]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Full update of Spanish Po file
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-18 21:13+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-03-23 10:17+0100\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español <traductores@es.gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: add_html_footer.py:44
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: add_html_footer.py:45
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</"
33 "a>."
34
35 #: add_html_footer.py:47
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
39 "are welcome."
40 msgstr ""
41 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
42 "documentación</a>."
43
44 #: add_html_footer.py:55
45 #, python-format
46 msgid "Other languages: %s."
47 msgstr "Otros idiomas: %s."
48
49 #: add_html_footer.py:56
50 #, python-format
51 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
52 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
53
54 #: add_html_footer.py:253
55 msgid "stable-branch"
56 msgstr "rama estable"
57
58 #: add_html_footer.py:255
59 msgid "development-branch"
60 msgstr "rama de desarrollo"
61
62 #: texi-gettext.py:65
63 msgid ""
64 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
65 "English."
66 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
67
68 #. -*- coding: utf-8 -*-
69 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
70 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
71 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
72 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
73 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
74 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
75 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
76 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
77 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
78 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
79 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
80 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
81 msgid "Top"
82 msgstr "Inicio"
83
84 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
85 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
86 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
87 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
88
89 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
90 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
91 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
92 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
93 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
94 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
95 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
96 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
97 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
98 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
99 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
100 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
101 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
102 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
103 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
104 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
105 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
106 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
107 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
108 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
109 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
110 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
111 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
112 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
113 msgid "LilyPond index"
114 msgstr "Índice de LilyPond"
115
116 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
117 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
118 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
119 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
120 msgid "Predefined commands"
121 msgstr "Comandos predefinidos"
122
123 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
124 msgid "Selected Snippets"
125 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
126
127 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
128 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
129 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
130 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
131 msgid "See also"
132 msgstr "Véase también"
133
134 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
135 msgid "Known issues and warnings"
136 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
137
138 #. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely
139 #. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely
140 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/preface.itely
141 #. @unnumbered in ../../../Documentation/fr/user/preface.itely
142 #. @node in ../../../Documentation/es/user/preface.itely
143 #. @unnumbered in ../../../Documentation/es/user/preface.itely
144 #. @node in ../../../Documentation/de/user/preface.itely
145 #. @unnumbered in ../../../Documentation/de/user/preface.itely
146 msgid "Preface"
147 msgstr "Preámbulo"
148
149 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
150 #. @chapter in ../../../Documentation/user/introduction.itely
151 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
152 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
153 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
154 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
155 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
156 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
157 msgid "Introduction"
158 msgstr "Introducción"
159
160 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
161 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
162 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
163 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
164 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
165 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
166 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
167 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
168 msgid "Engraving"
169 msgstr "Grabado"
170
171 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
172 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
173 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
174 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
175 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
176 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
177 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
178 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
179 msgid "Automated engraving"
180 msgstr "Grabado automático"
181
182 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
183 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
184 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
185 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
186 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
187 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
188 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
189 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
190 msgid "What symbols to engrave?"
191 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
192
193 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
194 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
195 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
196 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
197 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
198 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
199 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
200 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
201 msgid "Music representation"
202 msgstr "Representación musical"
203
204 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
205 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
206 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
207 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
208 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
209 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
210 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
211 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
212 msgid "Example applications"
213 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
214
215 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
216 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
217 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
218 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
219 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
220 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
221 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
222 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
223 msgid "About this manual"
224 msgstr "Sobre el presente manual"
225
226 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
227 msgid "Learning Manual (LM)"
228 msgstr "Manual de aprendizaje (MA)"
229
230 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
231 msgid "Notation Reference (NR)"
232 msgstr "Referencia de la notación (RN)"
233
234 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
235 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
236 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
237 msgid "Appendices"
238 msgstr "Apéndices"
239
240 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
241 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
243 msgid "Program usage"
244 msgstr "Utilización del programa"
245
246 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
247 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
248 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
249 msgid "Other information"
250 msgstr "Más información"
251
252 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
253 msgid "foo"
254 msgstr "bla"
255
256 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
257 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
258 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
259 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
260 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
261 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
262 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
263 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
264 msgid "Tutorial"
265 msgstr "Tutorial"
266
267 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
268 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
269 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
270 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
271 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
272 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
273 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
274 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
275 msgid "First steps"
276 msgstr "Primeros pasos"
277
278 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
279 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
280 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
281 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
282 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
283 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
284 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
285 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
286 msgid "Compiling a file"
287 msgstr "Compilar un archivo"
288
289 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
290 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
291 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
292 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
293 msgid "Entering music and viewing output"
294 msgstr "Introducir música y ver la salida"
295
296 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
297 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
298 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
299 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
300 msgid "MacOS X"
301 msgstr "MacOS X"
302
303 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
304 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
305 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
306 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
307 msgid "Windows"
308 msgstr "Windows"
309
310 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
311 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
312 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
313 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
314 msgid "Unix"
315 msgstr "Unix"
316
317 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
318 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
319 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
320 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
321 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
322 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
323 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
324 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
325 msgid "Simple notation"
326 msgstr "Notación sencilla"
327
328 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
329 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
330 #. @section in ../../../Documentation/user/pitches.itely
331 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
332 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
333 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
334 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
335 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
336 #. @section in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
337 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
338 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
339 #. @section in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
340 msgid "Pitches"
341 msgstr "Alturas"
342
343 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
344 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
345 msgid "pitch"
346 msgstr "altura"
347
348 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
349 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
350 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
351 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
352 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
353 msgid "interval"
354 msgstr "intervalo"
355
356 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
357 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
358 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
359 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
360 msgid "scale"
361 msgstr "escala"
362
363 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
364 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
365 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
366 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
367 msgid "middle C"
368 msgstr "Do central"
369
370 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
371 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
372 msgid "octave"
373 msgstr "octava"
374
375 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
376 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
377 msgid "accidental"
378 msgstr "alteración accidental"
379
380 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
381 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
382 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
383 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
384 msgid "Durations (rhythms)"
385 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
386
387 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
388 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
389 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
390 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
391 msgid "beam"
392 msgstr "barra"
393
394 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
395 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
396 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
397 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
398 msgid "duration"
399 msgstr "duración"
400
401 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
402 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
403 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
404 msgid "whole note"
405 msgstr "redonda"
406
407 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
408 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
409 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
410 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
411 msgid "half note"
412 msgstr "blanca"
413
414 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
415 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
416 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
417 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
418 msgid "quarter note"
419 msgstr "negra"
420
421 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
422 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
423 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
424 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
425 msgid "dotted note"
426 msgstr "figura con puntillo"
427
428 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
429 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
430 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
431 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
432 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
433 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
434 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
435 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
436 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
437 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
438 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
439 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
440 msgid "Rests"
441 msgstr "Silencios"
442
443 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
444 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
445 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
446 msgid "rest"
447 msgstr "silencio"
448
449 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
450 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
451 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
452 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
453 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
454 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
455 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
456 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
457 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
458 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
459 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
460 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
461 msgid "Time signature"
462 msgstr "Indicación de compás"
463
464 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
465 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
466 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
467 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
468 msgid "time signature"
469 msgstr "indicación de compás"
470
471 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
472 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
473 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
474 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
475 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
476 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
477 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
478 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
479 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
480 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
481 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
482 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
483 msgid "Clef"
484 msgstr "Clave"
485
486 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
487 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
488 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
489 msgid "clef"
490 msgstr "clave"
491
492 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
493 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
494 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
495 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
496 msgid "All together"
497 msgstr "Todo junto"
498
499 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
500 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
501 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
502 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
503 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
504 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
505 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
506 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
507 msgid "Working on text files"
508 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
509
510 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
511 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
512 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
513 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
514 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
515 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
516 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
517 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
518 msgid "How to read the manual"
519 msgstr "Cómo leer el manual"
520
521 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
522 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
523 msgid "Clickable examples"
524 msgstr "Ejemplos con enlace"
525
526 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
527 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
528 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
529 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
530 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
531 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
532 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
533 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
534 msgid "Single staff notation"
535 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
536
537 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
538 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
539 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
540 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
541 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
542 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
543 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
544 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
545 msgid "Accidentals and key signatures"
546 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
547
548 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
549 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
550 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
551 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
552 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
553 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
554 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
555 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
556 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
557 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
558 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
559 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
560 msgid "Accidentals"
561 msgstr "Alteraciones accidentales"
562
563 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
564 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
565 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
566 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
567 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
568 msgid "sharp"
569 msgstr "sostenido"
570
571 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
572 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
573 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
574 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
576 msgid "flat"
577 msgstr "bemol"
578
579 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
580 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
581 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
582 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
583 msgid "double sharp"
584 msgstr "doble sostenido"
585
586 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
587 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
588 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
589 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
590 msgid "double flat"
591 msgstr "doble bemol"
592
593 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
594 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
595 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
596 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
597 msgid "Key signatures"
598 msgstr "Armaduras"
599
600 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
602 msgid "key signature"
603 msgstr "armadura de la tonalidad"
604
605 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
606 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
607 msgid "major"
608 msgstr "mayor"
609
610 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
612 msgid "minor"
613 msgstr "menor"
614
615 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
616 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
617 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
618 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
619 msgid "Warning: key signatures and pitches"
620 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
621
622 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
624 msgid "natural"
625 msgstr "becuadro"
626
627 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
629 msgid "transposition"
630 msgstr "transposición"
631
632 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
633 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
634 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
635 msgid "Pitch names"
636 msgstr "Nombres de las notas"
637
638 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
639 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
640 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
641 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
642 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
643 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
644 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
645 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
646 msgid "Ties and slurs"
647 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
648
649 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
651 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
652 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
653 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
654 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
655 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
656 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
657 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
658 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
659 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
660 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
661 msgid "Ties"
662 msgstr "Ligaduras de unión"
663
664 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
665 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
666 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
669 msgid "tie"
670 msgstr "ligadura de unión"
671
672 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
673 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
674 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
675 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
676 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
677 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
678 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
679 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
680 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
681 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
682 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
683 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
684 msgid "Slurs"
685 msgstr "Ligaduras de expresión"
686
687 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
688 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
689 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
690 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
691 msgid "slur"
692 msgstr "ligadura de expresión"
693
694 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
695 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
696 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
697 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
698 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
699 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
700 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
701 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
702 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
703 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
704 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
705 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
706 msgid "Phrasing slurs"
707 msgstr "Ligaduras de fraseo"
708
709 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
710 msgid "slurs"
711 msgstr "ligaduras de expresión"
712
713 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
714 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
715 msgid "phrasing"
716 msgstr "fraseo"
717
718 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
719 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
720 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
721 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
722 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
723 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
724
725 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
726 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
727 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
728 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
729 msgid "articulation"
730 msgstr "articulación"
731
732 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
733 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
734 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
735 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
736 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
737 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
738 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
739 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
740 msgid "Articulation and dynamics"
741 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
742
743 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
744 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
745 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
746 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
747 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
748 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
749 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
750 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
751 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
752 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
753 msgid "Articulations"
754 msgstr "Articulaciones"
755
756 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
757 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
758 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
759 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
760 msgid "Fingerings"
761 msgstr "Digitaciones"
762
763 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
765 msgid "fingering"
766 msgstr "digitaciones"
767
768 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
769 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
770 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
771 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
772 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
773 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
774 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
775 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
776 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
777 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
778 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
779 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
780 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
781 msgid "Dynamics"
782 msgstr "Matices dinámicos"
783
784 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
785 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
786 msgid "dynamics"
787 msgstr "matices dinámicos"
788
789 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
790 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
791 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
792 msgid "crescendo"
793 msgstr "crescendo"
794
795 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
796 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
797 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
798 msgid "decrescendo"
799 msgstr "decrescendo"
800
801 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
802 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
803 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
804 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
805 msgid "Adding text"
806 msgstr "Añadir texto"
807
808 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
809 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
810 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
811 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
812 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
813 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
814 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
815 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
816 msgid "Automatic and manual beams"
817 msgstr "Barras automáticas y manuales"
818
819 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
820 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
821 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
822 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
823 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
824 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
825 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
826 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
827 msgid "Advanced rhythmic commands"
828 msgstr "Comandos rítmicos avanzados"
829
830 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
831 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
832 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
833 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
834 msgid "Partial measure"
835 msgstr "Compás parcial"
836
837 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
838 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
839 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
840 msgid "anacrusis"
841 msgstr "anacrusa"
842
843 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
844 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
845 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
846 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
847 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
848 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
849 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
850 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
851 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
852 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
853 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
854 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
855 msgid "Tuplets"
856 msgstr "Grupos especiales"
857
858 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
859 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
860 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
861 msgid "note value"
862 msgstr "figura"
863
864 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
865 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
866 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
867 msgid "triplet"
868 msgstr "tresillo"
869
870 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
871 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
872 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
873 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
874 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
875 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
876 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
877 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
878 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
879 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
880 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
881 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
882 msgid "Grace notes"
883 msgstr "Notas de adorno"
884
885 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
886 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
887 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
888 msgid "grace notes"
889 msgstr "notas de adorno"
890
891 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
892 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
893 msgid "acciaccatura"
894 msgstr "acciaccatura"
895
896 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
897 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
898 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
899 msgid "appoggiatura"
900 msgstr "appoggiatura"
901
902 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
903 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
904 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
905 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
906 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
907 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
908 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
909 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
910 msgid "Multiple notes at once"
911 msgstr "Varias notas a la vez"
912
913 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
914 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
915 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
916 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
917 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
