]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Docs: update PO msgids
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-10-27 12:40+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-10-19 01:05+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:45
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:47
29 #, python-format
30 msgid ""
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
33 "\">bug list</a>."
34 msgstr ""
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
37 "href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en "
38 "inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
39 "fallos</a>."
40
41 #: postprocess_html.py:59
42 #, python-format
43 msgid "Other languages: %s."
44 msgstr "Otros idiomas: %s."
45
46 #: postprocess_html.py:60
47 #, python-format
48 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
49 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
50
51 #: postprocess_html.py:315
52 msgid "stable-branch"
53 msgstr "rama estable"
54
55 #: postprocess_html.py:317
56 msgid "development-branch"
57 msgstr "rama de desarrollo"
58
59 #: texi-gettext.py:63
60 msgid ""
61 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
62 "English."
63 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
64
65 #: translations-status.py:52
66 msgid "Section titles"
67 msgstr "Títulos de sección"
68
69 #: translations-status.py:53
70 #, python-format
71 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
72 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
73
74 #: translations-status.py:54
75 msgid "Translators"
76 msgstr "Traductores"
77
78 #: translations-status.py:54
79 msgid "Translation checkers"
80 msgstr "Revisores"
81
82 #: translations-status.py:55
83 msgid "Translated"
84 msgstr "Traducido"
85
86 #: translations-status.py:55
87 msgid "Up to date"
88 msgstr "Actualizado"
89
90 #: translations-status.py:56
91 msgid "Other info"
92 msgstr "Más inf."
93
94 #: translations-status.py:58
95 msgid "no"
96 msgstr "no"
97
98 #: translations-status.py:59
99 msgid "not translated"
100 msgstr "no traducido"
101
102 #: translations-status.py:61
103 #, python-format
104 msgid "partially (%(p)d %%)"
105 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
106
107 #: translations-status.py:63
108 #, python-format
109 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
110 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
111
112 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
113 msgid "yes"
114 msgstr "sí"
115
116 #: translations-status.py:65
117 msgid "translated"
118 msgstr "traducido"
119
120 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
121 msgid "up to date"
122 msgstr "actualizado"
123
124 #: translations-status.py:68
125 msgid "partially"
126 msgstr "parcialmente"
127
128 #: translations-status.py:69
129 msgid "partially up to date"
130 msgstr "parlte. actualizado"
131
132 #: translations-status.py:70
133 msgid "N/A"
134 msgstr "N/D"
135
136 #: translations-status.py:71
137 msgid "pre-GDP"
138 msgstr "pre-GDP"
139
140 #: translations-status.py:72
141 msgid "post-GDP"
142 msgstr "post-GDP"
143
144 #. -*- coding: utf-8 -*-
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
157 msgid "Top"
158 msgstr "Inicio"
159
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
163
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 msgid "LilyPond index"
189 msgstr "Índice de LilyPond"
190
191 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
192 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
193 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
194 msgid "Predefined commands"
195 msgstr "Instrucciones predefinidas"
196
197 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
199 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
200 msgid "Selected Snippets"
201 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
202
203 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
206 msgid "See also"
207 msgstr "Véase también"
208
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 msgid "Known issues and warnings"
213 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
214
215 #. @node in Documentation/user/preface.itely
216 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
217 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
218 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
219 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
221 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
222 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
223 msgid "Preface"
224 msgstr "Preámbulo"
225
226 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
227 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
228 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
229 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
230 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
232 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
233 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
234 msgid "Introduction"
235 msgstr "Introducción"
236
237 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
241 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
245 msgid "Background"
246 msgstr "Antecedentes"
247
248 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
249 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
251 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
255 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
256 msgid "Engraving"
257 msgstr "Grabado"
258
259 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
260 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
261 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
267 msgid "Automated engraving"
268 msgstr "Grabado automático"
269
270 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
278 msgid "What symbols to engrave?"
279 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
280
281 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
289 msgid "Music representation"
290 msgstr "Representación musical"
291
292 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
300 msgid "Example applications"
301 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
302
303 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
310 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
311 msgid "About the documentation"
312 msgstr "Sobre la documentación"
313
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 msgid "About the Learning Manual"
323 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
324
325 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
326 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
327 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
328 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
332 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
333 msgid "About the Music Glossary"
334 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
335
336 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
337 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
338 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
339 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
340 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
344 msgid "About the Notation Reference"
345 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
346
347 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
348 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
349 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
350 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
351 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
352 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
353 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
355 msgid "About the Application Usage"
356 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
357
358 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
359 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
360 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
361 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
362 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
363 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
364 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
365 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
366 msgid "About the Snippet List"
367 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
368
369 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
371 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
373 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
375 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
376 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
377 msgid "About the Internals Reference"
378 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
379
380 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
382 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
384 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
386 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
388 msgid "Other documentation"
389 msgstr "Otros documentos"
390
391 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
392 msgid "set the starting point to middle C"
393 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
394
395 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
396 msgid "one octave above middle C"
397 msgstr "una octava por encima del Do central"
398
399 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
400 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
401 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
402
403 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
404 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
405 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
406
407 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
408 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
409 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
410
411 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
412 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
413 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
414
415 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
416 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
417 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
418
419 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
420 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
421 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
422
423 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
424 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
425 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
426 msgid "violin"
427 msgstr "violin"
428
429 #. Documentation/user/tutorial.itely:1801 (variable)
430 msgid "cello"
431 msgstr "cello"
432
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable)
434 msgid "tripletA"
435 msgstr "tresilloA"
436
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:1827 (variable)
438 msgid "barA"
439 msgstr "compasA"
440
441 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
442 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
443 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
444 msgid "foo"
445 msgstr "bla"
446
447 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
448 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
449 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
450 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
451 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
452 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
453 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
454 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
455 msgid "Tutorial"
456 msgstr "Tutorial"
457
458 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
459 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
460 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
461 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
462 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
463 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
464 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
465 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
466 msgid "First steps"
467 msgstr "Primeros pasos"
468
469 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
470 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
471 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
472 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
473 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
474 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
475 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
476 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
477 msgid "Compiling a file"
478 msgstr "Compilar un archivo"
479
480 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
481 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
482 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
483 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
484 msgid "Entering music and viewing output"
485 msgstr "Introducir música y ver la salida"
486
487 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
488 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
489 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
490 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
491 msgid "MacOS X"
492 msgstr "MacOS X"
493
494 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
497 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
498 msgid "Windows"
499 msgstr "Windows"
500
501 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
502 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
503 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
504 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
505 msgid "UNIX"
506 msgstr "UNIX"
507
508 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
509 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
510 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
511 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
512 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
514 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
515 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
516 msgid "Simple notation"
517 msgstr "Notación sencilla"
518
519 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
521 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
522 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
523 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
524 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
525 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
526 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
527 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
528 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
529 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
530 msgid "Pitches"
531 msgstr "Alturas"
532
533 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
535 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
536 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
537 msgid "pitch"
538 msgstr "altura"
539
540 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
541 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
542 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
543 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
544 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
545 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
546 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
547 msgid "interval"
548 msgstr "intervalo"
549
550 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
551 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
552 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
553 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
554 msgid "scale"
555 msgstr "escala"
556
557 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
558 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
559 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
560 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
561 msgid "middle C"
562 msgstr "Do central"
563
564 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
565 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
566 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
567 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
568 msgid "octave"
569 msgstr "octava"
570
571 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
572 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
574 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
575 msgid "accidental"
576 msgstr "alteración accidental"
577
578 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
579 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
580 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
581 msgid "Durations (rhythms)"
582 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
583
584 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
585 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
586 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
587 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
588 msgid "beam"
589 msgstr "barra"
590
591 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
595 msgid "duration"
596 msgstr "duración"
597
598 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
599 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
602 msgid "whole note"
603 msgstr "redonda"
604
605 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
606 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
608 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
609 msgid "half note"
610 msgstr "blanca"
611
612 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
616 msgid "quarter note"
617 msgstr "negra"
618
619 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
623 msgid "dotted note"
624 msgstr "figura con puntillo"
625
626 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
627 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
629 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
631 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
632 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
634 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
635 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
637 msgid "Rests"
638 msgstr "Silencios"
639
640 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
641 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
642 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
643 msgid "rest"
644 msgstr "silencio"
645
646 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
647 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
649 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
651 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
652 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
654 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
655 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
657 msgid "Time signature"
658 msgstr "Indicación de compás"
659
660 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
662 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
663 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
664 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
665 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
666 msgid "time signature"
667 msgstr "indicación de compás"
668
669 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
670 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
672 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
673 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
675 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
676 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
678 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
679 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
681 msgid "Clef"
682 msgstr "Clave"
683
684 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
686 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
687 msgid "clef"
688 msgstr "clave"
689
690 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
691 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
693 msgid "All together"
694 msgstr "Todo junto"
695
696 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
697 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
698 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
699 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
700 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
701 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
702 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
703 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
704 msgid "Working on input files"
705 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
706
707 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
708 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
709 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
710 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
711 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
712 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
713 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
714 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
715 msgid "How to read the manual"
716 msgstr "Cómo leer el manual"
717
718 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
719 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
720 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
721 msgid "Clickable examples"
722 msgstr "Ejemplos con enlace"
723
724 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
725 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
726 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
727 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
729 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
730 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
731 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
732 msgid "Single staff notation"
733 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
734
735 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
736 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
737 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
738 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
739 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
740 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
741 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
742 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
743 msgid "Accidentals and key signatures"
744 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
745
746 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
747 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
749 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
750 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
752 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
753 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
755 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
756 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
758 msgid "Accidentals"
759 msgstr "Alteraciones accidentales"
760
761 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
762 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
763 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
766 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
768 msgid "sharp"
769 msgstr "sostenido"
770
771 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
772 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
773 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
774 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
775 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
776 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
777 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
778 msgid "flat"
779 msgstr "bemol"
780
781 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
782 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
783 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
784 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
785 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
786 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
787 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
788 msgid "double sharp"
789 msgstr "doble sostenido"
790
791 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
792 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
793 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
794 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
795 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
796 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
797 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
798 msgid "double flat"
799 msgstr "doble bemol"
800
801 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
802 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
805 msgid "Key signatures"
806 msgstr "Armaduras"
807
808 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
809 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
810 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
811 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
812 msgid "key signature"
813 msgstr "armadura de la tonalidad"
814
815 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
816 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
817 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
818 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
819 msgid "major"
820 msgstr "mayor"
821
822 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
823 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
824 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
825 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
826 msgid "minor"
827 msgstr "menor"
828
829 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
830 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
831 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
832 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
833 msgid "Warning: key signatures and pitches"
834 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
835
836 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
837 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
838 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
839 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
840 msgid "natural"
841 msgstr "becuadro"
842
843 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
844 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
845 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
846 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
847 msgid "transposition"
848 msgstr "transposición"
849
850 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
851 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
852 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
853 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
855 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
857 msgid "Pitch names"
858 msgstr "Nombres de las notas"
859
860 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
861 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
862 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
863 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
864 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
865 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
866 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
867 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
868 msgid "Ties and slurs"
869 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
870
871 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
872 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
874 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
875 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
877 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
878 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
880 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
881 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
883 msgid "Ties"
884 msgstr "Ligaduras de unión"
885
886 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
888 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
890 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
891 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
892 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
893 msgid "tie"
894 msgstr "ligadura de unión"
895
896 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
897 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
899 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
900 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
902 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
903 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
905 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
906 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
908 msgid "Slurs"
909 msgstr "Ligaduras de expresión"
910
911 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
912 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
913 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
916 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
917 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
918 msgid "slur"
919 msgstr "ligadura de expresión"
920
921 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
922 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
924 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
925 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
927 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
928 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
930 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
931 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
933 msgid "Phrasing slurs"
934 msgstr "Ligaduras de fraseo"
935
936 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
937 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
940 msgid "phrasing"
941 msgstr "fraseo"
942
943 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
944 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
945 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
946 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
947 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
948 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
949
950 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
951 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
952 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
953 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
954 msgid "articulation"
955 msgstr "articulación"
956
957 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
958 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
959 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
960 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
961 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
962 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
963 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
964 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
965 msgid "Articulation and dynamics"
966 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
967
968 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
969 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
970 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
971 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
972 msgid "Articulations"
973 msgstr "Articulaciones"
974
975 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
976 #. @node in Documentation/user/wind.itely
977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
978 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
979 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
981 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
982 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
984 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
985 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
987 msgid "Fingerings"
988 msgstr "Digitaciones"
989
990 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
991 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
992 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
993 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
994 msgid "fingering"
995 msgstr "digitaciones"
996
997 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
998 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
999 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1001 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1002 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1004 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1005 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1006 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1008 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1009 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1010 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1012 msgid "Dynamics"
1013 msgstr "Matices dinámicos"
1014
1015 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1016 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1017 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1018 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1019 msgid "dynamics"
1020 msgstr "matices dinámicos"
1021
1022 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1023 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1024 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1026 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1027 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1028 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1029 msgid "crescendo"
1030 msgstr "crescendo"
1031
1032 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1033 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1034 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1035 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1036 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1037 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1038 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1039 msgid "decrescendo"
1040 msgstr "decrescendo"
1041
1042 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1043 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1044 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1045 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1046 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1047 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1048 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1049 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1050 msgid "Adding text"
1051 msgstr "Añadir texto"
1052
1053 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1054 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1055 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1056 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1057 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1058 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1059 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1060 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1061 msgid "Automatic and manual beams"
1062 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1063
1064 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1065 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1066 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1067 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1068 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1069 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1070 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1071 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1072 msgid "Advanced rhythmic commands"
1073 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1074
1075 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1076 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1077 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1078 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1079 msgid "Partial measure"
1080 msgstr "Compás parcial"
1081
1082 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1083 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1084 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1085 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1086 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1087 msgid "anacrusis"
1088 msgstr "anacrusa"
1089
1090 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1091 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1093 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1094 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1096 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1097 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1099 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1100 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1102 msgid "Tuplets"
1103 msgstr "Grupos especiales"
1104
1105 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1106 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1107 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1108 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1109 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1110 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1111 msgid "note value"
1112 msgstr "figura"
1113
1114 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1115 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1116 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1117 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1118 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1119 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1120 msgid "triplet"
1121 msgstr "tresillo"
1122
1123 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1124 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1126 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1127 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1129 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1130 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1132 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1133 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1135 msgid "Grace notes"
1136 msgstr "Notas de adorno"
1137
1138 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1140 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1141 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1142 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1143 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1144 msgid "grace notes"
1145 msgstr "notas de adorno"
1146
1147 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1149 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1152 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1153 msgid "acciaccatura"
1154 msgstr "acciaccatura"
1155
1156 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1157 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1158 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1161 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1162 msgid "appoggiatura"
1163 msgstr "appoggiatura"
1164
1165 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1166 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1167 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1168 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1169 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1170 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1172 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1173 msgid "Multiple notes at once"
1174 msgstr "Varias notas a la vez"
1175
1176 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1177 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1178 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1179 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1180 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1181 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1182 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1183 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1184 msgid "Music expressions explained"
1185 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1186
1187 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1188 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1189 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1190 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1191 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1192 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1193
1194 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1195 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1196 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1197 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1198 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1199 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1200
1201 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1202 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1203 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1204 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1205 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1206 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1207 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1208 msgid "polyphony"
1209 msgstr "polifonía"
1210
1211 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1212 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1213 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1214 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1215 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1216 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1217
1218 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1219 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1220 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1221 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1222 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1223 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1224 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1225 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1226 msgid "Multiple staves"
1227 msgstr "Varios pentagramas"
1228
1229 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1230 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1231 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1232 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1233 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1234 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1235 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1236 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1237 msgid "Staff groups"
1238 msgstr "Grupos de pentagramas"
1239
1240 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1241 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1242 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1243 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1244 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1245 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1246 msgid "brace"
1247 msgstr "llave"
1248
1249 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1250 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1251 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1252 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1253 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1254 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1255 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1256 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1257 msgid "Combining notes into chords"
1258 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1259
1260 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1261 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1262 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1263 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1264 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1265 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1266 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1267 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1268 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1269 msgid "chord"
1270 msgstr "acorde"
1271
