]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Docs: update PO msgids
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-07-06 23:05+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-06-19 17:29+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:45
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:47
29 #, python-format
30 msgid ""
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
33 "\">bug list</a>."
34 msgstr ""
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
37 "href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en "
38 "inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
39 "fallos</a>."
40
41 #: postprocess_html.py:59
42 #, python-format
43 msgid "Other languages: %s."
44 msgstr "Otros idiomas: %s."
45
46 #: postprocess_html.py:60
47 #, python-format
48 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
49 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
50
51 #: postprocess_html.py:316
52 msgid "stable-branch"
53 msgstr "rama estable"
54
55 #: postprocess_html.py:318
56 msgid "development-branch"
57 msgstr "rama de desarrollo"
58
59 #: texi-gettext.py:63
60 msgid ""
61 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
62 "English."
63 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
64
65 #: translations-status.py:59
66 msgid "Section titles"
67 msgstr "Títulos de sección"
68
69 #: translations-status.py:60
70 #, python-format
71 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
72 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
73
74 #: translations-status.py:61
75 msgid "Translators"
76 msgstr "Traductores"
77
78 #: translations-status.py:61
79 msgid "Translation checkers"
80 msgstr "Revisores"
81
82 #: translations-status.py:62
83 msgid "Translated"
84 msgstr "Traducido"
85
86 #: translations-status.py:62
87 msgid "Up to date"
88 msgstr "Actualizado"
89
90 #: translations-status.py:63
91 msgid "Other info"
92 msgstr "Más inf."
93
94 #: translations-status.py:65
95 msgid "no"
96 msgstr "no"
97
98 #: translations-status.py:66
99 msgid "not translated"
100 msgstr "no traducido"
101
102 #: translations-status.py:68
103 #, python-format
104 msgid "partially (%(p)d %%)"
105 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
106
107 #: translations-status.py:70
108 #, python-format
109 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
110 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
111
112 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
113 msgid "yes"
114 msgstr "sí"
115
116 #: translations-status.py:72
117 msgid "translated"
118 msgstr "traducido"
119
120 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
121 msgid "up to date"
122 msgstr "actualizado"
123
124 #: translations-status.py:75
125 msgid "partially"
126 msgstr "parcialmente"
127
128 #: translations-status.py:76
129 msgid "partially up to date"
130 msgstr "parlte. actualizado"
131
132 #: translations-status.py:77
133 msgid "N/A"
134 msgstr "N/D"
135
136 #: translations-status.py:78
137 msgid "pre-GDP"
138 msgstr "pre-GDP"
139
140 #: translations-status.py:79
141 msgid "post-GDP"
142 msgstr "post-GDP"
143
144 #. -*- coding: utf-8 -*-
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
157 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
158 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
159 msgid "Top"
160 msgstr "Inicio"
161
162 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
163 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
164 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
165
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
170 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
171 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
176 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
177 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
182 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
183 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
188 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
189 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
190 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
191 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
192 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
193 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
194 msgid "LilyPond index"
195 msgstr "Índice de LilyPond"
196
197 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
199 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
200 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
201 msgid "Predefined commands"
202 msgstr "Instrucciones predefinidas"
203
204 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
206 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
207 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
208 msgid "Selected Snippets"
209 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
210
211 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
212 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
213 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
214 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
215 msgid "See also"
216 msgstr "Véase también"
217
218 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
219 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
220 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
221 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
222 msgid "Known issues and warnings"
223 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
224
225 #. @node in Documentation/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
227 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
228 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
229 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
230 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
231 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
232 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
233 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
234 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
235 msgid "Preface"
236 msgstr "Preámbulo"
237
238 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
241 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
243 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
245 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
246 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
247 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
248 msgid "Introduction"
249 msgstr "Introducción"
250
251 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
252 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
254 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
256 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
259 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
260 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
261 msgid "Background"
262 msgstr "Antecedentes"
263
264 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
266 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
274 msgid "Engraving"
275 msgstr "Grabado"
276
277 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
287 msgid "Automated engraving"
288 msgstr "Grabado automático"
289
290 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
300 msgid "What symbols to engrave?"
301 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
302
303 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
310 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
311 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
312 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
313 msgid "Music representation"
314 msgstr "Representación musical"
315
316 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
324 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
326 msgid "Example applications"
327 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
328
329 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
330 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
332 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
334 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
336 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
337 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
338 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
339 msgid "About the documentation"
340 msgstr "Sobre la documentación"
341
342 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
350 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
351 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
352 msgid "About the Learning Manual"
353 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
354
355 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
363 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
364 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
365 msgid "About the Music Glossary"
366 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
367
368 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
376 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
377 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
378 msgid "About the Notation Reference"
379 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
380
381 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
387 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
388 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
389 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
390 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
391 msgid "About the Application Usage"
392 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
393
394 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
395 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
396 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
397 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
398 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
399 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
400 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
401 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
402 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
403 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
404 msgid "About the Snippet List"
405 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
406
407 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
408 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
409 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
410 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
411 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
412 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
413 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
414 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
415 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
416 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
417 msgid "About the Internals Reference"
418 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
419
420 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
421 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
422 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
423 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
424 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
425 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
426 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
427 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
428 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
429 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
430 msgid "Other documentation"
431 msgstr "Otros documentos"
432
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
434 msgid "set the starting point to middle C"
435 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
436
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
438 msgid "one octave above middle C"
439 msgstr "una octava por encima del Do central"
440
441 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
442 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
443 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
444
445 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
446 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
447 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
448
449 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
450 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
451 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
452
453 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
454 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
455 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
456
457 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
458 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
459 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
460
461 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
462 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
463 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
464
465 #. Documentation/user/tutorial.itely:1757 (variable)
466 #. Documentation/user/working.itely:234 (variable)
467 #. Documentation/user/working.itely:249 (variable)
468 #. Documentation/user/pitches.itely:1132 (context id)
469 msgid "violin"
470 msgstr "violin"
471
472 #. Documentation/user/tutorial.itely:1762 (variable)
473 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:70 (variable)
474 msgid "cello"
475 msgstr "cello"
476
477 #. Documentation/user/tutorial.itely:1787 (variable)
478 msgid "tripletA"
479 msgstr "tresilloA"
480
481 #. Documentation/user/tutorial.itely:1788 (variable)
482 msgid "barA"
483 msgstr "compasA"
484
485 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
487 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
488 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
489 #. input/lsr/measure-counter.ly:26 (context id)
490 #. input/lsr/measure-counter.ly:33 (context id)
491 msgid "foo"
492 msgstr "bla"
493
494 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
496 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
497 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
499 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
501 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
502 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
503 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
504 msgid "Tutorial"
505 msgstr "Tutorial"
506
507 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
508 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
510 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
512 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
514 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
515 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
516 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
517 msgid "First steps"
518 msgstr "Primeros pasos"
519
520 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
527 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
528 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
529 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
530 msgid "Compiling a file"
531 msgstr "Compilar un archivo"
532
533 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
535 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
536 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
537 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
538 msgid "Entering music and viewing output"
539 msgstr "Introducir música y ver la salida"
540
541 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
542 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
543 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
544 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
545 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
546 msgid "MacOS X"
547 msgstr "MacOS X"
548
549 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
550 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
551 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
552 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
553 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
554 msgid "Windows"
555 msgstr "Windows"
556
557 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
558 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
559 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
560 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
561 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
562 msgid "UNIX"
563 msgstr "UNIX"
564
565 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
566 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
567 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
568 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
569 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
573 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
574 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
575 msgid "Simple notation"
576 msgstr "Notación sencilla"
577
578 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
579 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
580 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
581 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
582 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
583 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
584 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
585 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
586 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
587 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
588 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
589 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
590 msgid "Pitches"
591 msgstr "Alturas"
592
593 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
598 msgid "pitch"
599 msgstr "altura"
600
601 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
603 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
606 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
608 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
609 msgid "interval"
610 msgstr "intervalo"
611
612 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
617 msgid "scale"
618 msgstr "escala"
619
620 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
625 msgid "middle C"
626 msgstr "Do central"
627
628 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
630 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
631 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
632 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
633 msgid "octave"
634 msgstr "octava"
635
636 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
639 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
640 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
641 msgid "accidental"
642 msgstr "alteración accidental"
643
644 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
645 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
646 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
647 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
648 msgid "Durations (rhythms)"
649 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
650
651 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
652 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
653 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
654 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
655 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
656 msgid "beam"
657 msgstr "barra"
658
659 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
662 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
663 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
664 msgid "duration"
665 msgstr "duración"
666
667 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
670 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
671 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
672 msgid "whole note"
673 msgstr "redonda"
674
675 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
676 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
678 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
679 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
680 msgid "half note"
681 msgstr "blanca"
682
683 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
686 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
687 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
688 msgid "quarter note"
689 msgstr "negra"
690
691 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
693 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
694 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
695 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
696 msgid "dotted note"
697 msgstr "figura con puntillo"
698
699 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
700 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
702 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
704 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
705 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
707 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
708 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
710 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
711 msgid "Rests"
712 msgstr "Silencios"
713
714 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
715 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
716 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
717 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
718 msgid "rest"
719 msgstr "silencio"
720
721 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
722 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
724 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
726 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
727 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
729 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
730 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
732 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
733 msgid "Time signature"
734 msgstr "Indicación de compás"
735
736 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
738 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
740 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
741 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
742 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
743 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
744 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
745 msgid "time signature"
746 msgstr "indicación de compás"
747
748 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
749 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
751 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
757 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
758 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
760 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
761 msgid "Clef"
762 msgstr "Clave"
763
764 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
766 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
768 msgid "clef"
769 msgstr "clave"
770
771 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
772 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
773 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
774 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
775 msgid "All together"
776 msgstr "Todo junto"
777
778 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
779 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
780 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
781 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
782 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
783 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
784 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
785 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
786 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
787 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
788 msgid "Working on input files"
789 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
790
791 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
792 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
793 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
794 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
795 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
796 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
797 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
798 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
799 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
800 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
801 msgid "How to read the manual"
802 msgstr "Cómo leer el manual"
803
804 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
806 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
807 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
808 msgid "Clickable examples"
809 msgstr "Ejemplos con enlace"
810
811 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
812 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
813 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
814 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
815 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
817 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
818 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
819 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
820 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
821 msgid "Single staff notation"
822 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
823
824 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