918 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
919 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
920 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
921 msgid "Music expressions explained"
922 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
923
924 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
925 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
926 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
927 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
928 msgid "Analogy: mathematical expressions"
929 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
930
931 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
932 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
933 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
934 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
935 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
936 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
937
938 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
940 msgid "polyphony"
941 msgstr "polifonía"
942
943 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
944 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
945 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
946 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
947 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
948 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
949
950 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
951 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
952 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
953 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
954 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
955 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
956 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
957 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
958 msgid "Multiple staves"
959 msgstr "Varios pentagramas"
960
961 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
962 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
964 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
965 msgid "Staff groups"
966 msgstr "Grupos de pentagramas"
967
968 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
969 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
970 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
971 msgid "brace"
972 msgstr "llave"
973
974 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
975 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
976 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
977 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
978 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
979 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
980 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
981 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
982 msgid "Combining notes into chords"
983 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
984
985 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
986 #. @rglos in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
987 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
988 msgid "chord"
989 msgstr "acorde"
990
991 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
992 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
993 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
994 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
995 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
996 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
997 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
998 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
999 msgid "Single staff polyphony"
1000 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1001
1002 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1003 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1004 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1005 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1006 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1007 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1008 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1009 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1010 msgid "Songs"
1011 msgstr "Canciones"
1012
1013 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1014 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1015 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1016 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1017 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1018 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1019 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1020 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1021 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1022 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1023 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1024 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1025 msgid "Setting simple songs"
1026 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1027
1028 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1029 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1030 msgid "lyrics"
1031 msgstr "letra"
1032
1033 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1034 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1035 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1036 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1037 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1038 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1039 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1040 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1041 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1042 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1043 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1044 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1045 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1046 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1047
1048 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1050 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1051 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1052 msgid "melisma"
1053 msgstr "melisma"
1054
1055 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1056 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1057 msgid "extender line"
1058 msgstr "línea extensora"
1059
1060 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1061 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1062 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1063 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1064 msgid "Lyrics to multiple staves"
1065 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1066
1067 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1068 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1069 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1070 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1071 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1072 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1073 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1074 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1075 msgid "Final touches"
1076 msgstr "Retoques finales"
1077
1078 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1079 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1080 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1081 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1082 msgid "Organizing pieces with variables"
1083 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1084
1085 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1086 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1087 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1088 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1089 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1090 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1091 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1092 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1093 msgid "Version number"
1094 msgstr "Número de la versión"
1095
1096 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1097 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1098 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1099 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1100 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1101 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1102 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1103 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1104 msgid "Adding titles"
1105 msgstr "Añadir títulos"
1106
1107 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1108 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1109 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1110 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1111 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1112 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1113 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1114 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1115 msgid "Absolute note names"
1116 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1117
1118 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1119 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1120 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1121 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1122 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1123 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1124 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1125 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1126 msgid "After the tutorial"
1127 msgstr "Más allá del tutorial"
1128
1129 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1130 #. @chapter in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1131 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1132 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1133 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1134 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1135 msgid "Fundamental concepts"
1136 msgstr "Conceptos fundamentales"
1137
1138 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1139 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1140 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1141 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1142 #. @node in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
1143 #. @section in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
1144 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1145 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1146 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1147 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1148 msgid "How LilyPond files work"
1149 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
1150
1151 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1152 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1153 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1154 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1155 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1156 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1157 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1158 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1159
1160 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1161 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1162 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1163 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1164 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1165 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1166 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1167 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1168
1169 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1170 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1171 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1172 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1173 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1174 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1175 msgid "Nesting music expressions"
1176 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1177
1178 #. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1179 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1180 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
1181 msgid "ossia"
1182 msgstr "ossia"
1183
1184 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1185 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1186 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1187 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1188 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1189 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1190 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1191 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1192
1193 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1194 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1195 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1196 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1197 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1198 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1199 msgid "Voices contain music"
1200 msgstr "Las voces contienen música"
1201
1202 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1203 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1204 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1205 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1206 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1207 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1208 msgid "I'm hearing Voices"
1209 msgstr "Oigo voces"
1210
1211 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1212 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1213 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1214 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1215 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
1216 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
1217 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1218 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1219 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
1220 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
1221 msgid "Explicitly instantiating voices"
1222 msgstr "Voces explícitas"
1223
1224 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1225 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1226 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1227 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1228 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1229 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1230 msgid "Voices and vocals"
1231 msgstr "Voces y música vocal"
1232
1233 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1234 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1235 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1236 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1237 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1238 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1239 msgid "Contexts and engravers"
1240 msgstr "Contextos y grabadores"
1241
1242 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1243 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1244 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1245 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1246 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1247 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1248 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1249 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1250 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1251 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1252 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1253 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1254 msgid "Contexts explained"
1255 msgstr "Explicación de los contextos"
1256
1257 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1258 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1259 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1260 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1261 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1262 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1263 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1264 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1265 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1266 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1267 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1268 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1269 msgid "Creating contexts"
1270 msgstr "Crear contextos"
1271
1272 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1273 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1274 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1275 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1276 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1277 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1278 msgid "Engravers explained"
1279 msgstr "Explicación de los grabadores"
1280
1281 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1282 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1283 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1284 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1285 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1286 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1287 msgid "Modifying context properties"
1288 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
1289
1290 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1291 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1292 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1293 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1294 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1295 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1296 msgid "Adding and removing engravers"
1297 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
1298
1299 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1300 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1301 msgid "Changing a single context"
1302 msgstr "Cambiar un solo contexto"
1303
1304 #. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1305 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
1306 msgid "ambitus"
1307 msgstr "tesitura"
1308
1309 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1310 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1311 msgid "Changing all contexts of the same type"
1312 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
1313
1314 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1315 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1316 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1317 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1318 #. @node in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
1319 #. @section in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
1320 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1321 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1322 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1323 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1324 msgid "Extending the templates"
1325 msgstr "Extender las plantillas"
1326
1327 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1328 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1329 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1330 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1331 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1332 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1333 msgid "Soprano and cello"
1334 msgstr "Soprano y violoncello"
1335
1336 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1337 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1338 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1339 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1340 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1341 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1342 msgid "Four-part SATB vocal score"
1343 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
1344
1345 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1346 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1347 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1348 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1349 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1350 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1351 msgid "Building a score from scratch"
1352 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
1353
1354 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1355 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1356 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1357 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1358 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1359 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1360 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1361 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1362 msgid "Tweaking output"
1363 msgstr "Trucar la salida"
1364
1365 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1366 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1367 msgid "Tweaking basics"
1368 msgstr "Elementos de trucaje"
1369
1370 #  ?? FVD
1371 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1372 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1373 msgid "Introduction to tweaks"
1374 msgstr "Introducción al trucaje"
1375
1376 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1377 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1378 msgid "Objects and interfaces"
1379 msgstr "Objetos e interfaces"
1380
1381 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1382 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1383 msgid "Naming conventions of objects and properties"
1384 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
1385
1386 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1387 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1388 msgid "Tweaking methods"
1389 msgstr "Métodos de trucaje"
1390
1391 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1392 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1393 msgid "The Internals Reference manual"
1394 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
1395
1396 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1397 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1398 msgid "Properties of layout objects"
1399 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
1400
1401 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1402 msgid "Finding the context"
1403 msgstr "Búsqueda del contexto"
1404
1405 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1406 msgid "Overriding once only"
1407 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
1408
1409 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1410 msgid "Reverting"
1411 msgstr "Recuperación del ajuste"
1412
1413 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1414 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1415 msgid "Properties found in interfaces"
1416 msgstr "Propiedades de los interfaces"
1417
1418 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1419 msgid "Specifying context in lyric mode"
1420 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
1421
1422 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1423 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1424 msgid "Types of properties"
1425 msgstr "Tipos de propiedades"
1426
1427 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1428 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1429 msgid "Appearance of objects"
1430 msgstr "Apariencia de los objetos"
1431
1432 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1433 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1434 msgid "Visibility and color of objects"
1435 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
1436
1437 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1438 msgid "stencil"
1439 msgstr "sello"
1440
1441 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1442 msgid "break-visibility"
1443 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
1444
1445 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1446 msgid "transparent"
1447 msgstr "transparente"
1448
1449 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1450 msgid "color"
1451 msgstr "color"
1452
1453 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1454 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1455 msgid "Size of objects"
1456 msgstr "Tamaño de los objetos"
1457
1458 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1459 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1460 msgid "Length and thickness of objects"
1461 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
1462
1463 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1464 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1465 msgid "Placement of objects"
1466 msgstr "Colocación de los objetos"
1467
1468 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1469 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1470 msgid "Automatic behaviour"
1471 msgstr "Comportamiento automático"
1472
1473 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1474 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1475 msgid "Within-staff objects"
1476 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
1477
1478 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1479 msgid "Fingering"
1480 msgstr "Digitaciones"
1481
1482 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1483 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1484 msgid "Outside staff objects"
1485 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
1486
1487 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1488 msgid "\\textLengthOn"
1489 msgstr "\\textLengthOn"
1490
1491 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1492 msgid "Grob sizing"
1493 msgstr "Escalado de un «Grob»"
1494
1495 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1496 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1497 msgid "Collisions of objects"
1498 msgstr "Colisiones de objetos"
1499
1500 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1501 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1502 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1503 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1504 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1505 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1506 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1507 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1508 msgid "Moving objects"
1509 msgstr "Mover objetos"
1510
1511 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1512 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1513 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1514 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1515 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1516 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1517 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1518 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1519 msgid "Fixing overlapping notation"
1520 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
1521
1522 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1523 msgid "padding property"
1524 msgstr "propiedad de relleno"
1525
1526 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1527 msgid "left-padding and right-padding"
1528 msgstr "relleno por la izquierda y por la derecha"
1529
1530 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1531 msgid "staff-padding property"
1532 msgstr "propiedad staff-padding"
1533
1534 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1535 msgid "self-alignment-X property"
1536 msgstr "propiedad self-alignment-X"
1537
1538 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1539 msgid "staff-position property"
1540 msgstr "propiedad staff-position"
1541
1542 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1543 msgid "extra-offset property"
1544 msgstr "propiedad extra-offset"
1545
1546 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1547 msgid "positions property"
1548 msgstr "propiedad positions"
1549
1550 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1551 msgid "force-hshift property"
1552 msgstr "propiedad force-hshift"
1553
1554 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1555 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1556 msgid "Real music example"
1557 msgstr "Ejemplos reales de música"
1558
1559 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1560 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1561 msgid "Further tweaking"
1562 msgstr "Trucajes adicionales"
1563
1564 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1565 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1566 msgid "Other uses for tweaks"
1567 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
1568
1569 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1570 msgid "Tying notes across voices"
1571 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
1572
1573 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1574 msgid "Simulating a fermata"
1575 msgstr "Simulación de una fermata"
1576
1577 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1578 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1579 msgid "Using variables for tweaks"
1580 msgstr "Uso de variables para los trucos"
1581
1582 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1583 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1584 msgid "Other sources of information"
1585 msgstr "Otras fuentes de información"
1586
1587 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1588 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1589 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1590 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1591 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1592 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1593 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1594 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1595 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
1596 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
1597
1598 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1599 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1600 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1601 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1602 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1603 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1604 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1605 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1606 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
1607 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
1608
1609 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1610 #. @chapter in ../../../Documentation/user/working.itely
1611 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1612 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1613 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1614 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1615 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1616 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1617 msgid "Working on LilyPond projects"
1618 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
1619
1620 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1621 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1622 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1623 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1624 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1625 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1626 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1627 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1628 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
1629 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
1630
1631 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1632 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1633 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1634 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1635 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1636 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1637 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1638 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1639 msgid "General suggestions"
1640 msgstr "Sugerencias de tipo general"
1641
1642 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1643 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1644 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1645 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1646 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1647 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1648 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1649 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1650 msgid "Typesetting existing music"
1651 msgstr "Tipografiar música existente"
1652
1653 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1654 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1655 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1656 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1657 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1658 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1659 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1660 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1661 msgid "Large projects"
1662 msgstr "Proyectos grandes"
1663
1664 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1665 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1666 msgid "Saving typing with variables and functions"
1667 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
1668
1669 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1670 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1671 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1672 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1673 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1674 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1675 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1676 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1677 msgid "Style sheets"
1678 msgstr "Hojas de estilo"
1679
1680 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1681 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1682 msgid "When things don't work"
1683 msgstr "Cuando las cosas no van"
1684
1685 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1686 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1687 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1688 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1689 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1690 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1691 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1692 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1693 msgid "Updating old files"
1694 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
1695
1696 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1697 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1698 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1699 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1700 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1701 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1702 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1703 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1704 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
1705 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
1706
1707 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1708 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1709 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1710 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1711 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1712 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1713 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1714 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1715 msgid "Minimal examples"
1716 msgstr "Ejemplos mínimos"
1717
1718 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1719 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1720 msgid "Scores and parts"
1721 msgstr "Partituras y particellas"
1722
1723 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1724 #. @appendix in ../../../Documentation/user/templates.itely
1725 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1726 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1727 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1728 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1729 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1730 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1731 msgid "Templates"
1732 msgstr "Plantillas"
1733
1734 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1735 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1736 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1737 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1738 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1739 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1740 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1741 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1742 msgid "Single staff"
1743 msgstr "Pentagrama único"
1744
1745 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1746 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1747 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1748 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1749 msgid "Notes only"
1750 msgstr "Sólo notas"
1751
1752 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1753 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1754 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1755 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1756 msgid "Notes and lyrics"
1757 msgstr "Notas y letra"
1758
1759 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1760 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1761 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1762 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1763 msgid "Notes and chords"
1764 msgstr "Notas y acordes"
1765
1766 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1767 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1768 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1769 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1770 msgid "Notes, lyrics, and chords."
