]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Update of Spanish Doc PO file.
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:28+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-08-18 00:43+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: add_html_footer.py:47
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: add_html_footer.py:48
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</"
33 "a>."
34
35 #: add_html_footer.py:50
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
39 "are welcome."
40 msgstr ""
41 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
42 "documentación</a>."
43
44 #: add_html_footer.py:58
45 #, python-format
46 msgid "Other languages: %s."
47 msgstr "Otros idiomas: %s."
48
49 #: add_html_footer.py:59
50 #, python-format
51 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
52 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
53
54 #: add_html_footer.py:265
55 msgid "stable-branch"
56 msgstr "rama estable"
57
58 #: add_html_footer.py:267
59 msgid "development-branch"
60 msgstr "rama de desarrollo"
61
62 #: texi-gettext.py:63
63 msgid ""
64 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
65 "English."
66 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
67
68 #: translations-status.py:56
69 msgid "Section titles"
70 msgstr "Títulos de sección"
71
72 #: translations-status.py:57
73 #, python-format
74 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
75 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
76
77 #: translations-status.py:58
78 msgid "Translators"
79 msgstr "Traductores"
80
81 #: translations-status.py:58
82 msgid "Translation checkers"
83 msgstr "Revisores"
84
85 #: translations-status.py:59
86 msgid "Translated"
87 msgstr "Traducido"
88
89 #: translations-status.py:59
90 msgid "Up to date"
91 msgstr "Actualizado"
92
93 #: translations-status.py:60
94 msgid "Other info"
95 msgstr "Más inf."
96
97 #: translations-status.py:62
98 msgid "no"
99 msgstr "ninguno"
100
101 #: translations-status.py:63
102 msgid "not translated"
103 msgstr "no traducido"
104
105 #: translations-status.py:65
106 #, python-format
107 msgid "partially (%(p)d %%)"
108 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
109
110 #: translations-status.py:67
111 #, python-format
112 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
113 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
114
115 #: translations-status.py:68 translations-status.py:70
116 msgid "yes"
117 msgstr "sí"
118
119 #: translations-status.py:69
120 msgid "translated"
121 msgstr "traducido"
122
123 #: translations-status.py:70 translations-status.py:71
124 msgid "up to date"
125 msgstr "actualizado"
126
127 #: translations-status.py:72
128 msgid "partially"
129 msgstr "parcialmente"
130
131 #: translations-status.py:73
132 msgid "partially up to date"
133 msgstr "parlte. actualizado"
134
135 #: translations-status.py:74
136 msgid "N/A"
137 msgstr "N/D"
138
139 #: translations-status.py:75
140 msgid "pre-GDP"
141 msgstr "pre-GDP"
142
143 #: translations-status.py:76
144 msgid "post-GDP"
145 msgstr "post-GDP"
146
147 #. -*- coding: utf-8 -*-
148 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
157 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
158 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
159 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
160 msgid "Top"
161 msgstr "Inicio"
162
163 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
164 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
165 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
166 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
167
168 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
170 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
171 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
172 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
173 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
176 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
177 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
178 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
179 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
182 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
183 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
184 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
185 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
188 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
189 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
190 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
191 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
192 msgid "LilyPond index"
193 msgstr "Índice de LilyPond"
194
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 msgid "Predefined commands"
199 msgstr "Instrucciones predefinidas"
200
201 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
202 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
204 msgid "Selected Snippets"
205 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
206
207 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
208 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
209 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
210 msgid "See also"
211 msgstr "Véase también"
212
213 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
214 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
215 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
216 msgid "Known issues and warnings"
217 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
218
219 #. @node in Documentation/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
221 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
222 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
223 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
224 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
225 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
227 msgid "Preface"
228 msgstr "Preámbulo"
229
230 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
232 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
233 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
234 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
235 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
236 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
237 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
238 msgid "Introduction"
239 msgstr "Introducción"
240
241 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
244 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
245 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
246 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
247 msgid "Background"
248 msgstr "Antecedentes"
249
250 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
251 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
255 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
256 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
257 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
258 msgid "Engraving"
259 msgstr "Grabado"
260
261 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
267 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
268 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
269 msgid "Automated engraving"
270 msgstr "Grabado automático"
271
272 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
278 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
279 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
280 msgid "What symbols to engrave?"
281 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
282
283 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
289 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
290 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
291 msgid "Music representation"
292 msgstr "Representación musical"
293
294 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
300 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
301 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
302 msgid "Example applications"
303 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
304
305 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
306 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
310 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
311 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
312 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
313 msgid "About the documentation"
314 msgstr "Sobre la documentación"
315
316 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
318 msgid "About the Learning Manual"
319 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
320
321 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
322 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
323 msgid "About the Music Glossary"
324 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
325
326 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
327 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
328 msgid "About the Notation Reference"
329 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
330
331 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
332 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
333 msgid "About the Application Usage"
334 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
335
336 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
337 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
338 msgid "About the Snippet List"
339 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
340
341 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
342 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
343 msgid "About the Internals Reference"
344 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
345
346 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
350 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
351 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
352 msgid "Other documentation"
353 msgstr "Otros documentos"
354
355 #. Documentation/user/tutorial.itely:225 (comment)
356 msgid "set the starting point to middle C"
357 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
358
359 #. Documentation/user/tutorial.itely:256 (comment)
360 msgid "one octave above middle C"
361 msgstr "una octava por encima del Do central"
362
363 #. Documentation/user/tutorial.itely:272 (comment)
364 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
365 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
366
367 #. Documentation/user/tutorial.itely:273 (comment)
368 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
369 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
370
371 #. Documentation/user/tutorial.itely:274 (comment)
372 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
373 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
374
375 #. Documentation/user/tutorial.itely:275 (comment)
376 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
377 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
378
379 #. Documentation/user/tutorial.itely:276 (comment)
380 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
381 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
382
383 #. Documentation/user/tutorial.itely:277 (comment)
384 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
385 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
386
387 #. Documentation/user/tutorial.itely:1551 (variable)
388 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
389 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
390 msgid "violin"
391 msgstr "violin"
392
393 #. Documentation/user/tutorial.itely:1556 (variable)
394 msgid "cello"
395 msgstr "cello"
396
397 #. Documentation/user/tutorial.itely:1581 (variable)
398 msgid "tripletA"
399 msgstr "tresilloA"
400
401 #. Documentation/user/tutorial.itely:1582 (variable)
402 msgid "barA"
403 msgstr "compasA"
404
405 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
406 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
407 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
408 msgid "foo"
409 msgstr "bla"
410
411 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
412 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
413 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
414 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
415 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
416 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
417 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
418 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
419 msgid "Tutorial"
420 msgstr "Tutorial"
421
422 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
423 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
424 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
425 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
426 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
427 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
428 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
429 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
430 msgid "First steps"
431 msgstr "Primeros pasos"
432
433 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
434 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
435 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
436 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
437 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
438 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
439 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
440 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
441 msgid "Compiling a file"
442 msgstr "Compilar un archivo"
443
444 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
445 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
446 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
447 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
448 msgid "Entering music and viewing output"
449 msgstr "Introducir música y ver la salida"
450
451 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
452 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
453 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
454 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
455 msgid "MacOS X"
456 msgstr "MacOS X"
457
458 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
459 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
460 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
461 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
462 msgid "Windows"
463 msgstr "Windows"
464
465 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
466 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
467 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
468 msgid "UNIX"
469 msgstr "UNIX"
470
471 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
472 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
473 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
474 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
475 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
476 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
477 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
478 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
479 msgid "Simple notation"
480 msgstr "Notación sencilla"
481
482 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
483 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
484 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
485 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
486 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
487 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
488 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
489 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
490 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
491 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
492 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
493 msgid "Pitches"
494 msgstr "Alturas"
495
496 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
497 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
498 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
499 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
500 msgid "pitch"
501 msgstr "altura"
502
503 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
504 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
505 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
506 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
507 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
508 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
509 msgid "interval"
510 msgstr "intervalo"
511
512 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
513 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
514 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
515 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
516 msgid "scale"
517 msgstr "escala"
518
519 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
521 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
522 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
523 msgid "middle C"
524 msgstr "Do central"
525
526 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
527 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
528 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
529 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
530 msgid "octave"
531 msgstr "octava"
532
533 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
535 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
536 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
537 msgid "accidental"
538 msgstr "alteración accidental"
539
540 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
541 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
542 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
543 msgid "Durations (rhythms)"
544 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
545
546 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
547 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
548 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
549 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
550 msgid "beam"
551 msgstr "barra"
552
553 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
554 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
555 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
556 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
557 msgid "duration"
558 msgstr "duración"
559
560 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
561 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
562 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
563 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
564 msgid "whole note"
565 msgstr "redonda"
566
567 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
568 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
569 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
570 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
571 msgid "half note"
572 msgstr "blanca"
573
574 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
576 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
577 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
578 msgid "quarter note"
579 msgstr "negra"
580
581 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
582 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
583 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
584 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
585 msgid "dotted note"
586 msgstr "figura con puntillo"
587
588 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
589 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
590 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
591 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
592 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
593 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
594 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
595 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
596 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
597 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
598 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
599 msgid "Rests"
600 msgstr "Silencios"
601
602 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
605 msgid "rest"
606 msgstr "silencio"
607
608 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
609 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
610 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
611 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
612 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
613 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
614 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
615 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
616 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
617 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
618 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
619 msgid "Time signature"
620 msgstr "Indicación de compás"
621
622 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
624 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
625 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
626 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
627 msgid "time signature"
628 msgstr "indicación de compás"
629
630 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
631 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
633 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
634 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
636 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
637 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
639 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
640 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
642 msgid "Clef"
643 msgstr "Clave"
644
645 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
646 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
647 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
648 msgid "clef"
649 msgstr "clave"
650
651 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
652 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
653 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
654 msgid "All together"
655 msgstr "Todo junto"
656
657 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
658 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
659 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
660 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
661 msgid "Working on input files"
662 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
663
664 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
665 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
666 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
667 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
668 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
669 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
670 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
671 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
672 msgid "How to read the manual"
673 msgstr "Cómo leer el manual"
674
675 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
676 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
677 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
678 msgid "Clickable examples"
679 msgstr "Ejemplos con enlace"
680
681 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
682 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
683 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
684 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
685 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
686 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
687 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
688 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
689 msgid "Single staff notation"
690 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
691
692 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
693 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
694 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
695 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
696 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
697 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
698 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
699 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
700 msgid "Accidentals and key signatures"
701 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
702
703 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
704 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
706 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
707 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
709 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
710 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
712 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
713 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
715 msgid "Accidentals"
716 msgstr "Alteraciones accidentales"
717
718 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
719 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
720 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
721 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
722 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
723 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
724 msgid "sharp"
725 msgstr "sostenido"
726
727 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
728 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
729 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
730 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
731 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
732 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
733 msgid "flat"
734 msgstr "bemol"
735
736 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
738 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
740 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
741 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
742 msgid "double sharp"
743 msgstr "doble sostenido"
744
745 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
746 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
747 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
748 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
749 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
750 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
751 msgid "double flat"
752 msgstr "doble bemol"
753
754 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
755 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
756 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
757 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
758 msgid "Key signatures"
759 msgstr "Armaduras"
760
761 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
762 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
763 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
765 msgid "key signature"
766 msgstr "armadura de la tonalidad"
767
768 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
769 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
770 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
771 msgid "major"
772 msgstr "mayor"
773
774 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
775 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
776 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
777 msgid "minor"
778 msgstr "menor"
779
780 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
781 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
782 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
783 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
784 msgid "Warning: key signatures and pitches"
785 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
786
787 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
788 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
789 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
790 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
791 msgid "natural"
792 msgstr "becuadro"
793
794 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
795 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
796 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
797 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
798 msgid "transposition"
799 msgstr "transposición"
800
801 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
802 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
803 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
804 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
805 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
806 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
807 msgid "Pitch names"
808 msgstr "Nombres de las notas"
809
810 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
811 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
812 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
813 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
814 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
815 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
817 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
818 msgid "Ties and slurs"
819 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
820
821 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
822 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
823 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
824 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
825 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
826 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
827 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
828 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
829 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
830 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
831 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
833 msgid "Ties"
834 msgstr "Ligaduras de unión"
835
836 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
837 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
838 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
839 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
840 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
841 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
842 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
843 msgid "tie"
844 msgstr "ligadura de unión"
845
846 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
847 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
849 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
850 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
852 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
853 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
854 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
855 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
856 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
858 msgid "Slurs"
859 msgstr "Ligaduras de expresión"
860
861 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
862 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
863 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
864 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
865 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
866 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
867 msgid "slur"
868 msgstr "ligadura de expresión"
869
870 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
871 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
873 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
874 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
876 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
877 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
878 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
879 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
880 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
882 msgid "Phrasing slurs"
883 msgstr "Ligaduras de fraseo"
884
885 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
886 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
888 msgid "phrasing"
889 msgstr "fraseo"
890
891 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
892 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
893 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
894 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
895 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
896 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
897
898 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
899 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
900 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
901 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
902 msgid "articulation"
903 msgstr "articulación"
904
905 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
906 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
907 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
908 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
909 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
910 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
911 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
912 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
913 msgid "Articulation and dynamics"
914 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
915
916 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
917 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
918 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
919 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
920 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
922 msgid "Articulations"
923 msgstr "Articulaciones"
924
925 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
926 #. @node in Documentation/user/wind.itely
927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
928 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
929 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
931 msgid "Fingerings"
932 msgstr "Digitaciones"
933
934 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
935 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
936 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
937 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
938 msgid "fingering"
939 msgstr "digitaciones"
940
941 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
942 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
943 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
945 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
946 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
948 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
949 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
950 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
951 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
952 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
953 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
955 msgid "Dynamics"
956 msgstr "Matices dinámicos"
957
958 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
959 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
960 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
961 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
962 msgid "dynamics"
963 msgstr "matices dinámicos"
964
965 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
966 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
967 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
968 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
969 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
970 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
971 msgid "crescendo"
972 msgstr "crescendo"
973
974 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
975 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
976 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
977 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
978 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
979 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
980 msgid "decrescendo"
981 msgstr "decrescendo"
982
983 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
984 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
985 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
986 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
987 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
988 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
989 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
990 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
991 msgid "Adding text"
992 msgstr "Añadir texto"
993
994 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
995 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
996 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
997 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
998 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
999 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1000 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1001 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1002 msgid "Automatic and manual beams"
1003 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1004
1005 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1006 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1007 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1008 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1009 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1010 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1011 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1012 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1013 msgid "Advanced rhythmic commands"
1014 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1015
1016 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1017 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1018 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1019 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1020 msgid "Partial measure"
1021 msgstr "Compás parcial"
1022
1023 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1025 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1026 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1027 msgid "anacrusis"
1028 msgstr "anacrusa"
1029
1030 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1031 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1032 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1033 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1034 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1035 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1036 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1037 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1038 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1039 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1040 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1041 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1042 msgid "Tuplets"
1043 msgstr "Grupos especiales"
1044
1045 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1046 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1047 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1048 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1050 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1051 msgid "note value"
1052 msgstr "figura"
1053
1054 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1055 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1056 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1057 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1058 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1059 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1060 msgid "triplet"
1061 msgstr "tresillo"
1062