1272 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1273 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1274 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1275 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1276 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1277 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1278 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1279 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1280 msgid "Single staff polyphony"
1281 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1282
1283 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1284 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1285 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1286 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1287 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1288 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1289 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1290 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1291 msgid "Songs"
1292 msgstr "Canciones"
1293
1294 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1295 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1296 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1298 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1299 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1300 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1302 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1303 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1304 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1306 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1307 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1308 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1310 msgid "Setting simple songs"
1311 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1312
1313 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1314 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1315 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1316 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1317 msgid "lyrics"
1318 msgstr "letra"
1319
1320 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1321 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1323 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1324 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1325 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1326 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1327 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1328 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1329 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1330 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1331 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1332 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1333 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1334 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1335 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1336 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1337 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1338
1339 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1340 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1341 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1342 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1343 msgid "melisma"
1344 msgstr "melisma"
1345
1346 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1347 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1348 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1349 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1350 msgid "extender line"
1351 msgstr "línea extensora"
1352
1353 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1354 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1355 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1356 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1357 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1358 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1359 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1360 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1361 msgid "Lyrics to multiple staves"
1362 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1363
1364 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1365 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1366 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1367 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1368 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1369 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1370 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1371 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1372 msgid "Final touches"
1373 msgstr "Retoques finales"
1374
1375 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1383 msgid "Organizing pieces with variables"
1384 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1385
1386 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1387 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1388 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1394 msgid "Version number"
1395 msgstr "Número de la versión"
1396
1397 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1398 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1399 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1400 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1401 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1402 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1403 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1404 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1405 msgid "Adding titles"
1406 msgstr "Añadir títulos"
1407
1408 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1409 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1410 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1411 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1412 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1416 msgid "Absolute note names"
1417 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1418
1419 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1420 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1421 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1422 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1423 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1424 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1425 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1426 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1427 msgid "After the tutorial"
1428 msgstr "Más allá del tutorial"
1429
1430 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1431 #. Documentation/user/vocal.itely:1222 (variable)
1432 #. Documentation/user/vocal.itely:1264 (variable)
1433 msgid "melody"
1434 msgstr "melodia"
1435
1436 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1437 #. Documentation/user/vocal.itely:1045 (variable)
1438 #. Documentation/user/vocal.itely:1227 (variable)
1439 #. Documentation/user/vocal.itely:1268 (variable)
1440 msgid "text"
1441 msgstr "texto"
1442
1443 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1444 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1445 msgid "upper"
1446 msgstr "superior"
1447
1448 #. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
1449 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1450 msgid "lower"
1451 msgstr "inferior"
1452
1453 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1454 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1455 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1456
1457 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1458 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1459 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1460
1461 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1462 msgid "Voice \\\"1\\\""
1463 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1464
1465 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1466 msgid "Voice \\\"2\\\""
1467 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1468
1469 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1470 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1471 msgid "Main voice"
1472 msgstr "Voz principal"
1473
1474 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1475 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1476 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1477
1478 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1479 #. Documentation/user/simultaneous.itely:737 (comment)
1480 #. Documentation/user/simultaneous.itely:762 (comment)
1481 #. Documentation/user/simultaneous.itely:789 (comment)
1482 msgid "Bar 1"
1483 msgstr "Compás 1"
1484
1485 # También Líneas divisorias. FVD
1486 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1487 #. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
1488 #. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
1489 #. Documentation/user/simultaneous.itely:795 (comment)
1490 msgid "Bar 2"
1491 msgstr "Compás 2"
1492
1493 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1494 msgid "Voice 1 continues"
1495 msgstr "Continúa la voz 1"
1496
1497 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1498 msgid "Voice 2 continues"
1499 msgstr "Continúa la voz 2"
1500
1501 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1502 msgid "Voice one"
1503 msgstr "Voz uno"
1504
1505 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1506 msgid "Voice two"
1507 msgstr "Voz dos"
1508
1509 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1510 msgid "Omit Voice three"
1511 msgstr "Omitir la voz tres"
1512
1513 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1514 msgid "Voice four"
1515 msgstr "Voz cuatro"
1516
1517 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1518 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1519 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1520
1521 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1522 msgid "The following notes are monophonic"
1523 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1524
1525 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1526 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1527 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1528
1529 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1530 msgid "Continue the main voice in parallel"
1531 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1532
1533 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1534 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1535 msgid "Initiate second voice"
1536 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1537
1538 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1539 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1540 msgid "Set stems, etc, down"
1541 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1542
1543 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1544 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1545 msgid "Initiate third voice"
1546 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1547
1548 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1549 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1550 msgid "Set stems, etc, up"
1551 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1552
1553 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1554 msgid "Initiate first voice"
1555 msgstr "Iniciar la primera voz"
1556
1557 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1558 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1559 #. Documentation/user/tweaks.itely:3268 (variable)
1560 #. Documentation/user/simultaneous.itely:783 (variable)
1561 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1562 msgid "global"
1563 msgstr "global"
1564
1565 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1566 msgid "SopOneMusic"
1567 msgstr "MusicaSopranoUno"
1568
1569 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1570 msgid "SopTwoMusic"
1571 msgstr "MusicaSopranoDos"
1572
1573 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1574 msgid "SopOneLyrics"
1575 msgstr "LetraSopranoUno"
1576
1577 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1578 msgid "SopTwoLyrics"
1579 msgstr "LetraSopranoDos"
1580
1581 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1582 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1583 msgid "TimeKey"
1584 msgstr "CompasTono"
1585
1586 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1587 msgid "SopMusic"
1588 msgstr "MusicaSoprano"
1589
1590 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1591 #. Documentation/user/tweaks.itely:3270 (variable)
1592 msgid "AltoMusic"
1593 msgstr "MusicaAlto"
1594
1595 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1596 #. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (variable)
1597 msgid "TenorMusic"
1598 msgstr "MusicaTenor"
1599
1600 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1601 #. Documentation/user/tweaks.itely:3272 (variable)
1602 msgid "BassMusic"
1603 msgstr "MusicaBajo"
1604
1605 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1606 #. Documentation/user/tweaks.itely:3273 (variable)
1607 msgid "VerseOne"
1608 msgstr "EstrofaUno"
1609
1610 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1611 #. Documentation/user/tweaks.itely:3274 (variable)
1612 msgid "VerseTwo"
1613 msgstr "EstrofaDos"
1614
1615 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1616 #. Documentation/user/tweaks.itely:3275 (variable)
1617 msgid "VerseThree"
1618 msgstr "EstrofaTres"
1619
1620 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1621 #. Documentation/user/tweaks.itely:3276 (variable)
1622 msgid "VerseFour"
1623 msgstr "EstrofaCuatro"
1624
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1626 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1627 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1628 msgid "versenotes"
1629 msgstr "notas_estrofa"
1630
1631 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1632 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1634 msgid "versewords"
1635 msgstr "letra_estrofa"
1636
1637 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1639 msgid "refrainnotesA"
1640 msgstr "notas_estribilloA"
1641
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1644 msgid "refrainnotesB"
1645 msgstr "notas_estribilloB"
1646
1647 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1648 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1649 msgid "refrainwordsA"
1650 msgstr "letra_estribilloA"
1651
1652 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1653 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1654 msgid "refrainwordsB"
1655 msgstr "letra_estribilloB"
1656
1657 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1658 msgid "start of single compound music expression"
1659 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1660
1661 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1662 msgid "start of simultaneous staves section"
1663 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1664
1665 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1666 msgid "create RH staff"
1667 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1668
1669 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1670 msgid "create voice for RH notes"
1671 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1672
1673 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1674 msgid "start of RH notes"
1675 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1676
1677 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1678 msgid "end of RH notes"
1679 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1680
1681 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1682 msgid "end of RH voice"
1683 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1684
1685 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1686 msgid "end of RH staff"
1687 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1688
1689 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1690 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1691 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1692
1693 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1694 msgid "create LH voice one"
1695 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1696
1697 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1698 msgid "start of LH voice one notes"
1699 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1700
1701 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1702 msgid "end of LH voice one notes"
1703 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1704
1705 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1706 msgid "end of LH voice one"
1707 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1708
1709 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1710 msgid "create LH voice two"
1711 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1712
1713 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1714 msgid "start of LH voice two notes"
1715 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1716
1717 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1718 msgid "end of LH voice two notes"
1719 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1720
1721 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1722 msgid "end of LH voice two"
1723 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1724
1725 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1726 msgid "end of LH staff"
1727 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1728
1729 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1730 msgid "end of simultaneous staves section"
1731 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1732
1733 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1734 msgid "end of single compound music expression"
1735 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1736
1737 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1738 msgid "Wrong!"
1739 msgstr "¡Mal!"
1740
1741 # Fuzzy.FVD
1742 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1743 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1744 msgid "make note heads smaller"
1745 msgstr "cabezas más pequeñas"
1746
1747 # Fuzzy.FVD
1748 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1749 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1750 msgid "make note heads larger"
1751 msgstr "cabezas más grandes"
1752
1753 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1754 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1755 msgid "return to default size"
1756 msgstr "tamaño predeterminado"
1757
1758 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1759 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1760 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1761 msgid "sopranoMusic"
1762 msgstr "musicaSoprano"
1763
1764 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1765 msgid "sopranoLyrics"
1766 msgstr "letraSoprano"
1767
1768 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1769 msgid "celloMusic"
1770 msgstr "musicaCello"
1771
1772 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1773 msgid "sopranoWords"
1774 msgstr "letraSoprano"
1775
1776 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1777 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1778 msgid "altoMusic"
1779 msgstr "musicaContralto"
1780
1781 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1782 msgid "altoWords"
1783 msgstr "letraContralto"
1784
1785 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1786 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1787 msgid "tenorMusic"
1788 msgstr "musicaTenor"
1789
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1791 msgid "tenorWords"
1792 msgstr "letraTenor"
1793
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1795 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1796 msgid "bassMusic"
1797 msgstr "musicaBajo"
1798
1799 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1800 msgid "bassWords"
1801 msgstr "letraBajo"
1802
1803 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1804 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1805 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1806
1807 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
1808 msgid "end ChoirStaff"
1809 msgstr "fin del ChoirStaff"
1810
1811 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
1812 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1813 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1814
1815 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
1816 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1817 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1818
1819 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
1820 msgid "ManualTwoMusic"
1821 msgstr "MusicaManualDos"
1822
1823 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
1824 msgid "PedalOrganMusic"
1825 msgstr "MusicaPedales"
1826
1827 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
1828 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1829 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1830
1831 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
1832 msgid "set time signature and key"
1833 msgstr "indicación de compás y armadura"
1834
1835 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
1836 msgid "end ManualOne Staff context"
1837 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1838
1839 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
1840 msgid "end ManualTwo Staff context"
1841 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1842
1843 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
1844 msgid "end PianoStaff context"
1845 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1846
1847 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
1848 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1849 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1850
1851 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
1852 msgid "end Score context"
1853 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1854
1855 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1856 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1857 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1858 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1859 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1860 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1861 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1862 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1863 msgid "Fundamental concepts"
1864 msgstr "Conceptos fundamentales"
1865
1866 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1867 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1868 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1869 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1870 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1871 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1872 msgid "How LilyPond input files work"
1873 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1874
1875 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1876 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1877 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1878 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1879 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1880 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1881 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1882 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1883 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1884 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1885
1886 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1887 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1888 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1889 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1890 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1891 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1892 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1893 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1894 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1895 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1896
1897 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1898 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1899 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1900 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1901 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1902 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1903 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1904 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1905 msgid "Nesting music expressions"
1906 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1907
1908 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1909 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1910 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1911 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1912 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1913 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1914 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1915 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
1916 msgid "ossia"
1917 msgstr "ossia"
1918
1919 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1920 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1921 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1922 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1923 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1924 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1925 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1926 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1927 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1928 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1929
1930 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1931 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1932 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1933 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1934 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1935 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1936 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1937 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1938 msgid "Voices contain music"
1939 msgstr "Las voces contienen música"
1940
1941 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1942 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1943 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1944 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1945 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1946 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1947 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1948 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1949 msgid "I'm hearing Voices"
1950 msgstr "Oigo voces"
1951
1952 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1953 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1954 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1955 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1956 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1957 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1958 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1959 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1960 msgid "Explicitly instantiating voices"
1961 msgstr "Voces explícitas"
1962
1963 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1964 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1965 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1966 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
1967 msgid "Note columns"
1968 msgstr "Columnas de notas"
1969
1970 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1971 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1972 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1973 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1974 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1975 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1976 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1977 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1978 msgid "Voices and vocals"
1979 msgstr "Voces y música vocal"
1980
1981 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1982 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1983 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1984 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1985 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1986 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1987 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1988 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1989 msgid "Contexts and engravers"
1990 msgstr "Contextos y grabadores"
1991
1992 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1993 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1994 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1995 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1996 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1997 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1998 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1999 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2000 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2001 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2002 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2003 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2004 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2005 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2006 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2007 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2008 msgid "Contexts explained"
2009 msgstr "Explicación de los contextos"
2010
2011 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2012 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2013 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2014 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2015 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2016 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2017 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2018 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2019 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2020 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2021 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2022 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2023 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2024 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2025 msgid "Creating contexts"
2026 msgstr "Crear contextos"
2027
2028 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2029 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2030 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2031 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2032 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2033 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2034 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2035 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2036 msgid "Engravers explained"
2037 msgstr "Explicación de los grabadores"
2038
2039 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2040 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2041 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2042 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2043 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2044 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2045 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2046 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2047 msgid "Modifying context properties"
2048 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2049
2050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2054 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2055 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2056
2057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2061 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2062 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2063
2064 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2065 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2066 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2067 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2068 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2069 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2070 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2071 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2072 msgid "Adding and removing engravers"
2073 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2074
2075 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2076 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2077 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2078 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2079 msgid "Changing a single context"
2080 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2081
2082 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2083 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2084 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2085 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2086 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2087 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2088 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2089 msgid "ambitus"
2090 msgstr "tesitura"
2091
2092 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2093 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2094 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2095 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2096 msgid "Changing all contexts of the same type"
2097 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2098
2099 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2100 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2101 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2102 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2103 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2104 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2105 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2106 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2107 msgid "Extending the templates"
2108 msgstr "Extender las plantillas"
2109
2110 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2111 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2112 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2113 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2114 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2115 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2116 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2117 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2118 msgid "Soprano and cello"
2119 msgstr "Soprano y violoncello"
2120
2121 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2122 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2123 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2124 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2125 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2126 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2127 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2128 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2129 msgid "Four-part SATB vocal score"
2130 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2131
2132 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2133 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2134 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2135 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2136 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2137 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2138 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2139 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2140 msgid "Building a score from scratch"
2141 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2142
2143 #. Documentation/user/tweaks.itely:564 (comment)
2144 #. Documentation/user/tweaks.itely:690 (comment)
2145 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2146 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2147
2148 #. Documentation/user/tweaks.itely:630 (comment)
2149 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2150 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
2151 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2152 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2153
2154 #. Documentation/user/tweaks.itely:694 (comment)
2155 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2156 msgstr ""
2157 "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2158
2159 #. Documentation/user/tweaks.itely:1302 (comment)
2160 msgid "Don't print clefs in this staff"
2161 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2162
2163 #. Documentation/user/tweaks.itely:1304 (comment)
2164 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2165 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2166
2167 #. Documentation/user/tweaks.itely:1362 (comment)
2168 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2169 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2170
2171 #. Documentation/user/tweaks.itely:1418 (comment)
2172 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2173 msgstr ""
2174 "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2175
2176 #. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
2177 #. Documentation/user/tweaks.itely:1895 (comment)
2178 msgid "Set details for later Text Spanner"
2179 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2180
2181 #. Documentation/user/tweaks.itely:1831 (comment)
2182 #. Documentation/user/tweaks.itely:1898 (comment)
2183 msgid "Place dynamics above staff"
2184 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2185
2186 # fuzzy. FVD
2187 #. Documentation/user/tweaks.itely:1833 (comment)
2188 #. Documentation/user/tweaks.itely:1902 (comment)
2189 msgid "Start Ottava Bracket"
2190 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2191
2192 #. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment)
2193 #. Documentation/user/tweaks.itely:1843 (comment)
2194 #. Documentation/user/tweaks.itely:1905 (comment)
2195 #. Documentation/user/tweaks.itely:1912 (comment)
2196 msgid "Add Dynamic Text"
2197 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2198
2199 #. Documentation/user/tweaks.itely:1838 (comment)
2200 #. Documentation/user/tweaks.itely:1907 (comment)
2201 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2202 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2203
2204 #. Documentation/user/tweaks.itely:1840 (comment)
2205 #. Documentation/user/tweaks.itely:1909 (comment)
2206 msgid "Add Text Script"
2207 msgstr "Guiones de texto"
2208
2209 #. Documentation/user/tweaks.itely:1845 (comment)
2210 #. Documentation/user/tweaks.itely:1914 (comment)
2211 msgid "Stop Ottava Bracket"
2212 msgstr "Detener el corchete de octava"
2213
2214 #. Documentation/user/tweaks.itely:1900 (comment)
2215 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2216 msgstr ""
2217 "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2218
2219 #. Documentation/user/tweaks.itely:1959 (comment)
2220 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2221 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2222
2223 #. Documentation/user/tweaks.itely:1979 (comment)
2224 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2225 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2226
2227 #. Documentation/user/tweaks.itely:1983 (comment)
2228 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2229 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2230
2231 #. Documentation/user/tweaks.itely:1987 (comment)
2232 #. Documentation/user/tweaks.itely:1992 (comment)
2233 msgid "Turn off collision avoidance"
2234 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2235
2236 #. Documentation/user/tweaks.itely:1994 (comment)
2237 msgid "and turn on textLengthOn"
2238 msgstr "y activar textLengthOn"
2239
2240 #. Documentation/user/tweaks.itely:1995 (comment)
2241 msgid "Spaces at end are honored"
2242 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2243
2244 #. Documentation/user/tweaks.itely:2096 (comment)
2245 msgid "Extend width by 1 staff space"
2246 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2247
2248 #. Documentation/user/tweaks.itely:2373 (comment)
2249 msgid "This will not work, see below:"
2250 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2251
2252 #. Documentation/user/tweaks.itely:2377 (comment)
2253 msgid "This works:"
2254 msgstr "Esto sí funciona:"
2255
2256 #. Documentation/user/tweaks.itely:2422 (variable)
2257 msgid "naturalplusflat"
2258 msgstr "becuadro_y_bemol"
2259
2260 #. Documentation/user/tweaks.itely:2458 (comment)
2261 msgid "Extend width by 1 unit"
2262 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2263
2264 #. Documentation/user/tweaks.itely:2460 (comment)
2265 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2266 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2267
2268 #. Documentation/user/tweaks.itely:2745 (variable)
2269 #. Documentation/user/tweaks.itely:2794 (variable)
2270 #. Documentation/user/tweaks.itely:2855 (variable)
2271 #. Documentation/user/tweaks.itely:2925 (variable)
2272 #. Documentation/user/tweaks.itely:2987 (variable)
2273 #. Documentation/user/tweaks.itely:3042 (variable)
2274 msgid "rhMusic"
2275 msgstr "Musica_m_der"
2276
2277 #. Documentation/user/tweaks.itely:2750 (comment)
2278 #. Documentation/user/tweaks.itely:2799 (comment)
2279 #. Documentation/user/tweaks.itely:2862 (comment)
2280 #. Documentation/user/tweaks.itely:2934 (comment)
2281 #. Documentation/user/tweaks.itely:2996 (comment)
2282 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2283 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2284
2285 #. Documentation/user/tweaks.itely:2763 (variable)
2286 #. Documentation/user/tweaks.itely:2812 (variable)
2287 #. Documentation/user/tweaks.itely:2875 (variable)
2288 #. Documentation/user/tweaks.itely:2949 (variable)
2289 #. Documentation/user/tweaks.itely:3013 (variable)
2290 #. Documentation/user/tweaks.itely:3070 (variable)
2291 msgid "lhMusic"
2292 msgstr "Muslca_m_izq"
2293
2294 #. Documentation/user/tweaks.itely:3000 (comment)
2295 #. Documentation/user/tweaks.itely:3057 (comment)
2296 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2297 msgstr ""
2298 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2299 "funcione"
2300
2301 #. Documentation/user/tweaks.itely:3003 (comment)
2302 #. Documentation/user/tweaks.itely:3060 (comment)
2303 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2304 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2305
2306 #. Documentation/user/tweaks.itely:3055 (comment)
2307 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2308 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2309
2310 #. Documentation/user/tweaks.itely:3185 (comment)
2311 #. Documentation/user/tweaks.itely:3204 (comment)
2312 msgid "Visible tempo marking"
2313 msgstr "Indicación metronómica visible"
2314
2315 #. Documentation/user/tweaks.itely:3189 (comment)
2316 #. Documentation/user/tweaks.itely:3208 (comment)
2317 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2318 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2319
2320 #. Documentation/user/tweaks.itely:3192 (comment)
2321 #. Documentation/user/tweaks.itely:3211 (comment)
2322 msgid "New tempo for next section"
2323 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2324
2325 #. Documentation/user/tweaks.itely:3259 (variable)
2326 msgid "emphasize"
2327 msgstr "enfatizar"
2328
2329 #. Documentation/user/tweaks.itely:3263 (variable)
2330 msgid "normal"
2331 msgstr "normal"
2332
2333 #. Documentation/user/tweaks.itely:3269 (variable)
2334 msgid "SopranoMusic"
2335 msgstr "musicaSoprano"
2336
2337 #. Documentation/user/tweaks.itely:3485 (comment)
2338 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2339 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2340