825 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
826 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
827 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
828 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
829 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
830 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
831 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
832 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
833 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
834 msgid "Accidentals and key signatures"
835 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
836
837 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
838 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
840 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
841 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
843 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
844 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
846 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
847 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
849 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
850 msgid "Accidentals"
851 msgstr "Alteraciones accidentales"
852
853 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
855 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
857 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
858 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
859 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
860 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
861 msgid "sharp"
862 msgstr "sostenido"
863
864 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
865 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
866 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
867 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
868 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
869 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
870 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
871 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
872 msgid "flat"
873 msgstr "bemol"
874
875 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
876 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
877 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
878 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
879 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
880 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
881 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
882 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
883 msgid "double sharp"
884 msgstr "doble sostenido"
885
886 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
888 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
890 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
891 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
892 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
893 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
894 msgid "double flat"
895 msgstr "doble bemol"
896
897 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
898 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
899 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
900 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
901 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
902 msgid "Key signatures"
903 msgstr "Armaduras"
904
905 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
907 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
908 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
909 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
910 msgid "key signature"
911 msgstr "armadura de la tonalidad"
912
913 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
916 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
917 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
918 msgid "major"
919 msgstr "mayor"
920
921 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
924 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
925 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
926 msgid "minor"
927 msgstr "menor"
928
929 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
931 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
932 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
933 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
934 msgid "Warning: key signatures and pitches"
935 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
936
937 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
940 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
942 msgid "natural"
943 msgstr "becuadro"
944
945 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
948 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
949 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
950 msgid "transposition"
951 msgstr "transposición"
952
953 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
955 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
958 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
959 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
960 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
961 msgid "Pitch names"
962 msgstr "Nombres de las notas"
963
964 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
968 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
969 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
971 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
972 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
973 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
974 msgid "Ties and slurs"
975 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
976
977 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
978 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
980 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
981 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
983 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
984 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
986 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
987 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
989 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
990 msgid "Ties"
991 msgstr "Ligaduras de unión"
992
993 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
995 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
997 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
998 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
999 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1000 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1001 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1002 msgid "tie"
1003 msgstr "ligadura de unión"
1004
1005 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1006 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1008 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1009 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1011 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1012 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1014 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1015 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1017 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1018 msgid "Slurs"
1019 msgstr "Ligaduras de expresión"
1020
1021 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1023 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1027 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1028 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1029 msgid "slur"
1030 msgstr "ligadura de expresión"
1031
1032 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1033 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1035 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1036 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1038 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1039 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1041 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1042 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1044 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1045 msgid "Phrasing slurs"
1046 msgstr "Ligaduras de fraseo"
1047
1048 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1050 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1051 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1052 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1053 msgid "phrasing"
1054 msgstr "fraseo"
1055
1056 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1057 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1058 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1059 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1060 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1061 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1062 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
1063
1064 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1065 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1066 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1067 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1068 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1069 msgid "articulation"
1070 msgstr "articulación"
1071
1072 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1076 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1077 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1079 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1080 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1081 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1082 msgid "Articulation and dynamics"
1083 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
1084
1085 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1086 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1087 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1088 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1089 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1090 msgid "Articulations"
1091 msgstr "Articulaciones"
1092
1093 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1094 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1096 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1097 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1099 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1100 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1102 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1103 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1105 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1106 msgid "Fingerings"
1107 msgstr "Digitaciones"
1108
1109 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1111 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1112 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1113 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1114 msgid "fingering"
1115 msgstr "digitaciones"
1116
1117 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1118 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1119 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1121 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1122 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1123 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1125 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1126 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1127 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1129 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1130 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1131 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1133 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1134 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1135 msgid "Dynamics"
1136 msgstr "Matices dinámicos"
1137
1138 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1141 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1142 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1143 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:57 (variable)
1144 msgid "dynamics"
1145 msgstr "matices dinámicos"
1146
1147 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1149 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1152 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1153 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1154 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1155 msgid "crescendo"
1156 msgstr "crescendo"
1157
1158 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1160 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1161 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1163 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1164 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1165 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1166 msgid "decrescendo"
1167 msgstr "decrescendo"
1168
1169 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1172 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1173 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1174 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1175 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1176 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1177 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1178 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1179 msgid "Adding text"
1180 msgstr "Añadir texto"
1181
1182 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1183 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1184 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1185 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1186 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1187 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1188 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1190 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1191 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1192 msgid "Automatic and manual beams"
1193 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1194
1195 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1196 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1197 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1198 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1199 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1200 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1201 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1202 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1203 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1204 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1205 msgid "Advanced rhythmic commands"
1206 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1207
1208 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1210 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1211 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1212 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1213 msgid "Partial measure"
1214 msgstr "Compás parcial"
1215
1216 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1218 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1219 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1220 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1221 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1222 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1223 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1224 msgid "anacrusis"
1225 msgstr "anacrusa"
1226
1227 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1228 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1230 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1231 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1233 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1234 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1236 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1237 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1239 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1240 msgid "Tuplets"
1241 msgstr "Grupos especiales"
1242
1243 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1244 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1245 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1246 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1247 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1248 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1249 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1250 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1251 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1252 msgid "note value"
1253 msgstr "figura"
1254
1255 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1257 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1258 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1259 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1260 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1261 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1262 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1263 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1264 msgid "triplet"
1265 msgstr "tresillo"
1266
1267 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1270 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1271 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1273 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1274 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1276 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1277 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1279 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1280 msgid "Grace notes"
1281 msgstr "Notas de adorno"
1282
1283 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1284 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1285 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1286 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1287 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1288 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1289 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1290 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1291 msgid "grace notes"
1292 msgstr "notas de adorno"
1293
1294 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1295 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1296 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1297 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1298 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1299 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1300 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1301 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1302 msgid "acciaccatura"
1303 msgstr "acciaccatura"
1304
1305 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1306 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1307 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1308 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1309 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1310 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1311 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1312 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1313 msgid "appoggiatura"
1314 msgstr "appoggiatura"
1315
1316 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1317 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1319 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1320 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1321 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1323 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1324 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1325 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1326 msgid "Multiple notes at once"
1327 msgstr "Varias notas a la vez"
1328
1329 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1333 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1336 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1337 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1338 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1339 msgid "Music expressions explained"
1340 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1341
1342 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1343 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1344 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1345 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1346 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1347 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1348 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1349
1350 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1351 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1352 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1353 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1354 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1355 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1356 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1357
1358 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1359 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1360 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1361 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1362 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1363 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1364 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1365 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1366 msgid "polyphony"
1367 msgstr "polifonía"
1368
1369 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1370 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1371 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1372 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1373 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1374 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1375 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1376
1377 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1383 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1384 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1385 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1386 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1387 msgid "Multiple staves"
1388 msgstr "Varios pentagramas"
1389
1390 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1394 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1396 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1397 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1398 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1399 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1400 msgid "Staff groups"
1401 msgstr "Grupos de pentagramas"
1402
1403 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1404 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1405 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1406 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1407 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1408 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1409 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1410 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1411 msgid "brace"
1412 msgstr "llave"
1413
1414 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1418 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1419 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1420 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1421 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1422 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1423 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1424 msgid "Combining notes into chords"
1425 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1426
1427 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1428 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1429 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1430 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1431 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1432 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1433 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1434 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1435 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1436 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1437 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1438 msgid "chord"
1439 msgstr "acorde"
1440
1441 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1442 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1443 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1444 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1445 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1446 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1447 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1448 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1449 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1450 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1451 msgid "Single staff polyphony"
1452 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1453
1454 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1455 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1456 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1457 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1458 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1459 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1460 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1461 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1462 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1463 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1464 msgid "Songs"