1063 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1064 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1065 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1066 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1067 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1068 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1069 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1070 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1071 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1072 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1073 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1074 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1075 msgid "Grace notes"
1076 msgstr "Notas de adorno"
1077
1078 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1079 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1080 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1081 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1082 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1083 msgid "grace notes"
1084 msgstr "notas de adorno"
1085
1086 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1087 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1088 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1089 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1090 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1091 msgid "acciaccatura"
1092 msgstr "acciaccatura"
1093
1094 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1095 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1096 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1097 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1098 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1099 msgid "appoggiatura"
1100 msgstr "appoggiatura"
1101
1102 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1103 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1104 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1105 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1106 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1107 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1108 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1109 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1110 msgid "Multiple notes at once"
1111 msgstr "Varias notas a la vez"
1112
1113 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1114 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1115 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1116 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1117 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1118 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1119 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1120 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1121 msgid "Music expressions explained"
1122 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1123
1124 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1125 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1126 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1127 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1128 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1129 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1130
1131 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1132 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1133 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1134 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1135 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1136 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1137
1138 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1140 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1141 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1142 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1143 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1144 msgid "polyphony"
1145 msgstr "polifonía"
1146
1147 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1148 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1149 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1150 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1151 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1152 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1153
1154 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1155 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1156 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1157 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1158 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1159 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1161 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1162 msgid "Multiple staves"
1163 msgstr "Varios pentagramas"
1164
1165 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1166 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1167 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1168 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1169 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1172 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1173 msgid "Staff groups"
1174 msgstr "Grupos de pentagramas"
1175
1176 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1177 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1178 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1179 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1180 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1181 msgid "brace"
1182 msgstr "llave"
1183
1184 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1185 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1186 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1187 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1188 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1190 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1191 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1192 msgid "Combining notes into chords"
1193 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1194
1195 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1196 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1197 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1198 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1199 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1200 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1201 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1202 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1203 msgid "chord"
1204 msgstr "acorde"
1205
1206 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1207 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1208 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1209 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1210 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1211 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1212 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1213 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1214 msgid "Single staff polyphony"
1215 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1216
1217 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1218 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1219 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1220 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1221 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1222 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1223 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1224 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1225 msgid "Songs"
1226 msgstr "Canciones"
1227
1228 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1229 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1230 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1231 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
1232 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1233 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1234 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1235 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1236 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1237 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1238 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1239 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1240 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1241 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1242 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1243 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1244 msgid "Setting simple songs"
1245 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1246
1247 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1248 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1249 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1250 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1251 msgid "lyrics"
1252 msgstr "letra"
1253
1254 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1255 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1256 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1257 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1258 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1259 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1260 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1261 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1262 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1263 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1264 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1265 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1266 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1267 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1269 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1270 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1271 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1272
1273 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1274 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1275 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1276 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1277 msgid "melisma"
1278 msgstr "melisma"
1279
1280 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1281 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1282 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1283 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1284 msgid "extender line"
1285 msgstr "línea extensora"
1286
1287 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1288 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1289 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1290 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1291 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1292 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1293 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1294 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1295 msgid "Lyrics to multiple staves"
1296 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1297
1298 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1299 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1300 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1301 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1302 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1303 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1304 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1305 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1306 msgid "Final touches"
1307 msgstr "Retoques finales"
1308
1309 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1310 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1311 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1312 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1313 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1314 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1315 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1316 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1317 msgid "Organizing pieces with variables"
1318 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1319
1320 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1321 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1323 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1324 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1325 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1326 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1327 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1328 msgid "Version number"
1329 msgstr "Número de la versión"
1330
1331 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1333 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1336 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1337 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1338 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1339 msgid "Adding titles"
1340 msgstr "Añadir títulos"
1341
1342 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1343 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1344 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1345 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1346 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1347 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1348 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1349 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1350 msgid "Absolute note names"
1351 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1352
1353 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1354 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1355 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1356 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1357 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1358 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1359 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1360 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1361 msgid "After the tutorial"
1362 msgstr "Más allá del tutorial"
1363
1364 #. Documentation/user/fundamental.itely:346 (variable)
1365 #. Documentation/user/vocal.itely:1162 (variable)
1366 #. Documentation/user/vocal.itely:1204 (variable)
1367 msgid "melody"
1368 msgstr "melodia"
1369
1370 #. Documentation/user/fundamental.itely:347 (variable)
1371 #. Documentation/user/vocal.itely:986 (variable)
1372 #. Documentation/user/vocal.itely:1167 (variable)
1373 #. Documentation/user/vocal.itely:1208 (variable)
1374 msgid "text"
1375 msgstr "texto"
1376
1377 #. Documentation/user/fundamental.itely:348 (variable)
1378 #. Documentation/user/fundamental.itely:2602 (variable)
1379 msgid "upper"
1380 msgstr "superior"
1381
1382 #. Documentation/user/fundamental.itely:349 (variable)
1383 #. Documentation/user/fundamental.itely:2609 (variable)
1384 msgid "lower"
1385 msgstr "inferior"
1386
1387 #. Documentation/user/fundamental.itely:614 (comment)
1388 #. Documentation/user/fundamental.itely:624 (comment)
1389 #. Documentation/user/fundamental.itely:639 (comment)
1390 #. Documentation/user/fundamental.itely:644 (comment)
1391 #. Documentation/user/fundamental.itely:664 (comment)
1392 msgid "Voice "
1393 msgstr "Voz "
1394
1395 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1396 #. Documentation/user/fundamental.itely:686 (comment)
1397 msgid "Main voice"
1398 msgstr "Voz principal"
1399
1400 #. Documentation/user/fundamental.itely:688 (comment)
1401 #. Documentation/user/simultaneous.itely:646 (comment)
1402 #. Documentation/user/simultaneous.itely:671 (comment)
1403 #. Documentation/user/simultaneous.itely:698 (comment)
1404 msgid "Bar 1"
1405 msgstr "Compás 1"
1406
1407 # También Líneas divisorias. FVD
1408 #. Documentation/user/fundamental.itely:699 (comment)
1409 #. Documentation/user/simultaneous.itely:651 (comment)
1410 #. Documentation/user/simultaneous.itely:676 (comment)
1411 #. Documentation/user/simultaneous.itely:704 (comment)
1412 msgid "Bar 2"
1413 msgstr "Compás 2"
1414
1415 #. Documentation/user/fundamental.itely:700 (comment)
1416 msgid "Voice 1 continues"
1417 msgstr "Continúa la voz 1"
1418
1419 #. Documentation/user/fundamental.itely:703 (comment)
1420 msgid "Voice 2 continues"
1421 msgstr "Continúa la voz 2"
1422
1423 #. Documentation/user/fundamental.itely:874 (comment)
1424 msgid "Voice one"
1425 msgstr "Voz uno"
1426
1427 #. Documentation/user/fundamental.itely:876 (comment)
1428 msgid "Voice two"
1429 msgstr "Voz dos"
1430
1431 #. Documentation/user/fundamental.itely:878 (comment)
1432 msgid "Omit Voice three"
1433 msgstr "Omitir la voz tres"
1434
1435 #. Documentation/user/fundamental.itely:879 (comment)
1436 msgid "Voice four"
1437 msgstr "Voz cuatro"
1438
1439 #. Documentation/user/fundamental.itely:970 (comment)
1440 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1441 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1442
1443 #. Documentation/user/fundamental.itely:1008 (comment)
1444 msgid "The following notes are monophonic"
1445 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1446
1447 #. Documentation/user/fundamental.itely:1010 (comment)
1448 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1449 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1450
1451 #. Documentation/user/fundamental.itely:1012 (comment)
1452 msgid "Continue the main voice in parallel"
1453 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1454
1455 #. Documentation/user/fundamental.itely:1014 (comment)
1456 #. Documentation/user/fundamental.itely:1076 (comment)
1457 msgid "Initiate second voice"
1458 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1459
1460 #. Documentation/user/fundamental.itely:1016 (comment)
1461 #. Documentation/user/fundamental.itely:1078 (comment)
1462 msgid "Set stems, etc, down"
1463 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1464
1465 #. Documentation/user/fundamental.itely:1020 (comment)
1466 #. Documentation/user/fundamental.itely:1082 (comment)
1467 msgid "Initiate third voice"
1468 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1469
1470 #. Documentation/user/fundamental.itely:1022 (comment)
1471 #. Documentation/user/fundamental.itely:1084 (comment)
1472 msgid "Set stems, etc, up"
1473 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1474
1475 #. Documentation/user/fundamental.itely:1071 (comment)
1476 msgid "Initiate first voice"
1477 msgstr "Iniciar la primera voz"
1478
1479 #. Documentation/user/fundamental.itely:1196 (variable)
1480 #. Documentation/user/fundamental.itely:2579 (variable)
1481 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (variable)
1482 #. Documentation/user/simultaneous.itely:692 (variable)
1483 msgid "global"
1484 msgstr "global"
1485
1486 #. Documentation/user/fundamental.itely:1197 (variable)
1487 msgid "SopOneMusic"
1488 msgstr "MusicaSopranoUno"
1489
1490 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (variable)
1491 msgid "SopTwoMusic"
1492 msgstr "MusicaSopranoDos"
1493
1494 #. Documentation/user/fundamental.itely:1201 (variable)
1495 msgid "SopOneLyrics"
1496 msgstr "LetraSopranoUno"
1497
1498 #. Documentation/user/fundamental.itely:1203 (variable)
1499 msgid "SopTwoLyrics"
1500 msgstr "LetraSopranoDos"
1501
1502 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1503 #. Documentation/user/fundamental.itely:2794 (variable)
1504 msgid "TimeKey"
1505 msgstr "CompasTono"
1506
1507 #. Documentation/user/fundamental.itely:1248 (variable)
1508 msgid "SopMusic"
1509 msgstr "MusicaSoprano"
1510
1511 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1512 #. Documentation/user/tweaks.itely:3172 (variable)
1513 msgid "AltoMusic"
1514 msgstr "MusicaAlto"
1515
1516 #. Documentation/user/fundamental.itely:1250 (variable)
1517 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
1518 msgid "TenorMusic"
1519 msgstr "MusicaTenor"
1520
1521 #. Documentation/user/fundamental.itely:1251 (variable)
1522 #. Documentation/user/tweaks.itely:3174 (variable)
1523 msgid "BassMusic"
1524 msgstr "MusicaBajo"
1525
1526 #. Documentation/user/fundamental.itely:1252 (variable)
1527 #. Documentation/user/tweaks.itely:3175 (variable)
1528 msgid "VerseOne"
1529 msgstr "EstrofaUno"
1530
1531 #. Documentation/user/fundamental.itely:1254 (variable)
1532 #. Documentation/user/tweaks.itely:3176 (variable)
1533 msgid "VerseTwo"
1534 msgstr "EstrofaDos"
1535
1536 #. Documentation/user/fundamental.itely:1256 (variable)
1537 #. Documentation/user/tweaks.itely:3177 (variable)
1538 msgid "VerseThree"
1539 msgstr "EstrofaTres"
1540
1541 #. Documentation/user/fundamental.itely:1258 (variable)
1542 #. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable)
1543 msgid "VerseFour"
1544 msgstr "EstrofaCuatro"
1545
1546 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1547 #. Documentation/user/fundamental.itely:1353 (variable)
1548 #. Documentation/user/fundamental.itely:1414 (variable)
1549 msgid "versenotes"
1550 msgstr "notas_estrofa"
1551
1552 #. Documentation/user/fundamental.itely:1306 (variable)
1553 #. Documentation/user/fundamental.itely:1367 (variable)
1554 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (variable)
1555 msgid "versewords"
1556 msgstr "letra_estrofa"
1557
1558 #. Documentation/user/fundamental.itely:1358 (variable)
1559 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1560 msgid "refrainnotesA"
1561 msgstr "notas_estribilloA"
1562
1563 #. Documentation/user/fundamental.itely:1362 (variable)
1564 #. Documentation/user/fundamental.itely:1423 (variable)
1565 msgid "refrainnotesB"
1566 msgstr "notas_estribilloB"
1567
1568 #. Documentation/user/fundamental.itely:1370 (variable)
1569 #. Documentation/user/fundamental.itely:1431 (variable)
1570 msgid "refrainwordsA"
1571 msgstr "letra_estribilloA"
1572
1573 #. Documentation/user/fundamental.itely:1373 (variable)
1574 #. Documentation/user/fundamental.itely:1434 (variable)
1575 msgid "refrainwordsB"
1576 msgstr "letra_estribilloB"
1577
1578 #. Documentation/user/fundamental.itely:1608 (comment)
1579 msgid "start of single compound music expression"
1580 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1581
1582 #. Documentation/user/fundamental.itely:1609 (comment)
1583 msgid "start of simultaneous staves section"
1584 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1585
1586 #. Documentation/user/fundamental.itely:1611 (comment)
1587 msgid "create RH staff"
1588 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1589
1590 #. Documentation/user/fundamental.itely:1614 (comment)
1591 msgid "create voice for RH notes"
1592 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1593
1594 #. Documentation/user/fundamental.itely:1615 (comment)
1595 msgid "start of RH notes"
1596 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1597
1598 #. Documentation/user/fundamental.itely:1618 (comment)
1599 msgid "end of RH notes"
1600 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1601
1602 #. Documentation/user/fundamental.itely:1619 (comment)
1603 msgid "end of RH voice"
1604 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1605
1606 #. Documentation/user/fundamental.itely:1620 (comment)
1607 msgid "end of RH staff"
1608 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1609
1610 #. Documentation/user/fundamental.itely:1621 (comment)
1611 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1612 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1613
1614 #. Documentation/user/fundamental.itely:1624 (comment)
1615 msgid "create LH voice one"
1616 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1617
1618 #. Documentation/user/fundamental.itely:1626 (comment)
1619 msgid "start of LH voice one notes"
1620 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1621
1622 #. Documentation/user/fundamental.itely:1629 (comment)
1623 msgid "end of LH voice one notes"
1624 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1625
1626 #. Documentation/user/fundamental.itely:1630 (comment)
1627 msgid "end of LH voice one"
1628 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1629
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:1631 (comment)
1631 msgid "create LH voice two"
1632 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1633
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:1633 (comment)
1635 msgid "start of LH voice two notes"
1636 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1637
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:1636 (comment)
1639 msgid "end of LH voice two notes"
1640 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1641
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:1637 (comment)
1643 msgid "end of LH voice two"
1644 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1645
1646 #. Documentation/user/fundamental.itely:1638 (comment)
1647 msgid "end of LH staff"
1648 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1649
1650 #. Documentation/user/fundamental.itely:1639 (comment)
1651 msgid "end of simultaneous staves section"
1652 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1653
1654 #. Documentation/user/fundamental.itely:1640 (comment)
1655 msgid "end of single compound music expression"
1656 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1657
1658 #. Documentation/user/fundamental.itely:1851 (comment)
1659 msgid "Wrong!"
1660 msgstr "¡Mal!"
1661
1662 # Fuzzy.FVD
1663 #. Documentation/user/fundamental.itely:1937 (comment)
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:2078 (comment)
1665 msgid "make note heads smaller"
1666 msgstr "cabezas más pequeñas"
1667
1668 # Fuzzy.FVD
1669 #. Documentation/user/fundamental.itely:1940 (comment)
1670 #. Documentation/user/fundamental.itely:2080 (comment)
1671 msgid "make note heads larger"
1672 msgstr "cabezas más grandes"
1673
1674 #. Documentation/user/fundamental.itely:1943 (comment)
1675 #. Documentation/user/fundamental.itely:2082 (comment)
1676 msgid "return to default size"
1677 msgstr "tamaño predeterminado"
1678
1679 #. Documentation/user/fundamental.itely:2352 (variable)
1680 #. Documentation/user/fundamental.itely:2580 (variable)
1681 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1682 msgid "sopranoMusic"
1683 msgstr "musicaSoprano"
1684
1685 #. Documentation/user/fundamental.itely:2359 (variable)
1686 msgid "sopranoLyrics"
1687 msgstr "letraSoprano"
1688
1689 #. Documentation/user/fundamental.itely:2363 (variable)
1690 msgid "celloMusic"
1691 msgstr "musicaCello"
1692
1693 #. Documentation/user/fundamental.itely:2584 (variable)
1694 msgid "sopranoWords"
1695 msgstr "letraSoprano"
1696
1697 #. Documentation/user/fundamental.itely:2587 (variable)
1698 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1699 msgid "altoMusic"
1700 msgstr "musicaContralto"
1701
1702 #. Documentation/user/fundamental.itely:2591 (variable)
1703 msgid "altoWords"
1704 msgstr "letraContralto"
1705
1706 #. Documentation/user/fundamental.itely:2592 (variable)
1707 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1708 msgid "tenorMusic"
1709 msgstr "musicaTenor"
1710
1711 #. Documentation/user/fundamental.itely:2596 (variable)
1712 msgid "tenorWords"
1713 msgstr "letraTenor"
1714
1715 #. Documentation/user/fundamental.itely:2597 (variable)
1716 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1717 msgid "bassMusic"
1718 msgstr "musicaBajo"
1719
1720 #. Documentation/user/fundamental.itely:2601 (variable)
1721 msgid "bassWords"
1722 msgstr "letraBajo"
1723
1724 #. Documentation/user/fundamental.itely:2618 (comment)
1725 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1726 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1727
1728 #. Documentation/user/fundamental.itely:2640 (comment)
1729 msgid "end ChoirStaff"
1730 msgstr "fin del ChoirStaff"
1731
1732 #. Documentation/user/fundamental.itely:2795 (variable)
1733 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1734 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1735
1736 #. Documentation/user/fundamental.itely:2798 (variable)
1737 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1738 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1739
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:2802 (variable)
1741 msgid "ManualTwoMusic"
1742 msgstr "MusicaManualDos"
1743
1744 #. Documentation/user/fundamental.itely:2806 (variable)
1745 msgid "PedalOrganMusic"
1746 msgstr "MusicaPedales"
1747
1748 #. Documentation/user/fundamental.itely:2812 (comment)
1749 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1750 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1751
1752 #. Documentation/user/fundamental.itely:2815 (comment)
1753 msgid "set time signature and key"
1754 msgstr "indicación de compás y armadura"
1755
1756 #. Documentation/user/fundamental.itely:2819 (comment)
1757 msgid "end ManualOne Staff context"
1758 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1759
1760 #. Documentation/user/fundamental.itely:2824 (comment)
1761 msgid "end ManualTwo Staff context"
1762 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1763
1764 #. Documentation/user/fundamental.itely:2825 (comment)
1765 msgid "end PianoStaff context"
1766 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1767
1768 #. Documentation/user/fundamental.itely:2830 (comment)
1769 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1770 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1771
1772 #. Documentation/user/fundamental.itely:2832 (comment)
1773 msgid "end Score context"
1774 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1775
1776 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1777 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1778 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1779 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1780 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1781 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1782 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1783 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1784 msgid "Fundamental concepts"
1785 msgstr "Conceptos fundamentales"
1786
1787 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1788 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1789 msgid "How LilyPond input files work"
1790 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1791
1792 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1793 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1794 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1795 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1796 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1797 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1798 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1799 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1800 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1801 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1802
1803 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1804 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1805 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1806 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1807 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1808 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1809 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1810 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1811 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1812 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1813
1814 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1815 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1816 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1817 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1818 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1819 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1820 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1821 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1822 msgid "Nesting music expressions"
1823 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1824
1825 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1826 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1827 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1828 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1829 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1830 msgid "ossia"
1831 msgstr "ossia"
1832
1833 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1834 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1835 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1836 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1837 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1838 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1839 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1840 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1841 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1842 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1843
1844 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1845 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1846 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1847 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1848 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1849 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1850 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1851 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1852 msgid "Voices contain music"
1853 msgstr "Las voces contienen música"
1854
1855 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1856 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1857 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1858 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1859 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1860 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1861 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1862 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1863 msgid "I'm hearing Voices"
1864 msgstr "Oigo voces"
1865
1866 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1867 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1868 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1869 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1870 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1871 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1872 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1873 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1874 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1876 msgid "Explicitly instantiating voices"
1877 msgstr "Voces explícitas"
1878
1879 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1880 msgid "Note columns"
1881 msgstr "Columnas de notas"
1882
1883 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1884 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1885 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1886 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1887 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1888 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1889 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1890 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1891 msgid "Voices and vocals"
1892 msgstr "Voces y música vocal"
1893
1894 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1895 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1896 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1897 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1898 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1899 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1900 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1901 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1902 msgid "Contexts and engravers"
1903 msgstr "Contextos y grabadores"
1904
1905 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1906 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1907 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1908 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1909 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1910 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1911 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1912 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1913 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1914 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1915 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1916 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1917 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1918 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1919 msgid "Contexts explained"
1920 msgstr "Explicación de los contextos"
1921
1922 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1923 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1924 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1925 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1926 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1927 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1928 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1929 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1930 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1931 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1932 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1933 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1934 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1935 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1936 msgid "Creating contexts"
1937 msgstr "Crear contextos"
1938
1939 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1940 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1941 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1942 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1943 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1944 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1945 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1946 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1947 msgid "Engravers explained"
1948 msgstr "Explicación de los grabadores"
1949
1950 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1951 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1952 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1953 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1954 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1955 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1956 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1957 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1958 msgid "Modifying context properties"
1959 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
1960
1961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
1962 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
1963 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
1964
1965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
1966 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
1967 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
1968
1969 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1970 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1971 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1972 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1973 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1974 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1975 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1976 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1977 msgid "Adding and removing engravers"
1978 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
1979
1980 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1981 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1982 msgid "Changing a single context"
1983 msgstr "Cambiar un solo contexto"
1984