2341 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2342 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2343 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2344 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2345 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2346 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2347 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2348 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2349 msgid "Tweaking output"
2350 msgstr "Trucar la salida"
2351
2352 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2353 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2354 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2355 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2356 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2357 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2358 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2359 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2360 msgid "Tweaking basics"
2361 msgstr "Elementos de trucaje"
2362
2363 #  ?? FVD
2364 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2365 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2366 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2367 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2368 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2369 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2370 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2371 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2372 msgid "Introduction to tweaks"
2373 msgstr "Introducción al trucaje"
2374
2375 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2376 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2377 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2378 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2379 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2380 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2381 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2382 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2383 msgid "Objects and interfaces"
2384 msgstr "Objetos e interfaces"
2385
2386 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2387 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2388 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2389 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2390 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2391 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2392 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2393 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2394 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2395 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2396
2397 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2398 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2399 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2400 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2401 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2402 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2403 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2404 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2405 msgid "Tweaking methods"
2406 msgstr "Métodos de trucaje"
2407
2408 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2409 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2410 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2411 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2412 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2413 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2414 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2415 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2416 msgid "The Internals Reference manual"
2417 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2418
2419 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2420 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2421 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2422 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2423 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2424 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2425 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2426 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2427 msgid "Properties of layout objects"
2428 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2429
2430 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2431 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2432 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2433 msgid "Finding the context"
2434 msgstr "Búsqueda del contexto"
2435
2436 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2437 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2438 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2439 msgid "Overriding once only"
2440 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2441
2442 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2443 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2444 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2445 msgid "Reverting"
2446 msgstr "Recuperación del ajuste"
2447
2448 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2449 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2450 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2451 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2452 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2453 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2454 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2455 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2456 msgid "Properties found in interfaces"
2457 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2458
2459 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2460 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2461 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2462 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2463 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2464
2465 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2466 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2467 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2468 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2469 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2470 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2471 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2472 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2473 msgid "Types of properties"
2474 msgstr "Tipos de propiedades"
2475
2476 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2477 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2478 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2479 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2480 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2481 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2482 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2483 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2484 msgid "Appearance of objects"
2485 msgstr "Apariencia de los objetos"
2486
2487 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2488 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2489 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2490 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2491 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2492 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2493 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2494 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2495 msgid "Visibility and color of objects"
2496 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2497
2498 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2499 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2500 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2501 msgid "stencil"
2502 msgstr "stencil (sello)"
2503
2504 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2505 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2506 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2507 msgid "break-visibility"
2508 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2509
2510 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2511 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2512 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2513 msgid "transparent"
2514 msgstr "transparent (transparente)"
2515
2516 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2517 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2518 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2519 msgid "color"
2520 msgstr "color"
2521
2522 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2523 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2524 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2525 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2526 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2527 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2528 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2529 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2530 msgid "Size of objects"
2531 msgstr "Tamaño de los objetos"
2532
2533 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2534 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2535 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2536 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2537 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2538 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2539 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2540 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2541 msgid "Length and thickness of objects"
2542 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2543
2544 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2545 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2546 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2547 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2548 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2549 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2550 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2551 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2552 msgid "Placement of objects"
2553 msgstr "Colocación de los objetos"
2554
2555 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2556 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2557 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2558 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2559 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2560 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2561 msgid "Automatic behavior"
2562 msgstr "Comportamiento automático"
2563
2564 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2565 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2566 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2567 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2568 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2569 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2570 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2571 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2572 msgid "Within-staff objects"
2573 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2574
2575 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2576 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2577 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2578 msgid "Fingering"
2579 msgstr "Digitaciones"
2580
2581 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2582 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2583 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2584 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Outside-staff objects"
2587 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2588
2589 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2590 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2591 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2592 msgid "\\textLengthOn"
2593 msgstr "\\textLengthOn"
2594
2595 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2596 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2597 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2598 msgid "Grob sizing"
2599 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2600
2601 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2602 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2603 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2604 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2605 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2606 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2607 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2608 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2609 msgid "Collisions of objects"
2610 msgstr "Colisiones de objetos"
2611
2612 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2613 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2614 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2615 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2616 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2617 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2618 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2619 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2620 msgid "Moving objects"
2621 msgstr "Mover objetos"
2622
2623 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2624 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2625 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2626 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2627 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2628 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2629 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2630 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2631 msgid "Fixing overlapping notation"
2632 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2633
2634 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2635 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2636 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2637 msgid "padding property"
2638 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2639
2640 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2641 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2642 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2643 msgid "left-padding and right-padding"
2644 msgstr ""
2645 "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2646
2647 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2648 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2649 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2650 msgid "staff-padding property"
2651 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2652
2653 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2654 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2655 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2656 msgid "self-alignment-X property"
2657 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2658
2659 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2660 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2661 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2662 msgid "staff-position property"
2663 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2664
2665 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2666 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2667 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2668 msgid "extra-offset property"
2669 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2670
2671 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2672 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2673 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2674 msgid "positions property"
2675 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2676
2677 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2678 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2679 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2680 msgid "force-hshift property"
2681 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2682
2683 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2684 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2685 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2686 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2687 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2688 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2689 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2690 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2691 msgid "Real music example"
2692 msgstr "Ejemplos reales de música"
2693
2694 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2695 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2696 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2697 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2698 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2699 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2700 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2701 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2702 msgid "Further tweaking"
2703 msgstr "Trucajes adicionales"
2704
2705 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2706 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2707 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2708 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2709 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2710 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2711 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2712 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2713 msgid "Other uses for tweaks"
2714 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2715
2716 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2717 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2718 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2719 msgid "Tying notes across voices"
2720 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2721
2722 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2723 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2724 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2725 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2726 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2727
2728 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2729 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2730 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2731 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2732 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2733 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2734 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2735 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2736 msgid "Using variables for tweaks"
2737 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2738
2739 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2740 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2741 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2742 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2743 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2744 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2745 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2746 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2747 msgid "Other sources of information"
2748 msgstr "Otras fuentes de información"
2749
2750 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2751 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2752 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2753 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2754 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2755 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2756 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2757 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2758 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2759 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2760
2761 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2762 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2763 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2764 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2765 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2766 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2767 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2768 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2769 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2770 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2771
2772 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2773 msgid "hornNotes"
2774 msgstr "notasTrompa"
2775
2776 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2777 msgid "fragmentA"
2778 msgstr "fragmentoA"
2779
2780 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2781 msgid "fragmentB"
2782 msgstr "fragmentoB"
2783
2784 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2785 msgid "dolce"
2786 msgstr "dolce"
2787
2788 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2789 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
2790 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2791 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
2792 msgid "padText"
2793 msgstr "textoRelleno"
2794
2795 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2796 msgid "fthenp"
2797 msgstr "f_luego_p"
2798
2799 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
2800 msgid "mpdolce"
2801 msgstr "mpdolce"
2802
2803 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
2804 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2805 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
2806 msgid "tempoMark"
2807 msgstr "marcaDeTempo"
2808
2809 #. @node in Documentation/user/working.itely
2810 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2811 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2812 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2813 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2814 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2815 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2816 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2817 msgid "Working on LilyPond projects"
2818 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2819
2820 #. @node in Documentation/user/working.itely
2821 #. @section in Documentation/user/working.itely
2822 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2823 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2824 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2825 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2826 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2827 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2828
2829 #. @node in Documentation/user/working.itely
2830 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2831 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2832 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2833 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2834 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2835 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2836 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2837 msgid "General suggestions"
2838 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2839
2840 #. @node in Documentation/user/working.itely
2841 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2842 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2843 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2844 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2845 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2846 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2847 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2848 msgid "Typesetting existing music"
2849 msgstr "Tipografiar música existente"
2850
2851 #. @node in Documentation/user/working.itely
2852 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2853 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2854 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2855 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2856 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2857 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2858 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2859 msgid "Large projects"
2860 msgstr "Proyectos grandes"
2861
2862 #. @node in Documentation/user/working.itely
2863 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2864 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2865 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2866 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2867 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2868 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2869 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2870 msgid "Saving typing with variables and functions"
2871 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2872
2873 #. @node in Documentation/user/working.itely
2874 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2875 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2876 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2877 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2878 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2879 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2880 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2881 msgid "Style sheets"
2882 msgstr "Hojas de estilo"
2883
2884 #. @node in Documentation/user/working.itely
2885 #. @section in Documentation/user/working.itely
2886 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2887 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2888 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2889 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2890 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2891 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2892 msgid "When things don't work"
2893 msgstr "Cuando las cosas no van"
2894
2895 #. @node in Documentation/user/working.itely
2896 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2897 msgid "Updating old input files"
2898 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2899
2900 #. @node in Documentation/user/working.itely
2901 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2902 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2903 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2904 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2905 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2906 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2907 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2908 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2909 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2910
2911 #. @node in Documentation/user/working.itely
2912 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2913 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2914 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2915 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2916 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2917 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2918 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2919 msgid "Minimal examples"
2920 msgstr "Ejemplos mínimos"
2921
2922 #. @node in Documentation/user/working.itely
2923 #. @section in Documentation/user/working.itely
2924 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2925 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2926 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2927 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2928 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2929 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2930 msgid "Scores and parts"
2931 msgstr "Partituras y particellas"
2932
2933 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2934 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2935 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2936 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2937 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2938 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2939 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2940 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2941 msgid "Templates"
2942 msgstr "Plantillas"
2943
2944 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2945 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2946 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2947 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2948 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2949 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2950 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2951 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2952 msgid "Single staff"
2953 msgstr "Pentagrama único"
2954
2955 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2956 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2957 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2958 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2959 msgid "Notes only"
2960 msgstr "Sólo notas"
2961
2962 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2963 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2964 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2965 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2966 msgid "Notes and lyrics"
2967 msgstr "Notas y letra"
2968
2969 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2970 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2971 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2972 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2973 msgid "Notes and chords"
2974 msgstr "Notas y acordes"
2975
2976 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2977 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2978 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2979 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2980 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2981 msgstr "Notas, letra y acordes."
2982
2983 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2984 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2985 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2986 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2987 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2988 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2989 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2990 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2991 msgid "Piano templates"
2992 msgstr "Plantillas de piano"
2993
2994 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2995 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2996 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2997 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2998 msgid "Solo piano"
2999 msgstr "Piano solo"
3000
3001 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3002 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3003 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3004 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3005 msgid "Piano and melody with lyrics"
3006 msgstr "Piano y melodía con letra"
3007
3008 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3009 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3010 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3011 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3012 msgid "Piano centered lyrics"
3013 msgstr "Piano con letra centrada"
3014
3015 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3016 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3017 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3018 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3019 msgid "Piano centered dynamics"
3020 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
3021
3022 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3023 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3024 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3025 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3026 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3027 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3028 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3029 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3030 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3031 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3032 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3033 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3034 msgid "String quartet"
3035 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3036
3037 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3038 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3039 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3040 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3041 msgid "String quartet parts"
3042 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3043
3044 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3045 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3046 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3047 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3048 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3049 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3050 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3051 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3052 msgid "Vocal ensembles"
3053 msgstr "Conjuntos vocales"
3054
3055 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3056 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3057 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3058 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3059 msgid "SATB vocal score"
3060 msgstr "Partitura vocal SATB"
3061
3062 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3063 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3064 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3065 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3066 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3067 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3068
3069 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3070 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3071 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3072 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3073 msgid "SATB with aligned contexts"
3074 msgstr "SATB con contextos alineados"
3075
3076 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3077 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3078 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3079 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3080 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3081 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3082 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3083 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3084 msgid "Ancient notation templates"
3085 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3086
3087 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3088 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3089 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3090 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3091 msgid "Transcription of mensural music"
3092 msgstr "Transcripción de música mensural"
3093
3094 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3095 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3096 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3097 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3098 msgid "Gregorian transcription template"
3099 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gregoriano"
3100
3101 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3102 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3103 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3104 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3105 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3106 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3107 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3108 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3109 msgid "Jazz combo"
3110 msgstr "Combo de jazz"
3111
3112 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3113 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3114 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3115 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3116 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3117 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3118 msgid "lilypond-book templates"
3119 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3120
3121 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3122 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3123 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3124 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3125 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3126 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3127 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3128 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3129 msgid "LaTeX"
3130 msgstr "LaTeX"
3131
3132 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3133 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3134 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3135 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3136 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3137 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3138 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3139 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3140 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3141 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3142 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3143 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3144 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3145 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3146 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3147 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3148 msgid "Texinfo"
3149 msgstr "Texinfo"
3150
3151 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3152 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3153 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3154 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3155 msgid "xelatex"
3156 msgstr "xelatex"
3157
3158 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3159 msgid "pattern"
3160 msgstr "patron"
3161
3162 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3163 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3164 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3165 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3166 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3167 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3168 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3169 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3170 msgid "Scheme tutorial"
3171 msgstr "Tutorial de Scheme"
3172
3173 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3174 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3175 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3176 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3177 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3178 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3179 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3180 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3181 msgid "Tweaking with Scheme"
3182 msgstr "Trucos con Scheme"
3183
3184 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3185 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3186 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3187 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3188 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3189 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3190 msgid "GNU Free Documentation License"
3191 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3192
3193 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3194 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3195 msgstr ""
3196
3197 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3198 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3199 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3200
3201 #. @node in Documentation/user/install.itely
3202 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3203 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3204 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3205 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3206 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3207 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3208 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3209 msgid "Install"
3210 msgstr "Instalación"
3211
3212 #. @node in Documentation/user/install.itely
3213 #. @section in Documentation/user/install.itely
3214 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3215 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3216 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3217 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3218 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3219 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3220 msgid "Precompiled binaries"
3221 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3222
3223 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3224 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3225 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3226 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3227 msgid "Downloading"
3228 msgstr "Descarga"
3229
3230 #. @node in Documentation/user/install.itely
3231 #. @section in Documentation/user/install.itely
3232 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3233 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3234 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3235 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3236 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3237 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3238 msgid "Compiling from source"
3239 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3240
3241 #. @node in Documentation/user/install.itely
3242 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3243 msgid "Downloading source code"
3244 msgstr "Descargar el código fuente"
3245
3246 #. @node in Documentation/user/install.itely
3247 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3248 msgid "Requirements"
3249 msgstr "Requisitos"
3250
3251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3252 msgid "Compilation"
3253 msgstr "Compilación"
3254
3255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3256 msgid "Running requirements"
3257 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3258
3259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3260 msgid "Requirements for building documentation"
3261 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3262
3263 #. @node in Documentation/user/install.itely
3264 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3265 msgid "Building LilyPond"
3266 msgstr "Compilar LilyPond"
3267
3268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3269 msgid "Compiling"
3270 msgstr "Compilación"
3271
3272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3273 msgid "Compiling for multiple platforms"
3274 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3275
3276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3277 msgid "Compiling outside the source tree"
3278 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3279
3280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3281 msgid "Useful @command{make} variables"
3282 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3283
3284 #. @node in Documentation/user/install.itely
3285 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3286 msgid "Building documentation"
3287 msgstr "Construir la documentación"
3288
3289 #. @node in Documentation/user/install.itely
3290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3291 msgid "Commands for building documentation"
3292 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3293
3294 #. @node in Documentation/user/install.itely
3295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3296 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3297 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3298
