6942
6943 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6944 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6945 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6946 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6947 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6948 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6949 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6950 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6951 msgid "Transcribing ancient music"
6952 msgstr "Transcripción de música antigua"
6953
6954 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6955 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6956 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6957 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6958 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6959 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6960 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6961 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6962 msgid "Ancient and modern from one source"
6963 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
6964
6965 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6966 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6967 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6968 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6969 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6970 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6971 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6972 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6973 msgid "Incipits"
6974 msgstr "Incipits"
6975
6976 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6977 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6978 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6979 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6980 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6981 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6982 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6983 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6984 msgid "Mensurstriche layout"
6985 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
6986
6987 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6988 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6989 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6990 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6991 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6992 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6993 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6994 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6995 msgid "Transcribing Gregorian chant"
6996 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
6997
6998 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6999 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7000 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7001 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7002 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7003 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7004 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7005 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7006 msgid "Editorial markings"
7007 msgstr "Anotaciones editoriales"
7008
7009 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7010 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
7011 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7012 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7013 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7014 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7015 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7016 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7017 msgid "Annotational accidentals"
7018 msgstr "Alteraciones de anotación"
7019
7020 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7021 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
7022 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7023 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7024 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7025 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7026 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7027 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7028 msgid "Baroque rhythmic notation"
7029 msgstr "Notación rítmica barroca"
7030
7031 #. @node in Documentation/user/world.itely
7032 #. @section in Documentation/user/world.itely
7033 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7034 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7035 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7036 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7037 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7038 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7039 msgid "World music"
7040 msgstr "Músicas del mundo"
7041
7042 #. @node in Documentation/user/world.itely
7043 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7044 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7045 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7046 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7047 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7048 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7049 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7050 msgid "Arabic music"
7051 msgstr "Música árabe"
7052
7053 #. @node in Documentation/user/world.itely
7054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7055 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7057 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7059 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7061 msgid "References for Arabic music"
7062 msgstr "Referencias para música árabe"
7063
7064 #. @node in Documentation/user/world.itely
7065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7066 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7068 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7070 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7072 msgid "Arabic note names"
7073 msgstr "Nombres de nota árabes"
7074
7075 #. @node in Documentation/user/world.itely
7076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7077 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7079 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7081 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7083 msgid "Arabic key signatures"
7084 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7085
7086 #. @node in Documentation/user/world.itely
7087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7088 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7090 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7092 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7094 msgid "Arabic time signatures"
7095 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
7096
7097 #. @node in Documentation/user/world.itely
7098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7099 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7101 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7103 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7105 msgid "Arabic music example"
7106 msgstr "Ejemplo de música árabe"
7107
7108 #. @node in Documentation/user/world.itely
7109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7110 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7112 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7114 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7116 msgid "Further reading"
7117 msgstr "Lecturas adicionales"
7118
7119 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
7120 msgid "not printed"
7121 msgstr "no impreso"
7122
7123 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
7124 msgid "allLyrics"
7125 msgstr "letraCompleta"
7126
7127 #. @node in Documentation/user/input.itely
7128 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7129 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7130 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7131 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7132 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7133 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7134 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7135 msgid "General input and output"
7136 msgstr "Entrada y salida generales"
7137
7138 #. @node in Documentation/user/input.itely
7139 #. @section in Documentation/user/input.itely
7140 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7141 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7142 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7143 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7144 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7145 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7146 msgid "Input structure"
7147 msgstr "Estructura del código de entrada"
7148
7149 #. @node in Documentation/user/input.itely
7150 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7151 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7152 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7153 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7154 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7155 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7156 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7157 msgid "Structure of a score"
7158 msgstr "Estructura de una partitura"
7159
7160 #. @node in Documentation/user/input.itely
7161 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7162 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7163 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7164 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7165 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7166 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7167 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7168 msgid "Multiple scores in a book"
7169 msgstr "Varias partituras en un libro"
7170
7171 #. @node in Documentation/user/input.itely