1985 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1986 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
1987 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1988 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
1989 msgid "ambitus"
1990 msgstr "tesitura"
1991
1992 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1993 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1994 msgid "Changing all contexts of the same type"
1995 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
1996
1997 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1998 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1999 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2000 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2001 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2002 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2003 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2004 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2005 msgid "Extending the templates"
2006 msgstr "Extender las plantillas"
2007
2008 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2009 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2010 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2011 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2012 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2013 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2014 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2015 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2016 msgid "Soprano and cello"
2017 msgstr "Soprano y violoncello"
2018
2019 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2020 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2021 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2022 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2023 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2024 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2025 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2026 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2027 msgid "Four-part SATB vocal score"
2028 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2029
2030 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2031 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2032 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2033 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2034 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2035 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2036 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2037 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2038 msgid "Building a score from scratch"
2039 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2040
2041 #. Documentation/user/tweaks.itely:541 (comment)
2042 #. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
2043 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2044 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2045
2046 #. Documentation/user/tweaks.itely:606 (comment)
2047 #. Documentation/user/tweaks.itely:640 (comment)
2048 #. Documentation/user/tweaks.itely:643 (comment)
2049 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2050 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2051
2052 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
2053 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2054 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2055
2056 #. Documentation/user/tweaks.itely:1267 (comment)
2057 msgid "Don't print clefs in this staff"
2058 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2059
2060 #. Documentation/user/tweaks.itely:1269 (comment)
2061 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2062 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2063
2064 #. Documentation/user/tweaks.itely:1330 (comment)
2065 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2066 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2067
2068 #. Documentation/user/tweaks.itely:1386 (comment)
2069 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2070 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2071
2072 #. Documentation/user/tweaks.itely:1760 (comment)
2073 #. Documentation/user/tweaks.itely:1821 (comment)
2074 msgid "Set details for later Text Spanner"
2075 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2076
2077 #. Documentation/user/tweaks.itely:1763 (comment)
2078 #. Documentation/user/tweaks.itely:1824 (comment)
2079 msgid "Place dynamics above staff"
2080 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2081
2082 # fuzzy. FVD
2083 #. Documentation/user/tweaks.itely:1765 (comment)
2084 #. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
2085 msgid "Start Ottava Bracket"
2086 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2087
2088 #. Documentation/user/tweaks.itely:1768 (comment)
2089 #. Documentation/user/tweaks.itely:1775 (comment)
2090 #. Documentation/user/tweaks.itely:1831 (comment)
2091 #. Documentation/user/tweaks.itely:1838 (comment)
2092 msgid "Add Dynamic Text"
2093 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2094
2095 #. Documentation/user/tweaks.itely:1770 (comment)
2096 #. Documentation/user/tweaks.itely:1833 (comment)
2097 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2098 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2099
2100 #. Documentation/user/tweaks.itely:1772 (comment)
2101 #. Documentation/user/tweaks.itely:1835 (comment)
2102 msgid "Add Text Script"
2103 msgstr "Guiones de texto"
2104
2105 #. Documentation/user/tweaks.itely:1777 (comment)
2106 #. Documentation/user/tweaks.itely:1840 (comment)
2107 msgid "Stop Ottava Bracket"
2108 msgstr "Detener el corchete de octava"
2109
2110 #. Documentation/user/tweaks.itely:1826 (comment)
2111 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2112 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2113
2114 #. Documentation/user/tweaks.itely:1882 (comment)
2115 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2116 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2117
2118 #. Documentation/user/tweaks.itely:1900 (comment)
2119 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2120 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2121
2122 #. Documentation/user/tweaks.itely:1904 (comment)
2123 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2124 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2125
2126 #. Documentation/user/tweaks.itely:1908 (comment)
2127 #. Documentation/user/tweaks.itely:1913 (comment)
2128 msgid "Turn off collision avoidance"
2129 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2130
2131 #. Documentation/user/tweaks.itely:1915 (comment)
2132 msgid "and turn on textLengthOn"
2133 msgstr "y activar textLengthOn"
2134
2135 #. Documentation/user/tweaks.itely:1916 (comment)
2136 msgid "Spaces at end are honored"
2137 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2138
2139 #. Documentation/user/tweaks.itely:2019 (comment)
2140 msgid "Extend width by 1 staff space"
2141 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2142
2143 #. Documentation/user/tweaks.itely:2285 (comment)
2144 msgid "This will not work, see below:"
2145 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2146
2147 #. Documentation/user/tweaks.itely:2289 (comment)
2148 msgid "This works:"
2149 msgstr "Esto sí funciona:"
2150
2151 #. Documentation/user/tweaks.itely:2334 (variable)
2152 msgid "naturalplusflat"
2153 msgstr "becuadro_y_bemol"
2154
2155 #. Documentation/user/tweaks.itely:2369 (comment)
2156 msgid "Extend width by 1 unit"
2157 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2158
2159 #. Documentation/user/tweaks.itely:2371 (comment)
2160 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2161 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2162
2163 #. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (variable)
2164 #. Documentation/user/tweaks.itely:2700 (variable)
2165 #. Documentation/user/tweaks.itely:2762 (variable)
2166 #. Documentation/user/tweaks.itely:2833 (variable)
2167 #. Documentation/user/tweaks.itely:2895 (variable)
2168 #. Documentation/user/tweaks.itely:2950 (variable)
2169 msgid "rhMusic"
2170 msgstr "Musica_m_der"
2171
2172 #. Documentation/user/tweaks.itely:2654 (comment)
2173 #. Documentation/user/tweaks.itely:2705 (comment)
2174 #. Documentation/user/tweaks.itely:2769 (comment)
2175 #. Documentation/user/tweaks.itely:2842 (comment)
2176 #. Documentation/user/tweaks.itely:2904 (comment)
2177 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2178 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2179
2180 #. Documentation/user/tweaks.itely:2667 (variable)
2181 #. Documentation/user/tweaks.itely:2718 (variable)
2182 #. Documentation/user/tweaks.itely:2782 (variable)
2183 #. Documentation/user/tweaks.itely:2857 (variable)
2184 #. Documentation/user/tweaks.itely:2921 (variable)
2185 #. Documentation/user/tweaks.itely:2978 (variable)
2186 msgid "lhMusic"
2187 msgstr "Muslca_m_izq"
2188
2189 #. Documentation/user/tweaks.itely:2908 (comment)
2190 #. Documentation/user/tweaks.itely:2965 (comment)
2191 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2192 msgstr ""
2193 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2194 "funcione"
2195
2196 #. Documentation/user/tweaks.itely:2911 (comment)
2197 #. Documentation/user/tweaks.itely:2968 (comment)
2198 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2199 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2200
2201 #. Documentation/user/tweaks.itely:2963 (comment)
2202 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2203 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2204
2205 #. Documentation/user/tweaks.itely:3091 (comment)
2206 #. Documentation/user/tweaks.itely:3110 (comment)
2207 msgid "Visible tempo marking"
2208 msgstr "Indicación metronómica visible"
2209
2210 #. Documentation/user/tweaks.itely:3095 (comment)
2211 #. Documentation/user/tweaks.itely:3114 (comment)
2212 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2213 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2214
2215 #. Documentation/user/tweaks.itely:3098 (comment)
2216 #. Documentation/user/tweaks.itely:3117 (comment)
2217 msgid "New tempo for next section"
2218 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2219
2220 #. Documentation/user/tweaks.itely:3161 (variable)
2221 msgid "emphasize"
2222 msgstr "enfatizar"
2223
2224 #. Documentation/user/tweaks.itely:3165 (variable)
2225 msgid "normal"
2226 msgstr "normal"
2227
2228 #. Documentation/user/tweaks.itely:3171 (variable)
2229 msgid "SopranoMusic"
2230 msgstr "musicaSoprano"
2231
2232 #. Documentation/user/tweaks.itely:3387 (comment)
2233 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2234 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2235
2236 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2237 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2238 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2239 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2240 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2241 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2242 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2243 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2244 msgid "Tweaking output"
2245 msgstr "Trucar la salida"
2246
2247 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2248 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2249 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2250 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2251 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2252 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2253 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2254 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2255 msgid "Tweaking basics"
2256 msgstr "Elementos de trucaje"
2257
2258 #  ?? FVD
2259 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2260 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2261 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2262 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2263 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2264 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2265 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2266 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2267 msgid "Introduction to tweaks"
2268 msgstr "Introducción al trucaje"
2269
2270 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2271 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2272 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2273 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2274 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2275 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2276 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2277 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2278 msgid "Objects and interfaces"
2279 msgstr "Objetos e interfaces"
2280
2281 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2282 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2283 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2284 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2285 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2286 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2287 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2288 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2289 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2290 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2291
2292 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2293 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2294 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2295 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2296 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2297 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2298 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2299 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2300 msgid "Tweaking methods"
2301 msgstr "Métodos de trucaje"
2302
2303 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2304 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2305 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2306 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2307 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2308 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2309 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2310 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2311 msgid "The Internals Reference manual"
2312 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2313
2314 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2315 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2316 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2317 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2318 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2319 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2320 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2321 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2322 msgid "Properties of layout objects"
2323 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2324
2325 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2326 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2327 msgid "Finding the context"
2328 msgstr "Búsqueda del contexto"
2329
2330 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2331 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2332 msgid "Overriding once only"
2333 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2334
2335 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2336 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2337 msgid "Reverting"
2338 msgstr "Recuperación del ajuste"
2339
2340 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2341 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2342 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2343 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2344 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2345 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2346 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2347 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2348 msgid "Properties found in interfaces"
2349 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2350
2351 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2352 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2353 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2354 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2355
2356 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2357 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2358 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2359 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2360 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2361 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2362 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2363 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2364 msgid "Types of properties"
2365 msgstr "Tipos de propiedades"
2366
2367 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2368 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2369 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2370 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2371 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2372 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2373 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2374 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2375 msgid "Appearance of objects"
2376 msgstr "Apariencia de los objetos"
2377
2378 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2379 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2380 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2381 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2382 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2383 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2384 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2385 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2386 msgid "Visibility and color of objects"
2387 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2388
2389 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2390 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2391 msgid "stencil"
2392 msgstr "sello"
2393
2394 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2395 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2396 msgid "break-visibility"
2397 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2398
2399 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2400 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2401 msgid "transparent"
2402 msgstr "transparente"
2403
2404 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2405 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2406 msgid "color"
2407 msgstr "color"
2408
2409 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2410 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2411 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2412 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2413 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2414 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2415 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2416 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2417 msgid "Size of objects"
2418 msgstr "Tamaño de los objetos"
2419
2420 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2421 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2422 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2423 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2424 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2425 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2426 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2427 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2428 msgid "Length and thickness of objects"
2429 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2430
2431 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2432 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2433 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2434 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2435 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2436 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2437 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2438 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2439 msgid "Placement of objects"
2440 msgstr "Colocación de los objetos"
2441
2442 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2443 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2444 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2445 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2446 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2447 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2448 msgid "Automatic behavior"
2449 msgstr "Comportamiento automático"
2450
2451 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2452 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2453 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2454 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2455 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2456 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2457 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2458 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2459 msgid "Within-staff objects"
2460 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2461
2462 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2463 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2464 msgid "Fingering"
2465 msgstr "Digitaciones"
2466
2467 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2468 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2469 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2470 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2471 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2472 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2473 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2474 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2475 msgid "Outside staff objects"
2476 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2477
2478 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2479 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2480 msgid "\\textLengthOn"
2481 msgstr "\\textLengthOn"
2482
2483 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2484 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2485 msgid "Grob sizing"
2486 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2487
2488 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2489 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2490 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2491 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2492 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2493 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2494 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2495 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2496 msgid "Collisions of objects"
2497 msgstr "Colisiones de objetos"
2498
2499 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2500 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2501 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2502 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2503 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2504 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2505 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2506 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2507 msgid "Moving objects"
2508 msgstr "Mover objetos"
2509
2510 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2511 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2512 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2513 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2514 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2515 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2516 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2517 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2518 msgid "Fixing overlapping notation"
2519 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2520
2521 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2522 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2523 msgid "padding property"
2524 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2525
2526 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2527 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2528 msgid "left-padding and right-padding"
2529 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2530
2531 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2532 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2533 msgid "staff-padding property"
2534 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2535
2536 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2537 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2538 msgid "self-alignment-X property"
2539 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2540
2541 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2542 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2543 msgid "staff-position property"
2544 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2545
2546 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2547 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2548 msgid "extra-offset property"
2549 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2550
2551 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2552 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2553 msgid "positions property"
2554 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2555
2556 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2557 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2558 msgid "force-hshift property"
2559 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2560
2561 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2562 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2563 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2564 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2565 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2566 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2567 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2568 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2569 msgid "Real music example"
2570 msgstr "Ejemplos reales de música"
2571
2572 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2573 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2574 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2575 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2576 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2577 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2578 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2579 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2580 msgid "Further tweaking"
2581 msgstr "Trucajes adicionales"
2582
2583 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2584 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2585 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2586 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2587 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2588 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2589 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2590 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2591 msgid "Other uses for tweaks"
2592 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2593
2594 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2595 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2596 msgid "Tying notes across voices"
2597 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2598
2599 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2600 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2601 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2602
2603 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2604 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2605 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2606 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2607 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2608 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2609 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2610 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2611 msgid "Using variables for tweaks"
2612 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2613
2614 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2615 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2616 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2617 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2618 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2619 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2620 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2621 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2622 msgid "Other sources of information"
2623 msgstr "Otras fuentes de información"
2624
2625 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2626 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2627 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2628 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2629 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2630 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2631 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2632 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2633 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2634 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2635
2636 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2637 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2638 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2639 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2640 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2641 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2642 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2643 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2644 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2645 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2646
2647 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2648 msgid "hornNotes"
2649 msgstr "notasTrompa"
2650
2651 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2652 msgid "fragmentA"
2653 msgstr "fragmentoA"
2654
2655 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2656 msgid "fragmentB"
2657 msgstr "fragmentoB"
2658
2659 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2660 msgid "dolce"
2661 msgstr "dolce"
2662
2663 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2664 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
2665 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2666 #. Documentation/user/programming-interface.itely:100 (variable)
2667 msgid "padText"
2668 msgstr "textoRelleno"
2669
2670 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2671 msgid "fthenp"
2672 msgstr "f_luego_p"
2673
2674 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
2675 msgid "mpdolce"
2676 msgstr "mpdolce"
2677
2678 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
2679 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2680 #. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
2681 msgid "tempoMark"
2682 msgstr "marcaDeTempo"
2683
2684 #. @node in Documentation/user/working.itely
2685 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2686 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2687 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2688 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2689 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2690 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2691 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2692 msgid "Working on LilyPond projects"
2693 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2694
2695 #. @node in Documentation/user/working.itely
2696 #. @section in Documentation/user/working.itely
2697 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2698 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2699 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2700 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2701
2702 #. @node in Documentation/user/working.itely
2703 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2704 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2705 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2706 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2707 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2708 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2709 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2710 msgid "General suggestions"
2711 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2712
2713 #. @node in Documentation/user/working.itely
2714 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2715 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2716 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2717 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2718 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2719 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2720 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2721 msgid "Typesetting existing music"
2722 msgstr "Tipografiar música existente"
2723
2724 #. @node in Documentation/user/working.itely
2725 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2726 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2727 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2728 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2729 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2730 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2731 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2732 msgid "Large projects"
2733 msgstr "Proyectos grandes"
2734
2735 #. @node in Documentation/user/working.itely
2736 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2737 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2738 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2739 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2740 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2741 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2742 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2743 msgid "Saving typing with variables and functions"
2744 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2745
2746 #. @node in Documentation/user/working.itely
2747 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2748 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2749 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2750 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2751 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2752 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2753 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2754 msgid "Style sheets"
2755 msgstr "Hojas de estilo"
2756
2757 #. @node in Documentation/user/working.itely
2758 #. @section in Documentation/user/working.itely
2759 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2760 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2761 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2762 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2763 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2764 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2765 msgid "When things don't work"
2766 msgstr "Cuando las cosas no van"
2767
2768 #. @node in Documentation/user/working.itely
2769 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2770 msgid "Updating old input files"
2771 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2772
2773 #. @node in Documentation/user/working.itely
2774 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2775 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2776 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2777 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2778 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2779 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2780 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2781 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2782 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2783
2784 #. @node in Documentation/user/working.itely
2785 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2786 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2787 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2788 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2789 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2790 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2791 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2792 msgid "Minimal examples"
2793 msgstr "Ejemplos mínimos"
2794
2795 #. @node in Documentation/user/working.itely
2796 #. @section in Documentation/user/working.itely
2797 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2798 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2799 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2800 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2801 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2802 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2803 msgid "Scores and parts"
2804 msgstr "Partituras y particellas"
2805
2806 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2807 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2808 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2809 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2810 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2811 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2812 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2813 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2814 msgid "Templates"
2815 msgstr "Plantillas"
2816
2817 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2818 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2819 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2820 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2821 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2822 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2823 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2824 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2825 msgid "Single staff"
2826 msgstr "Pentagrama único"
2827
2828 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2829 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2830 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2831 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2832 msgid "Notes only"
2833 msgstr "Sólo notas"
2834
2835 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2836 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2837 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2838 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2839 msgid "Notes and lyrics"
2840 msgstr "Notas y letra"
2841
2842 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2843 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2844 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2845 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2846 msgid "Notes and chords"
2847 msgstr "Notas y acordes"
2848
2849 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2850 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2851 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2852 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2853 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2854 msgstr "Notas, letra y acordes."