1771 msgstr "Notas, letra y acordes"
1772
1773 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1774 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1775 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1776 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1777 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1778 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1779 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1780 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1781 msgid "Piano templates"
1782 msgstr "Plantillas de piano"
1783
1784 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1785 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1786 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1787 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1788 msgid "Solo piano"
1789 msgstr "Piano solo"
1790
1791 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1792 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1793 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1794 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1795 msgid "Piano and melody with lyrics"
1796 msgstr "Piano y melodía con letra"
1797
1798 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1799 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1800 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1801 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1802 msgid "Piano centered lyrics"
1803 msgstr "Piano con letra centrada"
1804
1805 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1806 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1807 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1808 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1809 msgid "Piano centered dynamics"
1810 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
1811
1812 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1813 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1814 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1815 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1816 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1817 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1818 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1819 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1820 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1821 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1822 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1823 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1824 msgid "String quartet"
1825 msgstr "Cuarteto de cuerda"
1826
1827 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1828 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1829 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1830 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1831 msgid "String quartet parts"
1832 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
1833
1834 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1835 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1836 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1837 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1838 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1839 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1840 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1841 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1842 msgid "Vocal ensembles"
1843 msgstr "Conjuntos vocales"
1844
1845 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1846 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1847 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1848 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1849 msgid "SATB vocal score"
1850 msgstr "Partitura vocal SATB"
1851
1852 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1853 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1854 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1855 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1856 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
1857 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
1858
1859 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1860 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1861 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1862 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1863 msgid "SATB with aligned contexts"
1864 msgstr "SATB con contextos alineados"
1865
1866 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1867 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1868 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1869 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1870 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1871 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1872 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1873 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1874 msgid "Ancient notation templates"
1875 msgstr "Plantillas para notación antigua"
1876
1877 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1878 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1879 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1880 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1881 msgid "Transcription of mensural music"
1882 msgstr "Transcripción de música mensural"
1883
1884 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1885 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1886 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1887 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1888 msgid "Gregorian transcription template"
1889 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
1890
1891 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1892 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1893 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1894 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1895 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1896 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1897 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1898 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1899 msgid "Jazz combo"
1900 msgstr "Combo de jazz"
1901
1902 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1903 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1904 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1905 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1906 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1907 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1908 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1909 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1910 msgid "Lilypond-book templates"
1911 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
1912
1913 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1914 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1915 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1916 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
1917 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
1918 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1919 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1920 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
1921 msgid "LaTeX"
1922 msgstr "LaTeX"
1923
1924 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1925 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1926 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1927 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1928 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1929 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
1930 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
1931 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
1932 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
1933 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
1934 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
1935 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1936 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1937 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
1938 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
1939 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
1940 msgid "Texinfo"
1941 msgstr "Texinfo"
1942
1943 #. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
1944 #. @appendix in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
1945 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
1946 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
1947 #. @node in ../../../Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
1948 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
1949 #. @node in ../../../Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
1950 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
1951 msgid "Scheme tutorial"
1952 msgstr "Tutorial de Scheme"
1953
1954 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
1955 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
1956 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
1957 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
1958 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
1959 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
1960 msgid "GNU Free Documentation License"
1961 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
1962
1963 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
1964 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
1965 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
1966
1967 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
1968 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
1969 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
1970 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
1971
1972 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
1973 #. @chapter in ../../../Documentation/user/install.itely
1974 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1975 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1976 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1977 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1978 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1979 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1980 msgid "Install"
1981 msgstr "Instalar"
1982
1983 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
1984 #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
1985 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1986 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1987 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1988 #. @section in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1989 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1990 #. @section in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1991 msgid "Precompiled binaries"
1992 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
1993
1994 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
1995 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1996 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1997 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1998 msgid "Downloading"
1999 msgstr "Descarga"
2000
2001 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2002 #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
2003 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2004 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2005 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2006 #. @section in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2007 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2008 #. @section in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2009 msgid "Compiling from source"
2010 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
2011
2012 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2013 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2014 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2015 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2016 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2017 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2018 msgid "Downloading source code"
2019 msgstr "Descargar el código fuente"
2020
2021 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2022 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2023 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2024 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2025 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2026 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2027 msgid "Requirements"
2028 msgstr "Requisitos"
2029
2030 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2031 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2032 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2033 msgid "Compilation"
2034 msgstr "Compilación"
2035
2036 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2037 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2038 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2039 msgid "Running requirements"
2040 msgstr "Requisitos para la ejecución"
2041
2042 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2043 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2044 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2045 msgid "Building documentation"
2046 msgstr "Construir la documentación"
2047
2048 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2049 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2050 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2051 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2052 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2053 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2054 msgid "Building LilyPond"
2055 msgstr "Compilar LilyPond"
2056
2057 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2058 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2059 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2060 msgid "Compiling"
2061 msgstr "Compilación"
2062
2063 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2064 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2065 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2066 msgid "Compiling for multiple platforms"
2067 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
2068
2069 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2070 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2071 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2072 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2073 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2074 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2075 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
2076 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
2077
2078 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2079 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2080 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2081 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2082 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2083 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2084 msgid "Testing LilyPond"
2085 msgstr "Pruebas de LilyPond"
2086
2087 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2088 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2089 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2090 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2091 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2092 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2093 msgid "Problems"
2094 msgstr "Problemas"
2095
2096 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2097 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2098 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2099 msgid "Bison 1.875"
2100 msgstr "Bison 1.875"
2101
2102 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2103 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2104 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2105 msgid "Solaris"
2106 msgstr "Solaris"
2107
2108 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2109 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2110 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2111 msgid "FreeBSD"
2112 msgstr "FreeBSD"
2113
2114 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2115 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2116 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2117 msgid "International fonts"
2118 msgstr "Tipografías internacionales"
2119
2120 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2121 #. @chapter in ../../../Documentation/user/setup.itely
2122 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2123 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2124 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2125 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2126 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2127 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2128 msgid "Setup"
2129 msgstr "Instalación (Setup)"
2130
2131 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2132 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2133 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2134 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2135 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2136 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2137 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2138 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2139 msgid "Setup for specific Operating Systems"
2140 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
2141
2142 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2143 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2144 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2145 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2146 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2147 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2148 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2149 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2150 msgid "MacOS X on the command-line"
2151 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
2152
2153 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2154 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2155 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2156 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2157 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2158 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2159 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2160 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2161 msgid "Text editor support"
2162 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
2163
2164 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2165 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2166 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2167 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2168 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2169 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2170 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2171 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2172 msgid "Emacs mode"
2173 msgstr "Modo de Emacs"
2174
2175 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2176 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2177 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2178 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2179 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2180 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2181 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2182 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2183 msgid "Vim mode"
2184 msgstr "Modo de Vim"
2185
2186 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2187 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2188 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2189 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2190 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2191 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2192 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2193 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2194 msgid "jEdit"
2195 msgstr "jEdit"
2196
2197 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2198 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2199 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2200 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2201 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2202 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2203 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2204 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2205 msgid "TexShop"
2206 msgstr "TexShop"
2207
2208 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2209 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2210 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2211 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2212 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2213 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2214 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2215 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2216 msgid "TextMate"
2217 msgstr "TextMate"
2218
2219 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2220 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2221 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2222 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2223 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2224 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2225 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2226 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2227 msgid "Point and click"
2228 msgstr "Apuntar y pulsar"
2229
2230 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2231 #. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
2232 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2233 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2234 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2235 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2236 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2237 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2238 msgid "Running LilyPond"
2239 msgstr "Ejecutar LilyPond"
2240
2241 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2242 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2243 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2244 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2245 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2246 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2247 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2248 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2249 msgid "Normal usage"
2250 msgstr "Utilización normal"
2251
2252 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2253 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2254 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2255 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2256 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2257 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2258 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2259 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2260 msgid "Command-line usage"
2261 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
2262
2263 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2264 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2265 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2266 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2267 msgid "Invoking lilypond"
2268 msgstr "Invocar a LilyPond"
2269
2270 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2271 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2272 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2273 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2274 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2275 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2276 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2277 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2278 msgid "Command line options"
2279 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
2280
2281 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2282 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2283 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2284 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2285 msgid "Environment variables"
2286 msgstr "Variables de entorno"
2287
2288 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2289 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2290 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2291 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2292 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2293 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2294 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2295 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2296 msgid "Error messages"
2297 msgstr "Mensajes de error"
2298
2299 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2300 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2301 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2302 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2303 msgid "Updating files with convert-ly"
2304 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
2305
2306 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2307 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2308 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2309 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2310 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
2311 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
2312
2313 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2314 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2315 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2316 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2317 msgid "Problems with convert-ly"
2318 msgstr "Problemas con convert-ly"
2319
2320 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2321 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2322 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2323 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2324 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
2325 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
2326
2327 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2328 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2329 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2330 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2331 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2332 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2333 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2334 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2335 msgid "Reporting bugs"
2336 msgstr "Informar de fallos"
2337
2338 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2339 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2340 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2341 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2342 msgid "LilyPond-book"
2343 msgstr "LilyPond-book"
2344
2345 #. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2346 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2347 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2348 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2349 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
2350 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
2351
2352 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2353 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2354 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2355 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2356 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2357 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2358 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2359 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2360 msgid "An example of a musicological document"
2361 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
2362
2363 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2364 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2365 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2366 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2367 msgid "Input"
2368 msgstr "Entrada"
2369
2370 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2371 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2372 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2373 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2374 msgid "Processing"
2375 msgstr "Procesado"
2376
2377 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2378 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2379 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2380 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2381 msgid "Output"
2382 msgstr "Salida"
2383
2384 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2385 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2386 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2387 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2388 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2389 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2390 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2391 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2392 msgid "Integrating music and text"
2393 msgstr "Integrar música y texto"
2394
2395 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2396 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2397 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2398 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2399 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2400 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2401 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2402 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2403 msgid "@LaTeX{}"
2404 msgstr "@LaTeX{}"
2405
2406 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2407 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2408 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2409 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2410 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2411 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2412 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2413 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2414 msgid "HTML"
2415 msgstr "HTML"
2416
2417 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2418 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2419 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2420 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2421 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2422 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2423 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2424 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2425 msgid "DocBook"
2426 msgstr "DocBook"
2427
2428 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2429 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2430 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2431 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2432 msgid "Common conventions"
2433 msgstr "Convenciones usuales"
2434
2435 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2436 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2437 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2438 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2439 msgid "Including a LilyPond file"
2440 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
2441
2442 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2443 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2444 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2445 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2446 msgid "Including LilyPond code"
2447 msgstr "Incluir código de LilyPond"
2448
2449 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2450 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2451 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2452 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2453 msgid "Processing the DocBook document"
2454 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
2455
2456 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2457 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2458 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2459 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2460 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2461 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2462 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2463 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2464 msgid "Music fragment options"
2465 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
2466
2467 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2468 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2469 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2470 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2471 msgid "Invoking lilypond-book"
2472 msgstr "Invocar lilypond-book"
2473
2474 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2475 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2476 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2477 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2478 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
2479 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
2480
2481 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2482 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2483 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2484 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2485 msgid "Format-specific instructions"
2486 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
2487
2488 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2489 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2490 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2491 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2492 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2493 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2494 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2495 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2496 msgid "Filename extensions"
2497 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
2498
2499 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2500 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2501 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2502 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2503 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
2504 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
2505
2506 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2507 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2508 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2509 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2510 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
2511 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
2512
2513 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2514 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2515 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2516 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2517 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2518 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2519 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2520 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2521 msgid "Many quotes from a large score"
2522 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
2523
2524 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2525 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2526 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2527 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2528 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2529 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2530 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2531 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2532 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