7172 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7173 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7174 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7175 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7176 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7177 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7178 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7179 msgid "File structure"
7180 msgstr "Estructura del archivo"
7181
7182 #. @node in Documentation/user/input.itely
7183 #. @section in Documentation/user/input.itely
7184 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7185 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7186 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7187 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7188 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7189 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7190 msgid "Titles and headers"
7191 msgstr "Títulos y cabeceras"
7192
7193 #. @node in Documentation/user/input.itely
7194 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7195 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7196 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7197 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7198 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7199 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7200 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7201 msgid "Creating titles"
7202 msgstr "Crear títulos"
7203
7204 #. @node in Documentation/user/input.itely
7205 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7206 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7207 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7208 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7209 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7210 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7211 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7212 msgid "Custom titles"
7213 msgstr "Títulos personalizados"
7214
7215 #. @node in Documentation/user/input.itely
7216 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7217 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7218 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7219 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7220 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7221 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7222 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7223 msgid "Reference to page numbers"
7224 msgstr "Referencias a números de página"
7225
7226 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7227 #. @node in Documentation/user/input.itely
7228 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7229 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7230 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7231 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7232 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7233 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7234 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7235 msgid "Table of contents"
7236 msgstr "Índice general"
7237
7238 #. @node in Documentation/user/input.itely
7239 #. @section in Documentation/user/input.itely
7240 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7241 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7242 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7243 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7244 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7245 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7246 msgid "Working with input files"
7247 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
7248
7249 #. @node in Documentation/user/input.itely
7250 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7251 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7252 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7253 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7254 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7255 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7256 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7257 msgid "Including LilyPond files"
7258 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7259
7260 #. @node in Documentation/user/input.itely
7261 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7262 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7263 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7264 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7265 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7266 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7267 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7268 msgid "Different editions from one source"
7269 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7270
7271 #. @node in Documentation/user/input.itely
7272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7273 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7275 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7277 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7279 msgid "Using variables"
7280 msgstr "Uso de las variables"
7281
7282 #. @node in Documentation/user/input.itely
7283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7284 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7286 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7288 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7290 msgid "Using tags"
7291 msgstr "Uso de etiquetas"
7292
7293 #. @node in Documentation/user/input.itely
7294 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7295 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7296 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7297 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7298 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7299 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7300 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7301 msgid "Text encoding"
7302 msgstr "Codificación del texto"
7303
7304 #. @node in Documentation/user/input.itely
7305 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7306 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7307 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7308 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7309 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7310 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7311 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7312 msgid "Displaying LilyPond notation"
7313 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7314
7315 #. @node in Documentation/user/input.itely
7316 #. @section in Documentation/user/input.itely
7317 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7318 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7319 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7320 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7321 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7322 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7323 msgid "Controlling output"
7324 msgstr "Controlar la salida"
7325
7326 #. @node in Documentation/user/input.itely
7327 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7328 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7329 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7330 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7331 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7332 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7333 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7334 msgid "Extracting fragments of music"
7335 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7336
7337 #. @node in Documentation/user/input.itely
7338 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7339 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7340 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7341 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7342 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7343 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7344 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7345 msgid "Skipping corrected music"
7346 msgstr "Saltar la música corregida"
7347
7348 #. @node in Documentation/user/input.itely
7349 #. @section in Documentation/user/input.itely
7350 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7351 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7352 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7353 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7354 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7355 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7356 msgid "MIDI output"
7357 msgstr "Salida MIDI"
7358
7359 #. @node in Documentation/user/input.itely
7360 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7361 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7362 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7363 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7364 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7365 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7366 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7367 msgid "Creating MIDI files"
7368 msgstr "Crear archivos MIDI"
7369
7370 #. @node in Documentation/user/input.itely
7371 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7372 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7373 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7374 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7375 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7376 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7377 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7378 msgid "MIDI block"
7379 msgstr "El bloque MIDI"
7380
7381 #. @node in Documentation/user/input.itely
7382 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7383 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7384 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7385 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7386 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7387 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7388 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7389 msgid "What goes into the MIDI output?"