2855
2856 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2857 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2858 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2859 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2860 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2861 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2862 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2863 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2864 msgid "Piano templates"
2865 msgstr "Plantillas de piano"
2866
2867 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2868 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2869 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2870 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2871 msgid "Solo piano"
2872 msgstr "Piano solo"
2873
2874 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2875 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2876 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2877 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2878 msgid "Piano and melody with lyrics"
2879 msgstr "Piano y melodía con letra"
2880
2881 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2882 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2883 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2884 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2885 msgid "Piano centered lyrics"
2886 msgstr "Piano con letra centrada"
2887
2888 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2889 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2890 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2891 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2892 msgid "Piano centered dynamics"
2893 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
2894
2895 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2896 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2897 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2898 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2899 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2900 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2901 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2902 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2903 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2904 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2905 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2906 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2907 msgid "String quartet"
2908 msgstr "Cuarteto de cuerda"
2909
2910 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2911 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2912 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2913 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2914 msgid "String quartet parts"
2915 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
2916
2917 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2918 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2919 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2920 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2921 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2922 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2923 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2924 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2925 msgid "Vocal ensembles"
2926 msgstr "Conjuntos vocales"
2927
2928 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2929 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2930 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2931 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2932 msgid "SATB vocal score"
2933 msgstr "Partitura vocal SATB"
2934
2935 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2936 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2937 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2938 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2939 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
2940 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
2941
2942 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2943 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2944 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2945 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2946 msgid "SATB with aligned contexts"
2947 msgstr "SATB con contextos alineados"
2948
2949 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2950 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2951 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2952 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2953 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2954 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2955 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2956 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2957 msgid "Ancient notation templates"
2958 msgstr "Plantillas para notación antigua"
2959
2960 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2961 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2962 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2963 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2964 msgid "Transcription of mensural music"
2965 msgstr "Transcripción de música mensural"
2966
2967 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2968 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2969 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2970 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2971 msgid "Gregorian transcription template"
2972 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
2973
2974 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2975 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2976 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2977 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2978 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2979 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2980 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2981 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2982 msgid "Jazz combo"
2983 msgstr "Combo de jazz"
2984
2985 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2986 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2987 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2988 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2989 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2990 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2991 msgid "lilypond-book templates"
2992 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
2993
2994 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2995 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2996 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2997 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2998 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2999 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3000 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3001 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3002 msgid "LaTeX"
3003 msgstr "LaTeX"
3004
3005 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3006 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3007 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3008 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3009 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3010 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3011 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3012 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3013 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3014 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3015 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3016 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3017 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3018 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3019 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3020 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3021 msgid "Texinfo"
3022 msgstr "Texinfo"
3023
3024 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3025 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3026 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3027 msgid "xelatex"
3028 msgstr "xelatex"
3029
3030 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3031 msgid "pattern"
3032 msgstr "patron"
3033
3034 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3035 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3036 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3037 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3038 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3039 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3040 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3041 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3042 msgid "Scheme tutorial"
3043 msgstr "Tutorial de Scheme"
3044
3045 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3046 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3047 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3048 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3049 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3050 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3051 msgid "Tweaking with Scheme"
3052 msgstr "Trucos con Scheme"
3053
3054 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3055 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3056 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3057 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3058 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3059 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3060 msgid "GNU Free Documentation License"
3061 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3062
3063 #. @appendixsubsec in Documentation/user/fdl.itexi
3064 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3065 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
3066
3067 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3068 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
3069 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
3070 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
3071
3072 #. @node in Documentation/user/install.itely
3073 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3074 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3075 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3076 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3077 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3078 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3079 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3080 msgid "Install"
3081 msgstr "Instalar"
3082
3083 #. @node in Documentation/user/install.itely
3084 #. @section in Documentation/user/install.itely
3085 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3086 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3087 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3088 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3089 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3090 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3091 msgid "Precompiled binaries"
3092 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3093
3094 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3095 #. @subsection in Documentation/fr/user/install.itely
3096 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3097 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3098 msgid "Downloading"
3099 msgstr "Descarga"
3100
3101 #. @node in Documentation/user/install.itely
3102 #. @section in Documentation/user/install.itely
3103 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3104 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3105 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3106 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3107 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3108 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3109 msgid "Compiling from source"
3110 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3111
3112 #. @node in Documentation/user/install.itely
3113 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3114 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3115 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3116 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3117 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3118 msgid "Downloading source code"
3119 msgstr "Descargar el código fuente"
3120
3121 #. @node in Documentation/user/install.itely
3122 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3123 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3124 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3125 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3126 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3127 msgid "Requirements"
3128 msgstr "Requisitos"
3129
3130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3133 msgid "Compilation"
3134 msgstr "Compilación"
3135
3136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3139 msgid "Running requirements"
3140 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3141
3142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3144 msgid "Requirements for building documentation"
3145 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3146
3147 #. @node in Documentation/user/install.itely
3148 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3149 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3150 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3151 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3152 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3153 msgid "Building LilyPond"
3154 msgstr "Compilar LilyPond"
3155
3156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3159 msgid "Compiling"
3160 msgstr "Compilación"
3161
3162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3165 msgid "Compiling for multiple platforms"
3166 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3167
3168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3170 msgid "Compiling outside the source tree"
3171 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3172
3173 #. @node in Documentation/user/install.itely
3174 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3176 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3177 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3178 msgid "Building documentation"
3179 msgstr "Construir la documentación"
3180
3181 #. @node in Documentation/user/install.itely
3182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3183 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3185 msgid "Commands for building documentation"
3186 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3187
3188 #. @node in Documentation/user/install.itely
3189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3190 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3191 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3192 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3194 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3195 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3196
3197 #. @node in Documentation/user/install.itely
3198 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3199 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3200 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3201 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3202 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3203 msgid "Testing LilyPond"
3204 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3205
3206 #. @node in Documentation/user/install.itely
3207 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3208 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3209 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3210 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3211 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3212 msgid "Problems"
3213 msgstr "Problemas"
3214
3215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3218 msgid "Bison 1.875"
3219 msgstr "Bison 1.875"
3220
3221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3224 msgid "Solaris"
3225 msgstr "Solaris"
3226
3227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3230 msgid "FreeBSD"
3231 msgstr "FreeBSD"
3232
3233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3236 msgid "International fonts"
3237 msgstr "Tipografías internacionales"
3238
3239 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3240 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3241 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3242 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3243 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3244 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3245 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3246 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3247 msgid "Setup"
3248 msgstr "Instalación (Setup)"
3249
3250 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3251 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3252 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3253 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3254 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3255 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3256 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3257 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3258 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3259 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3260
3261 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3262 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3263 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3264 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3265 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3266 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3267 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3268 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3269 msgid "MacOS X on the command-line"
3270 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3271
3272 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3273 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3274 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3275 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3276 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3277 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3278 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3279 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3280 msgid "Text editor support"
3281 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3282
3283 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3284 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3285 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3286 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3287 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3288 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3289 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3290 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3291 msgid "Emacs mode"
3292 msgstr "Modo de Emacs"
3293
3294 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3295 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3296 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3297 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3298 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3299 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3300 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3301 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3302 msgid "Vim mode"
3303 msgstr "Modo de Vim"
3304
3305 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3306 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3307 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3308 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3309 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3310 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3311 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3312 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3313 msgid "jEdit"
3314 msgstr "jEdit"
3315
3316 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3317 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3318 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3319 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3320 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3321 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3322 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3323 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3324 msgid "TexShop"
3325 msgstr "TexShop"
3326
3327 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3328 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3329 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3330 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3331 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3332 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3333 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3334 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3335 msgid "TextMate"
3336 msgstr "TextMate"
3337
3338 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3339 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3340 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3341 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3342 msgid "LilyKDE"
3343 msgstr "LilyKDE"
3344
3345 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3346 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3347 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3348 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3349 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3350 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3351 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3352 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3353 msgid "Point and click"
3354 msgstr "Apuntar y pulsar"
3355
3356 #. @node in Documentation/user/running.itely
3357 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3358 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3359 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3360 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3361 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3362 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3363 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3364 msgid "Running LilyPond"
3365 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3366
3367 #. @node in Documentation/user/running.itely
3368 #. @section in Documentation/user/running.itely
3369 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3370 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3371 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3372 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3373 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3374 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3375 msgid "Normal usage"
3376 msgstr "Utilización normal"
3377
3378 #. @node in Documentation/user/running.itely
3379 #. @section in Documentation/user/running.itely
3380 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3381 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3382 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3383 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3384 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3385 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3386 msgid "Command-line usage"
3387 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3388
3389 #. @node in Documentation/user/running.itely
3390 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3391 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3392 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3393 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3394 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3395 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3396 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3397 msgid "Invoking lilypond"
3398 msgstr "Invocar a LilyPond"
3399
3400 #. @node in Documentation/user/running.itely
3401 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3402 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3403 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3404 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3405 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3406 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3407 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3408 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3409 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3410 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3411 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3412 msgid "Command line options"
3413 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3414
3415 #. @node in Documentation/user/running.itely
3416 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3417 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3418 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3419 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3420 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3421 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3422 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3423 msgid "Environment variables"
3424 msgstr "Variables de entorno"
3425
3426 #. @node in Documentation/user/running.itely
3427 #. @section in Documentation/user/running.itely
3428 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3429 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3430 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3431 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3432 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3433 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3434 msgid "Error messages"
3435 msgstr "Mensajes de error"
3436
3437 #. @node in Documentation/user/running.itely
3438 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3439 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3440 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3441 msgid "Updating files with convert-ly"
3442 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3443
3444 #. @section in Documentation/user/running.itely
3445 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3446 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3447 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3448 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
3449 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3450
3451 #. @node in Documentation/user/running.itely
3452 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3453 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3454 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3455 msgid "Problems with convert-ly"
3456 msgstr "Problemas con convert-ly"
3457
3458 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3459 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3460 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3461 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3462 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3463 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3464
3465 #. @node in Documentation/user/running.itely
3466 #. @section in Documentation/user/running.itely
3467 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3468 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3469 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3470 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3471 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3472 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3473 msgid "Reporting bugs"
3474 msgstr "Informar de fallos"
3475
3476 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3477 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3478 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3479 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3480 msgid "LilyPond-book"
3481 msgstr "LilyPond-book"
3482
3483 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3484 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3485 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3486 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3487 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3488 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
3489
3490 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3491 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3492 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3493 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3494 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3495 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3496 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3497 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3498 msgid "An example of a musicological document"
3499 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3500
3501 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3502 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3503 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3504 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3505 msgid "Input"
3506 msgstr "Entrada"
3507
3508 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3509 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3510 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3511 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3512 msgid "Processing"
3513 msgstr "Procesado"
3514
3515 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3516 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3517 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3518 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3519 msgid "Output"
3520 msgstr "Salida"
3521
3522 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3523 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3524 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3525 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3526 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3527 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3528 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3529 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3530 msgid "Integrating music and text"
3531 msgstr "Integrar música y texto"
3532
3533 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3534 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3535 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3536 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3537 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3538 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3539 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3540 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3541 msgid "@LaTeX{}"
3542 msgstr "@LaTeX{}"
3543
3544 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3545 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3546 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3547 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3548 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3549 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3550 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3551 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3552 msgid "HTML"
3553 msgstr "HTML"
3554
3555 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3556 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3557 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3558 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3559 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3560 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3561 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3562 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3563 msgid "DocBook"
3564 msgstr "DocBook"
3565
3566 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3567 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3568 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3569 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3570 msgid "Common conventions"
3571 msgstr "Convenciones usuales"
3572
3573 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3574 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3575 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3576 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3577 msgid "Including a LilyPond file"
3578 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3579
3580 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3581 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3582 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3583 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3584 msgid "Including LilyPond code"
3585 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3586
3587 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3588 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3589 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3590 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3591 msgid "Processing the DocBook document"
3592 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3593
3594 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3595 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3596 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3597 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3598 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3599 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3600 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3601 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3602 msgid "Music fragment options"
3603 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3604
3605 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3606 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3607 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3608 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3609 msgid "Invoking lilypond-book"
3610 msgstr "Invocar lilypond-book"
3611
3612 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3613 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3614 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3615 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3616 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3617 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3618
3619 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3620 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3621 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3622 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3623 msgid "Format-specific instructions"
3624 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3625
3626 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3627 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3628 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3629 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3630 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3631 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3632 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3633 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3634 msgid "Filename extensions"
3635 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3636
3637 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3638 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3639 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3640 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3641 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3642 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3643
3644 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3645 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3646 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3647 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3648 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3649 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3650
3651 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3652 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3653 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3654 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3655 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3656 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3657 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3658 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3659 msgid "Many quotes from a large score"
3660 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3661
3662 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3663 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3664 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3665 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3666 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3667 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3668 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3669 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3670 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3671 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3672
3673 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3674 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3675 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3676 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3677 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3678 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3679 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3680 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3681 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3682 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3683
3684 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3685 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3686 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3687 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3688 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3689 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3690 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3691 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3692 msgid "Converting from other formats"
3693 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3694
3695 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3696 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3697 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3698 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3699 msgid "Invoking midi2ly"
3700 msgstr "Invocar midi2ly"
3701
3702 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3703 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3704 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3705 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3706 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3707 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3708
3709 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3710 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3711 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3712 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3713 msgid "Invoking musicxml2ly"
3714 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3715
3716 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3717 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3718 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3719 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3720 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3721 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3722
3723 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3724 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3725 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3726 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3727 msgid "Invoking abc2ly"
3728 msgstr "Invocar abc2ly"
3729
3730 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3731 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3732 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3733 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3734 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3735 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3736
3737 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3738 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3739 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3740 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3741 msgid "Invoking etf2ly"
3742 msgstr "Invocar etf2ly"
3743
3744 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3745 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3746 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3747 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3748 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3749 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3750
3751 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3752 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3753 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3754 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3755 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3756 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3757 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3758 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3759 msgid "Generating LilyPond files"
3760 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3761
3762 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3763 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
3764 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
3765
3766 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3767 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3768 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3769 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3770 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3771 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3772 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3773 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3774 msgid "LilyPond command index"
3775 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3776
3777 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3778 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3779 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3780 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3781 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3782 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3783 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3784 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3785 msgid "Musical notation"
3786 msgstr "Notación musical"
3787
3788 #. Documentation/user/pitches.itely:651 (variable)
3789 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
3790 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
3791 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
3792 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
3793 msgid "music"
3794 msgstr "musica"
3795
3796 #. Documentation/user/pitches.itely:1027 (comment)
3797 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3798 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3799
3800 #. Documentation/user/pitches.itely:1119 (variable)
3801 msgid "musicA"
3802 msgstr "musicaA"
3803
3804 #. Documentation/user/pitches.itely:1133 (variable)
3805 msgid "musicB"
3806 msgstr "musicaB"
3807
3808 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3809 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3810 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3811 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3812 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3813 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3814 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3815 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3816 msgid "Writing pitches"
3817 msgstr "Escritura de notas"
3818
3819 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3821 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3823 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3825 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3827 msgid "Absolute octave entry"
3828 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3829
3830 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3832 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3834 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3836 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3838 msgid "Relative octave entry"
3839 msgstr "Escritura de octava relativa"
3840
3841 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3842 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3843 msgid "fifth"
3844 msgstr "quinta"
3845
3846 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3847 msgid "quarter tone"
3848 msgstr "cuarto de tono"
3849
3850 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3852 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3854 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3856 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3858 msgid "Note names in other languages"
3859 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3860
3861 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3862 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3863 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3864 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3865 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3866 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3867 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3868 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3869 msgid "Changing multiple pitches"
3870 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3871
3872 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3874 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3876 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3878 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3880 msgid "Octave checks"
3881 msgstr "Comprobación de octava"
3882
3883 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3885 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3887 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3889 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3891 msgid "Transpose"
3892 msgstr "Transposición"
3893
3894 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3895 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3896 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3897 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3898 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3899 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3900 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3901 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3902 msgid "Displaying pitches"
3903 msgstr "Imprimir las alturas"
3904
3905 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3907 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3909 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3911 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3913 msgid "Key signature"
3914 msgstr "Armadura de la tonalidad"
3915
3916 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3917 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3918 msgid "church mode"
3919 msgstr "modo eclesiástico"
3920
3921 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3922 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3923 msgid "scordatura"
3924 msgstr "scordatura"
3925
3926 # fuzzy. FVD
3927 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3929 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3931 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3933 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3935 msgid "Ottava brackets"
3936 msgstr "Corchetes de octava"
3937
3938 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3939 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3940 msgid "octavation"
3941 msgstr "octavación"
3942
3943 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3945 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3947 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3949 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3951 msgid "Instrument transpositions"
3952 msgstr "Transposición de los instrumentos"
3953
3954 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3955 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3956 msgid "concert pitch"
3957 msgstr "altura de concierto"
3958
3959 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3960 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3961 msgid "transposing instrument"
3962 msgstr "instrumento transpositor"
3963
3964 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3966 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3968 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3970 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3972 msgid "Automatic accidentals"
3973 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
3974
3975 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3977 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3979 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3981 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3983 msgid "Ambitus"
3984 msgstr "Tesitura"
3985
3986 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3987 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3988 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3989 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3990 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3991 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3992 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3993 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3994 msgid "Note heads"
3995 msgstr "Cabeza de las notas"
3996
3997 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3999 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4001 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4003 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4005 msgid "Special note heads"
4006 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4007
4008 # Fuzzy.FVD
4009 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4011 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4013 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4015 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4017 msgid "Easy notation note heads"
4018 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4019
4020 # Fuzzy.FVD
4021 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4023 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4025 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4027 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4029 msgid "Shape note heads"
4030 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4031
4032 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4034 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4036 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4038 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4040 msgid "Improvisation"
4041 msgstr "Improvisación"
4042
4043 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
4044 msgid "Alter durations to triplets"
4045 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4046
4047 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
4048 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
4049 msgid "Normal durations"
4050 msgstr "Duraciones normales"
4051
4052 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
4053 msgid "Double the duration of chord"
4054 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4055
4056 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4057 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4058 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4059
4060 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
4061 msgid "Scale music by *2/3"
4062 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4063
4064 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
4065 msgid "Scale music by *2"
4066 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4067
4068 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
4069 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4070 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4071
4072 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
4073 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4074 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4075
4076 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
4077 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4078 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4079
4080 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
4081 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4082 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4083
4084 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
4085 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4086 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4087
4088 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
4089 msgid "Print a breve rest"
4090 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4091
4092 #. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
4093 msgid "This is valid input, but does nothing"
4094 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4095
4096 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
4097 #. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
4098 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4099 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4100
4101 #. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
4102 msgid "Default behavior"
4103 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4104
4105 #. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
4106 msgid "Rest measures expanded"
4107 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4108
4109 #. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
4110 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4111 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4112
4113 #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
4114 msgid "This is correct and works"
4115 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4116
4117 #. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment)
4118 msgid "Default style"
4119 msgstr "Estilo predeterminado"
4120
4121 #. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment)
4122 msgid "Change to numeric style"
4123 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4124
4125 #. Documentation/user/rhythms.itely:923 (comment)
4126 msgid "Revert to default style"
4127 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4128
4129 #. Documentation/user/rhythms.itely:1115 (comment)
4130 msgid "Show all bar numbers"
4131 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4132
4133 #. Documentation/user/rhythms.itely:1225 (comment)
4134 msgid "Now each staff has its own time signature."
4135 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4136
4137 #. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
4138 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
4139 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
4140
4141 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (variable)
4142 msgid "tsMarkup"
4143 msgstr "marcadoTs"
4144
4145 #. Documentation/user/rhythms.itely:1558 (comment)
4146 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
4147 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
4148
4149 #. Documentation/user/rhythms.itely:1561 (comment)
4150 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
4151 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
4152
4153 #. Documentation/user/rhythms.itely:1698 (comment)
4154 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4155 msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4156
4157 #. Documentation/user/rhythms.itely:1702 (comment)
4158 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4159 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4160
4161 #. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment)
4162 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4163 msgstr ""
4164 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4165 "2/8"
4166
4167 #. Documentation/user/rhythms.itely:1741 (comment)
4168 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4169 msgstr ""
4170 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4171 "momento 1/4"
4172
4173 #. Documentation/user/rhythms.itely:1754 (comment)
4174 msgid "this won't revert it!"