3299 #. @node in Documentation/user/install.itely
3300 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3301 msgid "Testing LilyPond"
3302 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3303
3304 #. @node in Documentation/user/install.itely
3305 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3306 msgid "Problems"
3307 msgstr "Problemas"
3308
3309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3310 msgid "Bison 1.875"
3311 msgstr "Bison 1.875"
3312
3313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3314 msgid "Solaris"
3315 msgstr "Solaris"
3316
3317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3318 msgid "FreeBSD"
3319 msgstr "FreeBSD"
3320
3321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3322 msgid "International fonts"
3323 msgstr "Tipografías internacionales"
3324
3325 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3326 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3327 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3328 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3329 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3330 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3331 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3332 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3333 msgid "Setup"
3334 msgstr "Configuración"
3335
3336 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3337 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3338 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3339 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3340 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3341 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3342 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3343 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3344 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3345 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3346
3347 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3348 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3349 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3350 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3351 msgid "Setup for MacOS X"
3352 msgstr "Configuración para MacOS X"
3353
3354 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3355 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3356 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3357 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
3358
3359 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3360 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3361 msgid "MacOS X on the command line"
3362 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3363
3364 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3365 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3366 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3367 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3368 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3369 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3370 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3371 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3372 msgid "Text editor support"
3373 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3374
3375 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3376 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3377 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3378 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3379 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3380 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3381 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3382 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3383 msgid "Emacs mode"
3384 msgstr "Modo de Emacs"
3385
3386 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3387 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3388 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3389 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3390 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3391 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3392 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3393 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3394 msgid "Vim mode"
3395 msgstr "Modo de Vim"
3396
3397 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3398 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3399 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3400 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3401 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3402 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3403 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3404 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3405 msgid "jEdit"
3406 msgstr "jEdit"
3407
3408 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3409 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3410 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3411 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3412 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3413 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3414 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3415 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3416 msgid "TexShop"
3417 msgstr "TexShop"
3418
3419 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3420 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3421 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3422 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3423 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3424 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3425 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3426 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3427 msgid "TextMate"
3428 msgstr "TextMate"
3429
3430 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3431 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3432 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3433 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3434 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3435 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3436 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3437 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3438 msgid "LilyKDE"
3439 msgstr "LilyKDE"
3440
3441 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3442 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3443 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3444 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3445 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3446 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3447 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3448 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3449 msgid "Point and click"
3450 msgstr "Apuntar y pulsar"
3451
3452 #. @node in Documentation/user/running.itely
3453 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3454 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3455 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3456 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3457 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3458 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3459 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3460 msgid "Running LilyPond"
3461 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3462
3463 #. @node in Documentation/user/running.itely
3464 #. @section in Documentation/user/running.itely
3465 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3466 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3467 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3468 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3469 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3470 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3471 msgid "Normal usage"
3472 msgstr "Utilización normal"
3473
3474 #. @node in Documentation/user/running.itely
3475 #. @section in Documentation/user/running.itely
3476 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3477 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3478 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3479 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3480 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3481 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3482 msgid "Command-line usage"
3483 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3484
3485 #. @node in Documentation/user/running.itely
3486 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3487 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3488 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3489 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3490 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3491 msgid "Invoking lilypond"
3492 msgstr "Invocar a LilyPond"
3493
3494 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3495 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3496 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3497 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
3498
3499 #. @node in Documentation/user/running.itely
3500 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3501 msgid "Command line options for lilypond"
3502 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
3503
3504 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3505 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3506 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3507 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
3508
3509 #. @node in Documentation/user/running.itely
3510 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3511 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3512 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3513 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3514 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3515 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3516 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3517 msgid "Environment variables"
3518 msgstr "Variables de entorno"
3519
3520 #. @node in Documentation/user/running.itely
3521 #. @section in Documentation/user/running.itely
3522 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3523 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3524 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3525 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3526 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3527 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3528 msgid "Error messages"
3529 msgstr "Mensajes de error"
3530
3531 #. @node in Documentation/user/running.itely
3532 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3533 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3534 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3535 msgid "Updating files with convert-ly"
3536 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3537
3538 #. @section in Documentation/user/running.itely
3539 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3540 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3541 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3542
3543 #. @node in Documentation/user/running.itely
3544 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3545 msgid "Command line options for convert-ly"
3546 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
3547
3548 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3549 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3550 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3551 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
3552
3553 #. @node in Documentation/user/running.itely
3554 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3555 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3556 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3557 msgid "Problems with convert-ly"
3558 msgstr "Problemas con convert-ly"
3559
3560 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3561 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3562 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3563 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3564 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3565 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3566
3567 #. @node in Documentation/user/running.itely
3568 #. @section in Documentation/user/running.itely
3569 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3570 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3571 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3572 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3573 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3574 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3575 msgid "Reporting bugs"
3576 msgstr "Informar de fallos"
3577
3578 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3579 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3580 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3581 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3582 msgid "LilyPond-book"
3583 msgstr "LilyPond-book"
3584
3585 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3586 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3587 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3588 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3589 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3590 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
3591
3592 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3593 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3594 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3595 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3596 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3597 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3598 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3599 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3600 msgid "An example of a musicological document"
3601 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3602
3603 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3604 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3605 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3606 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3607 msgid "Input"
3608 msgstr "Entrada"
3609
3610 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3611 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3612 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3613 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3614 msgid "Processing"
3615 msgstr "Procesado"
3616
3617 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3618 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3619 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3620 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3621 msgid "Output"
3622 msgstr "Salida"
3623
3624 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3625 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3626 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3627 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3628 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3629 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3630 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3631 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3632 msgid "Integrating music and text"
3633 msgstr "Integrar música y texto"
3634
3635 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3636 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3637 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3638 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3639 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3640 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3641 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3642 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3643 msgid "@LaTeX{}"
3644 msgstr "@LaTeX{}"
3645
3646 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3647 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3648 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3649 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3650 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3651 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3652 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3653 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3654 msgid "HTML"
3655 msgstr "HTML"
3656
3657 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3658 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3659 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3660 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3661 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3662 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3663 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3664 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3665 msgid "DocBook"
3666 msgstr "DocBook"
3667
3668 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3669 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3670 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3671 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3672 msgid "Common conventions"
3673 msgstr "Convenciones usuales"
3674
3675 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3676 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3677 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3678 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3679 msgid "Including a LilyPond file"
3680 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3681
3682 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3683 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3684 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3685 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3686 msgid "Including LilyPond code"
3687 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3688
3689 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3690 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3691 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3692 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3693 msgid "Processing the DocBook document"
3694 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3695
3696 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3697 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3698 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3699 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3700 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3701 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3702 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3703 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3704 msgid "Music fragment options"
3705 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3706
3707 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3708 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3709 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3710 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3711 msgid "Invoking lilypond-book"
3712 msgstr "Invocar lilypond-book"
3713
3714 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3715 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3716 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3717 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3718 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3719 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3720
3721 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3722 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3723 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3724 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3725 msgid "Format-specific instructions"
3726 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3727
3728 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3729 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3730 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3731 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3732 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3733 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3734 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3735 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3736 msgid "Command line options"
3737 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3738
3739 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3740 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3741 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3742 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3743 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3744 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3745 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3746 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3747 msgid "Filename extensions"
3748 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3749
3750 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3751 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3752 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3753 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3754 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3755 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3756
3757 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3758 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3759 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3760 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3761 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3762 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3763
3764 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3765 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3766 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3767 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3768 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3769 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3770 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3771 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3772 msgid "Many quotes from a large score"
3773 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3774
3775 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3776 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3777 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3778 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3779 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3780 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3781 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3782 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3783 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3784 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3785
3786 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3787 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3788 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3789 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3790 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3791 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3792 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3793 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3794 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3795 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3796
3797 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3798 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3799 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3800 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3801 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3802 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3803 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3804 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3805 msgid "Converting from other formats"
3806 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3807
3808 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3809 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3810 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3811 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3812 msgid "Invoking midi2ly"
3813 msgstr "Invocar midi2ly"
3814
3815 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3816 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3817 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3818 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3819 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3820 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3821
3822 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3823 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3824 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3825 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3826 msgid "Invoking musicxml2ly"
3827 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3828
3829 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3830 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3831 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3832 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3833 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3834 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3835
3836 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3837 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3838 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3839 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3840 msgid "Invoking abc2ly"
3841 msgstr "Invocar abc2ly"
3842
3843 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3844 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3845 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3846 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3847 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3848 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3849
3850 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3851 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3852 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3853 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3854 msgid "Invoking etf2ly"
3855 msgstr "Invocar etf2ly"
3856
3857 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3858 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3859 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3860 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3861 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3862 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3863
3864 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3865 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3866 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3867 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3868 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3869 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3870 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3871 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3872 msgid "Generating LilyPond files"
3873 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3874
3875 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3876 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
3877 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
3878
3879 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
3880 msgid "The music typesetter"
3881 msgstr "El tipografiador de música"
3882
3883 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3884 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3885 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3886 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3887 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3888 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3889 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3890 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3891 msgid "LilyPond command index"
3892 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3893
3894 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3895 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3896 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3897 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3898 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3899 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3900 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3901 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3902 msgid "Musical notation"
3903 msgstr "Notación musical"
3904
3905 #. Documentation/user/pitches.itely:654 (variable)
3906 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
3907 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
3908 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
3909 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
3910 msgid "music"
3911 msgstr "musica"
3912
3913 #. Documentation/user/pitches.itely:1031 (comment)
3914 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3915 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3916
3917 #. Documentation/user/pitches.itely:1123 (variable)
3918 msgid "musicA"
3919 msgstr "musicaA"
3920
3921 #. Documentation/user/pitches.itely:1137 (variable)
3922 msgid "musicB"
3923 msgstr "musicaB"
3924
3925 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3926 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3927 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3928 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3929 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3930 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3931 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3932 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3933 msgid "Writing pitches"
3934 msgstr "Escritura de notas"
3935
3936 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3938 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3940 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3942 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3944 msgid "Absolute octave entry"
3945 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3946
3947 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3949 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3951 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3953 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3955 msgid "Relative octave entry"
3956 msgstr "Escritura de octava relativa"
3957
3958 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3959 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3960 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
3961 msgid "fifth"
3962 msgstr "quinta"
3963
3964 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3965 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
3966 msgid "quarter tone"
3967 msgstr "cuarto de tono"
3968
3969 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3971 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3973 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3975 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3977 msgid "Note names in other languages"
3978 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3979
3980 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3981 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3982 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3983 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3984 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3985 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3986 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3987 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3988 msgid "Changing multiple pitches"
3989 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3990
3991 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3993 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3995 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3997 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3999 msgid "Octave checks"
4000 msgstr "Comprobación de octava"
4001
4002 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4004 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4006 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4008 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4010 msgid "Transpose"
4011 msgstr "Transposición"
4012
4013 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4014 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4015 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4016 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4017 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4018 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4019 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4020 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4021 msgid "Displaying pitches"
4022 msgstr "Imprimir las alturas"
4023
4024 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4026 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4028 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4030 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4032 msgid "Key signature"
4033 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4034
4035 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4036 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4037 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4038 msgid "church mode"
4039 msgstr "modo eclesiástico"
4040
4041 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4042 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4043 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4044 msgid "scordatura"
4045 msgstr "scordatura"
4046
4047 # fuzzy. FVD
4048 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4050 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4052 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4054 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4056 msgid "Ottava brackets"
4057 msgstr "Corchetes de octava"
4058
4059 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4060 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4061 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4062 msgid "octavation"
4063 msgstr "octavación"
4064
4065 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4067 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4069 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4071 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4073 msgid "Instrument transpositions"
4074 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4075
4076 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4077 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4078 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4079 msgid "concert pitch"
4080 msgstr "altura de concierto"
4081
4082 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4083 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4084 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4085 msgid "transposing instrument"
4086 msgstr "instrumento transpositor"
4087
4088 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4090 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4092 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4094 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4096 msgid "Automatic accidentals"
4097 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4098
4099 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4101 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4103 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4105 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4107 msgid "Ambitus"
4108 msgstr "Tesitura"
4109
4110 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4111 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4112 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4113 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4114 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4115 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4116 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4117 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4118 msgid "Note heads"
4119 msgstr "Cabeza de las notas"
4120
4121 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4123 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4125 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4127 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4129 msgid "Special note heads"
4130 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4131
4132 # Fuzzy.FVD
4133 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4135 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4137 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4139 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4141 msgid "Easy notation note heads"
4142 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4143
4144 # Fuzzy.FVD
4145 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4147 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4149 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4151 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4153 msgid "Shape note heads"
4154 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4155
4156 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4158 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4160 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4162 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4164 msgid "Improvisation"
4165 msgstr "Improvisación"
4166
4167 #. Documentation/user/rhythms.itely:294 (comment)
4168 msgid "Alter durations to triplets"
4169 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4170
4171 #. Documentation/user/rhythms.itely:296 (comment)
4172 #. Documentation/user/rhythms.itely:321 (comment)
4173 msgid "Normal durations"
4174 msgstr "Duraciones normales"
4175
4176 #. Documentation/user/rhythms.itely:298 (comment)
4177 msgid "Double the duration of chord"
4178 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4179
4180 #. Documentation/user/rhythms.itely:300 (comment)
4181 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4182 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4183
4184 #. Documentation/user/rhythms.itely:323 (comment)
4185 msgid "Scale music by *2/3"
4186 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4187
4188 #. Documentation/user/rhythms.itely:327 (comment)
4189 msgid "Scale music by *2"
4190 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4191
4192 #. Documentation/user/rhythms.itely:412 (comment)
4193 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4194 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4195
4196 #. Documentation/user/rhythms.itely:414 (comment)
4197 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4198 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4199
4200 #. Documentation/user/rhythms.itely:531 (comment)
4201 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4202 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4203
4204 #. Documentation/user/rhythms.itely:534 (comment)
4205 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4206 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4207
4208 #. Documentation/user/rhythms.itely:536 (comment)
4209 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4210 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4211
4212 #. Documentation/user/rhythms.itely:538 (comment)
4213 msgid "Print a breve rest"
4214 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4215
4216 #. Documentation/user/rhythms.itely:640 (comment)
4217 msgid "This is valid input, but does nothing"
4218 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4219
4220 #. Documentation/user/rhythms.itely:666 (comment)
4221 #. Documentation/user/rhythms.itely:719 (comment)
4222 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4223 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4224
4225 #. Documentation/user/rhythms.itely:715 (comment)
4226 msgid "Default behavior"
4227 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4228
4229 #. Documentation/user/rhythms.itely:722 (comment)
4230 msgid "Rest measures expanded"
4231 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4232
4233 #. Documentation/user/rhythms.itely:755 (comment)
4234 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4235 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4236
4237 #. Documentation/user/rhythms.itely:758 (comment)
4238 msgid "This is correct and works"
4239 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4240
4241 #. Documentation/user/rhythms.itely:880 (comment)
4242 msgid "Default style"
4243 msgstr "Estilo predeterminado"
4244
4245 #. Documentation/user/rhythms.itely:883 (comment)
4246 msgid "Change to numeric style"
4247 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4248
4249 #. Documentation/user/rhythms.itely:887 (comment)
4250 msgid "Revert to default style"
4251 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4252
4253 #. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment)
4254 msgid "Change time signature but keep 3/4 beaming"
4255 msgstr ""
4256
4257 #. Documentation/user/rhythms.itely:917 (comment)
4258 #, fuzzy
4259 msgid "due to unchanged beatLength"
4260 msgstr "debido a beatLength"
4261
4262 #. Documentation/user/rhythms.itely:921 (comment)
4263 msgid "Lose 3/4 beaming now beatLength has changed to 16"
4264 msgstr ""
4265
4266 #. Documentation/user/rhythms.itely:1044 (comment)
4267 msgid "Show all bar numbers"
4268 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4269
4270 #. Documentation/user/rhythms.itely:1154 (comment)
4271 msgid "Now each staff has its own time signature."
4272 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4273
4274 #. Documentation/user/rhythms.itely:1571 (comment)
4275 #, fuzzy
4276 msgid "auto beam on 1/4 note groups"
4277 msgstr "barra automática sobre grupos de 1/4 (negra)\t"
4278
4279 #. Documentation/user/rhythms.itely:1573 (comment)
4280 msgid "no defined auto-beaming for this time sig"
4281 msgstr "ningún barrado automático se define para este compás"
4282
4283 #. Documentation/user/rhythms.itely:1577 (comment)
4284 #, fuzzy
4285 msgid "keep 3/4 beaming"
4286 msgstr "mantenemos el barrado del 3/4 "
4287
4288 #. Documentation/user/rhythms.itely:1578 (comment)
4289 msgid "due to beatLength"
4290 msgstr "debido a beatLength"
4291
4292 #. Documentation/user/rhythms.itely:1580 (comment)
4293 msgid "beam on 1/8 notes"
4294 msgstr "poner barras a las corcheas"
4295
4296 #. Documentation/user/rhythms.itely:1583 (comment)
4297 msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
4298 msgstr "barras de semicorchea sobre 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
4299
4300 #. Documentation/user/rhythms.itely:1612 (comment)
4301 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
4302 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
4303
4304 #. Documentation/user/rhythms.itely:1615 (comment)
4305 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
4306 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
4307
4308 #. Documentation/user/rhythms.itely:1730 (comment)
4309 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4310 msgstr ""
4311 "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4312
4313 #. Documentation/user/rhythms.itely:1734 (comment)
4314 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4315 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4316
4317 #. Documentation/user/rhythms.itely:1744 (comment)
4318 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4319 msgstr ""
4320 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4321 "2/8"
4322
4323 #. Documentation/user/rhythms.itely:1759 (comment)
4324 msgid "rhythm 3-1-1-2"
4325 msgstr ""
4326
4327 #. Documentation/user/rhythms.itely:1760 (comment)
4328 msgid "Context not specified - does not work correctly"
4329 msgstr ""
4330
4331 #. Documentation/user/rhythms.itely:1766 (comment)
4332 msgid "Works correctly with context specified"
4333 msgstr ""
4334
4335 #. Documentation/user/rhythms.itely:1802 (comment)
4336 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4337 msgstr ""
4338 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4339 "momento 1/4"
4340
4341 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
4342 msgid "this won't revert it!"