7390 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7391
7392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7396 msgid "Supported in MIDI"
7397 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7398
7399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7403 msgid "Unsupported in MIDI"
7404 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7405
7406 #. @node in Documentation/user/input.itely
7407 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7408 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7409 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7410 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7411 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7412 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7413 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7414 msgid "Repeats in MIDI"
7415 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7416
7417 #. @node in Documentation/user/input.itely
7418 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7419 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7420 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7421 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7422 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7423 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7424 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7425 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7426 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7427
7428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7432 msgid "Dynamic marks"
7433 msgstr "Indicaciones dinámicas"
7434
7435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7439 msgid "Overall MIDI volume"
7440 msgstr "Volumen maestro MIDI"
7441
7442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7446 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7447 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7448
7449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7453 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
7454 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7455
7456 #. @node in Documentation/user/input.itely
7457 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7458 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7459 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7460 msgid "Percussion in MIDI"
7461 msgstr "Percusión en MIDI"
7462
7463 #. Documentation/user/spacing.itely:872 (comment)
7464 msgid "this does nothing"
7465 msgstr "esto no hace nada"
7466
7467 #. Documentation/user/spacing.itely:873 (comment)
7468 msgid "a break here would work"
7469 msgstr "un salto aquí funcionaría"
7470
7471 #. Documentation/user/spacing.itely:874 (comment)
7472 msgid "as does this break"
7473 msgstr "como por ejemplo este salto"
7474
7475 #. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment)
7476 msgid "now the break is allowed"
7477 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
7478
7479 #. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment)
7480 msgid "this time the text will be closer to the staff"
7481 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
7482
7483 #. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment)
7484 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
7485 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
7486
7487 #. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment)
7488 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
7489 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
7490
7491 #. Documentation/user/spacing.itely:1725 (comment)
7492 msgid "now they will collide"
7493 msgstr "ahora se producirá la colisión"
7494
7495 #. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment)
7496 msgid "the markup is too close to the following note"
7497 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
7498
7499 #. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment)
7500 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
7501 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
7502
7503 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7504 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
7505 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7506 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
7507 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7508 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
7509 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7510 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
7511 msgid "Spacing issues"
7512 msgstr "Problemas de espaciado"
7513
7514 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7515 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7516 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7517 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7518 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7519 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7520 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7521 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7522 msgid "Paper and pages"
7523 msgstr "El papel y las páginas"
7524
7525 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7526 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7527 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7528 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7529 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7530 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7531 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7532 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7533 msgid "Paper size"
7534 msgstr "Tamaño del papel"
7535
7536 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7537 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7538 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7539 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7540 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7541 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7542 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7543 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7544 msgid "Page formatting"
7545 msgstr "Formateo de las páginas"
7546
7547 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7549 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7551 msgid "Vertical dimensions"
7552 msgstr "Dimensiones verticales"
7553
7554 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7556 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7558 msgid "Horizontal dimensions"
7559 msgstr "Dimensiones horizontales"
7560
7561 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7563 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7565 msgid "Other layout variables"
7566 msgstr "Otras variables de diseño de página"
7567
7568 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7569 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7570 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7571 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7572 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7573 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7574 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7575 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7576 msgid "Music layout"
7577 msgstr "Disposición de la música"
7578
7579 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7580 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7581 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7582 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7583 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7584 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7585 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7586 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7587 msgid "Setting the staff size"
7588 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
7589
7590 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7591 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7592 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7593 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7594 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7595 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7596 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7597 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7598 msgid "Score layout"
7599 msgstr "Disposición de la partitura"
7600
7601 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7602 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7603 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7604 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7605 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7606 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7607 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7608 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7609 msgid "Breaks"
7610 msgstr "Saltos"
7611
7612 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7613 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7614 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7615 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7616 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7617 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7618 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7619 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7620 msgid "Line breaking"
7621 msgstr "Saltos de línea"
7622
7623 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7624 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7625 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7626 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7627 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7628 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7629 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7630 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7631 msgid "Page breaking"
7632 msgstr "Saltos de página"
7633
7634 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7635 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7636 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7637 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7638 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7639 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7640 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7641 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7642 msgid "Optimal page breaking"
7643 msgstr "Saltos de página óptimos"
7644
7645 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7646 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7647 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7648 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7649 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7650 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7651 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7652 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7653 msgid "Optimal page turning"
7654 msgstr "Paso de página óptimo"
7655
7656 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7657 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7658 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7659 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7660 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7661 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7662 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7663 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7664 msgid "Minimal page breaking"
7665 msgstr "Saltos de página mínimos"
7666
7667 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7668 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7669 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7670 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7671 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7672 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7673 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7674 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7675 msgid "Explicit breaks"
7676 msgstr "Saltos de línea explícitos"
7677
7678 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7679 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7680 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7681 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7682 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7683 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7684 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7685 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7686 msgid "Using an extra voice for breaks"
7687 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
7688
7689 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7690 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7691 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7692 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7693 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7694 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7695 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7696 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7697 msgid "Vertical spacing"
7698 msgstr "Espaciado vertical"
7699