4175 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4176
4177 #. Documentation/user/rhythms.itely:1756 (comment)
4178 msgid "this will"
4179 msgstr "esto sí"
4180
4181 #. Documentation/user/rhythms.itely:1935 (comment)
4182 msgid "revert to non-feathered beams"
4183 msgstr "volver a usar barras continuas"
4184
4185 #. Documentation/user/rhythms.itely:2164 (comment)
4186 #. Documentation/user/rhythms.itely:2180 (comment)
4187 msgid "Permit first bar number to be printed"
4188 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4189
4190 #. Documentation/user/rhythms.itely:2181 (comment)
4191 #. Documentation/user/rhythms.itely:2229 (comment)
4192 msgid "Print a bar number every second measure"
4193 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4194
4195 #. Documentation/user/rhythms.itely:2197 (comment)
4196 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4197 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4198
4199 #. Documentation/user/rhythms.itely:2201 (comment)
4200 #. Documentation/user/rhythms.itely:2227 (comment)
4201 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4202 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4203
4204 #. Documentation/user/rhythms.itely:2205 (comment)
4205 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4206 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4207
4208 #. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (comment)
4209 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4210 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4211
4212 #. Documentation/user/rhythms.itely:2232 (comment)
4213 msgid "Center-align bar numbers"
4214 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4215
4216 #. Documentation/user/rhythms.itely:2235 (comment)
4217 msgid "Right-align bar numbers"
4218 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4219
4220 #. Documentation/user/rhythms.itely:2338 (variable)
4221 msgid "pipeSymbol"
4222 msgstr "simboloTubo"
4223
4224 #. Documentation/user/rhythms.itely:2725 (variable)
4225 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4226 msgid "cadenza"
4227 msgstr "cadenza"
4228
4229 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4230 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4231 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4232 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4233 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4234 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4235 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4236 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4237 msgid "Rhythms"
4238 msgstr "Duraciones"
4239
4240 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4241 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4242 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4243 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4244 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4245 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4246 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4247 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4248 msgid "Writing rhythms"
4249 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4250
4251 # También Valores rimicos. FVD
4252 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4253 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4254 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4255 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4256 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4257 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4258 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4259 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4260 msgid "Durations"
4261 msgstr "Duraciones"
4262
4263 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4264 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4265 msgid "breve"
4266 msgstr "breve"
4267
4268 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4269 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4270 msgid "longa"
4271 msgstr "longa"
4272
4273 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4274 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4275 msgid "Duration names notes and rests"
4276 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4277
4278 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4279 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4280 msgid "tuplet"
4281 msgstr "grupo especial"
4282
4283 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4284 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4285 msgid "polymetric"
4286 msgstr "polimétrica"
4287
4288 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4289 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4290 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4291 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4292 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4293 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4294 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4295 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4296 msgid "Scaling durations"
4297 msgstr "Escalar las duraciones"
4298
4299 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4300 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4301 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4302 msgid "laissez vibrer"
4303 msgstr "laissez vibrer"
4304
4305 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4306 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4307 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4308 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4309 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4310 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4311 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4312 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4313 msgid "Writing rests"
4314 msgstr "Escritura de silencios"
4315
4316 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4317 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4318 msgid "Invisible rests"
4319 msgstr "Silencios invisibles"
4320
4321 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4322 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4323 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4324 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4325 msgid "Full measure rests"
4326 msgstr "Silencios de compás completo"
4327
4328 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4329 msgid "multi-measure rest"
4330 msgstr "silencios multicompás"
4331
4332 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4333 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4334 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4335 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4336 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4337 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4338 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4339 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4340 msgid "Displaying rhythms"
4341 msgstr "Impresión de las duraciones"
4342
4343 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4344 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4345 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4346 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4347 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4348 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4349 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4350 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4351 msgid "Upbeats"
4352 msgstr "Anacrusas"
4353
4354 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4355 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4356 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4357 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4358 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4359 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4360 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4361 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4362 msgid "Unmetered music"
4363 msgstr "Música sin compasear"
4364
4365 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4366 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4367 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4368 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4369 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4370 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4371 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4372 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4373 msgid "Polymetric notation"
4374 msgstr "Notación polimétrica"
4375
4376 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4377 msgid "polymetric time signature"
4378 msgstr "compás polimétrico"
4379
4380 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4381 msgid "meter"
4382 msgstr "metro"
4383
4384 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4385 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4386 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4387 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4388 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4389 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4390 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4391 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4392 msgid "Automatic note splitting"
4393 msgstr "División automática de las notas"
4394
4395 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4396 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4397 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4398 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4399 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4400 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4401 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4402 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4403 msgid "Showing melody rhythms"
4404 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4405
4406 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4407 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4408 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4409 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4410 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4411 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4412 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4413 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4414 msgid "Beams"
4415 msgstr "Barras"
4416
4417 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4418 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4419 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4420 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4421 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4422 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4423 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4424 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4425 msgid "Automatic beams"
4426 msgstr "Barras automáticas"
4427
4428 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4429 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4430 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4431 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4432 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4433 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4434 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4435 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4436 msgid "Setting automatic beam behavior"
4437 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4438
4439 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4440 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4441 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4442 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4443 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4444 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4445 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4446 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4447 msgid "Manual beams"
4448 msgstr "Barras manuales"
4449
4450 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4451 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4452 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4453 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4454 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4455 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4456 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4457 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4458 msgid "Feathered beams"
4459 msgstr "Barras progresivas"
4460
4461 # También Líneas divisorias. FVD
4462 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4463 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4464 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4465 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4466 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4467 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4468 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4469 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4470 msgid "Bars"
4471 msgstr "Barras de compás"
4472
4473 # También Líneas divisorias. FVD
4474 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4475 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4476 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4477 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4478 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4479 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4480 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4481 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4482 msgid "Bar lines"
4483 msgstr "Barras de compás"
4484
4485 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4486 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4487 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4488 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4489 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4490 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4491 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4492 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4493 msgid "Bar numbers"
4494 msgstr "Numeración de compases"
4495
4496 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4497 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4498 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4499 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4500 msgid "Bar and bar number checks"
4501 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4502
4503 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4504 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4505 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4506 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4507 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4508 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4509 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4510 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4511 msgid "Rehearsal marks"
4512 msgstr "Llamadas de ensayo"
4513
4514 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4515 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4516 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4517 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4518 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4519 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4520 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4521 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4522 msgid "Special rhythmic concerns"
4523 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4524
4525 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4526 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4527 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4528 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4529 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4530 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4531 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4532 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4533 msgid "Aligning to cadenzas"
4534 msgstr "Alinear con una cadenza"
4535
4536 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4537 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4538 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4539 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4540 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4541 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4542 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4543 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4544 msgid "Time administration"
4545 msgstr "Gestión del tiempo"
4546
4547 #. Documentation/user/expressive.itely:390 (variable)
4548 #. Documentation/user/expressive.itely:458 (variable)
4549 msgid "moltoF"
4550 msgstr "moltoF"
4551
4552 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
4553 #. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
4554 msgid "roundF"
4555 msgstr "f_redondo"
4556
4557 #. Documentation/user/expressive.itely:413 (variable)
4558 #. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
4559 msgid "boxF"
4560 msgstr "f_rectangulo"
4561
4562 #. Documentation/user/expressive.itely:428 (variable)
4563 msgid "sfzp"
4564 msgstr "sfzp"
4565
4566 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
4567 msgid "roundFdynamic"
4568 msgstr "dinamicas_f_redondo"
4569
4570 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
4571 msgid "boxFdynamic"
4572 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
4573
4574 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4575 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4576 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4577 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4578 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4579 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4580 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4581 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4582 msgid "Expressive marks"
4583 msgstr "Expresiones"
4584
4585 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4586 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4587 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4588 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4589 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4590 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4591 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4592 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4593 msgid "Attached to notes"
4594 msgstr "Adosado a las notas"
4595
4596 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4598 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4600 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4601 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4602 msgid "Articulations and ornamentations"
4603 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4604
4605 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4606 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4607 msgid "tenuto"
4608 msgstr "tenuto"
4609
4610 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4611 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4612 msgid "accent"
4613 msgstr "acento"
4614
4615 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4616 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4617 msgid "staccato"
4618 msgstr "staccato"
4619
4620 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4621 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4622 msgid "portato"
4623 msgstr "portato"
4624
4625 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4627 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4629 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4630 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4631 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4632 #. @subsubsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4633 msgid "New dynamic marks"
4634 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4635
4636 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4637 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4638 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4639 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4640 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4641 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4642 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4643 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4644 msgid "Curves"
4645 msgstr "Curvas"
4646
4647 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4649 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4651 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4652 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4653 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4655 msgid "Breath marks"
4656 msgstr "Marcas de respiración"
4657
4658 # FUZZY. FVD
4659 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4661 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4663 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4664 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4665 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4667 msgid "Falls and doits"
4668 msgstr "Caídas y elevaciones"
4669
4670 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4671 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4672 msgid "falls"
4673 msgstr "caídas"
4674
4675 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4676 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4677 msgid "doits"
4678 msgstr "elevaciones"
4679
4680 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4681 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4682 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4683 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4684 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4685 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4686 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4687 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4688 msgid "Lines"
4689 msgstr "Líneas"
4690
4691 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4693 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4695 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4696 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4697 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4699 msgid "Glissando"
4700 msgstr "Glissando"
4701
4702 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4703 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4704 msgid "glissando"
4705 msgstr "glissando"
4706
4707 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4709 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4711 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4712 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4713 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4715 msgid "Arpeggio"
4716 msgstr "Arpegio"
4717
4718 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4719 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4720 msgid "arpeggio"
4721 msgstr "arpegio"
4722
4723 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4725 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4727 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4728 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4729 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4731 msgid "Trills"
4732 msgstr "Trinos"
4733
4734 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4735 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4736 msgid "trill"
4737 msgstr "trino"
4738
4739 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
4740 msgid "voltaAdLib"
4741 msgstr "voltaAdLib"
4742
4743 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4744 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4745 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4746 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4747 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4748 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4749 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4750 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4751 msgid "Repeats"
4752 msgstr "Repeticiones"
4753
4754 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4755 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4756 msgid "Long repeats"
4757 msgstr "Repeticiones largas"
4758
4759 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4761 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4762 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4763 msgid "Normal repeats"
4764 msgstr "Repeticiones normales"
4765
4766 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4767 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4768 msgid "repeat"
4769 msgstr "repetición"
4770
4771 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4772 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4773 msgid "volta"
4774 msgstr "primera y segunda vez"
4775
4776 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4778 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4779 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4780 msgid "Manual repeat marks"
4781 msgstr "Marcas de repetición manual"
4782
4783 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4785 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4786 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4787 msgid "Written-out repeats"
4788 msgstr "Repeticiones explícitas"
4789
4790 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4791 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4792 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4793 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4794 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4795 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4796 msgid "Short repeats"
4797 msgstr "Repeticiones cortas"
4798
4799 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4801 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4802 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4803 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4804 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4805 msgid "Percent repeats"
4806 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4807
4808 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4809 msgid "percent repeat"
4810 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
4811
4812 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4813 msgid "simile"
4814 msgstr "simile"
4815
4816 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4818 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4820 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4821 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4822 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4823 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4824 msgid "Tremolo repeats"
4825 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4826
4827 #. Documentation/user/simultaneous.itely:535 (variable)
4828 msgid "instrumentOne"
4829 msgstr "instrumentoUno"
4830
4831 #. Documentation/user/simultaneous.itely:543 (variable)
4832 msgid "instrumentTwo"
4833 msgstr "instrumentoDos"
4834
4835 #. Documentation/user/simultaneous.itely:710 (comment)
4836 msgid "Bar 3 ..."
4837 msgstr "Compás 3 ..."
4838
4839 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4840 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4841 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4842 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4843 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4844 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4845 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4846 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4847 msgid "Simultaneous notes"
4848 msgstr "Notas simultáneas"
4849
4850 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4851 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4852 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4853 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4854 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4855 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4856 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4857 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4858 msgid "Single voice"
4859 msgstr "Una voz única"
4860
4861 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4863 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4865 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4867 msgid "Chorded notes"
4868 msgstr "Notas en acorde"
4869
4870 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4872 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4874 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4876 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4878 msgid "Clusters"
4879 msgstr "Racimos (clusters)"
4880
4881 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4882 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4883 msgid "cluster"
4884 msgstr "racimo (cluster)"
4885
4886 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4887 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4888 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4889 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4890 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4891 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4892 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4893 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4894 msgid "Multiple voices"
4895 msgstr "Varias voces"
4896
4897 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4899 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4901 msgid "Single-staff polyphony"
4902 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
4903
4904 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4906 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4908 msgid "Voice styles"
4909 msgstr "Estilos de voz"
4910
4911 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4913 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4915 msgid "Collision resolution"
4916 msgstr "Resolución de las colisiones"
4917
4918 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4920 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4922 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4924 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4926 msgid "Automatic part combining"
4927 msgstr "Combinación automática de las partes"
4928
4929 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4930 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4931 msgid "a due"
4932 msgstr "a due"
4933
4934 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4935 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4936 msgid "part"
4937 msgstr "parte"
4938
4939 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4941 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4943 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4945 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4947 msgid "Writing music in parallel"
4948 msgstr "Escribir música en paralelo"
4949
4950 #. Documentation/user/staff.itely:536 (comment)
4951 msgid "No time signature in the ossia staff"
4952 msgstr "El ossia no tiene compás"
4953
4954 #. Documentation/user/staff.itely:678 (comment)
4955 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
4956 msgstr ""
4957 "Para emplear el ajuste globalmente, quite el comentario de la línea "
4958 "siguiente:"
4959
4960 #. Documentation/user/staff.itely:679 (comment)
4961 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
4962 msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
4963
4964 #. Documentation/user/staff.itely:687 (comment)
4965 msgid "To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
4966 msgstr ""
4967 "Para emplear el ajuste globalmente, comente esta línea, descomente la "
4968 "anterior"
4969
4970 #. Documentation/user/staff.itely:1079 (variable)
4971 msgid "smaller"
4972 msgstr "menor"
4973
4974 #. Documentation/user/staff.itely:1094 (comment)
4975 msgid "setup a context for cue notes."
4976 msgstr "preparar un contexto para las notas guía"
4977
4978 #. Documentation/user/staff.itely:1135 (variable)
4979 msgid "picc"
4980 msgstr "fltin"
4981
4982 #. Documentation/user/staff.itely:1143 (variable)
4983 msgid "cbsn"
4984 msgstr "cbjo"
4985
4986 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4987 #. @section in Documentation/user/staff.itely
4988 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4989 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
4990 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4991 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
4992 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4993 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
4994 msgid "Staff notation"
4995 msgstr "Notación de los pentagramas"
4996
4997 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4998 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4999 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5000 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5001 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5002 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5003 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5004 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5005 msgid "Displaying staves"
5006 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5007
5008 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5010 msgid "Instantiating new staves"
5011 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5012
5013 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5014 msgid "staff"
5015 msgstr "pantagrama"
5016
5017 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5018 msgid "staves"
5019 msgstr "pentagramas"
5020
5021 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5023 msgid "Grouping staves"
5024 msgstr "Agrupar pentagramas"
5025
5026 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5027 msgid "bracket"
5028 msgstr "llave o corchete"
5029
5030 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5031 msgid "grand staff"
5032 msgstr "sistema de piano"
5033
5034 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5036 msgid "Deeper nested staff groups"
5037 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
5038
5039 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5040 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5041 msgid "Modifying single staves"
5042 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5043
5044 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5046 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5048 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5049 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5050 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5052 msgid "Staff symbol"
5053 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5054
5055 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5056 msgid "line"
5057 msgstr "línea"
5058
5059 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5060 msgid "ledger line"
5061 msgstr "línea adicional"
5062
5063 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5065 msgid "Ossia staves"
5066 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5067
5068 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5069 msgid "Frenched staff"
5070 msgstr "Sistemas a la francesa"
5071
5072 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5074 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5076 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5077 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5078 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5080 msgid "Hiding staves"
5081 msgstr "Ocultar pentagramas"
5082
5083 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5084 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5085 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5086 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5087 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5088 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5089 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5090 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5091 msgid "Writing parts"
5092 msgstr "Escritura de las particellas"
5093
5094 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5096 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5098 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5099 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5100 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5102 msgid "Metronome marks"
5103 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5104
5105 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5106 msgid "metronome"
5107 msgstr "metrónomo"
5108
5109 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5110 msgid "metronomic indication"
5111 msgstr "indicación metronómica"
5112
5113 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5114 msgid "tempo indication"
5115 msgstr "indicación del tempo"
5116
5117 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5118 msgid "metronome mark"
5119 msgstr "indicación metronómica"
5120
5121 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5124 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5127 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5128 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5130 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5133 msgid "Instrument names"
5134 msgstr "Nombres de instrumentos"
5135
5136 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5138 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5140 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5141 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5142 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5144 msgid "Quoting other voices"
5145 msgstr "Citar otras voces"
5146
5147 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5149 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5151 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5152 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5153 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5155 msgid "Formatting cue notes"
5156 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5157
5158 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
5159 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5160 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5161
5162 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5163 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5164 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5165 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5166 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5167 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5168 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5169 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5170 msgid "Editorial annotations"
5171 msgstr "Anotaciones editoriales"
5172
5173 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5174 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5175 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5176 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5177 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5178 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5179 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5180 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5181 msgid "Inside the staff"
5182 msgstr "Dentro del pentagrama"
5183
5184 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5186 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5188 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5190 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5192 msgid "Selecting notation font size"
5193 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5194
5195 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5197 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5199 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5201 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5203 msgid "Fingering instructions"
5204 msgstr "Indicaciones de digitación"
5205
5206 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5208 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5210 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5212 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5214 msgid "Hidden notes"
5215 msgstr "Notas ocultas"
5216
5217 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5219 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5221 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5223 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5225 msgid "Coloring objects"
5226 msgstr "Colorear objetos"
5227
5228 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5230 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5232 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5234 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5236 msgid "Parentheses"
5237 msgstr "Paréntesis"
5238
5239 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5241 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5243 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5245 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5247 msgid "Stems"
5248 msgstr "Plicas"
5249
5250 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5251 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5252 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5253 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5254 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5255 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5256 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5257 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5258 msgid "Outside the staff"
5259 msgstr "Fuera del pentagrama"
5260
5261 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5263 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5265 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5267 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5269 msgid "Balloon help"
5270 msgstr "Globos de ayuda"
5271
5272 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5274 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5276 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5278 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5280 msgid "Grid lines"
5281 msgstr "Líneas de rejilla"
5282
5283 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5285 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5287 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5289 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5291 msgid "Analysis brackets"
5292 msgstr "Corchetes de análisis"
5293
5294 #. Documentation/user/text.itely:410 (variable)
5295 msgid "allegro"
5296 msgstr "allegro"
5297
5298 #. @node in Documentation/user/text.itely
5299 #. @section in Documentation/user/text.itely
5300 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5301 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5302 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5303 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5304 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5305 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5306 msgid "Text"
5307 msgstr "Texto"
5308
5309 #. @node in Documentation/user/text.itely
5310 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5311 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5312 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5313 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5314 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5315 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5316 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5317 msgid "Writing text"
5318 msgstr "Escritura del texto"
5319
5320 #. @node in Documentation/user/text.itely
5321 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5322 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5324 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5325 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5326 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5327 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5328 msgid "Text scripts"
5329 msgstr "Guiones de texto"
5330
5331 # fuzzy. FVD
5332 #. @node in Documentation/user/text.itely
5333 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5334 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5336 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5337 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5338 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5339 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5340 msgid "Text spanners"
5341 msgstr "Extensiones de texto"
5342
5343 #. @node in Documentation/user/text.itely
5344 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5345 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5347 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5348 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5349 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5350 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5351 msgid "Text marks"
5352 msgstr "Indicaciones de texto"
5353
5354 #. @node in Documentation/user/text.itely
5355 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5356 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5357 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5358 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5359 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5360 msgid "Separate text"
5361 msgstr "Texto separado"
5362
5363 #. @node in Documentation/user/text.itely
5364 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5365 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5366 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5367 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5368 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5369 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5370 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5371 msgid "Formatting text"
5372 msgstr "Formatear el texto"
5373
5374 #. @node in Documentation/user/text.itely
5375 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5376 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5378 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5379 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5380 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5381 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5382 msgid "Text markup introduction"
5383 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5384
5385 #. @node in Documentation/user/text.itely
5386 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5387 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5388 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5389 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5390 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5391 msgid "Selecting font and font size"
5392 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5393
5394 # fuzzy. FVD
5395 #. @node in Documentation/user/text.itely
5396 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5397 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5398 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5399 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5400 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5401 msgid "Text alignment"
5402 msgstr "Alineación de texto"
5403
5404 #. @node in Documentation/user/text.itely
5405 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5406 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5407 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5408 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5409 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5410 msgid "Graphic notation inside markup"
5411 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5412
5413 #. @node in Documentation/user/text.itely
5414 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5415 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5416 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5417 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5418 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5419 msgid "Music notation inside markup"
5420 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5421
5422 #. @node in Documentation/user/text.itely
5423 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5424 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5425 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5426 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5427 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5428 msgid "Multi-page markup"
5429 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5430
5431 #. @node in Documentation/user/text.itely
5432 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5433 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5434 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5435 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5436 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5437 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5438 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5439 msgid "Fonts"
5440 msgstr "Tipografías"
5441
5442 #. @node in Documentation/user/text.itely
5443 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5444 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5445 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5446 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5447 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5448 msgid "Entire document fonts"
5449 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5450
5451 #. @node in Documentation/user/text.itely
5452 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5453 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5454 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5455 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5456 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5457 msgid "Single entry fonts"
5458 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5459
5460 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5461 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5462 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5463 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5464 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5465 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5466 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5467 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5468 msgid "Specialist notation"
5469 msgstr "Notación especializada"
5470
5471 #. Documentation/user/vocal.itely:450 (comment)
5472 msgid "not recommended: left aligns syllables "
5473 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda "
5474
5475 #. Documentation/user/vocal.itely:453 (comment)
5476 msgid "wrong: durations needed"
5477 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
5478
5479 #. Documentation/user/vocal.itely:456 (comment)
5480 msgid "correct"
5481 msgstr "correcto"
5482
5483 #. Documentation/user/vocal.itely:783 (variable)
5484 msgid "voice"
5485 msgstr "voz"
5486
5487 #. Documentation/user/vocal.itely:790 (variable)
5488 msgid "lyr"
5489 msgstr "letra"
5490
5491 #. Documentation/user/vocal.itely:1053 (comment)
5492 msgid "applies to "
5493 msgstr "se aplica a"
5494
5495 #. Documentation/user/vocal.itely:1222 (comment)
5496 msgid "moves the column off the left margin; "
5497 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5498
5499 #. Documentation/user/vocal.itely:1223 (comment)
5500 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5501 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5502
5503 #. Documentation/user/vocal.itely:1231 (comment)
5504 #. Documentation/user/vocal.itely:1249 (comment)
5505 msgid "adds vertical spacing between verses"
5506 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5507
5508 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (comment)
5509 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
5510 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
5511
5512 #. Documentation/user/vocal.itely:1240 (comment)
5513 msgid "if they are still too close, add more  pairs  "
5514 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas "
5515
5516 #. Documentation/user/vocal.itely:1241 (comment)
5517 msgid "until the result looks good"