1465 msgstr "Canciones"
1466
1467 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1468 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1469 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1471 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1472 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1473 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1475 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1476 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1477 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1479 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1480 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1481 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1483 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1484 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1485 msgid "Setting simple songs"
1486 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1487
1488 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1489 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1490 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1491 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1492 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1493 msgid "lyrics"
1494 msgstr "letra"
1495
1496 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1497 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1498 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1499 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1500 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1501 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1502 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1503 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1504 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1505 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1506 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1507 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1508 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1509 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1510 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1511 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1512 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1513 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1514 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1515 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1516
1517 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1518 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1519 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1520 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1521 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1522 msgid "melisma"
1523 msgstr "melisma"
1524
1525 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1526 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1527 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1528 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1529 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1530 msgid "extender line"
1531 msgstr "línea extensora"
1532
1533 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1534 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1535 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1536 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1537 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1538 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1539 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1540 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1541 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1542 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1543 msgid "Lyrics to multiple staves"
1544 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1545
1546 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1547 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1548 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1549 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1550 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1551 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1552 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1553 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1554 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1555 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1556 msgid "Final touches"
1557 msgstr "Retoques finales"
1558
1559 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1560 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1561 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1562 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1563 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1564 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1565 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1566 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1567 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1568 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1569 msgid "Organizing pieces with variables"
1570 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1571
1572 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1573 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1574 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1575 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1576 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1577 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1578 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1579 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1580 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1581 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1582 msgid "Version number"
1583 msgstr "Número de la versión"
1584
1585 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1586 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1587 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1588 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1589 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1590 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1591 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1592 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1593 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1594 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1595 msgid "Adding titles"
1596 msgstr "Añadir títulos"
1597
1598 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1599 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1600 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1601 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1602 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1603 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1604 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1605 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1606 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1607 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1608 msgid "Absolute note names"
1609 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1610
1611 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1612 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1613 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1614 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1615 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1616 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1617 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1618 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1619 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1620 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1621 msgid "After the tutorial"
1622 msgstr "Más allá del tutorial"
1623
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1626 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1627 msgid "singer"
1628 msgstr "cantante"
1629
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1631 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1632 msgid "vocal"
1633 msgstr "voz"
1634
1635 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1637 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:220 (variable)
1638 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:280 (context id)
1639 msgid "piano"
1640 msgstr "piano"
1641
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1645 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1646 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1647 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1648 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:223 (context id)
1649 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:30 (variable)
1650 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:49 (context id)
1651 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1652 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:36 (variable)
1653 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1654 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:47 (variable)
1655 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:68 (context id)
1656 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (variable)
1657 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:59 (context id)
1658 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:63 (context id)
1659 msgid "upper"
1660 msgstr "superior"
1661
1662 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1663 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1665 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1666 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1667 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1668 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:224 (context id)
1669 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:38 (variable)
1670 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:50 (context id)
1671 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:52 (variable)
1672 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:44 (variable)
1673 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:60 (context id)
1674 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:55 (variable)
1675 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:69 (context id)
1676 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:48 (variable)
1677 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:60 (context id)
1678 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:64 (context id)
1679 msgid "lower"
1680 msgstr "inferior"
1681
1682 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1683 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1684 #. Documentation/user/vocal.itely:578 (context id)
1685 #. Documentation/user/vocal.itely:813 (context id)
1686 #. Documentation/user/vocal.itely:834 (context id)
1687 #. Documentation/user/vocal.itely:1234 (variable)
1688 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (variable)
1689 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1690 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1691 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:483 (variable)
1692 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:490 (context id)
1693 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:500 (context id)
1694 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:505 (context id)
1695 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:522 (variable)
1696 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:540 (context id)
1697 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:34 (context id)
1698 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:45 (context id)
1699 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:52 (context id)
1700 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1701 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1702 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:65 (context id)
1703 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:35 (variable)
1704 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:35 (variable)
1705 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:35 (variable)
1706 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:36 (variable)
1707 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:49 (variable)
1708 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:41 (variable)
1709 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1710 msgid "melody"
1711 msgstr "melodia"
1712
1713 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1714 #. Documentation/user/vocal.itely:1061 (variable)
1715 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (variable)
1716 #. Documentation/user/vocal.itely:1280 (variable)
1717 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:52 (variable)
1718 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:43 (variable)
1719 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:43 (variable)
1720 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:57 (variable)
1721 msgid "text"
1722 msgstr "texto"
1723
1724 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1725 #. Documentation/user/staff.itely:530 (context id)
1726 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:82 (comment)
1727 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1728 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
1729 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
1730 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
1731 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
1732 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1733 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1734 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:238 (comment)
1735 msgid "main"
1736 msgstr "principal"
1737
1738 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1739 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1740 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1741
1742 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1743 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1744 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1745
1746 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1747 msgid "Voice \\\"1\\\""
1748 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1749
1750 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1751 msgid "Voice \\\"2\\\""
1752 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1753
1754 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1755 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1756 msgid "Main voice"
1757 msgstr "Voz principal"
1758
1759 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1760 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1761 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1762
1763 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1764 #. Documentation/user/simultaneous.itely:738 (comment)
1765 #. Documentation/user/simultaneous.itely:763 (comment)
1766 #. Documentation/user/simultaneous.itely:790 (comment)
1767 msgid "Bar 1"
1768 msgstr "Compás 1"
1769
1770 # También Líneas divisorias. FVD
1771 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1772 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1773 #. Documentation/user/simultaneous.itely:768 (comment)
1774 #. Documentation/user/simultaneous.itely:796 (comment)
1775 msgid "Bar 2"
1776 msgstr "Compás 2"
1777
1778 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1779 msgid "Voice 1 continues"
1780 msgstr "Continúa la voz 1"
1781
1782 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1783 msgid "Voice 2 continues"
1784 msgstr "Continúa la voz 2"
1785
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1787 msgid "Voice one"
1788 msgstr "Voz uno"
1789
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1791 msgid "Voice two"
1792 msgstr "Voz dos"
1793
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1795 msgid "Omit Voice three"
1796 msgstr "Omitir la voz tres"
1797
1798 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1799 msgid "Voice four"
1800 msgstr "Voz cuatro"
1801
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1803 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1804 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1805
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1807 msgid "The following notes are monophonic"
1808 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1809
1810 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1811 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1812 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1813
1814 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1815 msgid "Continue the main voice in parallel"
1816 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1817
1818 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1819 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1820 msgid "Initiate second voice"
1821 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1822
1823 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1824 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1825 msgid "Set stems, etc, down"
1826 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1827
1828 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1829 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1830 msgid "Initiate third voice"
1831 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1832
1833 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1834 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1835 msgid "Set stems, etc, up"
1836 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1837
1838 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1839 msgid "Initiate first voice"
1840 msgstr "Iniciar la primera voz"
1841
1842 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1843 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1844 #. Documentation/user/vocal.itely:513 (context id)
1845 #. Documentation/user/vocal.itely:1245 (context id)
1846 #. Documentation/user/vocal.itely:1286 (context id)
1847 #. Documentation/user/keyboards.itely:343 (context id)
1848 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1849 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
1850 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:206 (context id)
1851 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:215 (context id)
1852 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:57 (context id)
1853 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:63 (context id)
1854 msgid "one"
1855 msgstr "uno"
1856
1857 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1858 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1859 #. Documentation/user/tweaks.itely:3518 (variable)
1860 #. Documentation/user/simultaneous.itely:784 (variable)
1861 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1862 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (variable)
1863 #. input/lsr/incipit.ly:62 (variable)
1864 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
1865 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:40 (variable)
1866 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1867 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1868 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:37 (variable)
1869 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
1870 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:31 (variable)
1871 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:48 (variable)
1872 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
1873 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:45 (variable)
1874 msgid "global"
1875 msgstr "global"
1876
1877 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1878 msgid "SopOneMusic"
1879 msgstr "MusicaSopranoUno"
1880
1881 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1882 msgid "SopTwoMusic"
1883 msgstr "MusicaSopranoDos"
1884
1885 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1886 msgid "SopOneLyrics"
1887 msgstr "LetraSopranoUno"
1888
1889 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1890 msgid "SopTwoLyrics"
1891 msgstr "LetraSopranoDos"
1892
1893 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1894 msgid "SopOne"
1895 msgstr "SopranoUno"
1896
1897 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1898 msgid "SopTwo"
1899 msgstr "SopranoDos"
1900
1901 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1902 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1903 msgid "TimeKey"
1904 msgstr "CompasTono"
1905
1906 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1907 msgid "SopMusic"
1908 msgstr "MusicaSoprano"
1909
1910 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1911 #. Documentation/user/tweaks.itely:3520 (variable)
1912 msgid "AltoMusic"
1913 msgstr "MusicaAlto"
1914
1915 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1916 #. Documentation/user/tweaks.itely:3521 (variable)
1917 msgid "TenorMusic"
1918 msgstr "MusicaTenor"
1919
1920 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1921 #. Documentation/user/tweaks.itely:3522 (variable)
1922 msgid "BassMusic"
1923 msgstr "MusicaBajo"
1924
1925 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1926 #. Documentation/user/tweaks.itely:3523 (variable)
1927 msgid "VerseOne"
1928 msgstr "EstrofaUno"
1929
1930 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1931 #. Documentation/user/tweaks.itely:3524 (variable)
1932 msgid "VerseTwo"
1933 msgstr "EstrofaDos"
1934
1935 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1936 #. Documentation/user/tweaks.itely:3525 (variable)
1937 msgid "VerseThree"
1938 msgstr "EstrofaTres"
1939
1940 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1941 #. Documentation/user/tweaks.itely:3526 (variable)
1942 msgid "VerseFour"
1943 msgstr "EstrofaCuatro"
1944
1945 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1946 msgid "Sop"
1947 msgstr "Soprano"
1948
1949 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1950 #. Documentation/user/tweaks.itely:3533 (context id)
1951 #. Documentation/user/input.itely:982 (context id)
1952 msgid "Alto"
1953 msgstr "Alto"
1954
1955 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1956 #. Documentation/user/tweaks.itely:3541 (context id)
1957 #. Documentation/user/input.itely:984 (context id)
1958 msgid "Tenor"
1959 msgstr "Tenor"
1960
1961 # También Líneas divisorias. FVD
1962 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1963 #. Documentation/user/tweaks.itely:3542 (context id)
1964 #. Documentation/user/input.itely:989 (context id)
1965 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:229 (variable)
1966 msgid "Bass"
1967 msgstr "Bajo"
1968
1969 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1970 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1971 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1972 msgid "versenotes"
1973 msgstr "notas_estrofa"
1974
1975 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1976 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1977 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1978 msgid "versewords"
1979 msgstr "letra_estrofa"
1980
1981 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1982 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1983 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1984 #. Documentation/user/vocal.itely:836 (context id)
1985 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1986 msgid "verse"
1987 msgstr "estrofa"
1988
1989 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1990 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1991 msgid "refrainnotesA"
1992 msgstr "notas_estribilloA"
1993
1994 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1995 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1996 msgid "refrainnotesB"
1997 msgstr "notas_estribilloB"
1998
1999 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
2000 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
2001 msgid "refrainwordsA"
2002 msgstr "letra_estribilloA"
2003
2004 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
2005 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
2006 msgid "refrainwordsB"
2007 msgstr "letra_estribilloB"
2008
2009 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
2010 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
2011 msgid "refrainB"
2012 msgstr "estribilloB"
2013
2014 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
2015 msgid "refrainA"
2016 msgstr "estribilloA"
2017
2018 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2019 msgid "start of single compound music expression"
2020 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
2021
2022 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2023 msgid "start of simultaneous staves section"
2024 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
2025
2026 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2027 msgid "create RH staff"
2028 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
2029
2030 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2031 msgid "create voice for RH notes"
2032 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
2033
2034 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2035 msgid "start of RH notes"
2036 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
2037
2038 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2039 msgid "end of RH notes"
2040 msgstr "fin de las notas de la M.D."