7700 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7701 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7702 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7703 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7704 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7705 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7706 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7707 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7708 msgid "Vertical spacing inside a system"
7709 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
7710
7711 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7712 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7713 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7714 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7715 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7716 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7717 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7718 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7719 msgid "Vertical spacing between systems"
7720 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
7721
7722 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7723 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7724 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7725 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7726 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7727 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7728 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7729 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7730 msgid "Explicit staff and system positioning"
7731 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7732
7733 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7734 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7735 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7736 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7737 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7738 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7739 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7740 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7741 msgid "Two-pass vertical spacing"
7742 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7743
7744 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7745 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7746 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7747 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7748 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7749 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7750 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7751 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7752 msgid "Vertical collision avoidance"
7753 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7754
7755 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7756 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7757 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7758 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7759 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7760 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7761 msgid "Horizontal spacing"
7762 msgstr "Espaciado horizontal"
7763
7764 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7765 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7766 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7767 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7768 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7769 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7770 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7771 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7772 msgid "Horizontal spacing overview"
7773 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
7774
7775 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7776 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7777 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7778 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7779 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7780 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7781 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7782 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7783 msgid "New spacing area"
7784 msgstr "Área de espaciado nueva"
7785
7786 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7787 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7788 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7789 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7790 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7791 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7792 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7793 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7794 msgid "Changing horizontal spacing"
7795 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7796
7797 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7798 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7799 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7800 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7801 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7802 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7803 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7804 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7805 msgid "Line length"
7806 msgstr "Longitud de la línea"
7807
7808 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7809 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7810 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7811 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7812 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7813 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7814 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7815 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7816 msgid "Proportional notation"
7817 msgstr "Notación proporcional"
7818
7819 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7820 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7821 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7822 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7823 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7824 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7825 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7826 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7827 msgid "Fitting music onto fewer pages"
7828 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
7829
7830 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7831 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7832 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7833 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7834 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7835 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7836 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7837 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7838 msgid "Displaying spacing"
7839 msgstr "Mostrar el espaciado"
7840
7841 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7842 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7843 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7844 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7845 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7846 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7847 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7848 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7849 msgid "Changing spacing"
7850 msgstr "Cambiar el espaciado"
7851
7852 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1890 (comment)
7853 msgid "increase the length of the tie"
7854 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
7855
7856 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1899 (comment)
7857 msgid "increase the length of the rest bar"
7858 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
7859
7860 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1907 (comment)
7861 msgid "increase the length of the hairpin"
7862 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
7863
7864 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1935 (comment)
7865 msgid "default"
7866 msgstr "predeterminado"
7867
7868 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1938 (comment)
7869 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1951 (comment)
7870 msgid "not effective alone"
7871 msgstr "no es efectivo por sí solo"
7872
7873 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1942 (comment)
7874 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1955 (comment)
7875 msgid "effective only when both overrides are present"
7876 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
7877
7878 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2336 (comment)
7879 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
7880 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
7881
7882 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2382 (comment)
7883 msgid "Try to remove all key signatures"
7884 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
7885
7886 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2778 (comment)
7887 msgid "move horizontally left"
7888 msgstr "desplazar a la izquierda"
7889
7890 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2780 (comment)
7891 msgid "move vertically up"
7892 msgstr "desplazar hacia arriba"
7893
7894 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2781 (comment)
7895 msgid "third finger"
7896 msgstr "dedo tercero"
7897
7898 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2827 (comment)
7899 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
7900 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
7901
7902 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2833 (comment)
7903 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
7904 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
7905
7906 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2847 (comment)
7907 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
7908 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
7909
7910 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2854 (comment)
7911 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2870 (comment)
7912 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2877 (comment)
7913 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
7914 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
7915
7916 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2859 (comment)
7917 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
7918 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
7919
7920 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2871 (comment)
7921 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
7922 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
7923
7924 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2878 (comment)
7925 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
7926 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
7927
7928 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2927 (variable)
7929 msgid "XinO"
7930 msgstr "X_O"
7931
7932 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7933 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
7934 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7935 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7936 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7937 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7938 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7939 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7940 msgid "Changing defaults"
7941 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
7942
7943 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7944 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7945 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7946 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7947 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7948 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7949 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7950 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7951 msgid "Interpretation contexts"
7952 msgstr "Contextos de interpretación"
7953
7954 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7956 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7958 msgid "Score - the master of all contexts"
7959 msgstr "Score: el contexto maestro"
7960
7961 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7963 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7965 msgid "Top-level contexts - staff containers"
7966 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
7967
7968 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7970 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7972 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
7973 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
7974
7975 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7977 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7979 msgid "Bottom-level contexts - voices"
7980 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
7981
7982 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7983 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7984 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7985 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7986 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7987 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7988 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7989 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7990 msgid "Modifying context plug-ins"