4343 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4344
4345 #. Documentation/user/rhythms.itely:1817 (comment)
4346 msgid "this will"
4347 msgstr "esto sí"
4348
4349 #. Documentation/user/rhythms.itely:1832 (comment)
4350 msgid "rhythm 2-3-2"
4351 msgstr ""
4352
4353 #. Documentation/user/rhythms.itely:1871 (comment)
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Default beaming"
4356 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4357
4358 #. Documentation/user/rhythms.itely:1874 (comment)
4359 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
4360 msgstr ""
4361
4362 #. Documentation/user/rhythms.itely:1880 (comment)
4363 msgid "Set new values for beam endings"
4364 msgstr ""
4365
4366 #. Documentation/user/rhythms.itely:2002 (comment)
4367 msgid "revert to non-feathered beams"
4368 msgstr "volver a usar barras continuas"
4369
4370 #. Documentation/user/rhythms.itely:2225 (comment)
4371 #. Documentation/user/rhythms.itely:2241 (comment)
4372 msgid "Permit first bar number to be printed"
4373 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4374
4375 #. Documentation/user/rhythms.itely:2242 (comment)
4376 #. Documentation/user/rhythms.itely:2290 (comment)
4377 msgid "Print a bar number every second measure"
4378 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4379
4380 #. Documentation/user/rhythms.itely:2258 (comment)
4381 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4382 msgstr ""
4383 "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4384
4385 #. Documentation/user/rhythms.itely:2262 (comment)
4386 #. Documentation/user/rhythms.itely:2288 (comment)
4387 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4388 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4389
4390 #. Documentation/user/rhythms.itely:2266 (comment)
4391 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4392 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4393
4394 #. Documentation/user/rhythms.itely:2271 (comment)
4395 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4396 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4397
4398 #. Documentation/user/rhythms.itely:2293 (comment)
4399 msgid "Center-align bar numbers"
4400 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4401
4402 #. Documentation/user/rhythms.itely:2296 (comment)
4403 msgid "Right-align bar numbers"
4404 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4405
4406 #. Documentation/user/rhythms.itely:2399 (variable)
4407 msgid "pipeSymbol"
4408 msgstr "simboloTubo"
4409
4410 #. Documentation/user/rhythms.itely:2786 (variable)
4411 msgid "MyCadenza"
4412 msgstr "miCadencia"
4413
4414 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4415 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4416 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4417 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4418 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4419 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4420 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4421 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4422 msgid "Rhythms"
4423 msgstr "Duraciones"
4424
4425 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4426 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4427 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4428 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4429 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4430 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4431 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4432 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4433 msgid "Writing rhythms"
4434 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4435
4436 # También Valores rimicos. FVD
4437 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4439 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4441 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4443 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4445 msgid "Durations"
4446 msgstr "Duraciones"
4447
4448 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4449 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4450 msgid "breve"
4451 msgstr "breve"
4452
4453 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4454 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4455 msgid "longa"
4456 msgstr "longa"
4457
4458 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4459 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4460 msgid "Duration names notes and rests"
4461 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4462
4463 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4464 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4465 msgid "tuplet"
4466 msgstr "grupo especial"
4467
4468 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4469 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4470 msgid "polymetric"
4471 msgstr "polimétrica"
4472
4473 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4475 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4477 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4479 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4481 msgid "Scaling durations"
4482 msgstr "Escalar las duraciones"
4483
4484 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4485 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4486 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4487 msgid "laissez vibrer"
4488 msgstr "laissez vibrer"
4489
4490 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4491 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4492 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4493 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4494 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4495 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4496 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4497 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4498 msgid "Writing rests"
4499 msgstr "Escritura de silencios"
4500
4501 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4503 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4505 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4507 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4509 msgid "Invisible rests"
4510 msgstr "Silencios invisibles"
4511
4512 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4514 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4516 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4518 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4520 msgid "Full measure rests"
4521 msgstr "Silencios de compás completo"
4522
4523 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4524 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4525 msgid "multi-measure rest"
4526 msgstr "silencios multicompás"
4527
4528 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4529 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4530 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4531 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4532 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4533 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4534 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4535 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4536 msgid "Displaying rhythms"
4537 msgstr "Impresión de las duraciones"
4538
4539 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4541 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4543 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4545 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4547 msgid "Upbeats"
4548 msgstr "Anacrusas"
4549
4550 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4552 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4554 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4556 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4558 msgid "Unmetered music"
4559 msgstr "Música sin compasear"
4560
4561 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4562 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4563 msgid "cadenza"
4564 msgstr "cadenza"
4565
4566 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4568 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4570 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4572 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4574 msgid "Polymetric notation"
4575 msgstr "Notación polimétrica"
4576
4577 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4578 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4579 msgid "polymetric time signature"
4580 msgstr "compás polimétrico"
4581
4582 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4583 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4584 msgid "meter"
4585 msgstr "metro"
4586
4587 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4589 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4591 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4593 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4595 msgid "Automatic note splitting"
4596 msgstr "División automática de las notas"
4597
4598 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4600 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4602 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4604 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4606 msgid "Showing melody rhythms"
4607 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4608
4609 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4610 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4611 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4612 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4613 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4614 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4615 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4616 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4617 msgid "Beams"
4618 msgstr "Barras"
4619
4620 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4622 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4624 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4626 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4628 msgid "Automatic beams"
4629 msgstr "Barras automáticas"
4630
4631 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4633 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4635 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4637 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4639 msgid "Setting automatic beam behavior"
4640 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4641
4642 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4644 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4646 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4648 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4650 msgid "Manual beams"
4651 msgstr "Barras manuales"
4652
4653 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4655 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4657 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4659 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4661 msgid "Feathered beams"
4662 msgstr "Barras progresivas"
4663
4664 # También Líneas divisorias. FVD
4665 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4666 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4667 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4668 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4669 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4670 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4671 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4672 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4673 msgid "Bars"
4674 msgstr "Barras de compás"
4675
4676 # También Líneas divisorias. FVD
4677 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4679 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4681 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4683 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4685 msgid "Bar lines"
4686 msgstr "Barras de compás"
4687
4688 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4690 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4692 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4694 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4696 msgid "Bar numbers"
4697 msgstr "Numeración de compases"
4698
4699 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4701 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4703 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4705 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4707 msgid "Bar and bar number checks"
4708 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4709
4710 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4712 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4714 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4716 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4718 msgid "Rehearsal marks"
4719 msgstr "Llamadas de ensayo"
4720
4721 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4722 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4723 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4724 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4725 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4726 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4727 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4728 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4729 msgid "Special rhythmic concerns"
4730 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4731
4732 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4734 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4736 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4738 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4740 msgid "Aligning to cadenzas"
4741 msgstr "Alinear con una cadenza"
4742
4743 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4745 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4747 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4749 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4751 msgid "Time administration"
4752 msgstr "Gestión del tiempo"
4753
4754 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
4755 #. Documentation/user/expressive.itely:456 (variable)
4756 msgid "moltoF"
4757 msgstr "moltoF"
4758
4759 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
4760 #. Documentation/user/expressive.itely:439 (variable)
4761 msgid "roundF"
4762 msgstr "f_redondo"
4763
4764 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
4765 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
4766 msgid "boxF"
4767 msgstr "f_rectangulo"
4768
4769 #. Documentation/user/expressive.itely:426 (variable)
4770 msgid "sfzp"
4771 msgstr "sfzp"
4772
4773 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
4774 msgid "roundFdynamic"
4775 msgstr "dinamicas_f_redondo"
4776
4777 #. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
4778 msgid "boxFdynamic"
4779 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
4780
4781 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4782 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4783 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4784 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4785 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4786 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4787 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4788 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4789 msgid "Expressive marks"
4790 msgstr "Expresiones"
4791
4792 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4793 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4794 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4795 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4796 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4797 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4798 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4799 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4800 msgid "Attached to notes"
4801 msgstr "Adosado a las notas"
4802
4803 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4805 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4807 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4809 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4811 msgid "Articulations and ornamentations"
4812 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4813
4814 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4815 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4816 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4817 msgid "tenuto"
4818 msgstr "tenuto"
4819
4820 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4821 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4822 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4823 msgid "accent"
4824 msgstr "acento"
4825
4826 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4827 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4828 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4829 msgid "staccato"
4830 msgstr "staccato"
4831
4832 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4833 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4834 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4835 msgid "portato"
4836 msgstr "portato"
4837
4838 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4839 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4840 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4841 msgid "al niente"
4842 msgstr "al niente"
4843
4844 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4845 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4846 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4847 msgid "hairpin"
4848 msgstr "regulador"
4849
4850 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4852 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4854 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4856 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4858 msgid "New dynamic marks"
4859 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4860
4861 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4862 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4863 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4864 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4865 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4866 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4867 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4868 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4869 msgid "Curves"
4870 msgstr "Curvas"
4871
4872 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4874 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4876 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4878 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4880 msgid "Breath marks"
4881 msgstr "Marcas de respiración"
4882
4883 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4884 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4885 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4886 msgid "caesura"
4887 msgstr "cesura"
4888
4889 # FUZZY. FVD
4890 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4892 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4894 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4896 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4898 msgid "Falls and doits"
4899 msgstr "Caídas y elevaciones"
4900
4901 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4902 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4903 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4904 msgid "fall"
4905 msgstr "caída"
4906
4907 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4908 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4909 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4910 msgid "doit"
4911 msgstr "elevación"
4912
4913 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4914 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4915 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4916 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4917 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4918 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4919 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4920 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4921 msgid "Lines"
4922 msgstr "Líneas"
4923
4924 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4926 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4928 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4930 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4932 msgid "Glissando"
4933 msgstr "Glissando"
4934
4935 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4936 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4937 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4938 msgid "glissando"
4939 msgstr "glissando"
4940
4941 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4943 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4945 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4947 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4949 msgid "Arpeggio"
4950 msgstr "Arpegio"
4951
4952 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4953 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4954 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4955 msgid "arpeggio"
4956 msgstr "arpegio"
4957
4958 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4960 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4962 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4964 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4966 msgid "Trills"
4967 msgstr "Trinos"
4968
4969 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4970 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4971 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4972 msgid "trill"
4973 msgstr "trino"
4974
4975 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
4976 msgid "voltaAdLib"
4977 msgstr "voltaAdLib"
4978
4979 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4980 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4981 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4982 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4983 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4984 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4985 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4986 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4987 msgid "Repeats"
4988 msgstr "Repeticiones"
4989
4990 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4991 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4992 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4993 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
4994 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4995 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4996 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4997 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4998 msgid "Long repeats"
4999 msgstr "Repeticiones largas"
5000
5001 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5003 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5005 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5007 msgid "Normal repeats"
5008 msgstr "Repeticiones normales"
5009
5010 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5011 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5012 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5013 msgid "repeat"
5014 msgstr "repetición"
5015
5016 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5017 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5018 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5019 msgid "volta"
5020 msgstr "primera y segunda vez"
5021
5022 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5024 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5026 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5028 msgid "Manual repeat marks"
5029 msgstr "Marcas de repetición manual"
5030
5031 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5033 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5035 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5037 msgid "Written-out repeats"
5038 msgstr "Repeticiones explícitas"
5039
5040 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5041 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5042 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5043 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5044 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5045 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5046 msgid "Short repeats"
5047 msgstr "Repeticiones cortas"
5048
5049 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5051 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5053 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5055 msgid "Percent repeats"
5056 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
5057
5058 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5059 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5060 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5061 msgid "percent repeat"
5062 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
5063
5064 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5065 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5066 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5067 msgid "simile"
5068 msgstr "simile"
5069
5070 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5072 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5074 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5076 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5078 msgid "Tremolo repeats"
5079 msgstr "Repeticiones de trémolo"
5080
5081 #. Documentation/user/simultaneous.itely:93 (comment)
5082 msgid "explicit single voice"
5083 msgstr "una voz explícita"
5084
5085 #. Documentation/user/simultaneous.itely:99 (comment)
5086 msgid "single first note"
5087 msgstr "primera nota única"
5088
5089 #. Documentation/user/simultaneous.itely:111 (comment)
5090 msgid "no single first note"
5091 msgstr "primera nota no única"
5092
5093 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5094 msgid "instrumentOne"
5095 msgstr "instrumentoUno"
5096
5097 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5098 msgid "instrumentTwo"
5099 msgstr "instrumentoDos"
5100
5101 #. Documentation/user/simultaneous.itely:801 (comment)
5102 msgid "Bar 3 ..."
5103 msgstr "Compás 3 ..."
5104
5105 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5106 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5107 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5108 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5109 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5110 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5111 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5112 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5113 msgid "Simultaneous notes"
5114 msgstr "Notas simultáneas"
5115
5116 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5117 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5118 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5119 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5120 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5121 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5122 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5123 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5124 msgid "Single voice"
5125 msgstr "Una voz única"
5126
5127 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5129 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5131 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5133 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5135 msgid "Chorded notes"
5136 msgstr "Notas en acorde"
5137
5138 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5140 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5142 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5144 msgid "Simultaneous expressions"
5145 msgstr "Expresiones simultáneas"
5146
5147 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5149 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5151 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5153 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5155 msgid "Clusters"
5156 msgstr "Racimos (clusters)"
5157
5158 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5159 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5160 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5161 msgid "cluster"
5162 msgstr "racimo (cluster)"
5163
5164 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5165 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5166 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5167 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5168 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5169 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5170 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5171 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5172 msgid "Multiple voices"
5173 msgstr "Varias voces"
5174
5175 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5177 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5179 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5181 msgid "Single-staff polyphony"
5182 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5183
5184 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5186 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5188 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5190 msgid "Voice styles"
5191 msgstr "Estilos de voz"
5192
5193 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5195 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5197 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5199 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5201 msgid "Collision resolution"
5202 msgstr "Resolución de las colisiones"
5203
5204 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5206 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5208 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5210 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5212 msgid "Automatic part combining"
5213 msgstr "Combinación automática de las partes"
5214
5215 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5216 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5217 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5218 msgid "a due"
5219 msgstr "a due"
5220
5221 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5222 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5223 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5224 msgid "part"
5225 msgstr "parte"
5226
5227 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5229 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5231 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5233 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5235 msgid "Writing music in parallel"
5236 msgstr "Escribir música en paralelo"
5237
5238 #. Documentation/user/staff.itely:1069 (variable)
5239 #. Documentation/user/staff.itely:1084 (variable)
5240 #. Documentation/user/staff.itely:1238 (variable)
5241 msgid "flute"
5242 msgstr "flauta"
5243
5244 #. Documentation/user/staff.itely:1100 (variable)
5245 msgid "clarinet"
5246 msgstr "clarinete"
5247
5248 #. Documentation/user/staff.itely:1189 (variable)
5249 #. Documentation/user/staff.itely:1210 (variable)
5250 msgid "oboe"
5251 msgstr "oboe"
5252
5253 #. Documentation/user/staff.itely:1259 (variable)
5254 msgid "piccolo"
5255 msgstr "flautin"
5256
5257 #. Documentation/user/staff.itely:1267 (variable)
5258 msgid "cbassoon"
5259 msgstr "cfagot"
5260
5261 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5262 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5263 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5264 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5265 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5266 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5267 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5268 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5269 msgid "Staff notation"
5270 msgstr "Notación de los pentagramas"
5271
5272 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5273 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5274 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5275 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5276 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5277 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5278 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5279 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5280 msgid "Displaying staves"
5281 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5282
5283 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5285 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5287 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5289 msgid "Instantiating new staves"
5290 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5291
5292 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5293 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5294 msgid "staff"
5295 msgstr "pantagrama"
5296
5297 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5298 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5299 msgid "staves"
5300 msgstr "pentagramas"
5301
5302 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5304 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5306 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5308 msgid "Grouping staves"
5309 msgstr "Agrupar pentagramas"
5310
5311 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5312 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5313 msgid "bracket"
5314 msgstr "llave o corchete"
5315
5316 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5317 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5318 msgid "grand staff"
5319 msgstr "sistema de piano"
5320
5321 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5323 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5325 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5327 msgid "Nested staff groups"
5328 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
5329
5330 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5331 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5332 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5333 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5334 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5335 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5336 msgid "Modifying single staves"
5337 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5338
5339 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5341 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5343 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5345 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5347 msgid "Staff symbol"
5348 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5349
5350 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5351 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5352 msgid "line"
5353 msgstr "línea"
5354
5355 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5356 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5357 msgid "ledger line"
5358 msgstr "línea adicional"
5359
5360 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5362 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5364 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5366 msgid "Ossia staves"
5367 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5368
5369 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5370 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5371 msgid "Frenched staff"
5372 msgstr "Sistemas a la francesa"
5373
5374 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5376 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5378 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5380 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5382 msgid "Hiding staves"
5383 msgstr "Ocultar pentagramas"
5384
5385 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5386 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5387 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5388 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5389 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5390 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5391 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5392 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5393 msgid "Writing parts"
5394 msgstr "Escritura de las particellas"
5395
5396 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5398 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5400 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5402 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5404 msgid "Metronome marks"
5405 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5406
5407 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5408 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5409 msgid "metronome"
5410 msgstr "metrónomo"
5411
5412 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5413 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5414 msgid "metronomic indication"
5415 msgstr "indicación metronómica"
5416
5417 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5418 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5419 msgid "tempo indication"
5420 msgstr "indicación del tempo"
5421
5422 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5423 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5424 msgid "metronome mark"
5425 msgstr "indicación metronómica"
5426
5427 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5430 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5433 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5436 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5439 msgid "Instrument names"
5440 msgstr "Nombres de instrumentos"
5441
5442 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5444 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5446 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5448 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5450 msgid "Quoting other voices"
5451 msgstr "Citar otras voces"
5452
5453 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5455 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5457 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5459 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5461 msgid "Formatting cue notes"
5462 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5463
5464 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
5465 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5466 msgstr ""
5467 "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5468
5469 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5470 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5471 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5472 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5473 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5474 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5475 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5476 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5477 msgid "Editorial annotations"
5478 msgstr "Anotaciones editoriales"
5479
5480 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5481 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5482 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5483 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5484 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5485 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5486 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5487 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5488 msgid "Inside the staff"
5489 msgstr "Dentro del pentagrama"
5490
5491 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5493 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5495 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5497 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5499 msgid "Selecting notation font size"
5500 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5501
5502 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5504 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5506 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5508 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5510 msgid "Fingering instructions"
5511 msgstr "Indicaciones de digitación"
5512
5513 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5515 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5517 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5519 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5521 msgid "Hidden notes"
5522 msgstr "Notas ocultas"
5523
5524 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5526 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5528 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5530 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5532 msgid "Coloring objects"
5533 msgstr "Colorear objetos"
5534
5535 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5537 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5539 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5541 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5543 msgid "Parentheses"
5544 msgstr "Paréntesis"
5545
5546 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5548 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5550 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5552 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5554 msgid "Stems"
5555 msgstr "Plicas"
5556
5557 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5558 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5559 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5560 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5561 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5562 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5563 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5564 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5565 msgid "Outside the staff"
5566 msgstr "Fuera del pentagrama"
5567
5568 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5570 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5572 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5574 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5576 msgid "Balloon help"
5577 msgstr "Globos de ayuda"
5578
5579 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5581 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5583 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5585 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5587 msgid "Grid lines"
5588 msgstr "Líneas de rejilla"
5589
5590 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5592 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5594 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5596 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5598 msgid "Analysis brackets"
5599 msgstr "Corchetes de análisis"
5600
5601 #. Documentation/user/text.itely:418 (variable)
5602 msgid "allegro"
5603 msgstr "allegro"
5604
5605 #. @node in Documentation/user/text.itely
5606 #. @section in Documentation/user/text.itely
5607 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5608 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5609 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5610 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5611 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5612 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5613 msgid "Text"
5614 msgstr "Texto"
5615
5616 #. @node in Documentation/user/text.itely
5617 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5618 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5619 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5620 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5621 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5622 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5623 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5624 msgid "Writing text"
5625 msgstr "Escritura del texto"
5626
5627 #. @node in Documentation/user/text.itely
5628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5629 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5631 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5633 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5635 msgid "Text scripts"
5636 msgstr "Guiones de texto"
5637
5638 # fuzzy. FVD
5639 #. @node in Documentation/user/text.itely
5640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5641 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5643 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5645 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5647 msgid "Text spanners"
5648 msgstr "Extensiones de texto"
5649
5650 #. @node in Documentation/user/text.itely
5651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5652 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5654 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5656 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5658 msgid "Text marks"
5659 msgstr "Indicaciones de texto"
5660
5661 #. @node in Documentation/user/text.itely
5662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5663 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5665 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5667 msgid "Separate text"
5668 msgstr "Texto separado"
5669
5670 #. @node in Documentation/user/text.itely
5671 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5672 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5673 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5674 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5675 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5676 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5677 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5678 msgid "Formatting text"
5679 msgstr "Formatear el texto"
5680
5681 #. @node in Documentation/user/text.itely
5682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5683 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5685 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5687 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5689 msgid "Text markup introduction"
5690 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5691
5692 #. @node in Documentation/user/text.itely
5693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5694 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5696 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5698 msgid "Selecting font and font size"
5699 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5700
5701 # fuzzy. FVD
5702 #. @node in Documentation/user/text.itely
5703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5704 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5706 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5708 msgid "Text alignment"
5709 msgstr "Alineación de texto"
5710
5711 #. @node in Documentation/user/text.itely
5712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5713 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5715 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5717 msgid "Graphic notation inside markup"
5718 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5719
5720 #. @node in Documentation/user/text.itely
5721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5722 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5724 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5726 msgid "Music notation inside markup"
5727 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5728
5729 #. @node in Documentation/user/text.itely
5730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5731 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5733 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5735 msgid "Multi-page markup"
5736 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5737
5738 #. @node in Documentation/user/text.itely
5739 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5740 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5741 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5742 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5743 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5744 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5745 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5746 msgid "Fonts"
5747 msgstr "Tipografías"
5748
5749 #. @node in Documentation/user/text.itely
5750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5751 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5753 msgid "Fonts explained"
5754 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
5755
5756 #. @node in Documentation/user/text.itely
5757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5758 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5760 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5762 msgid "Single entry fonts"
5763 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5764
5765 #. @node in Documentation/user/text.itely
5766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5767 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5769 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5771 msgid "Entire document fonts"
5772 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5773
5774 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5775 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5776 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5777 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5778 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5779 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5780 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5781 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5782 msgid "Specialist notation"
5783 msgstr "Notación especializada"
5784
5785 #. Documentation/user/vocal.itely:509 (comment)
5786 msgid "not recommended: left aligns syllables "
5787 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda "
5788
5789 #. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
5790 msgid "wrong: durations needed"
5791 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
5792
5793 #. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
5794 msgid "correct"
5795 msgstr "correcto"
5796
5797 #. Documentation/user/vocal.itely:847 (variable)
5798 msgid "voice"
5799 msgstr "voz"
5800
5801 #. Documentation/user/vocal.itely:854 (variable)
5802 msgid "lyr"
5803 msgstr "letra"
5804