2041
2042 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2043 msgid "end of RH voice"
2044 msgstr "fin de la voz de la M.D."
2045
2046 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2047 msgid "end of RH staff"
2048 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
2049
2050 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2051 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2052 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
2053
2054 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2055 msgid "create LH voice one"
2056 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
2057
2058 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2059 msgid "start of LH voice one notes"
2060 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
2061
2062 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2063 msgid "end of LH voice one notes"
2064 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
2065
2066 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2067 msgid "end of LH voice one"
2068 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
2069
2070 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2071 msgid "create LH voice two"
2072 msgstr "crear voz dos de la M.I."
2073
2074 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2075 msgid "start of LH voice two notes"
2076 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
2077
2078 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2079 msgid "end of LH voice two notes"
2080 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
2081
2082 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2083 msgid "end of LH voice two"
2084 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
2085
2086 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2087 msgid "end of LH staff"
2088 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
2089
2090 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2091 msgid "end of simultaneous staves section"
2092 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
2093
2094 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2095 msgid "end of single compound music expression"
2096 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
2097
2098 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2099 msgid "Wrong!"
2100 msgstr "¡Mal!"
2101
2102 # Fuzzy.FVD
2103 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2104 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2105 msgid "make note heads smaller"
2106 msgstr "cabezas más pequeñas"
2107
2108 # Fuzzy.FVD
2109 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2110 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2111 msgid "make note heads larger"
2112 msgstr "cabezas más grandes"
2113
2114 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2115 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2116 msgid "return to default size"
2117 msgstr "tamaño predeterminado"
2118
2119 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2120 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2121 #. Documentation/user/input.itely:974 (variable)
2122 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:50 (variable)
2123 msgid "sopranoMusic"
2124 msgstr "musicaSoprano"
2125
2126 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2127 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:51 (variable)
2128 msgid "sopranoLyrics"
2129 msgstr "letraSoprano"
2130
2131 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2132 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:63 (variable)
2133 msgid "celloMusic"
2134 msgstr "musicaCello"
2135
2136 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2137 msgid "sopranoWords"
2138 msgstr "letraSoprano"
2139
2140 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2141 #. Documentation/user/input.itely:975 (variable)
2142 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:60 (variable)
2143 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:52 (variable)
2144 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:57 (variable)
2145 msgid "altoMusic"
2146 msgstr "musicaContralto"
2147
2148 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2149 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:63 (variable)
2150 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:55 (variable)
2151 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:60 (variable)
2152 msgid "altoWords"
2153 msgstr "letraContralto"
2154
2155 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2156 #. Documentation/user/input.itely:976 (variable)
2157 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:56 (variable)
2158 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:67 (variable)
2159 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable)
2160 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:64 (variable)
2161 msgid "tenorMusic"
2162 msgstr "musicaTenor"
2163
2164 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2165 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:70 (variable)
2166 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:62 (variable)
2167 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:67 (variable)
2168 msgid "tenorWords"
2169 msgstr "letraTenor"
2170
2171 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2172 #. Documentation/user/input.itely:977 (variable)
2173 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:64 (variable)
2174 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:74 (variable)
2175 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:66 (variable)
2176 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:71 (variable)
2177 msgid "bassMusic"
2178 msgstr "musicaBajo"
2179
2180 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2181 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (variable)
2182 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (variable)
2183 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:74 (variable)
2184 msgid "bassWords"
2185 msgstr "letraBajo"
2186
2187 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2188 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2189 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
2190
2191 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2192 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2193 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:86 (context id)
2194 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:76 (context id)
2195 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:82 (context id)
2196 msgid "sopranos"
2197 msgstr "sopranos"
2198
2199 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2200 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2201 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:87 (context id)
2202 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
2203 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2204 msgid "altos"
2205 msgstr "altos"
2206
2207 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2208 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2209 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:93 (context id)
2210 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:87 (context id)
2211 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:95 (context id)
2212 msgid "tenors"
2213 msgstr "tenores"
2214
2215 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2216 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2217 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:94 (context id)
2218 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:88 (context id)
2219 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:99 (context id)
2220 msgid "basses"
2221 msgstr "bajos"
2222
2223 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2224 msgid "end ChoirStaff"
2225 msgstr "fin del ChoirStaff"
2226
2227 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2228 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2229 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
2230
2231 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2232 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2233 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
2234
2235 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2236 msgid "ManualTwoMusic"
2237 msgstr "MusicaManualDos"
2238
2239 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2240 msgid "PedalOrganMusic"
2241 msgstr "MusicaPedales"
2242
2243 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2244 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2245 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
2246
2247 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2248 msgid "ManualOne"
2249 msgstr "ManualUno"
2250
2251 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2252 msgid "set time signature and key"
2253 msgstr "indicación de compás y armadura"
2254
2255 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2256 msgid "end ManualOne Staff context"
2257 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
2258
2259 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2260 msgid "ManualTwo"
2261 msgstr "ManualDos"
2262
2263 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2264 msgid "end ManualTwo Staff context"
2265 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
2266
2267 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2268 msgid "end PianoStaff context"
2269 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
2270
2271 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2272 msgid "PedalOrgan"
2273 msgstr "Pedales"
2274
2275 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2276 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2277 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
2278
2279 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2280 msgid "end Score context"
2281 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
2282
2283 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2284 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2285 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2286 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2287 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2288 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2289 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2290 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2291 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2292 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2293 msgid "Fundamental concepts"
2294 msgstr "Conceptos fundamentales"
2295
2296 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2297 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2298 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2299 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2300 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2301 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2302 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2303 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2304 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2305 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2306 msgid "How LilyPond input files work"
2307 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
2308
2309 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2310 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2311 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2312 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2313 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2314 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2315 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2316 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2317 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2318 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2319 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2320 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
2321
2322 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2323 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2324 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2325 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2326 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2327 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2328 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2329 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2330 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2331 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2332 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2333 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
2334
2335 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2336 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2337 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2338 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2339 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2340 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2341 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2342 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2343 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2344 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2345 msgid "Nesting music expressions"
2346 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
2347
2348 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2349 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2350 #. Documentation/user/staff.itely:559 (context id)
2351 #. Documentation/user/staff.itely:572 (context id)
2352 #. Documentation/user/staff.itely:580 (context id)
2353 #. Documentation/user/staff.itely:598 (context id)
2354 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2355 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2356 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2357 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2358 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2359 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2360 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2361 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2362 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2363 #. @rglos in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2364 msgid "ossia"
2365 msgstr "ossia"
2366
2367 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2368 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2369 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2370 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2371 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2372 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2373 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2374 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2375 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2376 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2377 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2378 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
2379
2380 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2381 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2382 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2383 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2384 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2385 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2386 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2387 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2388 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2389 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2390 msgid "Voices contain music"
2391 msgstr "Las voces contienen música"
2392
2393 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2394 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2395 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2396 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2397 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2398 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2399 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2400 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2401 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2402 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2403 msgid "I'm hearing Voices"
2404 msgstr "Oigo voces"
2405
2406 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2407 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2408 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2409 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2410 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2411 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2412 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2413 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2414 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2415 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2416 msgid "Explicitly instantiating voices"
2417 msgstr "Voces explícitas"
2418
2419 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2420 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2421 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2422 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2423 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2424 msgid "Note columns"
2425 msgstr "Columnas de notas"
2426
2427 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2428 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2429 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2430 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2431 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2432 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2433 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2434 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2435 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2436 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2437 msgid "Voices and vocals"
2438 msgstr "Voces y música vocal"
2439
2440 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2441 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2442 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2443 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2444 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2445 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2446 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2447 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2448 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2449 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2450 msgid "Contexts and engravers"
2451 msgstr "Contextos y grabadores"
2452
2453 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2454 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2455 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2456 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2457 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2458 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2459 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2460 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2461 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2462 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2463 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2464 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2465 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2466 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2467 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2468 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2469 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2470 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2471 msgid "Contexts explained"
2472 msgstr "Explicación de los contextos"
2473
2474 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2475 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2476 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2477 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2478 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2479 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2480 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2481 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2482 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2483 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2484 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2485 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2486 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2487 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2488 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2489 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2490 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2491 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2492 msgid "Creating contexts"
2493 msgstr "Crear contextos"
2494
2495 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2496 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2497 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2498 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2499 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2500 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2501 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2502 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2503 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2504 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2505 msgid "Engravers explained"
2506 msgstr "Explicación de los grabadores"
2507
2508 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2509 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2510 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2511 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2512 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2513 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2514 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2515 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2516 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2517 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2518 msgid "Modifying context properties"
2519 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2520
2521 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2523 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2524 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2525 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2526 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2527 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2528
2529 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2531 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2532 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2533 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2534 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2535 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2536
2537 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2538 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2539 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2540 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2541 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2542 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2543 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2544 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2545 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2546 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2547 msgid "Adding and removing engravers"
2548 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2549
2550 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2551 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2552 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2553 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2554 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2555 msgid "Changing a single context"
2556 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2557
2558 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2559 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2560 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2561 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2562 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2563 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2564 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2565 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2566 msgid "ambitus"
2567 msgstr "tesitura"
2568
2569 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2570 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2571 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2572 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2573 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2574 msgid "Changing all contexts of the same type"
2575 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2576
2577 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2578 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2579 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2580 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2581 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2582 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2583 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2584 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2585 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2586 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2587 msgid "Extending the templates"