7991 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
7992
7993 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7994 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7995 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7996 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7997 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7998 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7999 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8000 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8001 msgid "Changing context default settings"
8002 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
8003
8004 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8005 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8006 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8007 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8008 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8009 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8010 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8011 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8012 msgid "Defining new contexts"
8013 msgstr "Definir contextos nuevos"
8014
8015 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8016 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8017 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8018 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8019 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8020 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8021 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8022 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8023 msgid "Aligning contexts"
8024 msgstr "Alinear los contextos"
8025
8026 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8027 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8028 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8029 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8030 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8031 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8032 msgid "Explaining the Internals Reference"
8033 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
8034
8035 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8036 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8037 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8038 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8039 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8040 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8041 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8042 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8043 msgid "Navigating the program reference"
8044 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
8045
8046 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8047 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8048 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8049 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8050 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8051 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8052 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8053 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8054 msgid "Layout interfaces"
8055 msgstr "Interfaces de la presentación"
8056
8057 # grob??? FVD
8058 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8059 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8060 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8061 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8062 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8063 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8064 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8065 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8066 msgid "Determining the grob property"
8067 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
8068
8069 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8070 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8071 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8072 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8073 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8074 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8075 msgid "Naming conventions"
8076 msgstr "Convenciones de nombres"
8077
8078 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8079 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8080 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8081 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8082 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8083 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8084 msgid "Modifying properties"
8085 msgstr "Modificar las propiedades"
8086
8087 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8088 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8089 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8090 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8091 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8092 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8093 msgid "Overview of modifying properties"
8094 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
8095
8096 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8097 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8098 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8099 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8100 msgid "The set command"
8101 msgstr "La instrucción set"
8102
8103 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8104 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8105 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8106 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8107 msgid "The @code{\\set} command"
8108 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
8109
8110 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8111 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8112 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8113 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8114 msgid "The override command"
8115 msgstr "La instrucción override"
8116
8117 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8118 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8119 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8120 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8121 msgid "The @code{\\override} command"
8122 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
8123
8124 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8125 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8126 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8127 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8128 msgid "The tweak command"
8129 msgstr "La instrucción tweak"
8130
8131 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8132 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8133 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8134 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8135 msgid "The @code{\\tweak} command"
8136 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
8137
8138 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8139 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8140 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8141 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8142 msgid "set versus override"
8143 msgstr "set frente a override"
8144
8145 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8146 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8147 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8148 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8149 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8150 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
8151
8152 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8153 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8154 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8155 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8156 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8157 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8158 msgid "Useful concepts and properties"
8159 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
8160
8161 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8162 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8163 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8164 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8165 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8166 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8167 msgid "Input modes"
8168 msgstr "Modos de entrada"
8169
8170 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8171 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8172 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8173 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8174 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8175 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8176 msgid "Direction and placement"
8177 msgstr "Dirección y posición"
8178
8179 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8180 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8181 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8182 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8183 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8184 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8185 msgid "Distances and measurements"
8186 msgstr "Distancias y medidas"
8187
8188 # fuzzy. FVD
8189 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8190 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8191 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8192 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8193 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8194 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8195 msgid "Spanners"
8196 msgstr "Objetos de extensión"
8197
8198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8199 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8200 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
8201
8202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8203 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8204 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
8205
8206 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8207 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8208 msgid "Visibility of objects"
8209 msgstr "Visibilidad de los objetos"
8210
8211 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8213 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8215 msgid "Removing the stencil"
8216 msgstr "Eliminar el sello"
8217
8218 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8220 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8222 msgid "Making objects transparent"
8223 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
8224
8225 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8227 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8229 msgid "Painting objects white"
8230 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
8231
8232 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8234 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8236 msgid "Using break-visibility"
8237 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
8238
8239 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8241 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8243 msgid "Special considerations"
8244 msgstr "Consideraciones especiales"
8245
8246 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8247 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8248 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8249 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8250 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8251 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8252 msgid "Line styles"
8253 msgstr "Estilos de línea"
8254
8255 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8256 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8257 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8258 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8259 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8260 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8261 msgid "Rotating objects"
8262 msgstr "Rotación de objetos"
8263
8264 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8266 msgid "Rotating layout objects"
8267 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
8268
8269 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8271 msgid "Rotating markup"
8272 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
8273
8274 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8275 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8276 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8277 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8278 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8279 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8280 msgid "Advanced tweaks"
8281 msgstr "Trucos avanzados"
8282
8283 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8284 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8285 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8286 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8287 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8288 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8289 msgid "Aligning objects"