5518 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
5519
5520 #. Documentation/user/vocal.itely:1257 (comment)
5521 msgid "gives some extra space on the right margin; "
5522 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
5523
5524 #. Documentation/user/vocal.itely:1258 (comment)
5525 msgid "can be removed if page space is tight"
5526 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5527
5528 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5529 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5530 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5531 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5532 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5533 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5534 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5535 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5536 msgid "Vocal music"
5537 msgstr "Música vocal"
5538
5539 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5540 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5541 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5542 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5543 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5544 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5545 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5546 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5547 msgid "Common notation for vocals"
5548 msgstr "Notación usual para voces"
5549
5550 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5551 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5552 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5553 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5554 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5555 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5556 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5557 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5558 msgid "References for vocal music"
5559 msgstr "Referencias para música vocal"
5560
5561 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5562 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5563 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5564 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5565 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5566 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5567 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5568 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5569 msgid "Entering lyrics"
5570 msgstr "Introducir la letra"
5571
5572 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5573 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5574 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5575 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5576 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5577 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5578 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5579 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5580 msgid "Working with lyrics and variables"
5581 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5582
5583 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5584 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5585 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5586 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5587 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5588 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5589 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5590 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5591 msgid "Automatic syllable durations"
5592 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5593
5594 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5595 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5596 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5597 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5598 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5599 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5600 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5601 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5602 msgid "Manual syllable durations"
5603 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5604
5605 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5606 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5607 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5608 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5609 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5610 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5611 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5612 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5613 msgid "Multiple syllables to one note"
5614 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5615
5616 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5617 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5618 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5619 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5620 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5621 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5622 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5623 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5624 msgid "Multiple notes to one syllable"
5625 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5626
5627 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5628 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5629 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5630 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5631 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5632 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5633 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5634 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5635 msgid "Skipping notes"
5636 msgstr "Saltar notas"
5637
5638 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5639 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5640 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5641 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5642 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5643 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5644 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5645 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5646 msgid "Extenders and hyphens"
5647 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5648
5649 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5650 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5651 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5652 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5653 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5654 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5655 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5656 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5657 msgid "Lyrics and repeats"
5658 msgstr "Letras y repeticiones"
5659
5660 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5661 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5662 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5663 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5664 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5665 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5666 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5667 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5668 msgid "Placement of lyrics"
5669 msgstr "Colocación de la letra"
5670
5671 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5672 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5673 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5674 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5675 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5676 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5677 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5678 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5679 msgid "Divisi lyrics"
5680 msgstr "Letras en divisi"
5681
5682 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5683 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5684 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5685 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5686 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5687 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5688 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5689 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5690 msgid "Lyrics independent of notes"
5691 msgstr "Letra independiente de las notas"
5692
5693 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5694 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5695 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5696 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5697 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5698 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5699 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5700 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5701 msgid "Chants"
5702 msgstr "Cantos"
5703
5704 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5705 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5706 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5707 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5708 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5709 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5710 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5711 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5712 msgid "Spacing out syllables"
5713 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5714
5715 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5716 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5717 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5718 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5719 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5720 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5721 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5722 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5723 msgid "Centering lyrics between staves"
5724 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5725
5726 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5727 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5728 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5729 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5730 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5731 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5732 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5733 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5734 msgid "Stanzas"
5735 msgstr "Versos"
5736
5737 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5738 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5739 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5740 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5741 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5742 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5743 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5744 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5745 msgid "Adding stanza numbers"
5746 msgstr "Añadir números de verso"
5747
5748 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5749 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5750 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5751 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5752 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5753 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5754 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5755 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5756 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5757 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5758
5759 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5760 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5761 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5762 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5763 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5764 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5765 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5766 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5767 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5768 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5769
5770 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5771 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5772 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5773 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5774 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5775 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5776 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5777 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5778 msgid "Stanzas with different rhythms"
5779 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5780
5781 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5782 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5783 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5784 msgid "Ignoring melismata"
5785 msgstr "Ignorar los melismas"
5786
5787 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5788 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5789 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5790 msgid "Switching to an alternative melody"
5791 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5792
5793 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5794 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5795 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5796 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5797 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5798 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5799 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5800 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5801 msgid "Printing stanzas at the end"
5802 msgstr "Imprimir los versos al final"
5803
5804 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5805 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5806 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5807 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5808 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5809 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5810 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5811 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5812 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5813 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5814
5815 #. Documentation/user/keyboards.itely:175 (comment)
5816 msgid "keep staff alive"
5817 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
5818
5819 #. Documentation/user/keyboards.itely:373 (comment)
5820 msgid "stems may overlap the other staff"
5821 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
5822
5823 #. Documentation/user/keyboards.itely:375 (comment)
5824 msgid "extend the stems to reach other other staff"
5825 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
5826
5827 #. Documentation/user/keyboards.itely:377 (comment)
5828 msgid "do not print extra flags"
5829 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
5830
5831 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5832 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
5833 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5834 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5835 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5836 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
5837 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5838 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
5839 msgid "Keyboard instruments"
5840 msgstr "Instrumentos de teclado"
5841
5842 # Fuzzy.FVD
5843 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5844 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5845 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5846 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5847 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5848 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5849 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5850 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5851 msgid "Common notation for keyboards"
5852 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
5853
5854 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5856 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5857 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5858 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5859 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5860 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5861 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5862 msgid "References for keyboards"
5863 msgstr "Referencias para teclados"
5864
5865 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5867 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5868 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5869 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5870 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5871 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5872 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5873 msgid "Changing staff manually"
5874 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
5875
5876 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5878 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5879 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5880 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5881 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5882 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5883 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5884 msgid "Changing staff automatically"
5885 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
5886
5887 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5889 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5890 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5891 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5892 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5893 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5894 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5895 msgid "Staff-change lines"
5896 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
5897
5898 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5900 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5901 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5902 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5903 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5904 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5905 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5906 msgid "Cross-staff stems"
5907 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
5908
5909 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5910 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5911 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5912 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5913 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5914 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5915 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5916 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5917 msgid "Piano"
5918 msgstr "Piano"
5919
5920 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5922 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5923 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5924 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5925 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5926 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5927 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5928 msgid "Piano pedals"
5929 msgstr "Pedales de piano"
5930
5931 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5932 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5933 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5934 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5935 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5936 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5937 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5938 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5939 msgid "Accordion"
5940 msgstr "Acordeón"
5941
5942 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5944 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5945 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5946 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5947 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5948 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5949 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5950 msgid "Discant symbols"
5951 msgstr "Símbolos de Discanto"
5952
5953 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5954 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5955 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5956 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5957 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5958 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5959 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5960 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5961 msgid "Unfretted string instruments"
5962 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
5963
5964 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5965 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5966 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5967 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5968 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5969 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5970 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5971 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5972 msgid "Common notation for unfretted strings"
5973 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
5974
5975 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5976 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5977 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5978 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5979 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5980 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5981 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5982 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5983 msgid "References for unfretted strings"
5984 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
5985
5986 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5987 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5988 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5989 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5990 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5991 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5992 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5993 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5994 msgid "Bowed instruments"
5995 msgstr "Instrumentos de arco"
5996
5997 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5998 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5999 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6000 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6001 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6002 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6003 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6004 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6005 msgid "References for bowed strings"
6006 msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
6007
6008 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6009 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6010 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6011 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6012 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6013 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6014 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6015 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6016 msgid "Plucked instruments"
6017 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
6018
6019 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6020 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6021 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6022 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6023 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6024 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6025 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6026 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6027 msgid "Harp"
6028 msgstr "Arpa"
6029
6030 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:223 (variable)
6031 msgid "melodia"
6032 msgstr "melodia"
6033
6034 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:297 (variable)
6035 msgid "mynotes"
6036 msgstr "misNotas"
6037
6038 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:412 (comment)
6039 msgid "A chord for ukelele"
6040 msgstr "Un acorde de ukelele"
6041
6042 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:704 (variable)
6043 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:723 (variable)
6044 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:752 (variable)
6045 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:777 (variable)
6046 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:801 (variable)
6047 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
6048 msgid "mychords"
6049 msgstr "misAcordes"
6050
6051 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:727 (variable)
6052 msgid "mychordlist"
6053 msgstr "miListaDeAcordes"
6054
6055 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:824 (comment)
6056 msgid "add a new chord shape"
6057 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6058
6059 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:828 (comment)
6060 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6061 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6062
6063 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6064 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6065 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6066 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6067 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6068 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6069 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6070 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6071 msgid "Fretted string instruments"
6072 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6073
6074 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6075 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6076 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6077 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6078 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6079 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6080 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6081 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6082 msgid "Common notation for fretted strings"
6083 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
6084
6085 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6087 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6088 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6089 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6090 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6091 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6092 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6093 msgid "References for fretted strings"
6094 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6095
6096 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6098 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6099 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6100 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6101 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6102 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6103 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6104 msgid "String number indications"
6105 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6106
6107 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6109 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6110 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6111 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6112 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6113 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6114 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6115 msgid "Default tablatures"
6116 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6117
6118 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6120 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6121 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6122 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6123 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6124 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6125 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6126 msgid "Custom tablatures"
6127 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6128
6129 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6131 msgid "Fret diagram markups"
6132 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6133
6134 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6136 msgid "Predefined fret diagrams"
6137 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6138
6139 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6141 msgid "Automatic fret diagrams"
6142 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6143
6144 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6146 msgid "Right-hand fingerings"
6147 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6148
6149 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6150 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6151 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6152 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6153 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6154 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6155 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6156 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6157 msgid "Guitar"
6158 msgstr "Guitarra"
6159
6160 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6162 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6163 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6164 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6165 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6166 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6167 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6168 msgid "Indicating position and barring"
6169 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6170
6171 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6173 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6174 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6175
6176 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6177 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6178 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6179 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6180 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6181 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6182 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6183 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6184 msgid "Banjo"
6185 msgstr "Banjo"
6186
6187 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6189 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6190 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6191 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6192 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6193 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6194 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6195 msgid "Banjo tablatures"
6196 msgstr "Tablaturas de banjo"
6197
6198 #. Documentation/user/percussion.itely:214 (variable)
6199 #. Documentation/user/percussion.itely:394 (variable)
6200 msgid "up"
6201 msgstr "arriba"
6202
6203 #. Documentation/user/percussion.itely:215 (variable)
6204 #. Documentation/user/percussion.itely:395 (variable)
6205 msgid "down"
6206 msgstr "abajo"
6207
6208 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6209 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6210 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6211 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6212 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6213 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6214 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6215 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6216 msgid "Percussion"
6217 msgstr "Percusión"
6218
6219 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6220 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6221 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6222 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6223 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6224 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6225 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6226 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6227 msgid "Common notation for percussion"
6228 msgstr "Notación usual para percusión"
6229
6230 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6231 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6232 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6233 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6234 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6235 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6236 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6237 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6238 msgid "References for percussion"
6239 msgstr "Referencias para percusión"
6240
6241 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6242 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6243 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6244 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6245 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6246 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6247 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6248 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6249 msgid "Basic percussion notation"
6250 msgstr "Notación básica de percusión"
6251
6252 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6253 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6254 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6255 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6256 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6257 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6258 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6259 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6260 msgid "Percussion staves"
6261 msgstr "Pautas de percusión"
6262
6263 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6264 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6265 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6266 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6267 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6268 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6269 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6270 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6271 msgid "Ghost notes"
6272 msgstr "Notas fantasma"
6273
6274 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6275 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6276 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6277 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6278 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6279 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6280 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6281 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6282 msgid "Wind instruments"
6283 msgstr "Instrumentos de viento"
6284
6285 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6286 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6287 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6288 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6289 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6290 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6291 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6292 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6293 msgid "Common notation for wind instruments"
6294 msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
6295
6296 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6298 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6299 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6300 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6301 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6302 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6303 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
6304 msgid "References for wind instruments"
6305 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6306
6307 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6308 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6309 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6310 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6311 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6312 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6313 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6314 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6315 msgid "Bagpipes"
6316 msgstr "Gaita"
6317
6318 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6320 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6321 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6322 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6323 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6324 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6325 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
6326 msgid "Bagpipe definitions"
6327 msgstr "Definiciones para la gaita"
6328
6329 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6331 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6332 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6333 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6334 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6335 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6336 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
6337 msgid "Bagpipe example"
6338 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6339
6340 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
6341 msgid "myChords"
6342 msgstr "misAcordes"
6343
6344 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
6345 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
6346 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6347 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6348
6349 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
6350 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6351 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6352
6353 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
6354 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6355 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6356
6357 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6358 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6359 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6360 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6361 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6362 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6363 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6364 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6365 msgid "Chord notation"
6366 msgstr "Notación de acordes"
6367
6368 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6369 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6370 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6371 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6372 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6373 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6374 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6375 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6376 msgid "Chord mode"
6377 msgstr "Modo de acordes"
6378
6379 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6381 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6383 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6385 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6387 msgid "Chord mode overview"
6388 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6389
6390 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6392 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6394 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6396 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6398 msgid "Common chords"
6399 msgstr "Acordes más usuales"
6400
6401 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6403 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6405 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6407 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6409 msgid "Extended and altered chords"
6410 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6411
6412 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6413 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6414 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6415 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6416 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6417 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6418 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6419 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6420 msgid "Displaying chords"
6421 msgstr "Imprimir los acordes"
6422
6423 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6425 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6427 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6429 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6431 msgid "Printing chord names"
6432 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6433
6434 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6436 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6438 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6440 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6442 msgid "Customizing chord names"
6443 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6444
6445 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6446 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6447 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6448 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6449 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6450 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6451 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6452 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6453 msgid "Figured bass"
6454 msgstr "Bajo cifrado"
6455
6456 #  ?? FVD
6457 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6459 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6461 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6463 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6465 msgid "Introduction to figured bass"
6466 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6467
6468 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
6469 msgid "figured bass"
6470 msgstr "bajo cifrado"
6471
6472 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6474 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6476 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6478 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6480 msgid "Entering figured bass"
6481 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6482
6483 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6485 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6487 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6489 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6491 msgid "Displaying figured bass"
6492 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6493
6494 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6495 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6496 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6497 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6498 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6499 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6500 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6501 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6502 msgid "Ancient notation"
6503 msgstr "Notación antigua"
6504
6505 #  ?? FVD
6506 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6507 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6508 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6509 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6510 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6511 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6512 msgid "Introduction to ancient notation"
6513 msgstr "Introducción a la notación antigua"
6514
6515 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6516 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6517 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6518 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6519 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6520 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6521 msgid "Ancient notation supported"
6522 msgstr "Notación antigua contemplada"
6523
6524 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6525 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6526 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6527 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6528 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6529 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6530 msgid "Alternative note signs"
6531 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
6532
6533 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6534 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6535 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6536 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6537 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6538 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6539 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6540 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6541 msgid "Ancient note heads"
6542 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
6543
6544 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6545 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6546 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6547 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6548 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6549 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6550 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6551 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6552 msgid "Ancient accidentals"
6553 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
6554
6555 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6556 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6557 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6558 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6559 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6560 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6561 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6562 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6563 msgid "Ancient rests"
6564 msgstr "Silencios antiguos"
6565
6566 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6567 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6568 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6569 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6570 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6571 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6572 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6573 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6574 msgid "Ancient clefs"
6575 msgstr "Claves antiguas"
6576
6577 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6578 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6579 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6580 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6581 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6582 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6583 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6584 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6585 msgid "Ancient flags"
6586 msgstr "Corchetes antiguos"
6587
6588 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6589 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6590 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6591 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6592 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6593 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6594 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6595 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6596 msgid "Ancient time signatures"
6597 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
6598
6599 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6600 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6601 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6602 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6603 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6604 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6605 msgid "Additional note signs"
6606 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
6607
6608 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6609 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6610 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6611 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6612 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6613 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6614 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6615 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6616 msgid "Ancient articulations"
6617 msgstr "Articulaciones antiguas"
6618
6619 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6620 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6621 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6622 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6623 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6624 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6625 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6626 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6627 msgid "Custodes"
6628 msgstr "Custos"
6629
6630 #  ? FVD
6631 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6632 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6633 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6634 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6635 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6636 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6637 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6638 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6639 msgid "Divisiones"
6640 msgstr "Divisiones"
6641
6642 # de neuma? FVD
6643 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6644 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6645 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6646 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6647 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6648 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6649 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6650 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6651 msgid "Ligatures"
6652 msgstr "Ligaduras"
6653
6654 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6655 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6656 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6657 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6658 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6659 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6660 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6661 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6662 msgid "White mensural ligatures"
6663 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6664