2588 msgstr "Extender las plantillas"
2589
2590 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2591 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2592 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2593 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2594 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2595 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2596 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2597 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2598 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2599 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2600 msgid "Soprano and cello"
2601 msgstr "Soprano y violoncello"
2602
2603 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2604 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2605 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2606 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2607 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2608 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2609 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2610 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2611 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2612 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2613 msgid "Four-part SATB vocal score"
2614 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2615
2616 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2617 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2618 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2619 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2620 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2621 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2622 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2623 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2624 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2625 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2626 msgid "Building a score from scratch"
2627 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2628
2629 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2630 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2631 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2632 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2633
2634 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2635 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2636 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2637 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2638 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2639
2640 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2641 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2642 msgstr ""
2643 "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2644
2645 #. Documentation/user/tweaks.itely:1412 (comment)
2646 msgid "Don't print clefs in this staff"
2647 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2648
2649 #. Documentation/user/tweaks.itely:1414 (comment)
2650 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2651 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2652
2653 #. Documentation/user/tweaks.itely:1478 (comment)
2654 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2655 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2656
2657 #. Documentation/user/tweaks.itely:1544 (comment)
2658 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2659 msgstr ""
2660 "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2661
2662 #. Documentation/user/tweaks.itely:1974 (comment)
2663 #. Documentation/user/tweaks.itely:2044 (comment)
2664 msgid "Set details for later Text Spanner"
2665 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2666
2667 #. Documentation/user/tweaks.itely:1977 (comment)
2668 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2669 msgid "Place dynamics above staff"
2670 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2671
2672 # fuzzy. FVD
2673 #. Documentation/user/tweaks.itely:1979 (comment)
2674 #. Documentation/user/tweaks.itely:2051 (comment)
2675 msgid "Start Ottava Bracket"
2676 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2677
2678 #. Documentation/user/tweaks.itely:1982 (comment)
2679 #. Documentation/user/tweaks.itely:1989 (comment)
2680 #. Documentation/user/tweaks.itely:2054 (comment)
2681 #. Documentation/user/tweaks.itely:2061 (comment)
2682 msgid "Add Dynamic Text"
2683 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2684
2685 #. Documentation/user/tweaks.itely:1984 (comment)
2686 #. Documentation/user/tweaks.itely:2056 (comment)
2687 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2688 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2689
2690 #. Documentation/user/tweaks.itely:1986 (comment)
2691 #. Documentation/user/tweaks.itely:2058 (comment)
2692 msgid "Add Text Script"
2693 msgstr "Guiones de texto"
2694
2695 #. Documentation/user/tweaks.itely:1991 (comment)
2696 #. Documentation/user/tweaks.itely:2063 (comment)
2697 msgid "Stop Ottava Bracket"
2698 msgstr "Detener el corchete de octava"
2699
2700 #. Documentation/user/tweaks.itely:2049 (comment)
2701 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2702 msgstr ""
2703 "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2704
2705 #. Documentation/user/tweaks.itely:2138 (comment)
2706 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2707 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2708
2709 #. Documentation/user/tweaks.itely:2161 (comment)
2710 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2711 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2712
2713 #. Documentation/user/tweaks.itely:2165 (comment)
2714 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2715 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2716
2717 #. Documentation/user/tweaks.itely:2169 (comment)
2718 #. Documentation/user/tweaks.itely:2174 (comment)
2719 msgid "Turn off collision avoidance"
2720 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2721
2722 #. Documentation/user/tweaks.itely:2176 (comment)
2723 msgid "and turn on textLengthOn"
2724 msgstr "y activar textLengthOn"
2725
2726 #. Documentation/user/tweaks.itely:2177 (comment)
2727 msgid "Spaces at end are honored"
2728 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2729
2730 #. Documentation/user/tweaks.itely:2284 (comment)
2731 msgid "Extend width by 1 staff space"
2732 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2733
2734 #. Documentation/user/tweaks.itely:2567 (comment)
2735 msgid "This will not work, see below:"
2736 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2737
2738 #. Documentation/user/tweaks.itely:2571 (comment)
2739 msgid "This works:"
2740 msgstr "Esto sí funciona:"
2741
2742 #. Documentation/user/tweaks.itely:2622 (variable)
2743 msgid "naturalplusflat"
2744 msgstr "becuadro_y_bemol"
2745
2746 #. Documentation/user/tweaks.itely:2663 (comment)
2747 msgid "Extend width by 1 unit"
2748 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2749
2750 #. Documentation/user/tweaks.itely:2665 (comment)
2751 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2752 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2753
2754 #. Documentation/user/tweaks.itely:2969 (variable)
2755 #. Documentation/user/tweaks.itely:3018 (variable)
2756 #. Documentation/user/tweaks.itely:3079 (variable)
2757 #. Documentation/user/tweaks.itely:3149 (variable)
2758 #. Documentation/user/tweaks.itely:3214 (variable)
2759 #. Documentation/user/tweaks.itely:3274 (variable)
2760 msgid "rhMusic"
2761 msgstr "Musica_m_der"
2762
2763 #. Documentation/user/tweaks.itely:2974 (comment)
2764 #. Documentation/user/tweaks.itely:3023 (comment)
2765 #. Documentation/user/tweaks.itely:3086 (comment)
2766 #. Documentation/user/tweaks.itely:3158 (comment)
2767 #. Documentation/user/tweaks.itely:3223 (comment)
2768 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2769 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2770
2771 #. Documentation/user/tweaks.itely:2987 (variable)
2772 #. Documentation/user/tweaks.itely:3036 (variable)
2773 #. Documentation/user/tweaks.itely:3099 (variable)
2774 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
2775 #. Documentation/user/tweaks.itely:3240 (variable)
2776 #. Documentation/user/tweaks.itely:3302 (variable)
2777 msgid "lhMusic"
2778 msgstr "Muslca_m_izq"
2779
2780 #. Documentation/user/tweaks.itely:2996 (context id)
2781 #. Documentation/user/tweaks.itely:3045 (context id)
2782 #. Documentation/user/tweaks.itely:3108 (context id)
2783 #. Documentation/user/tweaks.itely:3182 (context id)
2784 #. Documentation/user/tweaks.itely:3249 (context id)
2785 #. Documentation/user/tweaks.itely:3311 (context id)
2786 #. Documentation/user/input.itely:995 (context id)
2787 msgid "RH"
2788 msgstr "MD"
2789
2790 #. Documentation/user/tweaks.itely:3000 (context id)
2791 #. Documentation/user/tweaks.itely:3049 (context id)
2792 #. Documentation/user/tweaks.itely:3112 (context id)
2793 #. Documentation/user/tweaks.itely:3186 (context id)
2794 #. Documentation/user/tweaks.itely:3253 (context id)
2795 #. Documentation/user/tweaks.itely:3315 (context id)
2796 #. Documentation/user/input.itely:1001 (context id)
2797 msgid "LH"
2798 msgstr "MI"
2799
2800 #. Documentation/user/tweaks.itely:3227 (comment)
2801 #. Documentation/user/tweaks.itely:3289 (comment)
2802 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2803 msgstr ""
2804 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2805 "funcione"
2806
2807 #. Documentation/user/tweaks.itely:3230 (comment)
2808 #. Documentation/user/tweaks.itely:3292 (comment)
2809 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2810 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2811
2812 #. Documentation/user/tweaks.itely:3287 (comment)
2813 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2814 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2815
2816 #. Documentation/user/tweaks.itely:3423 (comment)
2817 #. Documentation/user/tweaks.itely:3445 (comment)
2818 msgid "Visible tempo marking"
2819 msgstr "Indicación metronómica visible"
2820
2821 #. Documentation/user/tweaks.itely:3427 (comment)
2822 #. Documentation/user/tweaks.itely:3449 (comment)
2823 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2824 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2825
2826 #. Documentation/user/tweaks.itely:3430 (comment)
2827 #. Documentation/user/tweaks.itely:3452 (comment)
2828 msgid "New tempo for next section"
2829 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2830
2831 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
2832 msgid "emphasize"
2833 msgstr "enfatizar"
2834
2835 #. Documentation/user/tweaks.itely:3513 (variable)
2836 msgid "normal"
2837 msgstr "normal"
2838
2839 #. Documentation/user/tweaks.itely:3519 (variable)
2840 msgid "SopranoMusic"
2841 msgstr "musicaSoprano"
2842
2843 #. Documentation/user/tweaks.itely:3532 (context id)
2844 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2845 msgid "Soprano"
2846 msgstr "Soprano"
2847
2848 #. Documentation/user/tweaks.itely:3741 (comment)
2849 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2850 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2851
2852 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2853 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2854 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2855 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2856 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2857 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2858 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2859 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2860 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2861 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2862 msgid "Tweaking output"
2863 msgstr "Trucar la salida"
2864
2865 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2866 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2867 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2868 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2869 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2870 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2871 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2872 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2873 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2874 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2875 msgid "Tweaking basics"
2876 msgstr "Elementos de trucaje"
2877
2878 #  ?? FVD
2879 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2880 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2881 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2882 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2883 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2884 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2885 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2886 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2887 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2888 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2889 msgid "Introduction to tweaks"
2890 msgstr "Introducción al trucaje"
2891
2892 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2893 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2894 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2895 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2896 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2897 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2898 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2899 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2900 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2901 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2902 msgid "Objects and interfaces"
2903 msgstr "Objetos e interfaces"
2904
2905 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2906 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2907 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2908 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2909 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2910 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2911 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2912 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2913 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2914 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2915 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2916 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2917
2918 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2919 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2920 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2921 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2922 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2923 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2924 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2925 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2926 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2927 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2928 msgid "Tweaking methods"
2929 msgstr "Métodos de trucaje"
2930
2931 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2932 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2933 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2934 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2935 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2936 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2937 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2938 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2939 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2940 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2941 msgid "The Internals Reference manual"
2942 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2943
2944 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2945 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2946 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2947 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2948 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2949 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2950 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2951 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2952 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2953 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2954 msgid "Properties of layout objects"
2955 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2956
2957 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2958 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2959 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2960 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2961 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2962 msgid "Finding the context"
2963 msgstr "Búsqueda del contexto"
2964
2965 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2966 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2967 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2968 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2969 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2970 msgid "Overriding once only"
2971 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2972
2973 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2974 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2975 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2976 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2977 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2978 msgid "Reverting"
2979 msgstr "Recuperación del ajuste"
2980
2981 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2982 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2983 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2984 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2985 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2986 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2987 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2988 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2989 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2990 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2991 msgid "Properties found in interfaces"
2992 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2993
2994 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2995 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2996 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2997 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2998 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2999 msgid "Specifying the context in lyric mode"
3000 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
3001
3002 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3003 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3004 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3005 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3006 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3007 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3008 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3009 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3010 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3011 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3012 msgid "Types of properties"
3013 msgstr "Tipos de propiedades"
3014
3015 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3016 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3017 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3018 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3019 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3020 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3021 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3022 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3023 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3024 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3025 msgid "Appearance of objects"
3026 msgstr "Apariencia de los objetos"
3027
3028 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3029 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3030 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3031 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3032 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3033 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3034 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3035 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3036 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3037 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3038 msgid "Visibility and color of objects"
3039 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
3040
3041 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3042 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3043 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3044 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3045 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3046 msgid "stencil"
3047 msgstr "stencil (sello)"
3048
3049 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3050 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3051 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3052 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3053 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3054 msgid "break-visibility"
3055 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
3056
3057 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3058 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3059 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3060 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3061 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3062 msgid "transparent"
3063 msgstr "transparent (transparente)"
3064
3065 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3066 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3067 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3068 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3069 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3070 msgid "color"
3071 msgstr "color"
3072
3073 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3074 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3075 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3076 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3077 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3078 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3079 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3080 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3081 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3082 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3083 msgid "Size of objects"
3084 msgstr "Tamaño de los objetos"
3085
3086 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3087 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3088 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3089 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3090 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3091 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3092 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3093 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3094 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3095 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3096 msgid "Length and thickness of objects"
3097 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
3098
3099 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3100 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3101 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3102 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3103 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3104 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3105 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3106 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3107 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3108 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3109 msgid "Placement of objects"
3110 msgstr "Colocación de los objetos"
3111
3112 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3113 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3114 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3115 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3116 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3117 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3118 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3119 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3120 msgid "Automatic behavior"
3121 msgstr "Comportamiento automático"
3122
3123 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3124 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3125 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3126 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3127 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3128 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3129 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3130 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3131 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3132 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3133 msgid "Within-staff objects"