8290 msgstr "Alineación de objetos"
8291
8292 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8294 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8295 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
8296
8297 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8299 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8300 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
8301
8302 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8304 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8305 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
8306
8307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8308 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8309 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
8310
8311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8312 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8313 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
8314
8315 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8317 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8318 msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
8319
8320 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8321 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8322 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8323 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8324 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8325 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8326 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8327 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8328 msgid "Vertical grouping of grobs"
8329 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
8330
8331 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8332 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8333 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8334 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8335 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8336 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8337 msgid "Modifying stencils"
8338 msgstr "Modificación de los sellos"
8339
8340 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8341 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8342 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8343 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8344 msgid "Modifying shapes"
8345 msgstr "Modificación de las formas"
8346
8347 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8349 msgid "Modifying ties and slurs"
8350 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
8351
8352 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8353 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8354 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8355 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8356 msgid "Discussion of specific tweaks"
8357 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
8358
8359 #. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
8360 msgid "custosNote"
8361 msgstr "notaCustos"
8362
8363 #. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
8364 msgid "manualBeam"
8365 msgstr "barraManual"
8366
8367 #. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
8368 msgid "AltOn"
8369 msgstr "varSi"
8370
8371 #. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
8372 msgid "AltOff"
8373 msgstr "varNo"
8374
8375 #. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
8376 msgid "withAlt"
8377 msgstr "variante"
8378
8379 #. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
8380 msgid "traLaLa"
8381 msgstr "traLaLa"
8382
8383 #. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
8384 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
8385 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
8386
8387 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8388 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
8389 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8390 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8391 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8392 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8393 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8394 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8395 msgid "Interfaces for programmers"
8396 msgstr "Interfaces para programadores"
8397
8398 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8399 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8400 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8401 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8402 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8403 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8404 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8405 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8406 msgid "Music functions"
8407 msgstr "Funciones musicales"
8408
8409 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8410 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8411 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8412 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8413 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8414 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8415 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8416 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8417 msgid "Overview of music functions"
8418 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
8419
8420 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8421 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8422 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8423 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8424 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8425 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8426 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8427 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8428 msgid "Simple substitution functions"
8429 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
8430
8431 # fuzzy. FVD
8432 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8433 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8434 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8435 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8436 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8437 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8438 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8439 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8440 msgid "Paired substitution functions"
8441 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
8442
8443 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8444 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8445 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8446 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8447 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8448 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8449 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8450 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8451 msgid "Mathematics in functions"
8452 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
8453
8454 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8455 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8456 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8457 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8458 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8459 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8460 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8461 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8462 msgid "Void functions"
8463 msgstr "Funciones vacías"
8464
8465 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8466 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8467 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8468 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8469 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8470 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8471 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8472 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8473 msgid "Functions without arguments"
8474 msgstr "Funciones sin argumentos"
8475
8476 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8477 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8478 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8479 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8480 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8481 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8482 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8483 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8484 msgid "Overview of available music functions"
8485 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
8486
8487 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8488 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8489 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8490 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8491 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8492 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8493 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8494 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8495 msgid "Programmer interfaces"
8496 msgstr "Interfaces para el programador"
8497
8498 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8499 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8500 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8501 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8502 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8503 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8504 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8505 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8506 msgid "Input variables and Scheme"
8507 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
8508
8509 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8510 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8511 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8512 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8513 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8514 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8515 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8516 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8517 msgid "Internal music representation"
8518 msgstr "Representación interna de la música"
8519
8520 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8521 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8522 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8523 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8524 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8525 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8526 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8527 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8528 msgid "Building complicated functions"
8529 msgstr "Construcción de funciones complejas"
8530
8531 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8532 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8533 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8534 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8535 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8536 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8537 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8538 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8539 msgid "Displaying music expressions"
8540 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
8541
8542 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8543 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8544 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8545 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8546 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8547 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8548 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8549 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8550 msgid "Music properties"
8551 msgstr "Propiedades de la música"
8552
8553 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8554 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8555 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8556 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8557 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8558 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8559 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8560 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8561 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
8562 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
8563
8564 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8565 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8566 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8567 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8568 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8569 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8570 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8571 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8572 msgid "Adding articulation to notes (example)"
8573 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
8574