6665 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6666 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6667 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6668 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6669 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6670 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6671 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6672 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6673 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
6674 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
6675
6676 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6677 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6678 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6679 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6680 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6681 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6682 msgid "Pre-defined contexts"
6683 msgstr "Contextos predefinidos"
6684
6685 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6686 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6687 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6688 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6689 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6690 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6691 msgid "Gregorian chant contexts"
6692 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6693
6694 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6695 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6696 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6697 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6698 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6699 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6700 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6701 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6702 msgid "Mensural contexts"
6703 msgstr "Contextos de la música mensural"
6704
6705 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6706 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6707 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6708 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6709 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6710 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6711 msgid "Transcribing ancient music"
6712 msgstr "Transcripción de música antigua"
6713
6714 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6715 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6716 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6717 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6718 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6719 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6720 msgid "Ancient and modern from one source"
6721 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
6722
6723 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6724 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6725 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6726 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6727 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6728 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6729 msgid "Incipits"
6730 msgstr "Incipits"
6731
6732 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6733 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6734 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6735 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6736 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6737 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6738 msgid "Mensurstriche layout"
6739 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
6740
6741 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6742 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6743 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6744 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6745 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6746 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6747 msgid "Transcribing Gregorian chant"
6748 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
6749
6750 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6751 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6752 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6753 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6754 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6755 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6756 msgid "Editorial markings"
6757 msgstr "Anotaciones editoriales"
6758
6759 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6760 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6761 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6762 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6763 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6764 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6765 msgid "Annotational accidentals"
6766 msgstr "Alteraciones de anotación"
6767
6768 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6769 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6770 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6771 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6772 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6773 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6774 msgid "Baroque rhythmic notation"
6775 msgstr "Notación rítmica barroca"
6776
6777 #. @node in Documentation/user/world.itely
6778 #. @section in Documentation/user/world.itely
6779 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6780 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
6781 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6782 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
6783 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6784 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
6785 msgid "World music"
6786 msgstr "Músicas del mundo"
6787
6788 #. @node in Documentation/user/world.itely
6789 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
6790 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6791 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
6792 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6793 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
6794 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6795 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
6796 msgid "Arabic music"
6797 msgstr "Música árabe"
6798
6799 #. @node in Documentation/user/world.itely
6800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6801 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6803 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6805 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6807 msgid "References for Arabic music"
6808 msgstr "Referencias para música árabe"
6809
6810 #. @node in Documentation/user/world.itely
6811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6812 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6814 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6816 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6818 msgid "Arabic note names"
6819 msgstr "Nombres de nota árabes"
6820
6821 #. @node in Documentation/user/world.itely
6822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6823 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6825 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6827 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6829 msgid "Arabic key signatures"
6830 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
6831
6832 #. @node in Documentation/user/world.itely
6833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6834 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6836 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6838 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6840 msgid "Arabic time signatures"
6841 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
6842
6843 #. @node in Documentation/user/world.itely
6844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6845 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6847 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6849 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6851 msgid "Arabic music example"
6852 msgstr "Ejemplo de música árabe"
6853
6854 #. @node in Documentation/user/world.itely
6855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6856 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6858 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6860 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6862 msgid "Further reading"
6863 msgstr "Lecturas adicionales"
6864
6865 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
6866 msgid "not printed"
6867 msgstr "no impreso"
6868
6869 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
6870 msgid "allLyrics"
6871 msgstr "letraCompleta"
6872
6873 #. @node in Documentation/user/input.itely
6874 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
6875 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6876 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
6877 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6878 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
6879 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6880 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
6881 msgid "General input and output"
6882 msgstr "Entrada y salida generales"
6883
6884 #. @node in Documentation/user/input.itely
6885 #. @section in Documentation/user/input.itely
6886 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6887 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
6888 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6889 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
6890 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6891 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
6892 msgid "Input structure"
6893 msgstr "Estructura del código de entrada"
6894
6895 #. @node in Documentation/user/input.itely
6896 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6897 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6898 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6899 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6900 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6901 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6902 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6903 msgid "Structure of a score"
6904 msgstr "Estructura de una partitura"
6905
6906 #. @node in Documentation/user/input.itely
6907 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6908 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6909 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6910 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6911 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6912 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6913 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6914 msgid "Multiple scores in a book"
6915 msgstr "Varias partituras en un libro"
6916
6917 #. @node in Documentation/user/input.itely
6918 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6919 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6920 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6921 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6922 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6923 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6924 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6925 msgid "File structure"
6926 msgstr "Estructura del archivo"
6927
6928 #. @node in Documentation/user/input.itely
6929 #. @section in Documentation/user/input.itely
6930 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6931 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
6932 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6933 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
6934 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6935 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
6936 msgid "Titles and headers"
6937 msgstr "Títulos y cabeceras"
6938
6939 #. @node in Documentation/user/input.itely
6940 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6941 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6942 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6943 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6944 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6945 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6946 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6947 msgid "Creating titles"
6948 msgstr "Crear títulos"
6949
6950 #. @node in Documentation/user/input.itely
6951 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6952 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6953 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6954 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6955 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6956 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6957 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6958 msgid "Custom titles"
6959 msgstr "Títulos personalizados"
6960
6961 #. @node in Documentation/user/input.itely
6962 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6963 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6964 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6965 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6966 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6967 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6968 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6969 msgid "Reference to page numbers"
6970 msgstr "Referencias a números de página"
6971
6972 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
6973 #. @node in Documentation/user/input.itely
6974 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6975 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6976 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6977 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6978 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6979 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6980 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6981 msgid "Table of contents"
6982 msgstr "Índice general"
6983
6984 #. @node in Documentation/user/input.itely
6985 #. @section in Documentation/user/input.itely
6986 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6987 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
6988 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6989 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
6990 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6991 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
6992 msgid "Working with input files"
6993 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
6994
6995 #. @node in Documentation/user/input.itely
6996 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6997 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6998 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6999 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7000 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7001 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7002 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7003 msgid "Including LilyPond files"
7004 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7005
7006 #. @node in Documentation/user/input.itely
7007 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7008 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7009 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7010 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7011 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7012 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7013 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7014 msgid "Different editions from one source"
7015 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7016
7017 #. @node in Documentation/user/input.itely
7018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7019 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7021 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7023 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7025 msgid "Using variables"
7026 msgstr "Uso de las variables"
7027
7028 #. @node in Documentation/user/input.itely
7029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7030 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7032 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7034 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7036 msgid "Using tags"
7037 msgstr "Uso de etiquetas"
7038
7039 #. @node in Documentation/user/input.itely
7040 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7041 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7042 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7043 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7044 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7045 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7046 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7047 msgid "Text encoding"
7048 msgstr "Codificación del texto"
7049
7050 #. @node in Documentation/user/input.itely
7051 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7052 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7053 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7054 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7055 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7056 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7057 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7058 msgid "Displaying LilyPond notation"
7059 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7060
7061 #. @node in Documentation/user/input.itely
7062 #. @section in Documentation/user/input.itely
7063 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7064 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7065 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7066 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7067 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7068 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7069 msgid "Controlling output"
7070 msgstr "Controlar la salida"
7071
7072 #. @node in Documentation/user/input.itely
7073 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7074 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7075 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7076 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7077 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7078 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7079 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7080 msgid "Extracting fragments of music"
7081 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7082
7083 #. @node in Documentation/user/input.itely
7084 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7085 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7086 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7087 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7088 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7089 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7090 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7091 msgid "Skipping corrected music"
7092 msgstr "Saltar la música corregida"
7093
7094 #. @node in Documentation/user/input.itely
7095 #. @section in Documentation/user/input.itely
7096 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7097 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7098 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7099 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7100 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7101 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7102 msgid "MIDI output"
7103 msgstr "Salida MIDI"
7104
7105 #. @node in Documentation/user/input.itely
7106 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7107 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7108 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7109 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7110 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7111 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7112 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7113 msgid "Creating MIDI files"
7114 msgstr "Crear archivos MIDI"
7115
7116 #. @node in Documentation/user/input.itely
7117 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7118 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7119 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7120 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7121 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7122 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7123 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7124 msgid "MIDI block"
7125 msgstr "El bloque MIDI"
7126
7127 #. @node in Documentation/user/input.itely
7128 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7129 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7130 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7131 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7132 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7133 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7134 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7135 msgid "What goes into the MIDI output?"
7136 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7137
7138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7142 msgid "Supported in MIDI"
7143 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7144
7145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7149 msgid "Unsupported in MIDI"
7150 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7151
7152 #. @node in Documentation/user/input.itely
7153 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7154 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7155 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7156 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7157 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7158 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7159 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7160 msgid "Repeats in MIDI"
7161 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7162
7163 #. @node in Documentation/user/input.itely
7164 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7165 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7166 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7167 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7168 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7169 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7170 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7171 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7172 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7173
7174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7178 msgid "Dynamic marks"
7179 msgstr "Indicaciones dinámicas"
7180
7181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7185 msgid "Overall MIDI volume"
7186 msgstr "Volumen maestro MIDI"
7187
7188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7192 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7193 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7194
7195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7199 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
7200 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7201
7202 #. Documentation/user/spacing.itely:684 (comment)
7203 msgid "this does nothing"
7204 msgstr "esto no hace nada"
7205
7206 #. Documentation/user/spacing.itely:685 (comment)
7207 msgid "a break here would work"
7208 msgstr "un salto aquí funcionaría"
7209
7210 #. Documentation/user/spacing.itely:686 (comment)
7211 msgid "as does this break"
7212 msgstr "como por ejemplo este salto"
7213
7214 #. Documentation/user/spacing.itely:698 (comment)
7215 msgid "now the break is allowed"
7216 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
7217
7218 #. Documentation/user/spacing.itely:1460 (comment)
7219 msgid "this time the text will be closer to the staff"
7220 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
7221
7222 #. Documentation/user/spacing.itely:1462 (comment)
7223 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, "
7224 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número, "
7225
7226 #. Documentation/user/spacing.itely:1463 (comment)
7227 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
7228 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
7229
7230 #. Documentation/user/spacing.itely:1466 (comment)
7231 msgid "now they will collide"
7232 msgstr "ahora se producirá la colisión"
7233
7234 #. Documentation/user/spacing.itely:1491 (comment)
7235 msgid "the markup is too close to the following note"
7236 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
7237
7238 #. Documentation/user/spacing.itely:1494 (comment)
7239 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
7240 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
7241
7242 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7243 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
7244 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7245 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
7246 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7247 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
7248 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7249 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
7250 msgid "Spacing issues"
7251 msgstr "Problemas de espaciado"
7252
7253 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7254 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7255 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7256 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7257 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7258 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7259 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7260 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7261 msgid "Paper and pages"
7262 msgstr "El papel y las páginas"
7263
7264 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7265 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7266 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7267 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7268 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7269 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7270 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7271 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7272 msgid "Paper size"
7273 msgstr "Tamaño del papel"
7274
7275 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7276 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7277 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7278 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7279 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7280 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7281 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7282 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7283 msgid "Page formatting"
7284 msgstr "Formateo de las páginas"
7285
7286 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7287 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7288 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7289 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7290 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7291 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7292 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7293 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7294 msgid "Music layout"
7295 msgstr "Disposición de la música"
7296
7297 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7298 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7299 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7300 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7301 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7302 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7303 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7304 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7305 msgid "Setting the staff size"
7306 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
7307
7308 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7309 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7310 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7311 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7312 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7313 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7314 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7315 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7316 msgid "Score layout"
7317 msgstr "Disposición de la partitura"
7318
7319 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7320 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7321 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7322 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7323 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7324 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7325 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7326 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7327 msgid "Breaks"
7328 msgstr "Saltos"
7329
7330 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7331 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7332 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7333 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7334 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7335 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7336 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7337 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7338 msgid "Line breaking"
7339 msgstr "Saltos de línea"
7340
7341 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7342 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7343 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7344 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7345 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7346 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7347 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7348 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7349 msgid "Page breaking"
7350 msgstr "Saltos de página"
7351
7352 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7353 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7354 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7355 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7356 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7357 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7358 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7359 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7360 msgid "Optimal page breaking"
7361 msgstr "Saltos de página óptimos"
7362
7363 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7364 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7365 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7366 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7367 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7368 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7369 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7370 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7371 msgid "Optimal page turning"
7372 msgstr "Paso de página óptimo"
7373
7374 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7375 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7376 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7377 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7378 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7379 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7380 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7381 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7382 msgid "Minimal page breaking"
7383 msgstr "Saltos de página mínimos"
7384
7385 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7386 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7387 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7388 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7389 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7390 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7391 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7392 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7393 msgid "Explicit breaks"
7394 msgstr "Saltos de línea explícitos"
7395
7396 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7397 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7398 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7399 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7400 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7401 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7402 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7403 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7404 msgid "Using an extra voice for breaks"
7405 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
7406
7407 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7408 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7409 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7410 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7411 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7412 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7413 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7414 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7415 msgid "Vertical spacing"
7416 msgstr "Espaciado vertical"
7417
7418 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7419 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7420 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7421 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7422 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7423 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7424 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7425 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7426 msgid "Vertical spacing inside a system"
7427 msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
7428
7429 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7430 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7431 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7432 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7433 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7434 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7435 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7436 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7437 msgid "Vertical spacing between systems"
7438 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
7439
7440 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7441 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7442 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7443 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7444 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7445 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7446 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7447 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7448 msgid "Explicit staff and system positioning"
7449 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7450
7451 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7452 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7453 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7454 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7455 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7456 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7457 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7458 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7459 msgid "Two-pass vertical spacing"
7460 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7461
7462 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7463 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7464 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7465 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7466 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7467 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7468 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7469 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7470 msgid "Vertical collision avoidance"
7471 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7472
7473 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7474 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7475 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7476 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7477 msgid "Horizontal spacing"
7478 msgstr "Espaciado horizontal"
7479
7480 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7481 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7482 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7483 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7484 msgid "Horizontal Spacing"
7485 msgstr "Espaciado horizontal"
7486
7487 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7488 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7489 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7490 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7491 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7492 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7493 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7494 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7495 msgid "Horizontal spacing overview"
7496 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
7497
7498 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7499 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7500 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7501 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7502 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7503 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7504 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7505 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7506 msgid "New spacing area"
7507 msgstr "Área de espaciado nueva"
7508
7509 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7510 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7511 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7512 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7513 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7514 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7515 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7516 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7517 msgid "Changing horizontal spacing"
7518 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7519
7520 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7521 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7522 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7523 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7524 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7525 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7526 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7527 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7528 msgid "Line length"
7529 msgstr "Longitud de la línea"
7530
7531 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7532 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7533 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7534 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7535 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7536 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7537 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7538 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7539 msgid "Proportional notation"
7540 msgstr "Notación proporcional"
7541
7542 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7543 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7544 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7545 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7546 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7547 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7548 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7549 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7550 msgid "Fitting music onto fewer pages"
7551 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
7552
7553 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7554 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7555 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7556 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7557 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7558 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7559 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7560 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7561 msgid "Displaying spacing"
7562 msgstr "Mostrar el espaciado"
7563
7564 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7565 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7566 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7567 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7568 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7569 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7570 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7571 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7572 msgid "Changing spacing"
7573 msgstr "Cambiar el espaciado"
7574
7575 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1940 (comment)
7576 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
7577 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
7578
7579 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1986 (comment)
7580 msgid "Try to remove all key signatures"
7581 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
7582
7583 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2368 (variable)
7584 msgid "XinO"
7585 msgstr "X_O"
7586
7587 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7588 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
7589 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7590 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7591 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7592 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7593 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7594 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7595 msgid "Changing defaults"
7596 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
7597
7598 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7599 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7600 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7601 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7602 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7603 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7604 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7605 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7606 msgid "Interpretation contexts"
7607 msgstr "Contextos de interpretación"
7608
7609 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7611 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7613 msgid "Score - the master of all contexts"
7614 msgstr "Score: el contexto maestro"
7615
7616 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7618 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7620 msgid "Top-level contexts - staff containers"
7621 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
7622
7623 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7625 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7627 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
7628 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
7629
7630 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7632 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7634 msgid "Bottom-level contexts - voices"
7635 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
7636
7637 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7638 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7639 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7640 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7641 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7642 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7643 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7644 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7645 msgid "Modifying context plug-ins"
7646 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
7647
7648 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7649 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7650 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7651 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7652 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7653 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7654 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7655 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7656 msgid "Changing context default settings"
7657 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
7658
7659 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7660 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7661 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7662 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7663 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7664 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7665 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7666 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7667 msgid "Defining new contexts"
7668 msgstr "Definir contextos nuevos"
7669
7670 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7671 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7672 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7673 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7674 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7675 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7676 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7677 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7678 msgid "Aligning contexts"
7679 msgstr "Alinear los contextos"
7680
7681 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7682 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7683 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7684 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7685 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7686 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7687 msgid "Explaining the Internals Reference"
7688 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
7689
7690 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7691 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7692 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7693 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7694 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7695 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7696 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7697 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7698 msgid "Navigating the program reference"
7699 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
7700
7701 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7702 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7703 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7704 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7705 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7706 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7707 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7708 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7709 msgid "Layout interfaces"
7710 msgstr "Interfaces de la presentación"
7711
7712 # grob??? FVD
7713 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7714 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7715 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7716 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7717 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7718 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7719 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7720 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7721 msgid "Determining the grob property"
7722 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
7723
7724 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7725 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7726 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7727 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7728 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7729 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7730 msgid "Naming conventions"
7731 msgstr "Convenciones de nombres"
7732
7733 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7734 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7735 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7736 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7737 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7738 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7739 msgid "Modifying properties"
7740 msgstr "Modificar las propiedades"
7741
7742 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7743 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7744 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7745 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7746 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7747 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7748 msgid "Overview of modifying properties"
7749 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
7750
7751 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7752 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7753 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7754 msgid "The set command"
7755 msgstr "La instrucción set"
7756
7757 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7758 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7759 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7760 msgid "The @code{\\set} command"
7761 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
7762
7763 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7764 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7765 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7766 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7767 msgid "The override command"
7768 msgstr "La instrucción override"
7769
7770 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7771 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7772 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7773 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7774 msgid "The @code{\\override} command"
7775 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
7776
7777 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7778 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7779 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7780 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7781 msgid "set versus override"
7782 msgstr "set frente a override"
7783
7784 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7785 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7786 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7787 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7788 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
7789 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
7790
7791 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7792 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7793 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7794 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7795 msgid "The tweak command"
7796 msgstr "La instrucción tweak"
7797
7798 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7799 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7800 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7801 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7802 msgid "The @code{\\tweak} command"
7803 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
7804
7805 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7806 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7807 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7808 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7809 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7810 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7811 msgid "Useful concepts and properties"
7812 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
7813
7814 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7815 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7816 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7817 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7818 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7819 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7820 msgid "Input modes"