5805 #. Documentation/user/vocal.itely:1112 (comment)
5806 msgid "applies to \\\"fas\\\""
5807 msgstr "se aplica al \\\"fas\\\""
5808
5809 #. Documentation/user/vocal.itely:1282 (comment)
5810 msgid "moves the column off the left margin; "
5811 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5812
5813 #. Documentation/user/vocal.itely:1283 (comment)
5814 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5815 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5816
5817 #. Documentation/user/vocal.itely:1291 (comment)
5818 #. Documentation/user/vocal.itely:1309 (comment)
5819 msgid "adds vertical spacing between verses"
5820 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5821
5822 #. Documentation/user/vocal.itely:1299 (comment)
5823 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
5824 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
5825
5826 #. Documentation/user/vocal.itely:1300 (comment)
5827 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
5828 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\"  "
5829
5830 #. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
5831 msgid "until the result looks good"
5832 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
5833
5834 #. Documentation/user/vocal.itely:1317 (comment)
5835 msgid "gives some extra space on the right margin; "
5836 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
5837
5838 #. Documentation/user/vocal.itely:1318 (comment)
5839 msgid "can be removed if page space is tight"
5840 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5841
5842 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5843 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5844 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5845 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5846 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5847 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5848 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5849 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5850 msgid "Vocal music"
5851 msgstr "Música vocal"
5852
5853 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5854 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5855 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5856 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5857 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5858 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5859 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5860 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5861 msgid "Common notation for vocal music"
5862 msgstr "Notación común para música vocal"
5863
5864 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5866 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5868 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5870 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5872 msgid "References for vocal music and lyrics"
5873 msgstr "Referencias para música vocal y letra"
5874
5875 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5877 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5879 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5881 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5883 msgid "Opera"
5884 msgstr "Ópera"
5885
5886 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5888 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5890 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5892 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5894 msgid "Song books"
5895 msgstr "Cancioneros"
5896
5897 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5899 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5901 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5903 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5905 msgid "Spoken music"
5906 msgstr "Música hablada"
5907
5908 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5910 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5912 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5914 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5916 msgid "Chants"
5917 msgstr "Cantos"
5918
5919 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5921 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5923 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5925 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5927 msgid "Ancient vocal music"
5928 msgstr "Música vocal antigua"
5929
5930 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5931 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5932 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5933 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5934 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5935 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5936 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5937 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5938 msgid "Entering lyrics"
5939 msgstr "Introducir la letra"
5940
5941 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5943 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5945 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5947 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5949 msgid "Lyrics explained"
5950 msgstr "Explicación de la letra"
5951
5952 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5954 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5956 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5958 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5960 msgid "Working with lyrics and variables"
5961 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5962
5963 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5965 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5967 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5969 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5971 msgid "Automatic syllable durations"
5972 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5973
5974 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5976 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5978 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5980 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5982 msgid "Manual syllable durations"
5983 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5984
5985 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5987 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5989 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5991 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5993 msgid "Multiple syllables to one note"
5994 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5995
5996 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5998 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6000 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6002 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6004 msgid "Multiple notes to one syllable"
6005 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
6006
6007 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6009 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6011 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6013 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6015 msgid "Skipping notes"
6016 msgstr "Saltar notas"
6017
6018 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6020 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6022 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6024 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6026 msgid "Extenders and hyphens"
6027 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
6028
6029 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6031 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6033 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6035 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6037 msgid "Lyrics and repeats"
6038 msgstr "Letras y repeticiones"
6039
6040 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6041 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6042 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6043 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6044 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6045 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6046 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6047 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6048 msgid "Specific uses of lyrics"
6049 msgstr "Usos específicos de la letra"
6050
6051 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6053 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6055 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6057 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6059 msgid "Divisi lyrics"
6060 msgstr "Letras en divisi"
6061
6062 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6064 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6066 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6068 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6070 msgid "Lyrics independent of notes"
6071 msgstr "Letra independiente de las notas"
6072
6073 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6075 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6077 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6079 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6081 msgid "Spacing out syllables"
6082 msgstr "Espaciado de las sílabas"
6083
6084 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6086 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6088 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6090 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6092 msgid "Centering lyrics between staves"
6093 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
6094
6095 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6096 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6097 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6098 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6099 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6100 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6101 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6102 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6103 msgid "Stanzas"
6104 msgstr "Versos"
6105
6106 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6108 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6110 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6112 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6114 msgid "Adding stanza numbers"
6115 msgstr "Añadir números de verso"
6116
6117 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6119 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6121 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6123 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6125 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6126 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
6127
6128 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6130 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6132 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6134 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6136 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6137 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
6138
6139 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6141 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6143 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6145 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6147 msgid "Stanzas with different rhythms"
6148 msgstr "Versos con ritmos distintos"
6149
6150 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6151 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6152 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6153 msgid "Ignoring melismata"
6154 msgstr "Ignorar los melismas"
6155
6156 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6157 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6158 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6159 msgid "Switching to an alternative melody"
6160 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
6161
6162 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6164 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6166 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6168 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6170 msgid "Printing stanzas at the end"
6171 msgstr "Imprimir los versos al final"
6172
6173 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6175 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6177 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6179 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6181 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6182 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
6183
6184 #. Documentation/user/keyboards.itely:182 (comment)
6185 msgid "keep staff alive"
6186 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
6187
6188 #. Documentation/user/keyboards.itely:385 (comment)
6189 msgid "stems may overlap the other staff"
6190 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
6191
6192 #. Documentation/user/keyboards.itely:387 (comment)
6193 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6194 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
6195
6196 #. Documentation/user/keyboards.itely:389 (comment)
6197 msgid "do not print extra flags"
6198 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
6199
6200 #. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment)
6201 msgid "prevent beaming as needed"
6202 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
6203
6204 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6205 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6206 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6207 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6208 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6209 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6210 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6211 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
6212 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6213 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
6214
6215 # Fuzzy.FVD
6216 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6217 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6218 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6219 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6220 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6221 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6222 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6223 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6224 msgid "Common notation for keyboards"
6225 msgstr "Notación común para instrumentos de teclado"
6226
6227 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6229 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6231 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6233 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6235 msgid "References for keyboards"
6236 msgstr "Referencias para teclados"
6237
6238 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6240 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6242 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6244 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6246 msgid "Changing staff manually"
6247 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
6248
6249 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6251 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6253 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6255 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6257 msgid "Changing staff automatically"
6258 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
6259
6260 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6262 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6264 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6266 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6268 msgid "Staff-change lines"
6269 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
6270
6271 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6273 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6275 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6277 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6279 msgid "Cross-staff stems"
6280 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
6281
6282 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6283 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6284 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6285 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6286 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6287 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6288 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6289 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6290 msgid "Piano"
6291 msgstr "Piano"
6292
6293 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6295 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6297 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6299 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6301 msgid "Piano pedals"
6302 msgstr "Pedales de piano"
6303
6304 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6305 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6306 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6307 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6308 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6309 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6310 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6311 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6312 msgid "Accordion"
6313 msgstr "Acordeón"
6314
6315 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6317 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6319 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6321 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6323 msgid "Discant symbols"
6324 msgstr "Símbolos de Discanto"
6325
6326 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6327 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6328 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6329 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6330 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6331 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6332 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6333 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6334 msgid "Harp"
6335 msgstr "Arpa"
6336
6337 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6338 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6339 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6340 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6341 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6342 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6343 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6344 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6345 msgid "Unfretted string instruments"
6346 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
6347
6348 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6349 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6350 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6351 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6352 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6353 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6354 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6355 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6356 msgid "Common notation for unfretted strings"
6357 msgstr "Notación común para cuerdas sin trastes"
6358
6359 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6361 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6363 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6365 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6367 msgid "References for unfretted strings"
6368 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
6369
6370 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6372 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6374 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6376 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6378 msgid "Bowing indications"
6379 msgstr "Indicaciones de arco"
6380
6381 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6383 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6385 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6387 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6389 msgid "Harmonics"
6390 msgstr "Armónicos"
6391
6392 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6393 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6394 msgid "harmonics"
6395 msgstr "armónicos"
6396
6397 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6398 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
6401 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
6402
6403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6404 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6407 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6409 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
6410 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
6411
6412 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:238 (variable)
6413 msgid "melodia"
6414 msgstr "melodia"
6415
6416 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:321 (variable)
6417 msgid "mynotes"
6418 msgstr "misNotas"
6419
6420 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:448 (comment)
6421 msgid "A chord for ukelele"
6422 msgstr "Un acorde de ukelele"
6423
6424 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:768 (variable)
6425 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:791 (variable)
6426 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:820 (variable)
6427 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:849 (variable)
6428 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:873 (variable)
6429 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:917 (variable)
6430 msgid "mychords"
6431 msgstr "misAcordes"
6432
6433 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:795 (variable)
6434 msgid "mychordlist"
6435 msgstr "miListaDeAcordes"
6436
6437 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:904 (comment)
6438 msgid "add a new chord shape"
6439 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6440
6441 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:908 (comment)
6442 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6443 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6444
6445 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6446 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6447 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6448 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6449 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6450 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6451 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6452 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6453 msgid "Fretted string instruments"
6454 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6455
6456 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6457 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6458 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6459 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6460 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6461 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6462 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6463 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6464 msgid "Common notation for fretted strings"
6465 msgstr "Notación común para cuerdas con trastes"
6466
6467 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6469 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6471 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6473 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6475 msgid "References for fretted strings"
6476 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6477
6478 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6480 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6482 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6484 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6486 msgid "String number indications"
6487 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6488
6489 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6491 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6493 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6495 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6497 msgid "Default tablatures"
6498 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6499
6500 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6502 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6504 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6506 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6508 msgid "Custom tablatures"
6509 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6510
6511 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6513 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6515 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6517 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6519 msgid "Fret diagram markups"
6520 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6521
6522 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6524 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6526 msgid "Predefined fret diagrams"
6527 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6528
6529 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6531 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6533 msgid "Automatic fret diagrams"
6534 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6535
6536 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6538 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6540 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6542 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6544 msgid "Right-hand fingerings"
6545 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6546
6547 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6548 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6549 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6550 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6551 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6552 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6553 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6554 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6555 msgid "Guitar"
6556 msgstr "Guitarra"
6557
6558 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6560 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6562 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6564 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6566 msgid "Indicating position and barring"
6567 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6568
6569 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6571 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6573 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6575 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6577 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6578 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6579
6580 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6581 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6582 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6583 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6584 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6585 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6586 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6587 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6588 msgid "Banjo"
6589 msgstr "Banjo"
6590
6591 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6593 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6595 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6597 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6599 msgid "Banjo tablatures"
6600 msgstr "Tablaturas de banjo"
6601
6602 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
6603 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
6604 msgid "up"
6605 msgstr "arriba"
6606
6607 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
6608 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
6609 msgid "down"
6610 msgstr "abajo"
6611
6612 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6613 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6614 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
6615
6616 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6617 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6618 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
6619
6620 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6621 msgid "for the woodblocks."
6622 msgstr "para los bloques."
6623
6624 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6625 msgid "woodstaff"
6626 msgstr "pautaBloques"
6627
6628 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6629 msgid "This defines a staff with only two lines."
6630 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
6631
6632 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6633 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6634 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
6635
6636 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6637 #, fuzzy
6638 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
6639 msgstr ""
6640 "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
6641
6642 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6643 msgid "with this you load your new drum style table"
6644 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
6645
6646 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6647 msgid "tambustaff"
6648 msgstr "pautaPandereta"
6649
6650 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
6651 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6652 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
6653
6654 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6655 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6656 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
6657
6658 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
6659 msgid "tamtamstaff"
6660 msgstr "pautaGong"
6661
6662 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
6663 msgid "bellstaff"
6664 msgstr "pautaCampana"
6665
6666 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
6667 msgid "drumsA"
6668 msgstr "percusionA"
6669
6670 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
6671 msgid "drumsB"
6672 msgstr "percusionB"
6673
6674 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6675 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6676 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6677 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6678 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6679 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6680 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6681 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6682 msgid "Percussion"
6683 msgstr "Percusión"
6684
6685 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6686 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6687 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6688 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6689 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6690 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6691 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6692 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6693 msgid "Common notation for percussion"
6694 msgstr "Notación común para percusión"
6695
6696 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6698 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6700 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6702 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6704 msgid "References for percussion"
6705 msgstr "Referencias para percusión"
6706
6707 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6709 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6711 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6713 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6715 msgid "Basic percussion notation"
6716 msgstr "Notación básica de percusión"
6717
6718 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6720 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6722 msgid "Drum rolls"
6723 msgstr "Redobles"
6724
6725 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6727 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6729 msgid "Pitched percussion"
6730 msgstr "Percusión afinada"
6731
6732 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6734 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6736 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6738 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6740 msgid "Percussion staves"
6741 msgstr "Pautas de percusión"
6742
6743 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6745 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6747 msgid "Custom percussion staves"
6748 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
6749
6750 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6752 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6754 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6756 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6758 msgid "Ghost notes"
6759 msgstr "Notas fantasma"
6760
6761 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6762 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6763 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6764 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6765 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6766 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6767 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6768 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6769 msgid "Wind instruments"
6770 msgstr "Instrumentos de viento"
6771
6772 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6773 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6774 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6775 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6776 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6777 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6778 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6779 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6780 msgid "Common notation for wind instruments"
6781 msgstr "Notación común para instrumentos de viento"
6782
6783 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6785 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6787 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6789 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6791 msgid "References for wind instruments"
6792 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6793
6794 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6795 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6796 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6797 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6798 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6799 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6800 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6801 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6802 msgid "Bagpipes"
6803 msgstr "Gaita"
6804
6805 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6807 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6809 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6811 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6813 msgid "Bagpipe definitions"
6814 msgstr "Definiciones para la gaita"
6815
6816 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6818 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6820 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6822 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6824 msgid "Bagpipe example"
6825 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6826
6827 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
6828 msgid "myChords"
6829 msgstr "misAcordes"
6830
6831 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
6832 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
6833 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6834 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6835
6836 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
6837 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6838 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6839
6840 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
6841 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6842 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6843
6844 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6845 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6846 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6847 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6848 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6849 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6850 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6851 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6852 msgid "Chord notation"
6853 msgstr "Notación de acordes"
6854
6855 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6856 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6857 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6858 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6859 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6860 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6861 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6862 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6863 msgid "Chord mode"
6864 msgstr "Modo de acordes"
6865
6866 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6868 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6870 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6872 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6874 msgid "Chord mode overview"
6875 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6876
6877 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6879 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6881 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6883 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6885 msgid "Common chords"
6886 msgstr "Acordes más usuales"
6887
6888 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6890 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6892 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6894 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6896 msgid "Extended and altered chords"
6897 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6898
6899 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6900 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6901 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6902 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6903 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6904 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6905 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6906 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6907 msgid "Displaying chords"
6908 msgstr "Imprimir los acordes"
6909
6910 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6912 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6914 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6916 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6918 msgid "Printing chord names"
6919 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6920
6921 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6923 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6925 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6927 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6929 msgid "Customizing chord names"
6930 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6931
6932 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6933 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6934 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6935 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6936 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6937 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6938 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6939 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6940 msgid "Figured bass"
6941 msgstr "Bajo cifrado"
6942
6943 #  ?? FVD
6944 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6946 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6948 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6950 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6952 msgid "Introduction to figured bass"
6953 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6954
6955 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
6956 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
6957 msgid "figured bass"
6958 msgstr "bajo cifrado"
6959
6960 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6962 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6964 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6966 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6968 msgid "Entering figured bass"
6969 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6970
6971 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6973 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6975 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6977 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6979 msgid "Displaying figured bass"
6980 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6981
6982 #. Documentation/user/ancient.itely:821 (variable)
6983 msgid "ficta"
6984 msgstr "ficta"
6985
6986 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6987 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6988 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6989 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6990 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6991 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6992 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6993 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6994 msgid "Ancient notation"
6995 msgstr "Notación antigua"
6996
6997 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6998 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6999 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7000 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7001 msgid "Overview of the supported styles"
7002 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
7003
7004 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7005 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7006 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7007 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7008 msgid "Ancient notation---common features"
7009 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
7010
7011 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7013 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7014 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7015 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7017 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7018 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7019 msgid "Pre-defined contexts"
7020 msgstr "Contextos predefinidos"
7021
7022 # de neuma? FVD
7023 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7025 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7027 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7029 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7031 msgid "Ligatures"
7032 msgstr "Ligaduras"
7033
7034 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7036 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7038 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7040 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7042 msgid "Custodes"
7043 msgstr "Custos"
7044
7045 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7047 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7049 msgid "Figured bass support"
7050 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
7051
7052 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7053 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7054 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7055 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7056 msgid "Typesetting mensural music"
7057 msgstr "Tipografiar música mensural"
7058
7059 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7061 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7063 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7065 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7067 msgid "Mensural contexts"
7068 msgstr "Contextos de la música mensural"
7069
7070 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7072 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7074 msgid "Mensural clefs"
7075 msgstr "Claves de la música mensural"
7076
7077 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7079 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7081 msgid "Mensural time signatures"
7082 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
7083
7084 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7086 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7088 msgid "Mensural note heads"
7089 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
7090
7091 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7093 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7095 msgid "Mensural flags"
7096 msgstr "Corchetes de la música mensural"
7097
7098 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7100 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7102 msgid "Mensural rests"
7103 msgstr "Silencios de la música mensural"
7104
7105 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7107 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7109 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
7110 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
7111
7112 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7113 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7114 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
7115 msgstr "Alteraciones de anotación (musica ficta)"
7116
7117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7119 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
7120 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
7121
7122 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7124 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7126 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7128 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7130 msgid "White mensural ligatures"
7131 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
7132
7133 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7134 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7135 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7136 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7137 msgid "Typesetting Gregorian chant"
7138 msgstr "Tipografiado del canto Gregoriano"
7139
7140 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7142 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7144 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7146 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7148 msgid "Gregorian chant contexts"
7149 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
7150
7151 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7153 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7155 msgid "Gregorian clefs"
7156 msgstr "Claves de canto Gregoriano"
7157
7158 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7160 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7162 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
7163 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto Gregoriano"
7164
7165 #  ? FVD
7166 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7168 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7170 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7172 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7174 msgid "Divisiones"
7175 msgstr "Divisiones"
7176
7177 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7179 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7181 msgid "Gregorian articulation signs"
7182 msgstr "Articulaciones del canto Gregoriano"
7183
7184 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7186 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7188 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
7189 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
7190
7191 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7193 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7195 msgid "Gregorian square neume ligatures"
7196 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
7197
7198 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7199 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7200 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7201 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7202 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
7203 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
7204
7205 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7207 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7209 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7211 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7213 msgid "Incipits"
7214 msgstr "Incipits"
7215
7216 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7218 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7220 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7222 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7224 msgid "Mensurstriche layout"
7225 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
7226
7227 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7229 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7231 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7233 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7235 msgid "Transcribing Gregorian chant"
7236 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
7237
7238 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7240 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7242 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7244 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7246 msgid "Ancient and modern from one source"