8575 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8576 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8577 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8578 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8579 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8580 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8581 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8582 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8583 msgid "Markup programmer interface"
8584 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
8585
8586 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8587 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8588 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8589 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8590 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8591 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8592 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8593 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8594 msgid "Markup construction in Scheme"
8595 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
8596
8597 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8598 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8599 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8600 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8601 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8602 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8603 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8604 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8605 msgid "How markups work internally"
8606 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
8607
8608 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8609 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8610 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8611 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8612 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8613 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8614 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8615 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8616 msgid "New markup command definition"
8617 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
8618
8619 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8620 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8621 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8622 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8623 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8624 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8625 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8626 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8627 msgid "New markup list command definition"
8628 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
8629
8630 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8631 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8632 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8633 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8634 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8635 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8636 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8637 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8638 msgid "Contexts for programmers"
8639 msgstr "Contextos para programadores"
8640
8641 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8642 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8643 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8644 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8645 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8646 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8647 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8648 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8649 msgid "Context evaluation"
8650 msgstr "Evaluación de contextos"
8651
8652 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8653 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8654 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8655 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8656 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8657 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8658 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8659 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8660 msgid "Running a function on all layout objects"
8661 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
8662
8663 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8664 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8665 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8666 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8667 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8668 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8669 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8670 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8671 msgid "Scheme procedures as properties"
8672 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
8673
8674 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8675 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8676 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8677 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8678 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8679 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8680 msgid "TODO moved into scheme"
8681 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
8682
8683 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8684 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8685 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8686 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
8687 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
8688
8689 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8690 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8691 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8692 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8693 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
8694 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
8695
8696 # ??FVD
8697 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8698 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8699 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8700 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8701 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8702 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8703 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8704 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8705 msgid "Difficult tweaks"
8706 msgstr "Trucos difíciles"
8707
8708 #. @node in Documentation/user/literature.itely
8709 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
8710 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
8711 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
8712 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
8713 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
8714 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
8715 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
8716 msgid "Literature list"
8717 msgstr "Lista bibliográfica"
8718
8719 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8720 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
8721 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8722 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8723 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8724 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8725 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8726 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8727 msgid "Notation manual tables"
8728 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
8729
8730 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8731 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8732 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8733 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8734 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8735 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8736 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8737 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8738 msgid "Chord name chart"
8739 msgstr "Carta de nombres de acordes"
8740
8741 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8742 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8743 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8744 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8745 msgid "Common chord modifiers"
8746 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
8747
8748 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8749 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8750 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8751 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8752 msgid "Predefined fretboard diagrams"
8753 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
8754
8755 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8756 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8757 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8758 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8759 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8760 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8761 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8762 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8763 msgid "MIDI instruments"
8764 msgstr "Instrumentos MIDI"
8765
8766 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8767 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8768 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8769 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8770 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8771 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8772 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8773 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8774 msgid "List of colors"
8775 msgstr "Lista de colores"
8776
8777 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8778 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8779 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8780 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8781 msgid "Normal colors"
8782 msgstr "Colores normales"
8783
8784 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8785 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8786 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8787 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8788 msgid "X color names"
8789 msgstr "Nombres de los colores de X"
8790
8791 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8792 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8793 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8794 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8795 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
8796 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
8797
8798 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8799 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8800 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8801 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8802 msgid "Color names with a numerical suffix"
8803 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
8804
8805 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8806 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8807 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8808 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8809 msgid "Grey Scale"
8810 msgstr "Escala de grises"
8811
8812 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8813 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8814 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8815 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8816 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8817 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8818 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8819 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8820 msgid "The Feta font"
8821 msgstr "La tipografía Feta"
8822
8823 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8824 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8825 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8826 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8827 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8828 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8829 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8830 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8831 msgid "Note head styles"
8832 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
8833
8834 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8835 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8836 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8837 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8838 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8839 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8840 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8841 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8842 msgid "List of articulations"
8843 msgstr "Lista de articulaciones"
8844
8845 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8846 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8847 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8848 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8849 msgid "Percussion notes"