2533 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
2534
2535 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2536 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2537 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2538 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2539 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2540 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2541 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2542 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2543 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
2544 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
2545
2546 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2547 #. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely
2548 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2549 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2550 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2551 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2552 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2553 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2554 msgid "Converting from other formats"
2555 msgstr "Conversión desde otros formatos"
2556
2557 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2558 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2559 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2560 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2561 msgid "Invoking midi2ly"
2562 msgstr "Invocar midi2ly"
2563
2564 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2565 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2566 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2567 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2568 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
2569 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
2570
2571 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2572 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2573 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2574 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2575 msgid "Invoking musicxml2ly"
2576 msgstr "Invocar musicxml2ly"
2577
2578 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2579 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2580 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2581 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2582 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
2583 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
2584
2585 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2586 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2587 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2588 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2589 msgid "Invoking abc2ly"
2590 msgstr "Invocar abc2ly"
2591
2592 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2593 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2594 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2595 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2596 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
2597 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
2598
2599 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2600 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2601 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2602 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2603 msgid "Invoking etf2ly"
2604 msgstr "Invocar etf2ly"
2605
2606 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2607 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2608 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2609 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2610 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
2611 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
2612
2613 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2614 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2615 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2616 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2617 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2618 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2619 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2620 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2621 msgid "Generating LilyPond files"
2622 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
2623
2624 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2625 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
2626 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
2627
2628 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2629 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2630 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
2631 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
2632 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
2633 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
2634 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
2635 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
2636 msgid "LilyPond command index"
2637 msgstr "Índice de comandos de LilyPond"
2638
2639 #. @node in ../../../Documentation/user/notation.itely
2640 #. @chapter in ../../../Documentation/user/notation.itely
2641 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation.itely
2642 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/notation.itely
2643 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation.itely
2644 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/notation.itely
2645 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation.itely
2646 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/notation.itely
2647 msgid "Musical notation"
2648 msgstr "Notación musical"
2649
2650 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2651 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2652 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2653 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2654 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2655 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2656 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2657 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2658 msgid "Writing pitches"
2659 msgstr "Escritura de notas"
2660
2661 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2662 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2663 msgid "Absolute octave entry"
2664 msgstr "Escritura de octava absoluta"
2665
2666 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2667 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2668 msgid "Relative octave entry"
2669 msgstr "Escritura de octava relativa"
2670
2671 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2672 msgid "fifth"
2673 msgstr "quinta"
2674
2675 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2676 msgid "quarter-tone"
2677 msgstr "cuarto de tono"
2678
2679 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2680 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2681 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2682 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2683 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2684 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2685 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2686 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2687 msgid "Note names in other languages"
2688 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
2689
2690 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2691 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2692 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2693 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2694 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2695 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2696 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2697 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2698 msgid "Changing multiple pitches"
2699 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
2700
2701 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2702 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2703 msgid "Octave checks"
2704 msgstr "Comprobación de octava"
2705
2706 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2707 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2708 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2709 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2710 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2711 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2712 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2713 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2714 msgid "Transpose"
2715 msgstr "Transposición"
2716
2717 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2718 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2719 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2720 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2721 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2722 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2723 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2724 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2725 msgid "Displaying pitches"
2726 msgstr "Imprimir las alturas"
2727
2728 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2729 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2730 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2731 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2732 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2733 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2734 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2735 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2736 msgid "Key signature"
2737 msgstr "Armadura de la tonalidad"
2738
2739 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2740 msgid "church mode"
2741 msgstr "modo eclesiástico"
2742
2743 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2744 msgid "scordatura"
2745 msgstr "scordatura"
2746
2747 # fuzzy. FVD
2748 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2749 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2750 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2751 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2752 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2753 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2754 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2755 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2756 msgid "Ottava brackets"
2757 msgstr "Corchetes de octava"
2758
2759 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2760 msgid "octavation"
2761 msgstr "octavación"
2762
2763 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2764 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2765 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2766 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2767 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2768 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2769 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2770 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2771 msgid "Instrument transpositions"
2772 msgstr "Transposición de los instrumentos"
2773
2774 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2775 msgid "concert pitch"
2776 msgstr "altura de concierto"
2777
2778 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2779 msgid "transposing instrument"
2780 msgstr "instrumento transpositor"
2781
2782 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2783 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2784 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2785 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2786 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2787 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2788 msgid "Automatic accidentals"
2789 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
2790
2791 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2792 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2793 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2794 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2795 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2796 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2797 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2798 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2799 msgid "Ambitus"
2800 msgstr "Tesitura"
2801
2802 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2803 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2804 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2805 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2806 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2807 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2808 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2809 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2810 msgid "Note heads"
2811 msgstr "Cabeza de las notas"
2812
2813 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2814 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2815 msgid "Special note heads"
2816 msgstr "Cabezas de nota especiales"
2817
2818 # Fuzzy.FVD
2819 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2820 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2821 msgid "Easy notation note heads"
2822 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
2823
2824 # Fuzzy.FVD
2825 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2826 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2827 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2828 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2829 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2830 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2831 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2832 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2833 msgid "Shape note heads"
2834 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
2835
2836 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2837 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2838 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2839 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2840 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2841 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2842 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2843 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2844 msgid "Improvisation"
2845 msgstr "Improvisación"
2846
2847 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2848 #. @section in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2849 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2850 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2851 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2852 #. @section in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2853 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2854 #. @section in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2855 msgid "Rhythms"
2856 msgstr "Ritmos"
2857
2858 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2859 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2860 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2861 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2862 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2863 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2864 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2865 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2866 msgid "Writing rhythms"
2867 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
2868
2869 # También Valores rimicos. FVD
2870 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2871 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2872 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2873 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2874 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2875 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2876 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2877 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2878 msgid "Durations"
2879 msgstr "Duraciones"
2880
2881 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2882 msgid "breve"
2883 msgstr "breve"
2884
2885 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2886 msgid "longa"
2887 msgstr "longa"
2888
2889 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2890 msgid "Duration names notes and rests"
2891 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
2892
2893 #. @subheading in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2894 msgid "Modifying nested tuplets"
2895 msgstr "Modificación de grupos anidados"
2896
2897 #. @subheading in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2898 msgid "Modifying tuplet bracket length"
2899 msgstr "Modificación de la longitud del corchete de grupo"
2900
2901 #. @subheading in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2902 msgid "Compressing music"
2903 msgstr "Compresión de la música"
2904
2905 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2906 msgid "tuplet"
2907 msgstr "grupo especial"
2908
2909 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2910 msgid "polymetric"
2911 msgstr "polimétrica"
2912
2913 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2914 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2915 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2916 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2917 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2918 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2919 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2920 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2921 msgid "Scaling durations"
2922 msgstr "Escalar las duraciones"
2923
2924 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2925 msgid "laissez vibrer"
2926 msgstr "laissez vibrer"
2927
2928 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2929 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2930 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2931 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2932 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2933 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2934 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2935 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2936 msgid "Writing rests"
2937 msgstr "Escritura de silencios"
2938
2939 # Saltos? FVD
2940 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2941 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2942 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2943 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2944 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2945 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2946 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2947 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2948 msgid "Skips"
2949 msgstr "Desplazamientos"
2950
2951 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2952 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2953 msgid "Full measure rests"
2954 msgstr "Silencios de compás completo"
2955
2956 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2957 msgid "multi-measure rest"
2958 msgstr "silencios multicompás"
2959
2960 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2961 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2962 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2963 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2964 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2965 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2966 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2967 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2968 msgid "Displaying rhythms"
2969 msgstr "Impresión de las duraciones"
2970
2971 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2972 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2973 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2974 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2975 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2976 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2977 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2978 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2979 msgid "Upbeats"
2980 msgstr "Anacrusas"
2981
2982 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2983 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2984 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2985 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2986 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2987 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2988 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2989 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2990 msgid "Unmetered music"
2991 msgstr "Música sin compasear"
2992
2993 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2994 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2995 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2996 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2997 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2998 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2999 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3000 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3001 msgid "Polymetric notation"
3002 msgstr "Notación polimétrica"
3003
3004 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3005 msgid "polymetric time signature"
3006 msgstr "compás polimétrico"
3007
3008 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3009 msgid "meter"
3010 msgstr "metro"
3011
3012 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3013 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3014 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3015 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3016 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3017 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3018 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3019 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3020 msgid "Automatic note splitting"
3021 msgstr "División automática de las notas"
3022
3023 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3024 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3025 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3026 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3027 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3028 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3029 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3030 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3031 msgid "Beams"
3032 msgstr "Barras"
3033
3034 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3035 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3036 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3037 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3038 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3039 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3040 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3041 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3042 msgid "Automatic beams"
3043 msgstr "Barras automáticas"
3044
3045 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3046 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3047 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3048 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3049 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
3050 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
3051 msgid "Setting automatic beam behavior"
3052 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
3053
3054 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3055 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3056 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3057 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3058 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3059 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3060 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3061 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3062 msgid "Manual beams"
3063 msgstr "Barras manuales"
3064
3065 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3066 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3067 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3068 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3069 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3070 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3071 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3072 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3073 msgid "Feathered beams"
3074 msgstr "Barras punteadas"
3075
3076 # También Líneas divisorias. FVD
3077 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3078 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3079 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3080 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3081 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3082 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3083 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3084 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3085 msgid "Bars"
3086 msgstr "Barras de compás"
3087
3088 # También Líneas divisorias. FVD
3089 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3090 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3091 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3092 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3093 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3094 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3095 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3096 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3097 msgid "Bar lines"
3098 msgstr "Barras de compás"
3099
3100 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3101 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3102 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3103 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3104 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3105 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3106 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3107 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3108 msgid "Bar numbers"
3109 msgstr "Numeración de compases"
3110
3111 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3112 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3113 msgid "Bar and bar number checks"
3114 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
3115
3116 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3117 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3118 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3119 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3120 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3121 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3122 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3123 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3124 msgid "Rehearsal marks"
3125 msgstr "Llamadas de ensayo"
3126
3127 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3128 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3129 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3130 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3131 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3132 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3133 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3134 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3135 msgid "Special rhythmic concerns"
3136 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
3137
3138 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3139 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3140 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3141 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3142 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3143 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3144 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3145 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3146 msgid "Aligning to cadenzas"
3147 msgstr "Alinear con una cadenza"
3148
3149 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3150 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3151 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3152 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3153 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3154 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3155 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3156 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3157 msgid "Time administration"
3158 msgstr "Gestión del tiempo"
3159
3160 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3161 #. @section in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3162 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3163 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3164 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3165 #. @section in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3166 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3167 #. @section in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3168 msgid "Expressive marks"
3169 msgstr "Expresiones"
3170
3171 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3172 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3173 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3174 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3175 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3176 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3177 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3178 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3179 msgid "Attached to notes"
3180 msgstr "Adosado a las notas"
3181
3182 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3183 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3184 msgid "Articulations and ornamentations"
3185 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
3186
3187 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3188 msgid "hairpin"
3189 msgstr "regulador"
3190
3191 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3192 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3193 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3194 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3195 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3196 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3197 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3198 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3199 msgid "Curves"
3200 msgstr "Curvas"
3201
3202 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3203 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3204 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3205 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3206 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3207 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3208 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3209 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3210 msgid "Breath marks"
3211 msgstr "Marcas de respiración"
3212
3213 # FUZZY. FVD
3214 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3215 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3216 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3217 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3218 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3219 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3220 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3221 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3222 msgid "Falls and doits"
3223 msgstr "Caídas y elevaciones"
3224
3225 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3226 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3227 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3228 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3229 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3230 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3231 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3232 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3233 msgid "Lines"
3234 msgstr "Líneas"
3235
3236 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3237 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3238 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3239 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3240 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3241 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3242 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3243 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3244 msgid "Glissando"
3245 msgstr "Glissando"
3246
3247 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3248 msgid "falls"
3249 msgstr "caídas"
3250
3251 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3252 msgid "doits"
3253 msgstr "elevaciones"
3254
3255 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3256 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3257 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3258 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3259 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3260 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3261 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3262 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3263 msgid "Arpeggio"
3264 msgstr "Arpegio"
3265
3266 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3267 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3268 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3269 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3270 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3271 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3272 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3273 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3274 msgid "Trills"
3275 msgstr "Trinos"
3276
3277 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3278 #. @section in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3279 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3280 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3281 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3282 #. @section in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3283 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3284 #. @section in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3285 msgid "Repeats"
3286 msgstr "Repeticiones"
3287
3288 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3289 #. @subsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3290 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3291 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3292 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3293 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3294 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3295 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3296 msgid "Writing repeats"
3297 msgstr "Escritura de las repeticiones"
3298
3299 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3300 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3301 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3302 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3303 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3304 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3305 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3306 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3307 msgid "Repeat syntax"
3308 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
3309
3310 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3311 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3312 msgid "Normal repeats"
3313 msgstr "Repeticiones normales"
3314