3134 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
3135
3136 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3137 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3138 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3139 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3140 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3141 msgid "Fingering"
3142 msgstr "Digitaciones"
3143
3144 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3145 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3146 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3147 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3148 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3149 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3150 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3151 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3152 msgid "Outside-staff objects"
3153 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
3154
3155 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3156 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3157 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3158 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3159 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3160 msgid "\\textLengthOn"
3161 msgstr "\\textLengthOn"
3162
3163 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3164 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3165 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3166 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3167 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3168 msgid "Grob sizing"
3169 msgstr "Escalado de un «Grob»"
3170
3171 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3172 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3173 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3174 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3175 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3176 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3177 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3178 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3179 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3180 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3181 msgid "Collisions of objects"
3182 msgstr "Colisiones de objetos"
3183
3184 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3185 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3186 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3187 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3188 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3189 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3190 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3191 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3192 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3193 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3194 msgid "Moving objects"
3195 msgstr "Mover objetos"
3196
3197 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3198 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3199 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3200 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3201 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3202 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3203 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3204 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3205 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3206 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3207 msgid "Fixing overlapping notation"
3208 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
3209
3210 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3211 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3212 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3213 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3214 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3215 msgid "padding property"
3216 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
3217
3218 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3219 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3220 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3221 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3222 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3223 msgid "left-padding and right-padding"
3224 msgstr ""
3225 "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
3226
3227 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3228 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3229 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3230 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3231 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3232 msgid "staff-padding property"
3233 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
3234
3235 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3236 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3237 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3238 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3239 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3240 msgid "self-alignment-X property"
3241 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
3242
3243 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3244 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3245 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3246 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3247 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3248 msgid "staff-position property"
3249 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
3250
3251 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3252 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3253 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3254 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3255 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3256 msgid "extra-offset property"
3257 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
3258
3259 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3260 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3261 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3262 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3263 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3264 msgid "positions property"
3265 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
3266
3267 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3268 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3269 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3270 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3271 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3272 msgid "force-hshift property"
3273 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
3274
3275 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3276 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3277 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3278 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3279 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3280 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3281 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3282 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3283 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3284 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3285 msgid "Real music example"
3286 msgstr "Ejemplos reales de música"
3287
3288 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3289 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3290 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3291 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3292 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3293 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3294 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3295 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3296 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3297 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3298 msgid "Further tweaking"
3299 msgstr "Trucajes adicionales"
3300
3301 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3302 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3303 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3304 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3305 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3306 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3307 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3308 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3309 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3310 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3311 msgid "Other uses for tweaks"
3312 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
3313
3314 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3315 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3316 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3317 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3318 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3319 msgid "Tying notes across voices"
3320 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
3321
3322 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3323 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3324 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3325 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3326 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3327 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3328 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
3329
3330 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3331 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3332 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3333 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3334 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3335 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3336 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3337 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3338 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3339 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3340 msgid "Using variables for tweaks"
3341 msgstr "Uso de variables para los trucos"
3342
3343 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3344 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3345 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3346 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3347 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3348 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3349 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3350 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3351 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3352 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3353 msgid "Other sources of information"
3354 msgstr "Otras fuentes de información"
3355
3356 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3357 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3358 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3359 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3360 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3361 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3362 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3363 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3364 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3365 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3366 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3367 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
3368
3369 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3370 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3371 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3372 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3373 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3374 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3375 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3376 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3377 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3378 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3379 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3380 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
3381
3382 #. Documentation/user/working.itely:221 (variable)
3383 msgid "hornNotes"
3384 msgstr "notasTrompa"
3385
3386 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3387 msgid "fragmentA"
3388 msgstr "fragmentoA"
3389
3390 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
3391 msgid "fragmentB"
3392 msgstr "fragmentoB"
3393
3394 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3395 msgid "dolce"
3396 msgstr "dolce"
3397
3398 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3399 #. Documentation/user/working.itely:296 (variable)
3400 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:282 (variable)
3401 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3402 msgid "padText"
3403 msgstr "textoRelleno"
3404
3405 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
3406 msgid "fthenp"
3407 msgstr "f_luego_p"
3408
3409 #. Documentation/user/working.itely:333 (variable)
3410 msgid "mpdolce"
3411 msgstr "mpdolce"
3412
3413 #. Documentation/user/working.itely:336 (variable)
3414 msgid "inst"
3415 msgstr "inst"
3416
3417 #. @node in Documentation/user/working.itely
3418 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3419 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3420 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3421 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3422 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3423 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3424 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3425 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3426 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3427 msgid "Working on LilyPond projects"
3428 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
3429
3430 #. @node in Documentation/user/working.itely
3431 #. @section in Documentation/user/working.itely
3432 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3433 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3434 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3435 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3436 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3437 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3438 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3439 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3440 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3441 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
3442
3443 #. @node in Documentation/user/working.itely
3444 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3445 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3446 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3447 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3448 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3449 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3450 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3451 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3452 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3453 msgid "General suggestions"
3454 msgstr "Sugerencias de tipo general"
3455
3456 #. @node in Documentation/user/working.itely
3457 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3458 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3459 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3460 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3461 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3462 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3463 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3464 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3465 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3466 msgid "Typesetting existing music"
3467 msgstr "Tipografiar música existente"
3468
3469 #. @node in Documentation/user/working.itely
3470 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3471 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3472 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3473 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3474 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3475 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3476 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3477 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3478 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3479 msgid "Large projects"
3480 msgstr "Proyectos grandes"
3481
3482 #. @node in Documentation/user/working.itely
3483 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3484 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3485 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3486 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3487 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3488 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3489 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3490 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3491 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3492 msgid "Saving typing with variables and functions"
3493 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
3494
3495 #. @node in Documentation/user/working.itely
3496 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3497 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3498 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3499 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3500 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3501 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3502 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3503 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3504 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3505 msgid "Style sheets"
3506 msgstr "Hojas de estilo"
3507
3508 #. @node in Documentation/user/working.itely
3509 #. @section in Documentation/user/working.itely
3510 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3511 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3512 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3513 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3514 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3515 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3516 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3517 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3518 msgid "When things don't work"
3519 msgstr "Cuando las cosas no van"
3520
3521 #. @node in Documentation/user/working.itely
3522 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3523 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3524 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3525 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3526 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3527 msgid "Updating old input files"
3528 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
3529
3530 #. @node in Documentation/user/working.itely
3531 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Common errors"
3534 msgstr "Acordes más usuales"
3535
3536 #. @node in Documentation/user/working.itely
3537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/working.itely
3538 msgid "Music runs off the page"
3539 msgstr ""
3540
3541 #. @node in Documentation/user/working.itely
3542 msgid "Apparent error in ../ly/init.ly"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/working.itely
3546 msgid "Apparent error in @code{../ly/init.ly}"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. @node in Documentation/user/working.itely
3550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/working.itely
3551 msgid "Error message Unbound variable %"
3552 msgstr ""
3553
3554 #. @node in Documentation/user/working.itely
3555 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3556 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3557 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3558 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3559 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3560 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3561 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3562 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3563 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3564 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3565 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
3566
3567 #. @node in Documentation/user/working.itely
3568 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3569 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3570 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3571 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3572 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3573 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3574 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3575 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3576 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3577 msgid "Minimal examples"
3578 msgstr "Ejemplos mínimos"
3579
3580 #. @node in Documentation/user/working.itely
3581 #. @section in Documentation/user/working.itely
3582 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3583 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3584 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3585 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3586 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3587 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3588 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3589 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3590 msgid "Scores and parts"
3591 msgstr "Partituras y particellas"
3592
3593 #. @node in Documentation/user/working.itely
3594 #. @section in Documentation/user/working.itely
3595 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3596 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3597 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3598 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3599 msgid "Make and Makefiles"
3600 msgstr "Make y los Makefiles"
3601
3602 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3603 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3604 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3605 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3606 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3607 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3608 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3609 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3610 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3611 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3612 msgid "Templates"
3613 msgstr "Plantillas"
3614
3615 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3616 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3617 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3618 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3619 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3620 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3621 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3622 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3623 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3624 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3625 msgid "Single staff"
3626 msgstr "Pentagrama único"
3627
3628 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3629 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3630 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3631 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3632 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3633 msgid "Notes only"
3634 msgstr "Sólo notas"
3635
3636 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3637 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3638 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3639 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3640 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3641 msgid "Notes and lyrics"
3642 msgstr "Notas y letra"
3643
3644 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3645 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3646 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3647 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3648 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3649 msgid "Notes and chords"
3650 msgstr "Notas y acordes"
3651
3652 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3653 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3654 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3655 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3656 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3657 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3658 msgstr "Notas, letra y acordes."