7247 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
7248
7249 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7251 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7252 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7253 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7255 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7256 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7257 msgid "Editorial markings"
7258 msgstr "Anotaciones editoriales"
7259
7260 #. @node in Documentation/user/world.itely
7261 #. @section in Documentation/user/world.itely
7262 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7263 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7264 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7265 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7266 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7267 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7268 msgid "World music"
7269 msgstr "Músicas del mundo"
7270
7271 #. @node in Documentation/user/world.itely
7272 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7273 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7274 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7275 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7276 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7277 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7278 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7279 msgid "Arabic music"
7280 msgstr "Música árabe"
7281
7282 #. @node in Documentation/user/world.itely
7283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7284 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7286 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7288 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7290 msgid "References for Arabic music"
7291 msgstr "Referencias para música árabe"
7292
7293 #. @node in Documentation/user/world.itely
7294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7295 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7297 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7299 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7301 msgid "Arabic note names"
7302 msgstr "Nombres de nota árabes"
7303
7304 #. @node in Documentation/user/world.itely
7305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7306 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7308 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7310 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7312 msgid "Arabic key signatures"
7313 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7314
7315 #. @node in Documentation/user/world.itely
7316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7317 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7319 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7321 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7323 msgid "Arabic time signatures"
7324 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
7325
7326 #. @node in Documentation/user/world.itely
7327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7328 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7330 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7332 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7334 msgid "Arabic music example"
7335 msgstr "Ejemplo de música árabe"
7336
7337 #. @node in Documentation/user/world.itely
7338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7339 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7341 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7343 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7345 msgid "Further reading"
7346 msgstr "Lecturas adicionales"
7347
7348 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
7349 msgid "not printed"
7350 msgstr "no impreso"
7351
7352 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
7353 msgid "allLyrics"
7354 msgstr "letraCompleta"
7355
7356 #. @node in Documentation/user/input.itely
7357 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7358 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7359 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7360 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7361 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7362 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7363 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7364 msgid "General input and output"
7365 msgstr "Entrada y salida generales"
7366
7367 #. @node in Documentation/user/input.itely
7368 #. @section in Documentation/user/input.itely
7369 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7370 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7371 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7372 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7373 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7374 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7375 msgid "Input structure"
7376 msgstr "Estructura del código de entrada"
7377
7378 #. @node in Documentation/user/input.itely
7379 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7380 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7381 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7382 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7383 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7384 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7385 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7386 msgid "Structure of a score"
7387 msgstr "Estructura de una partitura"
7388
7389 #. @node in Documentation/user/input.itely
7390 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7391 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7392 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7393 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7394 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7395 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7396 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7397 msgid "Multiple scores in a book"
7398 msgstr "Varias partituras en un libro"
7399
7400 #. @node in Documentation/user/input.itely
7401 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7402 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7403 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7404 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7405 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7406 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7407 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7408 msgid "File structure"
7409 msgstr "Estructura del archivo"
7410
7411 #. @node in Documentation/user/input.itely
7412 #. @section in Documentation/user/input.itely
7413 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7414 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7415 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7416 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7417 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7418 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7419 msgid "Titles and headers"
7420 msgstr "Títulos y cabeceras"
7421
7422 #. @node in Documentation/user/input.itely
7423 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7424 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7425 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7426 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7427 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7428 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7429 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7430 msgid "Creating titles"
7431 msgstr "Crear títulos"
7432
7433 #. @node in Documentation/user/input.itely
7434 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7435 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7436 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7437 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7438 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7439 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7440 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7441 msgid "Custom titles"
7442 msgstr "Títulos personalizados"
7443
7444 #. @node in Documentation/user/input.itely
7445 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7446 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7447 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7448 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7449 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7450 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7451 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7452 msgid "Reference to page numbers"
7453 msgstr "Referencias a números de página"
7454
7455 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7456 #. @node in Documentation/user/input.itely
7457 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7458 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7459 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7460 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7461 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7462 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7463 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7464 msgid "Table of contents"
7465 msgstr "Índice general"
7466
7467 #. @node in Documentation/user/input.itely
7468 #. @section in Documentation/user/input.itely
7469 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7470 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7471 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7472 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7473 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7474 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7475 msgid "Working with input files"
7476 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
7477
7478 #. @node in Documentation/user/input.itely
7479 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7480 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7481 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7482 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7483 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7484 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7485 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7486 msgid "Including LilyPond files"
7487 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7488
7489 #. @node in Documentation/user/input.itely
7490 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7491 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7492 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7493 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7494 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7495 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7496 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7497 msgid "Different editions from one source"
7498 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7499
7500 #. @node in Documentation/user/input.itely
7501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7502 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7504 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7506 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7508 msgid "Using variables"
7509 msgstr "Uso de las variables"
7510
7511 #. @node in Documentation/user/input.itely
7512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7513 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7515 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7517 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7519 msgid "Using tags"
7520 msgstr "Uso de etiquetas"
7521
7522 #. @node in Documentation/user/input.itely
7523 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7524 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7525 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7526 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7527 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7528 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7529 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7530 msgid "Text encoding"
7531 msgstr "Codificación del texto"
7532
7533 #. @node in Documentation/user/input.itely
7534 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7535 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7536 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7537 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7538 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7539 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7540 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7541 msgid "Displaying LilyPond notation"
7542 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7543
7544 #. @node in Documentation/user/input.itely
7545 #. @section in Documentation/user/input.itely
7546 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7547 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7548 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7549 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7550 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7551 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7552 msgid "Controlling output"
7553 msgstr "Controlar la salida"
7554
7555 #. @node in Documentation/user/input.itely
7556 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7557 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7558 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7559 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7560 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7561 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7562 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7563 msgid "Extracting fragments of music"
7564 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7565
7566 #. @node in Documentation/user/input.itely
7567 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7568 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7569 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7570 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7571 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7572 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7573 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7574 msgid "Skipping corrected music"
7575 msgstr "Saltar la música corregida"
7576
7577 #. @node in Documentation/user/input.itely
7578 #. @section in Documentation/user/input.itely
7579 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7580 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7581 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7582 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7583 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7584 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7585 msgid "MIDI output"
7586 msgstr "Salida MIDI"
7587
7588 #. @node in Documentation/user/input.itely
7589 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7590 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7591 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7592 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7593 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7594 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7595 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7596 msgid "Creating MIDI files"
7597 msgstr "Crear archivos MIDI"
7598
7599 #. @node in Documentation/user/input.itely
7600 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7601 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7602 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7603 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7604 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7605 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7606 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7607 msgid "MIDI block"
7608 msgstr "El bloque MIDI"
7609
7610 #. @node in Documentation/user/input.itely
7611 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7612 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7613 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7614 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7615 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7616 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7617 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7618 msgid "What goes into the MIDI output?"
7619 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7620
7621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7625 msgid "Supported in MIDI"
7626 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7627
7628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7632 msgid "Unsupported in MIDI"
7633 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7634
7635 #. @node in Documentation/user/input.itely
7636 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7637 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7638 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7639 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7640 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7641 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7642 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7643 msgid "Repeats in MIDI"
7644 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7645
7646 #. @node in Documentation/user/input.itely
7647 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7648 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7649 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7650 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7651 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7652 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7653 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7654 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7655 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7656
7657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7661 msgid "Dynamic marks"
7662 msgstr "Indicaciones dinámicas"
7663
7664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7668 msgid "Overall MIDI volume"
7669 msgstr "Volumen maestro MIDI"
7670
7671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7675 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7676 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7677
7678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7682 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
7683 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7684
7685 #. @node in Documentation/user/input.itely
7686 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7687 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7688 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7689 msgid "Percussion in MIDI"
7690 msgstr "Percusión en MIDI"
7691
7692 #. Documentation/user/spacing.itely:872 (comment)
7693 msgid "this does nothing"
7694 msgstr "esto no hace nada"
7695
7696 #. Documentation/user/spacing.itely:873 (comment)
7697 msgid "a break here would work"
7698 msgstr "un salto aquí funcionaría"
7699
7700 #. Documentation/user/spacing.itely:874 (comment)
7701 msgid "as does this break"
7702 msgstr "como por ejemplo este salto"
7703
7704 #. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment)
7705 msgid "now the break is allowed"
7706 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
7707
7708 #. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment)
7709 msgid "this time the text will be closer to the staff"
7710 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
7711
7712 #. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment)
7713 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
7714 msgstr ""
7715 "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
7716
7717 #. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment)
7718 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
7719 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
7720
7721 #. Documentation/user/spacing.itely:1725 (comment)
7722 msgid "now they will collide"
7723 msgstr "ahora se producirá la colisión"
7724
7725 #. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment)
7726 msgid "the markup is too close to the following note"
7727 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
7728
7729 #. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment)
7730 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
7731 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
7732
7733 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7734 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
7735 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7736 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
7737 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7738 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
7739 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7740 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
7741 msgid "Spacing issues"
7742 msgstr "Problemas de espaciado"
7743
7744 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7745 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7746 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7747 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7748 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7749 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7750 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7751 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7752 msgid "Paper and pages"
7753 msgstr "El papel y las páginas"
7754
7755 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7756 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7757 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7758 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7759 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7760 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7761 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7762 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7763 msgid "Paper size"
7764 msgstr "Tamaño del papel"
7765
7766 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7767 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7768 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7769 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7770 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7771 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7772 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7773 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7774 msgid "Page formatting"
7775 msgstr "Formateo de las páginas"
7776
7777 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7779 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7781 msgid "Vertical dimensions"
7782 msgstr "Dimensiones verticales"
7783
7784 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7786 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7788 msgid "Horizontal dimensions"
7789 msgstr "Dimensiones horizontales"
7790
7791 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7793 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7795 msgid "Other layout variables"
7796 msgstr "Otras variables de diseño de página"
7797
7798 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7799 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7800 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7801 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7802 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7803 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7804 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7805 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7806 msgid "Music layout"
7807 msgstr "Disposición de la música"
7808
7809 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7810 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7811 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7812 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7813 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7814 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7815 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7816 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7817 msgid "Setting the staff size"
7818 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
7819
7820 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7821 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7822 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7823 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7824 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7825 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7826 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7827 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7828 msgid "Score layout"
7829 msgstr "Disposición de la partitura"
7830
7831 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7832 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7833 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7834 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7835 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7836 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7837 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7838 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7839 msgid "Breaks"
7840 msgstr "Saltos"
7841
7842 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7843 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7844 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7845 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7846 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7847 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7848 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7849 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7850 msgid "Line breaking"
7851 msgstr "Saltos de línea"
7852
7853 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7854 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7855 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7856 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7857 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7858 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7859 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7860 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7861 msgid "Page breaking"
7862 msgstr "Saltos de página"
7863
7864 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7865 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7866 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7867 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7868 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7869 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7870 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7871 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7872 msgid "Optimal page breaking"
7873 msgstr "Saltos de página óptimos"
7874
7875 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7876 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7877 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7878 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7879 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7880 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7881 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7882 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7883 msgid "Optimal page turning"
7884 msgstr "Paso de página óptimo"
7885
7886 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7887 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7888 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7889 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7890 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7891 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7892 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7893 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7894 msgid "Minimal page breaking"
7895 msgstr "Saltos de página mínimos"
7896
7897 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7898 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7899 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7900 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7901 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7902 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7903 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7904 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7905 msgid "Explicit breaks"
7906 msgstr "Saltos de línea explícitos"
7907
7908 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7909 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7910 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7911 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7912 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7913 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7914 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7915 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7916 msgid "Using an extra voice for breaks"
7917 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
7918
7919 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7920 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7921 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7922 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7923 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7924 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7925 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7926 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7927 msgid "Vertical spacing"
7928 msgstr "Espaciado vertical"
7929
7930 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7931 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7932 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7933 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7934 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7935 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7936 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7937 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7938 msgid "Vertical spacing inside a system"
7939 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
7940
7941 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7942 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7943 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7944 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7945 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7946 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7947 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7948 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7949 msgid "Vertical spacing between systems"
7950 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
7951
7952 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7953 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7954 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7955 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7956 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7957 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7958 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7959 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7960 msgid "Explicit staff and system positioning"
7961 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7962
7963 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7964 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7965 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7966 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7967 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7968 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7969 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7970 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7971 msgid "Two-pass vertical spacing"
7972 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7973
7974 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7975 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7976 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7977 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7978 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7979 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7980 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7981 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7982 msgid "Vertical collision avoidance"
7983 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7984
7985 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7986 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7987 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7988 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7989 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7990 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7991 msgid "Horizontal spacing"
7992 msgstr "Espaciado horizontal"
7993
7994 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7995 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7996 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7997 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7998 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7999 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8000 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8001 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8002 msgid "Horizontal spacing overview"
8003 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
8004
8005 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8006 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8007 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8008 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8009 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8010 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8011 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8012 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8013 msgid "New spacing area"
8014 msgstr "Área de espaciado nueva"
8015
8016 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8017 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8018 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8019 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8020 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8021 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8022 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8023 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8024 msgid "Changing horizontal spacing"
8025 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
8026
8027 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8028 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8029 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8030 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8031 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8032 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8033 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8034 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8035 msgid "Line length"
8036 msgstr "Longitud de la línea"
8037
8038 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8039 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8040 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8041 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8042 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8043 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8044 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8045 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8046 msgid "Proportional notation"
8047 msgstr "Notación proporcional"
8048
8049 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8050 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8051 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8052 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8053 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8054 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8055 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8056 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8057 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8058 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
8059
8060 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8061 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8062 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8063 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8064 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8065 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8066 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8067 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8068 msgid "Displaying spacing"
8069 msgstr "Mostrar el espaciado"
8070
8071 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8072 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8073 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8074 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8075 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8076 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8077 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8078 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8079 msgid "Changing spacing"
8080 msgstr "Cambiar el espaciado"
8081
8082 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2015 (comment)
8083 msgid "increase the length of the tie"
8084 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
8085
8086 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2024 (comment)
8087 msgid "increase the length of the rest bar"
8088 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
8089
8090 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2032 (comment)
8091 msgid "increase the length of the hairpin"
8092 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
8093
8094 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2060 (comment)
8095 msgid "default"
8096 msgstr "predeterminado"
8097
8098 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2063 (comment)
8099 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2076 (comment)
8100 msgid "not effective alone"
8101 msgstr "no es efectivo por sí solo"
8102
8103 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2067 (comment)
8104 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2080 (comment)
8105 msgid "effective only when both overrides are present"
8106 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
8107
8108 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2461 (comment)
8109 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
8110 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
8111
8112 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2507 (comment)
8113 msgid "Try to remove all key signatures"
8114 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
8115
8116 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2926 (comment)
8117 msgid "move horizontally left"
8118 msgstr "desplazar a la izquierda"
8119
8120 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2928 (comment)
8121 msgid "move vertically up"
8122 msgstr "desplazar hacia arriba"
8123
8124 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2929 (comment)
8125 msgid "third finger"
8126 msgstr "dedo tercero"
8127
8128 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2975 (comment)
8129 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
8130 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
8131
8132 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2981 (comment)
8133 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
8134 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
8135
8136 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2995 (comment)
8137 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
8138 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
8139
8140 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3002 (comment)
8141 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3018 (comment)
8142 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3025 (comment)
8143 msgid ""
8144 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
8145 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
8146
8147 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3007 (comment)
8148 msgid ""
8149 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
8150 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
8151
8152 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3019 (comment)
8153 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
8154 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
8155
8156 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3026 (comment)
8157 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
8158 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
8159
8160 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3075 (variable)
8161 msgid "XinO"
8162 msgstr "X_O"
8163
8164 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8165 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
8166 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8167 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8168 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8169 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8170 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8171 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8172 msgid "Changing defaults"
8173 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
8174
8175 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8176 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8177 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8178 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8179 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8180 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8181 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8182 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8183 msgid "Interpretation contexts"
8184 msgstr "Contextos de interpretación"
8185
8186 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8188 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8190 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8192 msgid "Score - the master of all contexts"
8193 msgstr "Score: el contexto maestro"
8194
8195 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8197 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8199 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8201 msgid "Top-level contexts - staff containers"
8202 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
8203
8204 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8206 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8208 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8210 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
8211 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
8212
8213 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8215 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8217 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8219 msgid "Bottom-level contexts - voices"
8220 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
8221
8222 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8223 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8224 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8225 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8226 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8227 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8228 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8229 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8230 msgid "Modifying context plug-ins"
8231 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
8232
8233 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8234 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8235 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8236 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8237 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8238 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8239 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8240 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8241 msgid "Changing context default settings"
8242 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
8243
8244 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8245 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8246 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8247 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8248 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8249 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8250 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8251 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8252 msgid "Defining new contexts"
8253 msgstr "Definir contextos nuevos"
8254
8255 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8256 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8257 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8258 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8259 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8260 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8261 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8262 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8263 msgid "Aligning contexts"
8264 msgstr "Alinear los contextos"
8265
8266 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8267 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8268 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8269 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8270 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8271 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8272 msgid "Explaining the Internals Reference"
8273 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
8274
8275 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8276 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8277 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8278 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8279 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8280 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8281 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8282 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8283 msgid "Navigating the program reference"
8284 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
8285
8286 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8287 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8288 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8289 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8290 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8291 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8292 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8293 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8294 msgid "Layout interfaces"
8295 msgstr "Interfaces de la presentación"
8296
8297 # grob??? FVD
8298 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8299 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8300 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8301 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8302 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8303 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8304 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8305 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8306 msgid "Determining the grob property"
8307 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
8308
8309 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8310 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8311 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8312 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8313 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8314 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8315 msgid "Naming conventions"
8316 msgstr "Convenciones de nombres"
8317
8318 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8319 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8320 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8321 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8322 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8323 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8324 msgid "Modifying properties"
8325 msgstr "Modificar las propiedades"
8326
8327 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8328 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8329 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8330 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8331 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8332 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8333 msgid "Overview of modifying properties"
8334 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
8335
8336 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8337 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8338 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8339 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8340 msgid "The set command"
8341 msgstr "La instrucción set"
8342
8343 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8344 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8345 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8346 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8347 msgid "The @code{\\set} command"
8348 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
8349
8350 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8351 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8352 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8353 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8354 msgid "The override command"
8355 msgstr "La instrucción override"
8356
8357 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8358 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8359 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8360 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8361 msgid "The @code{\\override} command"
8362 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
8363
8364 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8365 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8366 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8367 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8368 msgid "The tweak command"
8369 msgstr "La instrucción tweak"
8370