3315 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3316 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3317 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3318 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3319 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3320 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3321 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3322 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3323 msgid "Manual repeat commands"
3324 msgstr "Comandos de repetición manual"
3325
3326 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3327 #. @subsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3328 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3329 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3330 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3331 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3332 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3333 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3334 msgid "Other repeats"
3335 msgstr "Otras repeticiones"
3336
3337 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3338 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3339 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3340 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3341 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3342 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3343 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3344 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3345 msgid "Tremolo repeats"
3346 msgstr "Repeticiones de trémolo"
3347
3348 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3349 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3350 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3351 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3352 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3353 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3354 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3355 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3356 msgid "Measure repeats"
3357 msgstr "Repeticiones de compás"
3358
3359 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3360 #. @section in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3361 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3362 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3363 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3364 #. @section in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3365 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3366 #. @section in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3367 msgid "Simultaneous notes"
3368 msgstr "Notas simultáneas"
3369
3370 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3371 #. @subsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3372 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3373 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3374 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3375 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3376 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3377 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3378 msgid "Single voice"
3379 msgstr "Una voz única"
3380
3381 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3382 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3383 msgid "Chorded notes"
3384 msgstr "Notas en acorde"
3385
3386 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3387 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3388 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3389 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3390 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3391 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3392 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3393 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3394 msgid "Clusters"
3395 msgstr "Racimos (clusters)"
3396
3397 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3398 #. @subsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3399 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3400 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3401 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3402 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3403 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3404 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3405 msgid "Multiple voices"
3406 msgstr "Varias voces"
3407
3408 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3409 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3410 msgid "Collision resolution"
3411 msgstr "Resolución de las colisiones"
3412
3413 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3414 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3415 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3416 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3417 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3418 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3419 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3420 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3421 msgid "Automatic part combining"
3422 msgstr "Combinación automática de las partes"
3423
3424 #. @rglos in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3425 msgid "a due"
3426 msgstr "a due"
3427
3428 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3429 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3430 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3431 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3432 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3433 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3434 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3435 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3436 msgid "Writing music in parallel"
3437 msgstr "Escribir música en paralelo"
3438
3439 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3440 #. @section in ../../../Documentation/user/staff.itely
3441 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3442 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3443 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3444 #. @section in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3445 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3446 #. @section in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3447 msgid "Staff notation"
3448 msgstr "Notación de los pentragramas"
3449
3450 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3451 #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3452 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3453 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3454 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3455 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3456 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3457 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3458 msgid "Displaying staves"
3459 msgstr "Impresión de los pentagramas"
3460
3461 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3462 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3463 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3464 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3465 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3466 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3467 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3468 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3469 msgid "System start delimiters"
3470 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
3471
3472 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3473 msgid "staff"
3474 msgstr "pantagrama"
3475
3476 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3477 msgid "staves"
3478 msgstr "pentagramas"
3479
3480 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3481 msgid "bracket"
3482 msgstr "llave o corchete"
3483
3484 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3485 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3486 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3487 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3488 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3489 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3490 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3491 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3492 msgid "Staff symbol"
3493 msgstr "El símbolo del pentagrama"
3494
3495 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3496 msgid "Frenched staff"
3497 msgstr "Sistemas a la francesa"
3498
3499 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3500 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3501 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3502 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3503 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3504 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3505 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3506 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3507 msgid "Hiding staves"
3508 msgstr "Ocultar pentagramas"
3509
3510 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3511 #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3512 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3513 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3514 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3515 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3516 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3517 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3518 msgid "Writing parts"
3519 msgstr "Escritura de las particellas"
3520
3521 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3522 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3523 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3524 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3525 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3526 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3527 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3528 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3529 msgid "Metronome marks"
3530 msgstr "Indicaciones metronómicas"
3531
3532 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3533 msgid "metronome"
3534 msgstr "metrónomo"
3535
3536 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3537 msgid "metronomic indication"
3538 msgstr "indicación metronómica"
3539
3540 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3541 msgid "tempo indication"
3542 msgstr "indicación del tempo"
3543
3544 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3545 msgid "metronome mark"
3546 msgstr "indicación metronómica"
3547
3548 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3549 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3550 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3551 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3552 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3553 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3554 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3555 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3556 msgid "Instrument names"
3557 msgstr "Nombres de instrumentos"
3558
3559 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3560 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3561 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3562 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3563 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3564 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3565 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3566 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3567 msgid "Quoting other voices"
3568 msgstr "Citar otras voces"
3569
3570 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3571 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3572 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3573 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3574 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3575 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3576 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3577 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3578 msgid "Formatting cue notes"
3579 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
3580
3581 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3582 #. @section in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3583 msgid "Editorial annotations"
3584 msgstr "Anotaciones editoriales"
3585
3586 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3587 #. @subsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3588 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3589 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3590 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3591 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3592 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3593 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3594 msgid "Inside the staff"
3595 msgstr "Dentro del pentagrama"
3596
3597 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3598 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3599 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3600 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3601 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3602 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3603 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3604 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3605 msgid "Selecting notation font size"
3606 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
3607
3608 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3609 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3610 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3611 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3612 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3613 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3614 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3615 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3616 msgid "Fingering instructions"
3617 msgstr "Indicaciones de digitación"
3618
3619 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3620 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3621 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3622 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3623 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3624 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3625 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3626 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3627 msgid "Hidden notes"
3628 msgstr "Notas ocultas"
3629
3630 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3631 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3632 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3633 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3634 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3635 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3636 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3637 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3638 msgid "Coloring objects"
3639 msgstr "Colorear objetos"
3640
3641 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3642 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3643 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3644 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3645 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3646 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3647 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3648 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3649 msgid "Parentheses"
3650 msgstr "Paréntesis"
3651
3652 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3653 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3654 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3655 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3656 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3657 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3658 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3659 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3660 msgid "Stems"
3661 msgstr "Plicas"
3662
3663 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3664 #. @subsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3665 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3666 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3667 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3668 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3669 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3670 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3671 msgid "Outside the staff"
3672 msgstr "Fuera del pentagrama"
3673
3674 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3675 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3676 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3677 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3678 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3679 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3680 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3681 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3682 msgid "Balloon help"
3683 msgstr "Globos de ayuda"
3684
3685 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3686 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3687 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3688 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3689 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3690 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3691 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3692 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3693 msgid "Grid lines"
3694 msgstr "Líneas de rejilla"
3695
3696 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3697 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3698 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3699 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3700 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3701 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3702 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3703 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3704 msgid "Analysis brackets"
3705 msgstr "Corchetes de análisis"
3706
3707 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3708 #. @section in ../../../Documentation/user/text.itely
3709 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3710 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3711 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3712 #. @section in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3713 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3714 #. @section in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3715 msgid "Text"
3716 msgstr "Texto"
3717
3718 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3719 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3720 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3721 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3722 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3723 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3724 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3725 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3726 msgid "Writing text"
3727 msgstr "Escritura del texto"
3728
3729 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3730 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3731 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3732 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3733 msgid "Overview of text entry"
3734 msgstr "Panorámica de la escritura de textos"
3735
3736 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3737 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3738 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3739 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3740 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3741 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3742 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3743 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3744 msgid "Text scripts"
3745 msgstr "Guiones de texto"
3746
3747 # fuzzy. FVD
3748 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3749 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3750 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3751 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3752 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3753 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3754 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3755 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3756 msgid "Text spanners"
3757 msgstr "Extensiones de texto"
3758
3759 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3760 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3761 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3762 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3763 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3764 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3765 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3766 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3767 msgid "Text marks"
3768 msgstr "Indicaciones de texto"
3769
3770 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3771 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3772 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3773 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3774 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3775 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3776 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3777 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3778 msgid "Text markup"
3779 msgstr "Marcado del texto"
3780
3781 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3782 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3783 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3784 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3785 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3786 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3787 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3788 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3789 msgid "Text markup introduction"
3790 msgstr "Introducción al marcado de texto"
3791
3792 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3793 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3794 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3795 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3796 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3797 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3798 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3799 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3800 msgid "Nested scores"
3801 msgstr "Partituras anidadas"
3802
3803 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3804 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3805 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3806 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3807 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3808 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3809 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3810 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3811 msgid "Page wrapping text"
3812 msgstr "Textos que saltan de página"
3813
3814 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3815 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3816 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3817 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3818 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3819 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3820 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3821 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3822 msgid "Font selection"
3823 msgstr "Selección de la tipografía"
3824
3825 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3826 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3827 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3828 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3829 msgid "Special text concerns"
3830 msgstr "Asuntos de texto especiales"
3831
3832 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3833 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3834 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3835 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3836 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3837 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3838 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3839 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3840 msgid "New dynamic marks"
3841 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
3842
3843 # fuzzy. FVD
3844 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3845 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3846 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3847 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3848 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3849 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3850 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3851 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3852 msgid "Text and line spanners"
3853 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
3854
3855 #. @node in ../../../Documentation/user/specialist.itely
3856 #. @chapter in ../../../Documentation/user/specialist.itely
3857 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/specialist.itely
3858 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/specialist.itely
3859 #. @node in ../../../Documentation/es/user/specialist.itely
3860 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/specialist.itely
3861 #. @node in ../../../Documentation/de/user/specialist.itely
3862 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/specialist.itely
3863 msgid "Specialist notation"
3864 msgstr "Notación especializada"
3865
3866 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3867 #. @section in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3868 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3869 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3870 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3871 #. @section in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3872 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3873 #. @section in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3874 msgid "Vocal music"
3875 msgstr "Música vocal"
3876
3877 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3878 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3879 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3880 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3881 msgid "Simple lyrics"
3882 msgstr "Letras sencillas"
3883
3884 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3885 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3886 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3887 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3888 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3889 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3890 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3891 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3892 msgid "Entering lyrics"
3893 msgstr "Introducir la letra"
3894
3895 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3896 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3897 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3898 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3899 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3900 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3901 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3902 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3903 msgid "Automatic syllable durations"
3904 msgstr "Duración automática de las sílabas"
3905
3906 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3907 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3908 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3909 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3910 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3911 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3912 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3913 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3914 msgid "Another way of entering lyrics"
3915 msgstr "Otra manera de introducir la letra"
3916
3917 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3918 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3919 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3920 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3921 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3922 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3923 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3924 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3925 msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
3926 msgstr "Asignación de varias sílabas a una sola nota"
3927
3928 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3929 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3930 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3931 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3932 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3933 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3934 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3935 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3936 msgid "More than one note on a single syllable"
3937 msgstr "Varias notas sobre una sola sílaba"
3938
3939 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3940 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3941 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3942 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3943 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3944 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3945 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3946 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3947 msgid "Extenders and hyphens"
3948 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
3949
3950 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3951 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3952 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3953 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3954 msgid "Vocals and variables"
3955 msgstr "Variables y partes vocales"
3956
3957 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3958 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3959 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3960 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3961 msgid "Working with lyrics and variables"
3962 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
3963
3964 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3965 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3966 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3967 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3968 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3969 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3970 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3971 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3972 msgid "Flexibility in placement"
3973 msgstr "Flexibilidad en la colocación"
3974
3975 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3976 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3977 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3978 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3979 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3980 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3981 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3982 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3983 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
3984 msgstr "Una sílaba de la letra sobre varias notas de un melisma"
3985
3986 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3987 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3988 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3989 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3990 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3991 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3992 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3993 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3994 msgid "Divisi lyrics"
3995 msgstr "Letras en divisi"
3996
3997 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3998 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3999 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4000 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4001 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4002 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4003 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4004 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4005 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
4006 msgstr "Cambiar la melodía dependiendo de la letra"
4007
4008 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4009 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4010 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4011 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4012 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4013 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4014 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4015 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4016 msgid "Lyrics independent of notes"
4017 msgstr "Letra independiente de las notas"
4018
4019 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4020 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4021 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4022 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4023 msgid "Spacing vocals"
4024 msgstr "Espaciado de la letra"
4025
4026 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4027 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4028 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4029 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4030 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4031 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4032 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4033 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4034 msgid "Spacing lyrics"
4035 msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
4036
4037 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4038 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4039 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4040 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4041 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4042 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4043 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4044 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4045 msgid "More about stanzas"
4046 msgstr "Más acerca de los versos"
4047
4048 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4049 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4050 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4051 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4052 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4053 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4054 msgid "Adding stanza numbers"
4055 msgstr "Añadir números de verso"
4056
4057 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4058 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4059 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4060 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4061 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4062 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4063 msgid "Adding dynamics marks"
4064 msgstr "Añadir expresiones dinámicas"
4065
4066 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4067 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4068 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4069 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4070 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4071 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4072 msgid "Adding singer names"