3659
3660 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3661 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3662 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3663 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3664 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3665 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3666 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3667 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3668 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3669 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3670 msgid "Piano templates"
3671 msgstr "Plantillas de piano"
3672
3673 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3674 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3675 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3676 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3677 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3678 msgid "Solo piano"
3679 msgstr "Piano solo"
3680
3681 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3682 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3683 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3684 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3685 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3686 msgid "Piano and melody with lyrics"
3687 msgstr "Piano y melodía con letra"
3688
3689 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3690 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3691 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3692 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3693 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3694 msgid "Piano centered lyrics"
3695 msgstr "Piano con letra centrada"
3696
3697 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3698 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3699 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3700 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3701 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3702 msgid "Piano centered dynamics"
3703 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
3704
3705 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3706 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3707 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3708 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3709 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3710 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3711 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3712 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3713 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3714 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3715 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3716 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3717 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3718 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3719 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3720 msgid "String quartet"
3721 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3722
3723 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3724 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3725 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3726 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3727 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3728 msgid "String quartet parts"
3729 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3730
3731 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3732 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3733 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3734 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3735 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3736 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3737 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3738 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3739 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3740 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3741 msgid "Vocal ensembles"
3742 msgstr "Conjuntos vocales"
3743
3744 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3745 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3746 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3747 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3748 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3749 msgid "SATB vocal score"
3750 msgstr "Partitura vocal SATB"
3751
3752 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3753 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3754 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3755 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3756 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3757 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3758 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3759
3760 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3761 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3762 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3763 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3764 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3765 msgid "SATB with aligned contexts"
3766 msgstr "SATB con contextos alineados"
3767
3768 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3769 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3770 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3771 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3772 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3773 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3774 msgid "Orchestral templates"
3775 msgstr "Plantillas orquestales"
3776
3777 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3778 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3779 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3780 msgid "Orchestra, choir and piano"
3781 msgstr "Orquesta, coro y piano"
3782
3783 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3784 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3785 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3786 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3787 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3788 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3789 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3790 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3791 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3792 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3793 msgid "Ancient notation templates"
3794 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3795
3796 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3797 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3798 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3799 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3800 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3801 msgid "Transcription of mensural music"
3802 msgstr "Transcripción de música mensural"
3803
3804 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3805 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3806 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3807 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3808 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3809 msgid "Gregorian transcription template"
3810 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gregoriano"
3811
3812 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3813 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3814 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3815 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3816 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3817 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3818 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3819 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3820 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3821 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3822 msgid "Jazz combo"
3823 msgstr "Combo de jazz"
3824
3825 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3826 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3827 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3828 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3829 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3830 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3831 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3832 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3833 msgid "lilypond-book templates"
3834 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3835
3836 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3837 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3838 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3839 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3840 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3841 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3842 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3843 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3844 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3845 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3846 msgid "LaTeX"
3847 msgstr "LaTeX"
3848
3849 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3850 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3851 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3852 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3853 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3854 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3855 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3856 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3857 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3858 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3859 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3860 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3861 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3862 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3863 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3864 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3865 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3866 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3867 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3868 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3869 msgid "Texinfo"
3870 msgstr "Texinfo"
3871
3872 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3873 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3874 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3875 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3876 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3877 msgid "xelatex"
3878 msgstr "xelatex"
3879
3880 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:304 (variable)
3881 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3882 msgid "tempoPadded"
3883 msgstr "tempoConRelleno"
3884
3885 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:323 (variable)
3886 msgid "pattern"
3887 msgstr "patron"
3888
3889 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3890 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3891 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3892 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3893 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3894 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3895 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3896 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3897 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3898 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3899 msgid "Scheme tutorial"
3900 msgstr "Tutorial de Scheme"
3901
3902 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3903 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3904 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3905 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3906 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3907 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3908 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3909 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3910 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3911 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3912 msgid "Tweaking with Scheme"
3913 msgstr "Trucos con Scheme"
3914
3915 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3916 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3917 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3918 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3919 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3920 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3921 msgid "GNU Free Documentation License"
3922 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3923
3924 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3925 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3926 msgstr "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3927
3928 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3929 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3930 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3931
3932 #. @node in Documentation/user/install.itely
3933 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3934 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3935 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3936 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3937 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3938 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3939 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3940 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3941 #. @chapter in Documentation/ja/user/install.itely
3942 msgid "Install"
3943 msgstr "Instalación"
3944
3945 #. @node in Documentation/user/install.itely
3946 #. @section in Documentation/user/install.itely
3947 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3948 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3949 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3950 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3951 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3952 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3953 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3954 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3955 msgid "Precompiled binaries"
3956 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3957
3958 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3959 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3960 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3961 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3962 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/install.itely
3963 msgid "Downloading"
3964 msgstr "Descarga"
3965
3966 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3967 #. @section in Documentation/user/compile.itely
3968 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3969 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3970 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3971 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3972 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3973 #. @section in Documentation/de/user/compile.itely
3974 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3975 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3976 msgid "Compiling from source"
3977 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3978
3979 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3980 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3981 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3982 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3983 msgid "Downloading source code"
3984 msgstr "Descargar el código fuente"
3985
3986 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3987 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3988 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3989 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3990 msgid "Requirements"
3991 msgstr "Requisitos"
3992
3993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3995 msgid "Compilation"
3996 msgstr "Compilación"
3997
3998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4000 msgid "Running requirements"
4001 msgstr "Requisitos para la ejecución"
4002
4003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4005 msgid "Requirements for building documentation"
4006 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
4007
4008 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4009 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4010 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4011 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4012 msgid "Building LilyPond"
4013 msgstr "Compilar LilyPond"
4014
4015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4017 msgid "Compiling"
4018 msgstr "Compilación"
4019
4020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4022 msgid "Compiling for multiple platforms"
4023 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
4024
4025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4027 msgid "Compiling outside the source tree"
4028 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
4029
4030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4032 msgid "Useful @command{make} variables"
4033 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
4034
4035 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4036 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4037 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4038 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4039 msgid "Building documentation"
4040 msgstr "Construir la documentación"
4041
4042 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4044 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4046 msgid "Commands for building documentation"
4047 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
4048
4049 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4051 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4053 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
4054 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
4055
4056 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4057 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4058 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4059 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4060 msgid "Testing LilyPond"
4061 msgstr "Pruebas de LilyPond"
4062
4063 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4064 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4065 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4066 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4067 msgid "Problems"
4068 msgstr "Problemas"
4069
4070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4072 msgid "Bison 1.875"
4073 msgstr "Bison 1.875"
4074
4075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4077 msgid "Solaris"
4078 msgstr "Solaris"
4079
4080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4082 msgid "FreeBSD"
4083 msgstr "FreeBSD"
4084
4085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4087 msgid "International fonts"
4088 msgstr "Tipografías internacionales"
4089
4090 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4091 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
4092 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4093 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
4094 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4095 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
4096 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4097 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
4098 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4099 #. @chapter in Documentation/ja/user/setup.itely
4100 msgid "Setup"
4101 msgstr "Configuración"
4102
4103 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4104 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4105 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4106 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4107 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4108 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4109 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4110 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4111 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4112 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4113 msgid "Setup for specific Operating Systems"
4114 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
4115
4116 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4117 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4118 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4119 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4120 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4121 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4122 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4123 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4124 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4125 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4126 msgid "Setup for MacOS X"
4127 msgstr "Configuración para MacOS X"
4128
4129 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4130 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4131 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4132 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4133 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4134 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4135 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
4136
4137 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4138 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4139 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4140 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4141 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4142 msgid "MacOS X on the command line"
4143 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
4144
4145 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4146 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4147 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4148 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4149 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4150 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4151 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4152 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4153 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4154 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4155 msgid "Text editor support"
4156 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
4157
4158 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4159 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4160 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4161 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4162 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4163 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4164 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4165 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4166 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4167 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4168 msgid "Emacs mode"
4169 msgstr "Modo de Emacs"
4170
4171 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4172 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4173 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4174 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4175 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4176 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4177 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4178 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4179 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4180 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4181 msgid "Vim mode"
4182 msgstr "Modo de Vim"
4183
4184 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4185 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4186 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4187 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4188 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4189 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4190 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4191 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4192 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4193 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4194 msgid "jEdit"
4195 msgstr "jEdit"
4196
4197 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4198 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4199 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4200 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4201 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4202 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4203 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4204 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4205 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4206 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4207 msgid "TexShop"
4208 msgstr "TexShop"
4209
4210 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4211 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4212 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4213 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4214 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4215 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4216 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4217 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4218 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4219 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4220 msgid "TextMate"
4221 msgstr "TextMate"
4222
4223 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4224 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4225 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4226 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4227 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4228 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4229 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4230 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4231 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4232 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4233 msgid "LilyKDE"
4234 msgstr "LilyKDE"
4235
4236 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4237 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4238 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4239 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4240 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4241 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4242 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4243 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4244 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4245 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4246 msgid "Point and click"
4247 msgstr "Apuntar y pulsar"
4248
4249 #. @node in Documentation/user/running.itely
4250 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4251 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4252 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4253 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4254 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4255 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4256 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4257 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4258 #. @chapter in Documentation/ja/user/running.itely
4259 msgid "Running LilyPond"