7821 msgstr "Modos de entrada"
7822
7823 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7824 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7825 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7826 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7827 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7828 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7829 msgid "Direction and placement"
7830 msgstr "Dirección y posición"
7831
7832 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7833 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7834 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7835 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7836 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7837 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7838 msgid "Distances and measurements"
7839 msgstr "Distancias y medidas"
7840
7841 # fuzzy. FVD
7842 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7843 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7844 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7845 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7846 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7847 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7848 msgid "Spanners"
7849 msgstr "Objetos de extensión"
7850
7851 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7852 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7853 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7854 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7855 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7856 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7857 msgid "Common properties"
7858 msgstr "Propiedades más usuales"
7859
7860 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7861 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7862 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7863 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7864 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7865 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7866 msgid "Controlling visibility of objects"
7867 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
7868
7869 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7871 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7873 msgid "Removing the stencil"
7874 msgstr "Eliminar el sello"
7875
7876 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7878 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7880 msgid "Making objects transparent"
7881 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
7882
7883 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7885 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7887 msgid "Painting objects white"
7888 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
7889
7890 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7892 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7894 msgid "Using break-visibility"
7895 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
7896
7897 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7899 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7901 msgid "Special considerations"
7902 msgstr "Consideraciones especiales"
7903
7904 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7905 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7906 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7907 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7908 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7909 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7910 msgid "Line styles"
7911 msgstr "Estilos de línea"
7912
7913 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7914 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7915 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7916 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7917 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7918 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7919 msgid "Rotating objects"
7920 msgstr "Rotación de objetos"
7921
7922 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7924 msgid "Rotating layout objects"
7925 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
7926
7927 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7929 msgid "Rotating markup"
7930 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
7931
7932 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7933 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7934 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7935 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7936 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7937 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7938 msgid "Aligning objects"
7939 msgstr "Alineación de objetos"
7940
7941 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7942 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7943 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7944 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7945 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7946 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7947 msgid "Advanced tweaks"
7948 msgstr "Trucos avanzados"
7949
7950 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7951 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7952 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7953 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7954 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7955 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7956 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7957 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7958 msgid "Vertical grouping of grobs"
7959 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
7960
7961 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7962 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7963 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7964 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7965 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7966 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7967 msgid "Modifying ends of spanners"
7968 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
7969
7970 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7971 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7972 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7973 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7974 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7975 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7976 msgid "Modifying stencils"
7977 msgstr "Modificación de los sellos"
7978
7979 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7980 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7981 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7982 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7983 msgid "Modifying shapes"
7984 msgstr "Modificación de las formas"
7985
7986 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7988 msgid "Modifying ties and slurs"
7989 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
7990
7991 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7992 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7993 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7994 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7995 msgid "Discussion of specific tweaks"
7996 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
7997
7998 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7999 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8000 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8001 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8002 msgid "old Contexts explained"
8003 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
8004
8005 #. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
8006 msgid "custosNote"
8007 msgstr "notaCustos"
8008
8009 #. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
8010 msgid "manualBeam"
8011 msgstr "barraManual"
8012
8013 #. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
8014 msgid "AltOn"
8015 msgstr "varSi"
8016
8017 #. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
8018 msgid "AltOff"
8019 msgstr "varNo"
8020
8021 #. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
8022 msgid "withAlt"
8023 msgstr "variante"
8024
8025 #. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
8026 msgid "traLaLa"
8027 msgstr "traLaLa"
8028
8029 #. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
8030 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
8031 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
8032
8033 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8034 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
8035 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8036 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8037 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8038 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8039 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8040 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8041 msgid "Interfaces for programmers"
8042 msgstr "Interfaces para programadores"
8043
8044 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8045 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8046 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8047 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8048 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8049 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8050 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8051 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8052 msgid "Music functions"
8053 msgstr "Funciones musicales"
8054
8055 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8056 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8057 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8058 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8059 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8060 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8061 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8062 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8063 msgid "Overview of music functions"
8064 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
8065
8066 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8067 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8068 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8069 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8070 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8071 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8072 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8073 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8074 msgid "Simple substitution functions"
8075 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
8076
8077 # fuzzy. FVD
8078 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8079 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8080 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8081 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8082 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8083 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8084 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8085 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8086 msgid "Paired substitution functions"
8087 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
8088
8089 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8090 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8091 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8092 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8093 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8094 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8095 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8096 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8097 msgid "Mathematics in functions"
8098 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
8099
8100 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8101 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8102 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8103 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8104 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8105 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8106 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8107 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8108 msgid "Void functions"
8109 msgstr "Funciones vacías"
8110
8111 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8112 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8113 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8114 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8115 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8116 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8117 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8118 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8119 msgid "Functions without arguments"
8120 msgstr "Funciones sin argumentos"
8121
8122 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8123 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8124 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8125 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8126 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8127 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8128 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8129 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8130 msgid "Overview of available music functions"
8131 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
8132
8133 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8134 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8135 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8136 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8137 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8138 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8139 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8140 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8141 msgid "Programmer interfaces"
8142 msgstr "Interfaces para el programador"
8143
8144 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8145 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8146 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8147 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8148 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8149 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8150 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8151 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8152 msgid "Input variables and Scheme"
8153 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
8154
8155 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8156 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8157 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8158 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8159 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8160 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8161 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8162 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8163 msgid "Internal music representation"
8164 msgstr "Representación interna de la música"
8165
8166 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8167 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8168 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8169 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8170 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8171 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8172 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8173 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8174 msgid "Building complicated functions"
8175 msgstr "Construcción de funciones complejas"
8176
8177 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8178 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8179 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8180 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8181 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8182 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8183 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8184 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8185 msgid "Displaying music expressions"
8186 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
8187
8188 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8189 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8190 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8191 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8192 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8193 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8194 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8195 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8196 msgid "Music properties"
8197 msgstr "Propiedades de la música"
8198
8199 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8200 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8201 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8202 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8203 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8204 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8205 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8206 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8207 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
8208 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
8209
8210 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8211 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8212 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8213 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8214 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8215 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8216 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8217 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8218 msgid "Adding articulation to notes (example)"
8219 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
8220
8221 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8222 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8223 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8224 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8225 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8226 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8227 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8228 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8229 msgid "Markup programmer interface"
8230 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
8231
8232 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8233 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8234 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8235 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8236 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8237 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8238 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8239 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8240 msgid "Markup construction in Scheme"
8241 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
8242
8243 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8244 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8245 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8246 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8247 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8248 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8249 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8250 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8251 msgid "How markups work internally"
8252 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
8253
8254 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8255 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8256 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8257 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8258 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8259 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8260 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8261 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8262 msgid "New markup command definition"
8263 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
8264
8265 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8266 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8267 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8268 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8269 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8270 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8271 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8272 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8273 msgid "New markup list command definition"
8274 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
8275
8276 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8277 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8278 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8279 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8280 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8281 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8282 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8283 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8284 msgid "Contexts for programmers"
8285 msgstr "Contextos para programadores"
8286
8287 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8288 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8289 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8290 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8291 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8292 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8293 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8294 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8295 msgid "Context evaluation"
8296 msgstr "Evaluación de contextos"
8297
8298 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8299 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8300 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8301 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8302 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8303 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8304 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8305 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8306 msgid "Running a function on all layout objects"
8307 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
8308
8309 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8310 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8311 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8312 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8313 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8314 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8315 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8316 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8317 msgid "Scheme procedures as properties"
8318 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
8319
8320 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8321 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8322 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8323 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8324 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8325 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8326 msgid "TODO moved into scheme"
8327 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
8328
8329 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8330 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8331 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8332 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
8333 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
8334
8335 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8336 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8337 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8338 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8339 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
8340 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
8341
8342 # ??FVD
8343 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8344 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8345 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8346 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8347 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8348 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8349 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8350 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8351 msgid "Difficult tweaks"
8352 msgstr "Trucos difíciles"
8353
8354 #. @node in Documentation/user/literature.itely
8355 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
8356 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
8357 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
8358 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
8359 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
8360 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
8361 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
8362 msgid "Literature list"
8363 msgstr "Lista bibliográfica"
8364
8365 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8366 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
8367 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8368 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8369 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8370 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8371 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8372 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8373 msgid "Notation manual tables"
8374 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
8375
8376 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8377 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8378 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8379 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8380 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8381 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8382 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8383 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8384 msgid "Chord name chart"
8385 msgstr "Carta de nombres de acordes"
8386
8387 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8388 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8389 msgid "Common chord modifiers"
8390 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
8391
8392 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8393 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8394 msgid "Predefined fretboard diagrams"
8395 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
8396
8397 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8398 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8399 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8400 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8401 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8402 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8403 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8404 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8405 msgid "MIDI instruments"
8406 msgstr "Instrumentos MIDI"
8407
8408 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8409 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8410 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8411 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8412 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8413 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8414 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8415 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8416 msgid "List of colors"
8417 msgstr "Lista de colores"
8418
8419 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8420 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8421 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8422 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8423 msgid "Normal colors"
8424 msgstr "Colores normales"
8425
8426 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8427 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8428 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8429 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8430 msgid "X color names"
8431 msgstr "Nombres de los colores de X"
8432
8433 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8434 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8435 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8436 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8437 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
8438 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
8439
8440 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8441 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8442 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8443 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8444 msgid "Color names with a numerical suffix"
8445 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
8446
8447 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8448 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8449 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8450 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8451 msgid "Grey Scale"
8452 msgstr "Escala de grises"
8453
8454 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8455 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8456 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8457 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8458 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8459 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8460 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8461 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8462 msgid "The Feta font"
8463 msgstr "La tipografía Feta"
8464
8465 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8466 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8467 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8468 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8469 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8470 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8471 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8472 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8473 msgid "Note head styles"
8474 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
8475
8476 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8477 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8478 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8479 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8480 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8481 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8482 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8483 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8484 msgid "List of articulations"
8485 msgstr "Lista de articulaciones"
8486
8487 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8488 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8489 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8490 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8491 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8492 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8493 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8494 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8495 msgid "All context properties"
8496 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
8497
8498 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8499 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8500 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8501 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8502 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8503 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8504 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8505 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8506 msgid "Layout properties"
8507 msgstr "Propiedades de disposición"
8508
8509 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8510 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8511 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8512 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8513 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8514 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8515 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8516 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8517 msgid "Identifiers"
8518 msgstr "Identificadores"
8519
8520 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8521 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8522 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8523 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8524 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8525 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8526 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8527 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8528 msgid "Scheme functions"
8529 msgstr "Funciones de Scheme"
8530
8531 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
8532 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
8533 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
8534 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8535 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8536 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8537 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8538 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8539 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8540 msgid "Cheat sheet"
8541 msgstr "Hoja de referencia rápida"
8542
8543 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
8544 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
8545 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
8546
8547 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
8548 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
8549 msgid "Commonly tweaked properties"
8550 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
8551
8552 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
8553 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
8554 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
8555 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
8556 msgid "About the Learning Manual (LM)"
8557 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje (MA)"
8558
8559 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
8560 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
8561 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
8562 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
8563 msgid "About the Music Glossary (MG)"
8564 msgstr "Sobre el Glosario Musical (GM)"
8565
8566 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
8567 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
8568 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
8569 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
8570 msgid "About the Notation Reference (NR)"
8571 msgstr "Sobre la Referencia de la notación (RN)"
8572
8573 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
8574 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
8575 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
8576 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
8577 msgid "About the Application Usage (AU)"
8578 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa (UP)"
8579
8580 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
8581 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
8582 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
8583 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
8584 msgid "About the Snippet List (SL)"
8585 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código (FC)"
8586
8587 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
8588 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
8589 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
8590 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
8591 msgid "About the Internals Reference (IR)"
8592 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno (RFI)"
8593
8594 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8595 msgid "Hauteurs"
8596 msgstr ""
8597
8598 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8599 msgid "Durées et rythme"
8600 msgstr ""
8601
8602 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8603 msgid "Silences"
8604 msgstr ""
8605
8606 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8607 msgid "Métrique"
8608 msgstr ""
8609
8610 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8611 msgid "Tout ensemble"
8612 msgstr ""
8613
8614 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8615 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8616 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
8617 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
8618 msgid "Working on text files"
8619 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
8620
8621 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8622 msgid "Exemples cliquables"
8623 msgstr ""
8624
8625 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
8626 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
8627 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
8628 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
8629 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
8630 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
8631 msgid "How LilyPond files work"
8632 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
8633
8634 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8635 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8636 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
8637 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
8638 msgid "Common tweaks"
8639 msgstr "Trucos comunes"
8640
8641 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
8642 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
8643 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8644 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
8645 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8646 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
8647 msgid "Updating old files"
8648 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
8649
8650 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
8651 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8652 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8653
8654 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
8655 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
8656 msgstr ""
8657
8658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8660 msgid "Micro tones"
8661 msgstr "Microtonos"
8662
8663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8665 msgid "Cautionary accidentals"
8666 msgstr "Alteraciones de precaución"
8667
8668 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8669 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8670 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8671 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8672 msgid "Augmentation dots"
8673 msgstr "Puntillos"
8674
8675 # Saltos? FVD
8676 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8677 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8678 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
8679 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
8680 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8681 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8682 msgid "Skips"
8683 msgstr "Desplazamientos"
8684
8685 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8686 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8687 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8688 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8689 msgid "Multi measure rests"
8690 msgstr "Silencios multicompás"
8691
8692 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8693 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8694 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8695 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8696 msgid "Bar check"
8697 msgstr "Comprobación del compás"
8698
8699 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8700 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8701 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8702 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8703 msgid "Barnumber check"
8704 msgstr "Comprobación del número de compás"
8705
8706 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8707 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8708 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8709 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8710 msgid "Proportional notation (introduction)"
8711 msgstr "Notación proporcional (introducción)"
8712
8713 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8714 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8715 msgid "Writing repeats"
8716 msgstr "Escritura de las repeticiones"
8717
8718 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8720 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8721 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8722 msgid "Repeat types"
8723 msgstr "Tipos de repetición"
8724
8725 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8727 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8728 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8729 msgid "Repeat syntax"
8730 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
8731
8732 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8734 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8735 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8736 msgid "Manual repeat commands"
8737 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
8738
8739 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8740 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8741 msgid "Other repeats"
8742 msgstr "Otras repeticiones"
8743
8744 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8746 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8747 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8748 msgid "Tremolo subdivisions"
8749 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
8750
8751 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8753 msgid "Measure repeats"
8754 msgstr "Repeticiones de compás"
8755
8756 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8758 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8760 msgid "Basic polyphony"
8761 msgstr "Polifonía básica"
8762
8763 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8765 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8767 msgid "Collision Resolution"
8768 msgstr "Resolución de colisiones"
8769
8770 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
8771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
8772 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
8773 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
8774 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
8775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
8776 msgid "System start delimiters"
8777 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
8778
8779 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
8780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
8781 msgid "Blank music sheet"
8782 msgstr "Papel de música en blanco"
8783
8784 # fuzzy. FVD
8785 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8787 msgid "Text and line spanners"
8788 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
8789
8790 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8792 msgid "Nested scores"
8793 msgstr "Partituras anidadas"
8794
8795 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8797 msgid "Page wrapping text"
8798 msgstr "Textos que saltan de página"
8799
8800 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8801 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
8802 msgstr ""
8803
8804 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8805 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
8806 msgstr ""
8807
8808 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8809 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8810 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
8811 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
8812 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
8813 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
8814 msgid "The piano staff"
8815 msgstr "El sistema de piano"
8816
8817 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8818 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8819 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8820 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8821 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8822 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8823 msgid "Fret diagrams"
8824 msgstr "Diagramas de trastes"
8825
8826 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8827 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8828 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8829 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8830 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8831 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8832 msgid "Right hand fingerings"
8833 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
8834
8835 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
8836 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8837 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8838 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8839 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8840 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8841 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8842 msgid "Guitar tablatures"
8843 msgstr "Tablaturas de guitarra"
8844
8845 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
8846 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
8847 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
8848 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
8849 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
8850 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
8851 msgid "Half-holes"
8852 msgstr "Medios agujeros"
8853
8854 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8855 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8856 msgid "Automatic notation"
8857 msgstr "Notación automática"
8858
8859 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8860 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8861 msgid "Changing context properties on the fly"
8862 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
8863
8864 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8865 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8866 msgid "Layout tunings within contexts"
8867 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
8868
8869 #  ?? FVD
8870 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8871 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8872 msgid "Constructing a tweak"
8873 msgstr "Construir un truco"
8874
8875 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8876 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
8877 msgstr ""
8878
8879 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8880 msgid "Instrucciones predefinidas"
8881 msgstr "Instrucciones predefinidas"
8882
8883 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8884 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
8885 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
8886
8887 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8888 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
8889 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
8890
8891 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8892 msgid "Véase también"
8893 msgstr "Véase también"
8894
8895 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8896 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
8897 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
8898
8899 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
8900 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
8901 msgid "Automatic behaviour"
8902 msgstr "Comportamiento automático"
8903
8904 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
8905 msgid "Simulating a fermata"
8906 msgstr "Simulación de una fermata"
8907
8908 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8909 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
8910 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8911 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
8912 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
8913 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
8914
8915 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
8916 msgid "baritone"
8917 msgstr "barítono"
8918
8919 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
8920 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8921 msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8922
8923 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
8924 msgid "semitone"
8925 msgstr "semitono"
8926
8927 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
8928 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
8929 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8930 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8931 msgid "Writing long repeats"
8932 msgstr "Escribir repeticiones largas"
8933
8934 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
8935 msgid "  "
8936 msgstr "  "
8937
8938 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8939 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8940 msgid "Ancient TODO"
8941 msgstr "Antiguos"
8942
8943 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8944 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8945 msgid "Gregorian Chant contexts"
8946 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
8947
8948 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8949 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8950 msgid "Musica ficta accidentals"
8951 msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
8952
8953 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
8954 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
8955 msgstr ""
8956
8957 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8958 msgid "User manual"
8959 msgstr ""
8960
8961 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8962 msgid "Learning manual"
8963 msgstr ""
8964
8965 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8966 msgid "Notation reference"
8967 msgstr ""
8968
8969 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8970 msgid "Appendices"
8971 msgstr "Apéndices"
8972
8973 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8974 msgid "Program usage"
8975 msgstr "Utilización del programa"
8976
8977 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8978 msgid "Other information"
8979 msgstr "Más información"
8980
8981 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
8982 msgid "Unix"
8983 msgstr "Unix"
8984
8985 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
8986 msgid "legato"
8987 msgstr ""
8988
8989 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
8990 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
8991 msgid "Lilypond-book templates"
8992 msgstr ""
8993
8994 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
8995 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
8996 msgstr ""
8997
8998 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
8999 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9000 msgstr ""
9001
9002 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
9003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
9004 msgid "Laissez vibrer ties"
9005 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
9006
9007 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
9008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
9009 msgid "Chords"
9010 msgstr ""
9011
9012 msgid "Up:"
9013 msgstr "Arriba:"
9014
9015 msgid "Next:"
9016 msgstr "Siguiente:"
9017
9018 msgid "Previous:"
9019 msgstr "Anterior:"
9020
9021 msgid "Appendix "
9022 msgstr "Apéndice "
9023
9024 msgid "Footnotes"
9025 msgstr "Notas al pie"
9026
9027 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
9028 msgid "Table of Contents"
9029 msgstr "Índice general"
9030