4073 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes"
4074
4075 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4076 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4077 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4078 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4079 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4080 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4081 msgid "Printing stanzas at the end"
4082 msgstr "Imprimir los versos al final"
4083
4084 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4085 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4086 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4087 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4088 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4089 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4090 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
4091 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
4092
4093 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4094 #. @section in ../../../Documentation/user/chords.itely
4095 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4096 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4097 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4098 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4099 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
4100 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
4101 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
4102 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
4103 msgid "Chords"
4104 msgstr "Acordes"
4105
4106 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4107 #. @subsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4108 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4109 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4110 msgid "Chords sections"
4111 msgstr "Secciones de acordes"
4112
4113 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4114 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4115 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
4116 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
4117 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
4118 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
4119 msgid "A lead sheet"
4120 msgstr "Hojas guía de acordes"
4121
4122 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4123 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4124 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4125 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4126 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4127 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4128 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4129 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4130 msgid "Introducing chord names"
4131 msgstr "Escritura de los nombres de acorde"
4132
4133 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4134 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4135 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4136 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4137 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4138 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4139 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4140 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4141 msgid "Chords mode"
4142 msgstr "Modo de acordes"
4143
4144 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4145 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4146 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4147 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4148 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4149 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4150 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4151 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4152 msgid "Printing chord names"
4153 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
4154
4155 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4156 #. @section in ../../../Documentation/user/piano.itely
4157 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4158 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4159 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4160 #. @section in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4161 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4162 #. @section in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4163 msgid "Piano music"
4164 msgstr "Música de piano"
4165
4166 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4167 #. @subsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4168 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4169 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4170 msgid "Piano sections"
4171 msgstr "Secciones de piano"
4172
4173 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4174 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4175 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4176 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4177 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4178 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4179 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4180 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4181 msgid "Automatic staff changes"
4182 msgstr "Cambios de pentagrama automáticos"
4183
4184 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4185 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4186 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4187 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4188 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4189 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4190 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4191 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4192 msgid "Manual staff switches"
4193 msgstr "Cambios de pentagrama manuales"
4194
4195 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4196 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4197 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4198 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4199 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4200 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4201 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4202 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4203 msgid "Pedals"
4204 msgstr "Pedales"
4205
4206 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4207 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4208 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4209 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4210 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4211 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4212 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4213 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4214 msgid "Staff switch lines"
4215 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
4216
4217 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4218 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4219 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4220 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4221 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4222 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4223 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4224 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4225 msgid "Cross staff stems"
4226 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
4227
4228 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4229 #. @section in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4230 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4231 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4232 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4233 #. @section in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4234 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4235 #. @section in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4236 msgid "Percussion"
4237 msgstr "Percusión"
4238
4239 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4240 #. @subsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4241 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4242 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4243 msgid "Percussion sections"
4244 msgstr "Secciones de percusión"
4245
4246 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4247 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4248 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4249 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4250 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4251 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4252 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4253 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4254 msgid "Showing melody rhythms"
4255 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4256
4257 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4258 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4259 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4260 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4261 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4262 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4263 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4264 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4265 msgid "Entering percussion"
4266 msgstr "Introducir la percusión"
4267
4268 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4269 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4270 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4271 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4272 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4273 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4274 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4275 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4276 msgid "Percussion staves"
4277 msgstr "Pautas de percusión"
4278
4279 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4280 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4281 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4282 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4283 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4284 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4285 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4286 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4287 msgid "Ghost notes"
4288 msgstr "Notas fantasma"
4289
4290 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4291 #. @section in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4292 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4293 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4294 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4295 #. @section in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4296 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4297 #. @section in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4298 msgid "Guitar"
4299 msgstr "Guitarra"
4300
4301 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4302 #. @subsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4303 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4304 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4305 msgid "Guitar sections"
4306 msgstr "Secciones de guitarra"
4307
4308 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4309 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4310 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4311 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4312 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4313 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4314 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4315 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4316 msgid "String number indications"
4317 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
4318
4319 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4320 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4321 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4322 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4323 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4324 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4325 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4326 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4327 msgid "Tablatures basic"
4328 msgstr "Fundamentos de las tablaturas"
4329
4330 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
4331 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4332 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4333 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4334 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4335 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4336 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4337 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4338 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4339 msgid "Non-guitar tablatures"
4340 msgstr "Tablaturas para otros instrumentos"
4341
4342 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4343 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4344 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4345 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4346 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4347 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4348 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4349 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4350 msgid "Banjo tablatures"
4351 msgstr "Tablaturas de banjo"
4352
4353 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4354 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4355 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4356 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4357 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4358 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4359 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4360 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4361 msgid "Fret diagrams"
4362 msgstr "Diagramas de trastes"
4363
4364 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4365 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4366 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4367 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4368 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4369 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4370 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4371 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4372 msgid "Right hand fingerings"
4373 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
4374
4375 # long! FVD
4376 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4377 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4378 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4379 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4380 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4381 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4382 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4383 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4384 msgid "Other guitar issues"
4385 msgstr "Otros temas relacionados con la música de guitarra"
4386
4387 #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
4388 #. @section in ../../../Documentation/user/strings.itely
4389 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4390 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4391 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4392 #. @section in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4393 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4394 #. @section in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4395 msgid "Orchestral strings"
4396 msgstr "Cuerdas orquestales"
4397
4398 #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
4399 #. @subsection in ../../../Documentation/user/strings.itely
4400 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4401 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4402 msgid "Orchestral strings sections"
4403 msgstr "Secciones orquestales de cuerda"
4404
4405 #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
4406 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/strings.itely
4407 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4408 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4409 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4410 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4411 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4412 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4413 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4414 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4415 msgid "Artificial harmonics (strings)"
4416 msgstr "Armónicos artificiales de los instrumentos de cuerda"
4417
4418 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4419 #. @section in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4420 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4421 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4422 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4423 #. @section in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4424 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4425 #. @section in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4426 msgid "Bagpipes"
4427 msgstr "Gaita"
4428
4429 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4430 #. @subsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4431 msgid "Bagpipe sections"
4432 msgstr "Secciones de gaita"
4433
4434 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4435 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4436 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4437 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4438 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4439 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4440 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4441 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4442 msgid "Bagpipe definitions"
4443 msgstr "Definiciones para la gaita"
4444
4445 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4446 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4447 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4448 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4449 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4450 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4451 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4452 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4453 msgid "Bagpipe example"
4454 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
4455
4456 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4457 #. @section in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4458 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4459 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4460 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4461 #. @section in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4462 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4463 #. @section in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4464 msgid "Ancient notation"
4465 msgstr "Notación antigua"
4466
4467 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4468 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4469 msgid "Alternative note signs for ancient music"
4470 msgstr "Símbolos de nota alternativos para música antigua"
4471
4472 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4473 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4474 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4475 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4476 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4477 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4478 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4479 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4480 msgid "Ancient note heads"
4481 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
4482
4483 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4484 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4485 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4486 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4487 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4488 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4489 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4490 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4491 msgid "Ancient accidentals"
4492 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
4493
4494 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4495 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4496 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4497 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4498 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4499 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4500 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4501 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4502 msgid "Ancient rests"
4503 msgstr "Silencios antiguos"
4504
4505 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4506 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4507 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4508 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4509 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4510 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4511 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4512 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4513 msgid "Ancient clefs"
4514 msgstr "Claves antiguas"
4515
4516 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4517 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4518 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4519 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4520 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4521 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4522 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4523 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4524 msgid "Ancient flags"
4525 msgstr "Corchetes antiguos"
4526
4527 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4528 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4529 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4530 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4531 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4532 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4533 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4534 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4535 msgid "Ancient time signatures"
4536 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
4537
4538 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4539 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4540 msgid "Additional note signs for ancient music"
4541 msgstr "Símbolos de nota adicionales para música antigua"
4542
4543 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4544 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4545 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4546 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4547 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4548 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4549 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4550 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4551 msgid "Ancient articulations"
4552 msgstr "Articulaciones antiguas"
4553
4554 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4555 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4556 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4557 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4558 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4559 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4560 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4561 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4562 msgid "Custodes"
4563 msgstr "Custos"
4564
4565 #  ? FVD
4566 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4567 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4568 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4569 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4570 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4571 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4572 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4573 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4574 msgid "Divisiones"
4575 msgstr "Divisiones"
4576
4577 # de neuma? FVD
4578 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4579 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4580 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4581 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4582 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4583 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4584 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4585 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4586 msgid "Ligatures"
4587 msgstr "Ligaduras"
4588
4589 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4590 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4591 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4592 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4593 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4594 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4595 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4596 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4597 msgid "White mensural ligatures"
4598 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
4599
4600 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4601 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4602 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4603 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4604 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4605 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4606 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4607 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4608 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
4609 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
4610
4611 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4612 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4613 msgid "Pre-defined contexts"
4614 msgstr "Contextos predefinidos"
4615
4616 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4617 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4618 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4619 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4620 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4621 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4622 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4623 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4624 msgid "Gregorian Chant contexts"
4625 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
4626
4627 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4628 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4629 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4630 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4631 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4632 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4633 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4634 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4635 msgid "Mensural contexts"
4636 msgstr "Contextos de la música mensural"
4637
4638 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4639 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4640 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4641 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4642 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4643 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4644 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4645 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4646 msgid "Musica ficta accidentals"
4647 msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
4648
4649 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4650 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4651 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4652 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4653 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4654 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4655 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4656 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4657 msgid "Figured bass"
4658 msgstr "Bajo figurado"
4659
4660 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4661 #. @chapter in ../../../Documentation/user/input.itely
4662 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4663 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4664 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4665 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4666 msgid "Input syntax"
4667 msgstr "Sintaxis de escritura"
4668
4669 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4670 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
4671 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4672 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4673 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4674 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4675 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4676 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4677 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4678 #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4679 msgid "Input files"
4680 msgstr "Archivos de entrada"
4681
4682 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4683 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4684 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4685 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4686 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4687 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4688 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4689 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4690 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4691 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4692 msgid "File structure"
4693 msgstr "Estructura del archivo"
4694
4695 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4696 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4697 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4698 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4699 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4700 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4701 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4702 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4703 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4704 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4705 msgid "A single music expression"
4706 msgstr "Una expresión musical única"
4707
4708 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4709 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4710 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4711 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4712 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4713 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4714 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4715 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4716 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4717 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4718 msgid "Multiple scores in a book"
4719 msgstr "Varias partituras en un libro"
4720
4721 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4722 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4723 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4724 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4725 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4726 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4727 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4728 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4729 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4730 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4731 msgid "Extracting fragments of notation"
4732 msgstr "Extraer fragmentos de notación"
4733
4734 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4735 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4736 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4737 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4738 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4739 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4740 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4741 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4742 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4743 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4744 msgid "Including LilyPond files"
4745 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
4746
4747 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4748 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4749 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4750 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4751 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4752 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4753 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4754 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4755 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4756 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4757 msgid "Text encoding"
4758 msgstr "Codificación del texto"
4759
4760 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4761 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4762 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4763 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4764 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4765 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4766 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4767 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4768 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4769 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4770 msgid "Different editions from one source"
4771 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
4772
4773 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4774 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
4775 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4776 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4777 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4778 #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4779 msgid "Common syntax issues TODO name?"
4780 msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
4781
4782 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4783 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4784 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4785 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4786 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4787 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4788 msgid "Controlling direction"
4789 msgstr "Control de la dirección"
4790
4791 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4792 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4793 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4794 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4795 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4796 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4797 msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
4798 msgstr "Distancias y medidas"
4799
4800 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4801 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
4802 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4803 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4804 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4805 #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4806 msgid "Other stuffs TODO move?"