8850 msgstr "Notas de percusión"
8851
8852 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8853 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8854 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8855 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8856 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8857 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8858 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8859 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8860 msgid "All context properties"
8861 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
8862
8863 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8864 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8865 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8866 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8867 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8868 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8869 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8870 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8871 msgid "Layout properties"
8872 msgstr "Propiedades de disposición"
8873
8874 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8875 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8876 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8877 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8878 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8879 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8880 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8881 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8882 msgid "Identifiers"
8883 msgstr "Identificadores"
8884
8885 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8886 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8887 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8888 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8889 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8890 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8891 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8892 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8893 msgid "Scheme functions"
8894 msgstr "Funciones de Scheme"
8895
8896 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
8897 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
8898 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
8899 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8900 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8901 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8902 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8903 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8904 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8905 msgid "Cheat sheet"
8906 msgstr "Hoja de referencia rápida"
8907
8908 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
8909 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
8910 msgstr ""
8911
8912 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
8913 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
8914 msgid "Commonly tweaked properties"
8915 msgstr ""
8916
8917 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8918 msgid "Hauteurs"
8919 msgstr ""
8920
8921 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8922 msgid "Durées et rythme"
8923 msgstr ""
8924
8925 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8926 msgid "Silences"
8927 msgstr ""
8928
8929 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8930 msgid "Métrique"
8931 msgstr ""
8932
8933 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8934 msgid "Tout ensemble"
8935 msgstr ""
8936
8937 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8938 msgid "Exemples cliquables"
8939 msgstr ""
8940
8941 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8942 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8943 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
8944 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
8945 msgid "Common tweaks"
8946 msgstr ""
8947
8948 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
8949 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
8950 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8951 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
8952 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8953 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
8954 msgid "Updating old files"
8955 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
8956
8957 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
8958 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8959 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8960
8961 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
8962 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
8963 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
8964 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
8965
8966 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
8967 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
8968 msgstr ""
8969
8970 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8971 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8972 msgid "Writing repeats"
8973 msgstr "Escritura de las repeticiones"
8974
8975 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8977 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8979 msgid "Repeat types"
8980 msgstr "Tipos de repetición"
8981
8982 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8984 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8986 msgid "Repeat syntax"
8987 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
8988
8989 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8991 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8993 msgid "Manual repeat commands"
8994 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
8995
8996 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8997 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8998 msgid "Other repeats"
8999 msgstr "Otras repeticiones"
9000
9001 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9003 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
9004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
9005 msgid "Tremolo subdivisions"
9006 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
9007
9008 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9010 msgid "Measure repeats"
9011 msgstr "Repeticiones de compás"
9012
9013 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9015 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
9016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
9017 msgid "Basic polyphony"
9018 msgstr "Polifonía básica"
9019
9020 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
9021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
9022 msgid "Blank music sheet"
9023 msgstr "Papel de música en blanco"
9024
9025 # fuzzy. FVD
9026 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9028 msgid "Text and line spanners"
9029 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
9030
9031 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9033 msgid "Nested scores"
9034 msgstr "Partituras anidadas"
9035
9036 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9038 msgid "Page wrapping text"
9039 msgstr "Textos que saltan de página"
9040
9041 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9042 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9043 msgstr ""
9044
9045 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9046 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9047 msgstr ""
9048
9049 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9050 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9051 msgid "Horizontal Spacing"
9052 msgstr "Espaciado horizontal"
9053
9054 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9055 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9056 msgid "Layout tunings within contexts"
9057 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
9058
9059 #  ?? FVD
9060 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9061 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9062 msgid "Constructing a tweak"
9063 msgstr "Construir un truco"
9064
9065 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9066 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9067 msgstr ""
9068
9069 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9070 msgid "GNU LilyPond: manual de aprendizaje"
9071 msgstr ""
9072
9073 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9074 msgid "Instrucciones predefinidas"
9075 msgstr "Instrucciones predefinidas"
9076
9077 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9078 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9079 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
9080
9081 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9082 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9083 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
9084
9085 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9086 msgid "Véase también"
9087 msgstr "Véase también"
9088
9089 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9090 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9091 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
9092
9093 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9094 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9095 msgid "Automatic behaviour"
9096 msgstr "Comportamiento automático"
9097
9098 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9099 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9100 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9101 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
9102
9103 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9104 msgid "baritone"
9105 msgstr "barítono"
9106
9107 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9108 msgid "GNU LilyPond: utilización del programa"
9109 msgstr ""
9110
9111 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9112 msgid "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
9113 msgstr ""
9114
9115 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9116 msgid "semitone"
9117 msgstr "semitono"
9118
9119 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
9120 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
9121 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
9122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
9123 msgid "System start delimiters"
9124 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
9125
9126 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
9127 msgid "  "
9128 msgstr "  "
9129
9130 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9131 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9132 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9133 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9134 msgid "Common properties"
9135 msgstr "Propiedades más usuales"
9136
9137 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9138 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9139 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9140 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9141 msgid "Controlling visibility of objects"
9142 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
9143
9144 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9145 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9146 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9147 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9148 msgid "Modifying ends of spanners"
9149 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
9150
9151 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9152 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9153 msgstr ""
9154
9155 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9156 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9157 msgid "How LilyPond files work"
9158 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
9159
9160 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9161 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9162 msgid "Lilypond-book templates"
9163 msgstr ""
9164
9165 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9166 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9167 msgstr ""
9168
9169 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9170 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9171 msgstr ""
9172
9173 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
9174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
9175 msgid "Laissez vibrer ties"
9176 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
9177
9178 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
9179 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
9180 msgid "Writing long repeats"
9181 msgstr "Escribir repeticiones largas"
9182
9183 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9184 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9185 msgid "old Contexts explained"
9186 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
9187
9188 msgid "Up:"
9189 msgstr "Arriba:"
9190
9191 msgid "Next:"
9192 msgstr "Siguiente:"
9193
9194 msgid "Previous:"
9195 msgstr "Anterior:"
9196
9197 msgid "Appendix "
9198 msgstr "Apéndice "
9199
9200 msgid "Footnotes"
9201 msgstr "Notas al pie"
9202
9203 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
9204 msgid "Table of Contents"
9205 msgstr "Índice general"
9206