8371 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8372 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8373 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8374 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8375 msgid "The @code{\\tweak} command"
8376 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
8377
8378 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8379 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8380 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8381 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8382 msgid "set versus override"
8383 msgstr "set frente a override"
8384
8385 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8386 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8387 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8388 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8389 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8390 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
8391
8392 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8393 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8394 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8395 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8396 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8397 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8398 msgid "Useful concepts and properties"
8399 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
8400
8401 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8402 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8403 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8404 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8405 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8406 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8407 msgid "Input modes"
8408 msgstr "Modos de entrada"
8409
8410 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8411 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8412 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8413 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8414 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8415 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8416 msgid "Direction and placement"
8417 msgstr "Dirección y posición"
8418
8419 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8420 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8421 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8422 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8423 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8424 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8425 msgid "Distances and measurements"
8426 msgstr "Distancias y medidas"
8427
8428 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8429 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8430 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8431 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Staff symbol properties"
8434 msgstr "Propiedades de disposición"
8435
8436 # fuzzy. FVD
8437 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8438 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8439 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8440 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8441 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8442 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8443 msgid "Spanners"
8444 msgstr "Objetos de extensión"
8445
8446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8448 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8449 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
8450
8451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8453 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8454 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
8455
8456 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8457 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8458 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8459 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8460 msgid "Visibility of objects"
8461 msgstr "Visibilidad de los objetos"
8462
8463 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8465 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8467 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8469 msgid "Removing the stencil"
8470 msgstr "Eliminar el sello"
8471
8472 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8474 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8476 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8478 msgid "Making objects transparent"
8479 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
8480
8481 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8483 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8485 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8487 msgid "Painting objects white"
8488 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
8489
8490 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8492 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8494 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8496 msgid "Using break-visibility"
8497 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
8498
8499 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8501 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8503 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8505 msgid "Special considerations"
8506 msgstr "Consideraciones especiales"
8507
8508 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8509 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8510 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8511 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8512 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8513 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8514 msgid "Line styles"
8515 msgstr "Estilos de línea"
8516
8517 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8518 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8519 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8520 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8521 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8522 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8523 msgid "Rotating objects"
8524 msgstr "Rotación de objetos"
8525
8526 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8528 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8530 msgid "Rotating layout objects"
8531 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
8532
8533 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8535 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8537 msgid "Rotating markup"
8538 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
8539
8540 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8541 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8542 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8543 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8544 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8545 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8546 msgid "Advanced tweaks"
8547 msgstr "Trucos avanzados"
8548
8549 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8550 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8551 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8552 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8553 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8554 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8555 msgid "Aligning objects"
8556 msgstr "Alineación de objetos"
8557
8558 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8560 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8562 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8563 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
8564
8565 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8567 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8569 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8570 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
8571
8572 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8574 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8576 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8577 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
8578
8579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8581 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8582 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
8583
8584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8586 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8587 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
8588
8589 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8591 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8593 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8594 msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
8595
8596 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8597 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8598 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8599 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8600 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8601 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8602 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8603 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8604 msgid "Vertical grouping of grobs"
8605 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
8606
8607 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8608 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8609 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8610 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8611 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8612 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8613 msgid "Modifying stencils"
8614 msgstr "Modificación de los sellos"
8615
8616 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8617 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8618 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8619 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8620 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8621 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8622 msgid "Modifying shapes"
8623 msgstr "Modificación de las formas"
8624
8625 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8627 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8629 msgid "Modifying ties and slurs"
8630 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
8631
8632 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
8633 msgid "custosNote"
8634 msgstr "notaCustos"
8635
8636 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
8637 msgid "manualBeam"
8638 msgstr "barraManual"
8639
8640 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
8641 msgid "AltOn"
8642 msgstr "varSi"
8643
8644 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
8645 msgid "AltOff"
8646 msgstr "varNo"
8647
8648 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
8649 msgid "withAlt"
8650 msgstr "variante"
8651
8652 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
8653 msgid "traLaLa"
8654 msgstr "traLaLa"
8655
8656 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
8657 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
8658 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
8659
8660 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8661 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
8662 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8663 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8664 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8665 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8666 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8667 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8668 msgid "Interfaces for programmers"
8669 msgstr "Interfaces para programadores"
8670
8671 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8672 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8673 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8674 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8675 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8676 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8677 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8678 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8679 msgid "Music functions"
8680 msgstr "Funciones musicales"
8681
8682 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8683 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8684 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8685 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8686 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8687 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8688 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8689 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8690 msgid "Overview of music functions"
8691 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
8692
8693 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8694 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8695 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8696 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8697 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8698 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8699 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8700 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8701 msgid "Simple substitution functions"
8702 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
8703
8704 # fuzzy. FVD
8705 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8706 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8707 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8708 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8709 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8710 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8711 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8712 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8713 msgid "Paired substitution functions"
8714 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
8715
8716 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8717 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8718 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8719 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8720 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8721 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8722 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8723 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8724 msgid "Mathematics in functions"
8725 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
8726
8727 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8728 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8729 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8730 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8731 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8732 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8733 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8734 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8735 msgid "Void functions"
8736 msgstr "Funciones vacías"
8737
8738 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8739 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8740 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8741 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8742 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8743 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8744 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8745 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8746 msgid "Functions without arguments"
8747 msgstr "Funciones sin argumentos"
8748
8749 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8750 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8751 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8752 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8753 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8754 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8755 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8756 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8757 msgid "Overview of available music functions"
8758 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
8759
8760 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8761 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8762 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8763 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8764 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8765 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8766 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8767 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8768 msgid "Programmer interfaces"
8769 msgstr "Interfaces para el programador"
8770
8771 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8772 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8773 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8774 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8775 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8776 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8777 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8778 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8779 msgid "Input variables and Scheme"
8780 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
8781
8782 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8783 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8784 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8785 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8786 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8787 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8788 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8789 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8790 msgid "Internal music representation"
8791 msgstr "Representación interna de la música"
8792
8793 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8794 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8795 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8796 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8797 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8798 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8799 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8800 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8801 msgid "Building complicated functions"
8802 msgstr "Construcción de funciones complejas"
8803
8804 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8805 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8806 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8807 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8808 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8809 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8810 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8811 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8812 msgid "Displaying music expressions"
8813 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
8814
8815 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8816 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8817 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8818 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8819 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8820 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8821 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8822 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8823 msgid "Music properties"
8824 msgstr "Propiedades de la música"
8825
8826 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8827 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8828 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8829 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8830 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8831 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8832 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8833 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8834 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
8835 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
8836
8837 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8838 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8839 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8840 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8841 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8842 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8843 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8844 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8845 msgid "Adding articulation to notes (example)"
8846 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
8847
8848 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8849 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8850 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8851 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8852 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8853 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8854 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8855 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8856 msgid "Markup programmer interface"
8857 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
8858
8859 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8860 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8861 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8862 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8863 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8864 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8865 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8866 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8867 msgid "Markup construction in Scheme"
8868 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
8869
8870 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8871 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8872 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8873 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8874 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8875 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8876 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8877 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8878 msgid "How markups work internally"
8879 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
8880
8881 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8882 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8883 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8884 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8885 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8886 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8887 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8888 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8889 msgid "New markup command definition"
8890 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
8891
8892 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8893 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8894 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8895 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8896 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8897 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8898 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8899 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8900 msgid "New markup list command definition"
8901 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
8902
8903 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8904 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8905 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8906 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8907 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8908 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8909 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8910 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8911 msgid "Contexts for programmers"
8912 msgstr "Contextos para programadores"
8913
8914 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8915 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8916 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8917 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8918 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8919 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8920 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8921 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8922 msgid "Context evaluation"
8923 msgstr "Evaluación de contextos"
8924
8925 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8926 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8927 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8928 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8929 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8930 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8931 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8932 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8933 msgid "Running a function on all layout objects"
8934 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
8935
8936 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8937 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8938 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8939 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8940 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8941 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8942 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8943 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8944 msgid "Scheme procedures as properties"
8945 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
8946
8947 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8948 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8949 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8950 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
8951 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
8952
8953 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8954 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8955 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8956 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8957 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
8958 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
8959
8960 # ??FVD
8961 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8962 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8963 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8964 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8965 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8966 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8967 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8968 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8969 msgid "Difficult tweaks"
8970 msgstr "Trucos difíciles"
8971
8972 #. @node in Documentation/user/literature.itely
8973 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
8974 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
8975 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
8976 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
8977 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
8978 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
8979 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
8980 msgid "Literature list"
8981 msgstr "Lista bibliográfica"
8982
8983 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8984 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
8985 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8986 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8987 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8988 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8989 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8990 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8991 msgid "Notation manual tables"
8992 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
8993
8994 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8995 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8996 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8997 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8998 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8999 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9000 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9001 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9002 msgid "Chord name chart"
9003 msgstr "Carta de nombres de acordes"
9004
9005 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9006 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9007 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9008 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9009 msgid "Common chord modifiers"
9010 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
9011
9012 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9013 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9014 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9015 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9016 msgid "Predefined fretboard diagrams"
9017 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
9018
9019 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9020 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9021 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9022 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9023 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9024 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9025 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9026 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9027 msgid "MIDI instruments"
9028 msgstr "Instrumentos MIDI"
9029
9030 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9031 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9032 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9033 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9034 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9035 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9036 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9037 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9038 msgid "List of colors"
9039 msgstr "Lista de colores"
9040
9041 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9042 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9043 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9044 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9045 msgid "Normal colors"
9046 msgstr "Colores normales"
9047
9048 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9049 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9050 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9051 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9052 msgid "X color names"
9053 msgstr "Nombres de los colores de X"
9054
9055 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9056 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9057 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9058 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9059 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
9060 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
9061
9062 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9063 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9064 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9065 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9066 msgid "Color names with a numerical suffix"
9067 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
9068
9069 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9070 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9071 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9072 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9073 msgid "Grey Scale"
9074 msgstr "Escala de grises"
9075
9076 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9077 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9078 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9079 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9080 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9081 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9082 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9083 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9084 msgid "The Feta font"
9085 msgstr "La tipografía Feta"
9086
9087 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9088 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9089 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9090 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9091 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9092 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9093 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9094 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9095 msgid "Note head styles"
9096 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
9097
9098 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9099 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9100 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9101 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9102 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9103 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9104 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9105 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9106 msgid "List of articulations"
9107 msgstr "Lista de articulaciones"
9108
9109 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9110 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9111 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9112 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9113 msgid "Percussion notes"
9114 msgstr "Notas de percusión"
9115
9116 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9117 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9118 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9119 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9120 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9121 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9122 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9123 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9124 msgid "All context properties"
9125 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
9126
9127 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9128 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9129 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9130 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9131 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9132 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9133 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9134 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9135 msgid "Layout properties"
9136 msgstr "Propiedades de disposición"
9137
9138 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9139 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9140 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9141 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9142 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9143 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9144 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9145 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9146 msgid "Identifiers"
9147 msgstr "Identificadores"
9148
9149 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9150 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9151 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9152 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9153 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9154 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9155 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9156 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9157 msgid "Scheme functions"
9158 msgstr "Funciones de Scheme"
9159
9160 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
9161 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
9162 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
9163 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9164 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9165 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9166 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9167 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9168 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9169 msgid "Cheat sheet"
9170 msgstr "Hoja de referencia rápida"
9171
9172 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
9173 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
9174 msgstr ""
9175
9176 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
9177 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
9178 msgid "Commonly tweaked properties"
9179 msgstr ""
9180
9181 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9182 msgid "Hauteurs"
9183 msgstr ""
9184
9185 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9186 msgid "Durées et rythme"
9187 msgstr ""
9188
9189 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9190 msgid "Silences"
9191 msgstr ""
9192
9193 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9194 msgid "Métrique"
9195 msgstr ""
9196
9197 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9198 msgid "Tout ensemble"
9199 msgstr ""
9200
9201 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9202 msgid "Exemples cliquables"
9203 msgstr ""
9204
9205 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9206 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9207 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
9208 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
9209 msgid "Outside staff objects"
9210 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
9211
9212 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9213 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9214 msgid "Common tweaks"
9215 msgstr ""
9216
9217 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
9218 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
9219 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9220 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
9221 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
9222 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
9223 msgid "Updating old files"
9224 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
9225
9226 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
9227 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
9228 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
9229
9230 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
9231 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
9232 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
9233 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
9234 msgid "MacOS X on the command-line"
9235 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
9236
9237 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
9238 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
9239 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
9240 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
9241
9242 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
9243 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
9244 msgstr ""
9245
9246 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9248 msgid "Repeat types"
9249 msgstr "Tipos de repetición"
9250
9251 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9253 msgid "Repeat syntax"
9254 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
9255
9256 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9258 msgid "Manual repeat commands"
9259 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
9260
9261 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9262 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
9263 msgid "Other repeats"
9264 msgstr "Otras repeticiones"
9265
9266 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9268 msgid "Tremolo subdivisions"
9269 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
9270
9271 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9273 msgid "Measure repeats"
9274 msgstr "Repeticiones de compás"
9275
9276 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9278 msgid "Basic polyphony"
9279 msgstr "Polifonía básica"
9280
9281 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
9282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
9283 msgid "Blank music sheet"
9284 msgstr "Papel de música en blanco"
9285
9286 # fuzzy. FVD
9287 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9289 msgid "Text and line spanners"
9290 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
9291
9292 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9294 msgid "Nested scores"
9295 msgstr "Partituras anidadas"
9296
9297 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9299 msgid "Page wrapping text"
9300 msgstr "Textos que saltan de página"
9301
9302 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9303 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9304 msgstr ""
9305
9306 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9307 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9308 msgstr ""
9309
9310 #  ?? FVD
9311 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9312 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9313 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9314 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9315 msgid "Introduction to ancient notation"
9316 msgstr "Introducción a la notación antigua"
9317
9318 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9320 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9322 msgid "Ancient notation supported"
9323 msgstr "Notación antigua contemplada"
9324
9325 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9326 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9327 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9328 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9329 msgid "Alternative note signs"
9330 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
9331
9332 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9334 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9336 msgid "Ancient note heads"
9337 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
9338
9339 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9341 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9343 msgid "Ancient accidentals"
9344 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
9345
9346 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9348 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9350 msgid "Ancient rests"
9351 msgstr "Silencios antiguos"
9352
9353 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9355 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9357 msgid "Ancient clefs"
9358 msgstr "Claves antiguas"
9359
9360 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9362 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9364 msgid "Ancient flags"
9365 msgstr "Corchetes antiguos"
9366
9367 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9369 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9371 msgid "Ancient time signatures"
9372 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
9373
9374 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9375 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9376 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9377 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9378 msgid "Additional note signs"
9379 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
9380
9381 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9383 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9385 msgid "Ancient articulations"
9386 msgstr "Articulaciones antiguas"
9387
9388 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9390 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9392 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9393 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
9394
9395 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9396 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9397 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9398 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9399 msgid "Transcribing ancient music"
9400 msgstr "Transcripción de música antigua"
9401
9402 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9404 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9406 msgid "Annotational accidentals"
9407 msgstr "Alteraciones de anotación"
9408
9409 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9411 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9413 msgid "Baroque rhythmic notation"
9414 msgstr "Notación rítmica barroca"
9415
9416 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9417 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9418 msgid "Horizontal Spacing"
9419 msgstr "Espaciado horizontal"
9420
9421 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9422 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9423 msgid "Layout tunings within contexts"
9424 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
9425
9426 #  ?? FVD
9427 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9428 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9429 msgid "Constructing a tweak"
9430 msgstr "Construir un truco"
9431
9432 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9433 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9434 msgstr ""
9435
9436 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9437 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
9438 msgstr ""
9439
9440 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9441 msgid "Instrucciones predefinidas"
9442 msgstr "Instrucciones predefinidas"
9443
9444 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9445 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9446 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
9447
9448 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9449 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9450 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
9451
9452 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9453 msgid "Véase también"
9454 msgstr "Véase también"
9455
9456 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9457 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9458 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
9459
9460 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9461 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9462 msgid "Automatic behaviour"
9463 msgstr "Comportamiento automático"
9464
9465 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9466 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9467 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9468 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
9469
9470 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9471 msgid "baritone"
9472 msgstr "barítono"
9473
9474 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9475 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
9476 msgstr ""
9477
9478 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9479 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
9480 msgstr ""
9481
9482 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
9483 msgid "El tipografiador de música"
9484 msgstr ""
9485
9486 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9487 msgid "semitone"
9488 msgstr "semitono"
9489
9490 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9491 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9492 msgstr ""
9493
9494 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9495 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9496 msgid "How LilyPond files work"
9497 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
9498
9499 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9500 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9501 msgid "Lilypond-book templates"
9502 msgstr ""
9503
9504 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9505 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9506 msgstr ""
9507
9508 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9509 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9510 msgstr ""
9511
9512 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
9513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
9514 msgid "System start delimiters"
9515 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
9516
9517 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9518 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9519 msgid "Common properties"
9520 msgstr "Propiedades más usuales"
9521
9522 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9523 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9524 msgid "Controlling visibility of objects"
9525 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
9526
9527 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9528 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9529 msgid "Modifying ends of spanners"
9530 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
9531
9532 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9533 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9534 msgid "Discussion of specific tweaks"
9535 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
9536
9537 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9538 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9539 msgid "old Contexts explained"
9540 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
9541
9542 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9543 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9544 msgid "TODO moved into scheme"
9545 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
9546
9547 msgid "Up:"
9548 msgstr "Arriba:"
9549
9550 msgid "Next:"
9551 msgstr "Siguiente:"
9552
9553 msgid "Previous:"
9554 msgstr "Anterior:"
9555
9556 msgid "Appendix "
9557 msgstr "Apéndice "
9558
9559 msgid "Footnotes"
9560 msgstr "Notas al pie"
9561
9562 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
9563 msgid "Table of Contents"
9564 msgstr "Índice general"
9565
9566 #~ msgid "broken"
9567 #~ msgstr "roto"
9568
9569 #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
9570 #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
9571
9572 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
9573 #~ msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"