4807 msgstr "Otras consideraciones"
4808
4809 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4810 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4811 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4812 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4813 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4814 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4815 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4816 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4817 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4818 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4819 msgid "Displaying LilyPond notation"
4820 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
4821
4822 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4823 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4824 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4825 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4826 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4827 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4828 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4829 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4830 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4831 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4832 msgid "Skipping corrected music"
4833 msgstr "Saltar la música corregida"
4834
4835 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4836 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4837 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4838 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4839 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4840 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4841 msgid "context list FIXME"
4842 msgstr "lista de contextos"
4843
4844 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4845 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4846 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4847 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4848 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4849 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4850 msgid "another thing FIXME"
4851 msgstr "otra cosa"
4852
4853 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4854 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4855 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4856 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4857 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4858 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4859 msgid "Input modes FIXME"
4860 msgstr "Modos de entrada"
4861
4862 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4863 #. @chapter in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4864 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4865 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4866 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4867 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4868 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4869 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4870 msgid "Non-musical notation"
4871 msgstr "Notación no musical"
4872
4873 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4874 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4875 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4876 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4877 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4878 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4879 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4880 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4881 msgid "Titles and headers"
4882 msgstr "Títulos y cabeceras"
4883
4884 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4885 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4886 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4887 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4888 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4889 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4890 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4891 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4892 msgid "Creating titles"
4893 msgstr "Crear títulos"
4894
4895 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4896 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4897 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4898 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4899 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4900 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4901 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4902 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4903 msgid "Custom titles"
4904 msgstr "Títulos personalizados"
4905
4906 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4907 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4908 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4909 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4910 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4911 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4912 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4913 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4914 msgid "Reference to page numbers"
4915 msgstr "Referencias a números de página"
4916
4917 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
4918 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4919 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4920 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4921 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4922 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4923 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4924 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4925 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4926 msgid "Table of contents"
4927 msgstr "Índice general"
4928
4929 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4930 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4931 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4932 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4933 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4934 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4935 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4936 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4937 msgid "MIDI output"
4938 msgstr "Salida MIDI"
4939
4940 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4941 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4942 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4943 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4944 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4945 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4946 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4947 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4948 msgid "Creating MIDI files"
4949 msgstr "Crear archivos MIDI"
4950
4951 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4952 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4953 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4954 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4955 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4956 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4957 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4958 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4959 msgid "MIDI block"
4960 msgstr "El bloque MIDI"
4961
4962 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4963 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4964 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4965 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4966 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4967 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4968 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4969 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4970 msgid "MIDI instrument names"
4971 msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
4972
4973 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4974 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4975 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4976 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4977 msgid "What goes into the MIDI?  FIXME"
4978 msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
4979
4980 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4981 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4982 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
4983 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
4984 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
4985 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
4986 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
4987 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
4988 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4989 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4990 msgid "Repeats and MIDI"
4991 msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
4992
4993 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4994 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4995 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4996 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4997 msgid "other midi"
4998 msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI"
4999
5000 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5001 #. @chapter in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5002 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5003 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5004 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5005 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5006 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5007 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5008 msgid "Spacing issues"
5009 msgstr "Problemas de espaciado"
5010
5011 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5012 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5013 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5014 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5015 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5016 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5017 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5018 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5019 msgid "Paper and pages"
5020 msgstr "El papel y las páginas"
5021
5022 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5023 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5024 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5025 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5026 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5027 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5028 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5029 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5030 msgid "Paper size"
5031 msgstr "Tamaño del papel"
5032
5033 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5034 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5035 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5036 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5037 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5038 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5039 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5040 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5041 msgid "Page formatting"
5042 msgstr "Formateo de las páginas"
5043
5044 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5045 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5046 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5047 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5048 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5049 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5050 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5051 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5052 msgid "Music layout"
5053 msgstr "Disposición de la música"
5054
5055 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5056 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5057 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5058 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5059 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5060 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5061 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5062 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5063 msgid "Setting the staff size"
5064 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
5065
5066 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5067 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5068 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5069 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5070 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5071 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5072 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5073 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5074 msgid "Score layout"
5075 msgstr "Disposición de la partitura"
5076
5077 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5078 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5079 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5080 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5081 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5082 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5083 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5084 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5085 msgid "Displaying spacing"
5086 msgstr "Mostrar el espaciado"
5087
5088 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5089 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5090 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5091 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5092 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5093 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5094 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5095 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5096 msgid "Breaks"
5097 msgstr "Saltos"
5098
5099 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5100 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5101 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5102 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5103 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5104 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5105 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5106 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5107 msgid "Line breaking"
5108 msgstr "Saltos de línea"
5109
5110 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5111 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5112 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5113 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5114 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5115 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5116 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5117 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5118 msgid "Page breaking"
5119 msgstr "Saltos de página"
5120
5121 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5122 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5123 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5124 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5125 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5126 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5127 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5128 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5129 msgid "Optimal page breaking"
5130 msgstr "Saltos de página óptimos"
5131
5132 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5133 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5134 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5135 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5136 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5137 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5138 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5139 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5140 msgid "Optimal page turning"
5141 msgstr "Paso de página óptimo"
5142
5143 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5144 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5145 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5146 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5147 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5148 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5149 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5150 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5151 msgid "Minimal page breaking"
5152 msgstr "Saltos de página mínimos"
5153
5154 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5155 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5156 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5157 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5158 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5159 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5160 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5161 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5162 msgid "Explicit breaks"
5163 msgstr "Saltos de línea explícitos"
5164
5165 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5166 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5167 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5168 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5169 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5170 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5171 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5172 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5173 msgid "Using an extra voice for breaks"
5174 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
5175
5176 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5177 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5178 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5179 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5180 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5181 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5182 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5183 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5184 msgid "Vertical spacing"
5185 msgstr "Espaciado vertical"
5186
5187 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5188 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5189 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5190 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5191 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5192 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5193 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5194 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5195 msgid "Vertical spacing inside a system"
5196 msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
5197
5198 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5199 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5200 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5201 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5202 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5203 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5204 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5205 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5206 msgid "Vertical spacing between systems"
5207 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
5208
5209 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5210 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5211 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5212 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5213 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5214 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5215 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5216 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5217 msgid "Explicit staff and system positioning"
5218 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
5219
5220 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5221 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5222 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5223 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5224 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5225 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5226 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5227 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5228 msgid "Two-pass vertical spacing"
5229 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
5230
5231 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5232 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5233 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5234 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5235 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5236 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5237 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5238 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5239 msgid "Vertical collision avoidance"
5240 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
5241
5242 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5243 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5244 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5245 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5246 msgid "Horizontal spacing"
5247 msgstr "Espaciado horizontal"
5248
5249 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5250 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5251 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5252 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5253 msgid "Horizontal Spacing"
5254 msgstr "Espaciado horizontal"
5255
5256 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5257 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5258 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5259 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5260 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5261 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5262 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5263 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5264 msgid "Horizontal spacing overview"
5265 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
5266
5267 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5268 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5269 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5270 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5271 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5272 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5273 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5274 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5275 msgid "New spacing area"
5276 msgstr "Área de espaciado nueva"
5277
5278 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5279 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5280 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5281 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5282 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5283 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5284 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5285 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5286 msgid "Changing horizontal spacing"
5287 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
5288
5289 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5290 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5291 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5292 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5293 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5294 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5295 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5296 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5297 msgid "Line length"
5298 msgstr "Longitud de la línea"
5299
5300 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5301 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5302 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5303 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5304 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5305 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5306 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5307 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5308 msgid "Proportional notation"
5309 msgstr "Notación proporcional"
5310
5311 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5312 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5313 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5314 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5315 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5316 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5317 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5318 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5319 msgid "Page layout MOVED FROM LM"
5320 msgstr "Disposición de la página"
5321
5322 #  ?? FVD
5323 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5324 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5325 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5326 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5327 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5328 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5329 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5330 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5331 msgid "Introduction to layout"
5332 msgstr "Introducción a la disposición"
5333
5334 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5335 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5336 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5337 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5338 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5339 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5340 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5341 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5342 msgid "Global sizes"
5343 msgstr "Tamaños globales"
5344
5345 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5346 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5347 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5348 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5349 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5350 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5351 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5352 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5353 msgid "Line breaks"
5354 msgstr "Saltos de línea"
5355
5356 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5357 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5358 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5359 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5360 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5361 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5362 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5363 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5364 msgid "Page breaks"
5365 msgstr "Saltos de página"
5366
5367 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5368 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5369 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
5370 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
5371 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5372 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5373 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
5374 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
5375 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5376 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5377 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
5378 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
5379 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5380 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5381 msgid "Fitting music onto fewer pages"
5382 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
5383
5384 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5385 #. @chapter in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5386 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5387 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5388 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5389 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5390 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5391 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5392 msgid "Changing defaults"
5393 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
5394
5395 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5396 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5397 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5398 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5399 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5400 #. @section in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5401 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5402 #. @section in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5403 msgid "Interpretation contexts"
5404 msgstr "Contextos de interpretación"
5405
5406 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5407 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5408 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5409 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5410 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5411 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5412 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5413 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5414 msgid "Changing context properties on the fly"
5415 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
5416
5417 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5418 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5419 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5420 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5421 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5422 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5423 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5424 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5425 msgid "Modifying context plug-ins"
5426 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
5427
5428 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5429 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5430 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5431 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5432 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5433 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5434 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5435 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5436 msgid "Layout tunings within contexts"
5437 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
5438
5439 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5440 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5441 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5442 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5443 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5444 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5445 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5446 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5447 msgid "Changing context default settings"
5448 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
5449
5450 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5451 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5452 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5453 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5454 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5455 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5456 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5457 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5458 msgid "Defining new contexts"
5459 msgstr "Definir contextos nuevos"
5460
5461 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5462 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5463 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5464 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5465 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5466 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5467 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5468 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5469 msgid "Aligning contexts"
5470 msgstr "Alinear los contextos"
5471
5472 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5473 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5474 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5475 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5476 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5477 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5478 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5479 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5480 msgid "Vertical grouping of grobs"
5481 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
5482
5483 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5484 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5485 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5486 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5487 msgid "The \\override command"
5488 msgstr "El comando \\override"
5489
5490 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5491 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5492 #. @section in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5493 #. @section in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5494 msgid "The @code{\\override} command"
5495 msgstr "El comando @code{\\override}"
5496
5497 #  ?? FVD
5498 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5499 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5500 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5501 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5502 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5503 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5504 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5505 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5506 msgid "Constructing a tweak"
5507 msgstr "Construir un truco"
5508
5509 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5510 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5511 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5512 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5513 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5514 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5515 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5516 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5517 msgid "Navigating the program reference"
5518 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
5519
5520 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5521 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5522 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5523 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5524 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5525 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5526 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5527 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5528 msgid "Layout interfaces"
5529 msgstr "Interfaces de la presentación"
5530
5531 # grob??? FVD
5532 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5533 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5534 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5535 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5536 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5537 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5538 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5539 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5540 msgid "Determining the grob property"
5541 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
5542
5543 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5544 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5545 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5546 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5547 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5548 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5549 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5550 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5551 msgid "Objects connected to the input"
5552 msgstr "Objetos conectados con la entrada"
5553
5554 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5555 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5556 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5557 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5558 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
5559 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
5560
5561 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5562 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5563 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5564 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5565 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
5566 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
5567
5568 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5569 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5570 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5571 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5572 msgid "\\set versus \\override"
5573 msgstr "\\set frente a \\override"
5574
5575 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5576 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5577 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5578 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5579 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
5580 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
5581
5582 # ??FVD
5583 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5584 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5585 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5586 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5587 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5588 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5589 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5590 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5591 msgid "Difficult tweaks"
5592 msgstr "Trucos difíciles"
5593
5594 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5595 #. @chapter in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5596 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5597 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5598 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5599 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5600 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5601 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5602 msgid "Interfaces for programmers"
5603 msgstr "Interfaces para programadores"
5604
5605 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5606 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5607 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5608 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5609 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5610 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5611 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5612 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5613 msgid "Music functions"
5614 msgstr "Funciones musicales"
5615
5616 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5617 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5618 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5619 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5620 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5621 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5622 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5623 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5624 msgid "Overview of music functions"
5625 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
5626
5627 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5628 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5629 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5630 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5631 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5632 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5633 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5634 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5635 msgid "Simple substitution functions"
5636 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
5637
5638 # fuzzy. FVD
5639 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5640 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5641 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5642 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5643 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5644 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5645 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5646 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5647 msgid "Paired substitution functions"
5648 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
5649
5650 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5651 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5652 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5653 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5654 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5655 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5656 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5657 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5658 msgid "Mathematics in functions"
5659 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
5660
5661 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5662 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5663 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5664 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5665 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5666 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5667 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5668 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5669 msgid "Void functions"
5670 msgstr "Funciones vacías"
5671
5672 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5673 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5674 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5675 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5676 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5677 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5678 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5679 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5680 msgid "Functions without arguments"
5681 msgstr "Funciones sin argumentos"
5682
5683 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5684 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5685 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5686 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5687 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5688 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5689 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5690 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5691 msgid "Overview of available music functions"
5692 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
5693
5694 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5695 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5696 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5697 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5698 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5699 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5700 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5701 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5702 msgid "Programmer interfaces"
5703 msgstr "Interfaces para el programador"
5704
5705 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5706 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5707 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5708 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5709 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5710 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5711 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5712 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5713 msgid "Input variables and Scheme"
5714 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
5715
5716 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5717 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5718 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5719 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5720 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5721 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5722 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5723 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5724 msgid "Internal music representation"
5725 msgstr "Representación interna de la música"
5726
5727 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5728 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5729 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5730 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5731 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5732 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5733 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5734 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5735 msgid "Building complicated functions"
5736 msgstr "Construcción de funciones complejas"
5737
5738 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5739 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5740 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5741 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5742 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5743 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5744 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5745 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5746 msgid "Displaying music expressions"
5747 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
5748
5749 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5750 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5751 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5752 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5753 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5754 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5755 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5756 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5757 msgid "Music properties"
5758 msgstr "Propiedades de la música"
5759
5760 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5761 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5762 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5763 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5764 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5765 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5766 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5767 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5768 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
5769 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
5770
5771 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5772 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5773 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5774 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5775 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5776 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5777 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5778 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5779 msgid "Adding articulation to notes (example)"
5780 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
5781
5782 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5783 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5784 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5785 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5786 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5787 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5788 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5789 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5790 msgid "Markup programmer interface"
5791 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
5792
5793 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5794 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5795 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5796 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5797 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5798 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5799 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5800 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5801 msgid "Markup construction in Scheme"
5802 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
5803
5804 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5805 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5806 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5807 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5808 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5809 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5810 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5811 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5812 msgid "How markups work internally"
5813 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
5814
5815 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5816 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5817 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5818 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5819 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5820 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5821 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5822 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5823 msgid "New markup command definition"
5824 msgstr "Definición de un comando nuevo de marcado"
5825
5826 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5827 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5828 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5829 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5830 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5831 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5832 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5833 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5834 msgid "New markup list command definition"
5835 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
5836
5837 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5838 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5839 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5840 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5841 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5842 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5843 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5844 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5845 msgid "Contexts for programmers"
5846 msgstr "Contextos para programadores"
5847
5848 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5849 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5850 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5851 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5852 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5853 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5854 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5855 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5856 msgid "Context evaluation"
5857 msgstr "Evaluación de contextos"
5858
5859 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5860 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5861 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5862 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5863 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5864 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5865 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5866 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5867 msgid "Running a function on all layout objects"
5868 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
5869
5870 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5871 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5872 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5873 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5874 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5875 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5876 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5877 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5878 msgid "Scheme procedures as properties"
5879 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
5880
5881 #. @node in ../../../Documentation/user/literature.itely
5882 #. @appendix in ../../../Documentation/user/literature.itely
5883 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/literature.itely
5884 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/literature.itely
5885 #. @node in ../../../Documentation/es/user/literature.itely
5886 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/literature.itely
5887 #. @node in ../../../Documentation/de/user/literature.itely
5888 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/literature.itely
5889 msgid "Literature list"
5890 msgstr "Lista bibliográfica"
5891
5892 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5893 #. @appendix in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5894 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5895 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5896 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5897 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5898 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5899 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5900 msgid "Notation manual tables"
5901 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
5902
5903 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5904 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5905 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5906 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5907 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5908 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5909 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5910 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5911 msgid "Chord name chart"
5912 msgstr "Carta de nombres de acordes"
5913
5914 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5915 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5916 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5917 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5918 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5919 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5920 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5921 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5922 msgid "MIDI instruments"
5923 msgstr "Instrumentos MIDI"
5924
5925 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5926 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5927 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5928 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5929 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5930 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5931 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5932 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5933 msgid "List of colors"
5934 msgstr "Lista de colores"
5935
5936 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5937 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5938 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5939 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5940 msgid "Normal colors"
5941 msgstr "Colores normales"
5942
5943 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5944 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5945 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5946 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5947 msgid "X color names"
5948 msgstr "Nombres de los colores de X"
5949
5950 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5951 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5952 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5953 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5954 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
5955 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico"
5956
5957 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5958 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5959 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5960 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5961 msgid "Color names with a numerical suffix"
5962 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
5963
5964 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5965 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5966 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5967 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5968 msgid "Grey Scale"
5969 msgstr "Escala de grises"
5970
5971 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5972 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5973 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5974 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5975 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5976 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5977 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5978 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5979 msgid "The Feta font"
5980 msgstr "La tipografía Feta"
5981
5982 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5983 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5984 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5985 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5986 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5987 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5988 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5989 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5990 msgid "Note head styles"
5991 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
5992
5993 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5994 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5995 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5996 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5997 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5998 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5999 msgid "Overview of text markup commands"
6000 msgstr "Panorámica de los comandos de marcado de texto"
6001
6002 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6003 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6004 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6005 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6006 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6007 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6008 msgid "Overview of text markup list commands"
6009 msgstr "Panorámica de los comandos de listas de marcado de texto"
6010
6011 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6012 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6013 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6014 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6015 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6016 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6017 msgid "List of articulations"
6018 msgstr "Lista de articulaciones"
6019
6020 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6021 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6022 msgid "All context properties"
6023 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
6024
6025 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6026 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6027 msgid "Layout properties"
6028 msgstr "Propiedades de disposición"
6029
6030 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6031 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6032 msgid "Identifiers"
6033 msgstr "Identificadores"
6034
6035 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6036 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6037 msgid "Scheme functions"
6038 msgstr "Funciones de Scheme"
6039
6040 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
6041 #. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
6042 #. @appendix in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
6043 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
6044 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
6045 #. @node in ../../../Documentation/es/user/cheatsheet.itely
6046 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/cheatsheet.itely
6047 #. @node in ../../../Documentation/de/user/cheatsheet.itely
6048 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/cheatsheet.itely
6049 msgid "Cheat sheet"
6050 msgstr "Hoja de referencia rápida"
6051
6052 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
6053 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
6054 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
6055
6056 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
6057 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6058 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
6059 msgid "Commonly tweaked properties"
6060 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
6061
6062 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
6063 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6064 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
6065 msgid "Bugs"
6066 msgstr "Fallos"
6067
6068 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6069 msgid "Manuel de l'utilisateur"
6070 msgstr "Manual del usuario"
6071
6072 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6073 msgid "Manuel d'apprentissage"
6074 msgstr "Manual de aprendizaje"
6075
6076 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6077 msgid "Manuel de référence"
6078 msgstr "Manual de referencia"
6079
6080 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6081 msgid "Annexes"
6082 msgstr "Apéndices"
6083
6084 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6085 msgid "Utilisation du programme"
6086 msgstr "Utilización del programa"
6087
6088 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6089 msgid "Autre documentation"
6090 msgstr "Otros documentos"
6091
6092 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6093 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6094 msgid "fourth"
6095 msgstr "cuarta"
6096
6097 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6098 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6099 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6100 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6101 msgid "How to read the tutorial"
6102 msgstr "Cómo leer el tutorial"
6103
6104 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6105 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6106 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6107 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6108 msgid "Relative note names"
6109 msgstr "Nombres de nota relativos"
6110
6111 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6112 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6113 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6114 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6115 msgid "Piano staves"
6116 msgstr "Sistemas de piano"
6117
6118 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6119 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6120 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6121 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6122 msgid "Printing lyrics"
6123 msgstr "Impresión de la letra"
6124
6125 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6126 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6127 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6128 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6129 msgid "Organizing pieces with identifiers"
6130 msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"
6131
6132 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6133 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6134 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
6135 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
6136 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6137 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6138 msgid "Common tweaks"
6139 msgstr "Trucos comunes"
6140
6141 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6142 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6143 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
6144 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
6145 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6146 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6147 msgid "Default files"
6148 msgstr "Archivos por omisión"
6149
6150 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
6151 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
6152 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
6153 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
6154 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
6155 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
6156 msgid "Saving typing with identifiers and functions"
6157 msgstr "Ahorrar tecleo mediante identificadores y funciones"
6158
6159 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
6160 msgid "GNU LilyPond --- utilisation du programme"
6161 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
6162
6163 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
6164 msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
6165 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
6166
6167 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6168 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6169 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
6170 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
6171 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6172 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6173 msgid "Normal pitches"
6174 msgstr "Alturas normales"
6175
6176 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6177 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6178 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
6179 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
6180 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6181 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6182 msgid "Cautionary accidentals"
6183 msgstr "Alteraciones de precaución"
6184
6185 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6186 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6187 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
6188 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
6189 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6190 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6191 msgid "Micro tones"
6192 msgstr "Microtonos"
6193
6194 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6195 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6196 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
6197 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
6198 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6199 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6200 msgid "Relative octaves"
6201 msgstr "Octavas relativas"
6202
6203 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6204 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6205 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
6206 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
6207 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6208 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6209 msgid "Octave check"
6210 msgstr "Comprobación de la octava"
6211
6212 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6213 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6214 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6215 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6216 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6217 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6218 msgid "Augmentation dots"
6219 msgstr "Puntillos"
6220
6221 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6222 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6223 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6224 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6225 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6226 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6227 msgid "Multi measure rests"
6228 msgstr "Silencios multicompás"
6229
6230 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6231 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6232 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6233 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6234 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6235 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6236 msgid "Bar check"
6237 msgstr "Comprobación del compás"
6238
6239 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6240 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6241 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6242 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6243 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6244 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6245 msgid "Barnumber check"
6246 msgstr "Comprobación del número de compás"
6247
6248 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6249 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6250 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6251 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6252 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6253 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6254 msgid "Proportional notation (introduction)"
6255 msgstr "Notación proporcional (introducción)"
6256
6257 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
6258 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
6259 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6260 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6261 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
6262 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
6263 msgid "Laissez vibrer ties"
6264 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
6265
6266 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6267 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6268 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
6269 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
6270 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6271 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6272 msgid "Repeat types"
6273 msgstr "Tipos de repetición"
6274
6275 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6276 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6277 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
6278 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
6279 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6280 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6281 msgid "Tremolo subdivisions"
6282 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
6283
6284 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6285 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6286 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6287 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6288 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6289 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6290 msgid "Basic polyphony"
6291 msgstr "Polifonía básica"
6292
6293 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6294 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6295 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6296 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6297 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6298 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6299 msgid "Collision Resolution"
6300 msgstr "Resolución de colisiones"
6301
6302 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6303 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6304 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
6305 #. @section in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
6306 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
6307 #. @section in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
6308 msgid "Educational use"
6309 msgstr "Utilización educativa"
6310
6311 # Fuzzy.FVD
6312 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6313 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6314 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
6315 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
6316 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
6317 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
6318 msgid "Easy Notation note heads"
6319 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
6320
6321 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6322 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6323 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
6324 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
6325 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
6326 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
6327 msgid "Special noteheads"
6328 msgstr "Cabezas de nota especiales"
6329
6330 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6331 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6332 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
6333 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
6334 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
6335 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
6336 msgid "Blank music sheet"
6337 msgstr "Papel de música en blanco"
6338
6339 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6340 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6341 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6342 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6343 msgid "TODO subsection vocal music"
6344 msgstr "Música vocal"
6345
6346 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6347 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6348 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6349 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6350 msgid "Working with lyrics and identifiers"
6351 msgstr "Trabajar con el texto y los identificadores"
6352
6353 # long! FVD
6354 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6355 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6356 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6357 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6358 msgid "Other vocal issues"
6359 msgstr "Otros temas relacionados con la música vocal"
6360
6361 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
6362 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
6363 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
6364 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
6365 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
6366 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
6367 msgid "Bagpipe"
6368 msgstr "Gaita"
6369
6370 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
6371 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
6372 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
6373 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
6374 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
6375 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
6376 msgid "Ancient TODO"
6377 msgstr "Antiguos"
6378
6379 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6380 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6381 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6382 #. @section in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6383 msgid "Automatic notation"
6384 msgstr "Notación automática"
6385
6386 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
6387 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
6388 msgid "User manual"
6389 msgstr "Manual del usuario"
6390
6391 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
6392 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
6393 msgid "Learning manual"
6394 msgstr "Manual de aprendizaje"
6395
6396 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
6397 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
6398 msgid "Notation reference"
6399 msgstr "Referencia de la notación"
6400
6401 #. @node in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
6402 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
6403 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6404 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6405 msgid "Putting it all together"
6406 msgstr "Juntándolo todo"
6407
6408 #. @node in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
6409 #. @section in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
6410 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6411 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6412 msgid "Score is a single musical expression"
6413 msgstr "La partitura es una sola expresión musical"
6414
6415 #. @node in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
6416 #. @section in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
6417 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6418 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6419 msgid "An orchestral part"
6420 msgstr "Una particella orquestal"
6421
6422 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
6423 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
6424 msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
6425
6426 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6427 #. @section in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6428 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6429 #. @section in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6430 msgid "Chords Blah"
6431 msgstr "Acordes"
6432
6433 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6434 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6435 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6436 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6437 msgid "TODO chords fix"
6438 msgstr "Acordes"
6439
6440 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
6441 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
6442 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6443 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6444 msgid "TODO piano node fix"
6445 msgstr "Piano"
6446
6447 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
6448 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
6449 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
6450 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
6451 msgid "TODO percussion node fix"
6452 msgstr "Percusión"
6453
6454 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
6455 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
6456 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
6457 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
6458 msgid "Guitar TODO"
6459 msgstr "Guitarra"
6460
6461 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
6462 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
6463 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
6464 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
6465 msgid "Orchestral strings TODO"
6466 msgstr "Cuerdas orquestales"
6467
6468 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
6469 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
6470 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
6471
6472 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
6473 msgid "legato"
6474 msgstr "legato"
6475
6476 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
6477 msgid "acciacccatura"
6478 msgstr "acciacccatura"
6479
6480 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
6481 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
6482 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
6483
6484 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
6485 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
6486 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
6487
6488 msgid "Up:"
6489 msgstr "Arriba:"
6490
6491 msgid "Next:"
6492 msgstr "Siguiente:"
6493
6494 msgid "Previous:"
6495 msgstr "Anterior:"
6496
6497 msgid "Appendix "
6498 msgstr "Apéndice "
6499
6500 msgid "Footnotes"
6501 msgstr "Notas al pie"
6502
6503 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
6504 msgid "Table of Contents"
6505 msgstr "Índice general"
6506