4260 msgstr "Ejecutar LilyPond"
4261
4262 #. @node in Documentation/user/running.itely
4263 #. @section in Documentation/user/running.itely
4264 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4265 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4266 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4267 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4268 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4269 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4270 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4271 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4272 msgid "Normal usage"
4273 msgstr "Utilización normal"
4274
4275 #. @node in Documentation/user/running.itely
4276 #. @section in Documentation/user/running.itely
4277 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4278 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4279 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4280 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4281 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4282 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4283 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4284 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4285 msgid "Command-line usage"
4286 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
4287
4288 #. @node in Documentation/user/running.itely
4289 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4290 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4291 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4292 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4293 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4294 msgid "Invoking lilypond"
4295 msgstr "Invocar a LilyPond"
4296
4297 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4298 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4299 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4300 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4301 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4302 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
4303
4304 #. @node in Documentation/user/running.itely
4305 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4306 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4307 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4308 msgid "Command line options for lilypond"
4309 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
4310
4311 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4312 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4313 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4314 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4315 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4316 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
4317
4318 #. @node in Documentation/user/running.itely
4319 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4320 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4321 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4322 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4323 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4324 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4325 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4326 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4327 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4328 msgid "Environment variables"
4329 msgstr "Variables de entorno"
4330
4331 #. @node in Documentation/user/running.itely
4332 #. @section in Documentation/user/running.itely
4333 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4334 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4335 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4336 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4337 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4338 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4339 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4340 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4341 msgid "Error messages"
4342 msgstr "Mensajes de error"
4343
4344 #. @node in Documentation/user/running.itely
4345 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4346 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4347 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4348 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4349 msgid "Updating files with convert-ly"
4350 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
4351
4352 #. @section in Documentation/user/running.itely
4353 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4354 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4355 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4356 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4357 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
4358
4359 #. @node in Documentation/user/running.itely
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Invoking convert-ly"
4362 msgstr "Invocar etf2ly"
4363
4364 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Invoking @command{convert-ly}"
4367 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
4368
4369 #. @node in Documentation/user/running.itely
4370 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4371 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4372 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4373 msgid "Command line options for convert-ly"
4374 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
4375
4376 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4377 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4378 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4379 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4380 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4381 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
4382
4383 #. @node in Documentation/user/running.itely
4384 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4385 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4386 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4387 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4388 msgid "Problems with convert-ly"
4389 msgstr "Problemas con convert-ly"
4390
4391 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4392 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4393 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4394 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4395 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4396 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4397 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
4398
4399 #. @node in Documentation/user/running.itely
4400 #. @section in Documentation/user/running.itely
4401 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4402 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4403 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4404 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4405 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4406 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4407 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4408 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4409 msgid "Reporting bugs"
4410 msgstr "Informar de fallos"
4411
4412 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4413 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4414 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4415 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4416 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4417 msgid "LilyPond-book"
4418 msgstr "LilyPond-book"
4419
4420 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4421 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4422 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4423 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4424 #. @chapter in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4425 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4426 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
4427
4428 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4429 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4430 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4431 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4432 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4433 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4434 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4435 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4436 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4437 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4438 msgid "An example of a musicological document"
4439 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
4440
4441 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4442 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4443 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4444 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4445 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4446 msgid "Input"
4447 msgstr "Entrada"
4448
4449 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4450 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4451 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4452 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4453 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4454 msgid "Processing"
4455 msgstr "Procesado"
4456
4457 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4458 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4459 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4460 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4461 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4462 msgid "Output"
4463 msgstr "Salida"
4464
4465 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4466 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4467 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4468 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4469 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4470 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4471 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4472 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4473 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4474 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4475 msgid "Integrating music and text"
4476 msgstr "Integrar música y texto"
4477
4478 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4479 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4480 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4481 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4482 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4483 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4484 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4485 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4486 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4487 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4488 msgid "@LaTeX{}"
4489 msgstr "@LaTeX{}"
4490
4491 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4492 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4493 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4494 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4495 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4496 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4497 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4498 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4499 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4500 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4501 msgid "HTML"
4502 msgstr "HTML"
4503
4504 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4505 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4506 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4507 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4508 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4509 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4510 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4511 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4512 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4513 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4514 msgid "DocBook"
4515 msgstr "DocBook"
4516
4517 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4518 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4519 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4520 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4521 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4522 msgid "Common conventions"
4523 msgstr "Convenciones usuales"
4524
4525 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4526 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4527 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4528 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4529 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4530 msgid "Including a LilyPond file"
4531 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
4532
4533 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4534 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4535 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4536 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4537 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4538 msgid "Including LilyPond code"
4539 msgstr "Incluir código de LilyPond"
4540
4541 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4542 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4543 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4544 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4545 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4546 msgid "Processing the DocBook document"
4547 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
4548
4549 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4550 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4551 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4552 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4553 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4554 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4555 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4556 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4557 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4558 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4559 msgid "Music fragment options"
4560 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
4561
4562 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4563 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4564 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4565 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4566 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4567 msgid "Invoking lilypond-book"
4568 msgstr "Invocar lilypond-book"
4569
4570 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4571 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4572 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4573 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4574 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4575 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4576 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
4577
4578 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4579 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4580 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4581 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4582 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4583 msgid "Format-specific instructions"
4584 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
4585
4586 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4587 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4588 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4589 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4590 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4591 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4592 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4593 msgid "Command line options"
4594 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
4595
4596 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4597 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4598 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4599 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4600 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4601 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4602 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4603 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4604 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4605 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4606 msgid "Filename extensions"
4607 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
4608
4609 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4610 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4611 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4612 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4613 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4614 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4615 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
4616
4617 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4618 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4619 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4620 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4621 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4622 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4623 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
4624
4625 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4626 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4627 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4628 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4629 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4630 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4631 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4632 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4633 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4634 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4635 msgid "Many quotes from a large score"
4636 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
4637
4638 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4639 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4640 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4641 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4642 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4643 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4644 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4645 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4646 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4647 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4648 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4649 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
4650
4651 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4652 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4653 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4654 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4655 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4656 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4657 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4658 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4659 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4660 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4661 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4662 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
4663
4664 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4665 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4666 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4667 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4668 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4669 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4670 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4671 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4672 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4673 #. @chapter in Documentation/ja/user/converters.itely
4674 msgid "Converting from other formats"
4675 msgstr "Conversión desde otros formatos"
4676
4677 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4678 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4679 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4680 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4681 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4682 msgid "Invoking midi2ly"
4683 msgstr "Invocar midi2ly"
4684
4685 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4686 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4687 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4688 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4689 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4690 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4691 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
4692
4693 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4694 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4695 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4696 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4697 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4698 msgid "Invoking musicxml2ly"
4699 msgstr "Invocar musicxml2ly"
4700
4701 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4702 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4703 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4704 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4705 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4706 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4707 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
4708
4709 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4710 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4711 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4712 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4713 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4714 msgid "Invoking abc2ly"
4715 msgstr "Invocar abc2ly"
4716
4717 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4718 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4719 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4720 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4721 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4722 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4723 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
4724
4725 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4726 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4727 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4728 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4729 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4730 msgid "Invoking etf2ly"
4731 msgstr "Invocar etf2ly"
4732
4733 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4734 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4735 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4736 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4737 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4738 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4739 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
4740
4741 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4742 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4743 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4744 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4745 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4746 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4747 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4748 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4749 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4750 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4751 msgid "Generating LilyPond files"
4752 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
4753
4754 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4755 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4756 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4757 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
4758
4759 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4760 msgid "The music typesetter"
4761 msgstr "El tipografiador de música"
4762
4763 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4764 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4765 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4766 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4767 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4768 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4769 msgid "LilyPond grammar"
4770 msgstr "Gramática de LilyPond"
4771
4772 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4773 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4774 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4775 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4776 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4777 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4778 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4779 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4780 msgid "LilyPond command index"
4781 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
4782
4783 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4784 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4785 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4786 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4787 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4788 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4789 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4790 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4791 msgid "Musical notation"
4792 msgstr "Notación musical"
4793
4794 #. Documentation/user/pitches.itely:732 (variable)
4795 #. Documentation/user/input.itely:1064 (variable)
4796 #. Documentation/user/input.itely:1083 (variable)
4797 #. Documentation/user/input.itely:1120 (variable)
4798 #. Documentation/user/input.itely:1135 (variable)
4799 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:453 (variable)
4800 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:488 (context id)
4801 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:538 (context id)
4802 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:30 (variable)
4803 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4804 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4805 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:115 (variable)
4806 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:138 (variable)
4807 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:51 (variable)
4808 msgid "music"
4809 msgstr "musica"
4810
4811 #. Documentation/user/pitches.itely:1136 (comment)
4812 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4813 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
4814
4815 #. Documentation/user/pitches.itely:1143 (context id)
4816 #. Documentation/user/staff.itely:1117 (variable)
4817 msgid "clarinet"
4818 msgstr "clarinete"
4819
4820 #. Documentation/user/pitches.itely:1228 (variable)
4821 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:444 (variable)
4822 msgid "musicA"
4823 msgstr "musicaA"
4824
4825 #. Documentation/user/pitches.itely:1242 (variable)
4826 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:445 (variable)
4827 msgid "musicB"
4828 msgstr "musicaB"
4829
4830 #. Documentation/user/pitches.itely:1261 (context id)
4831 #. Documentation/user/keyboards.itely:179 (context id)
4832 #. Documentation/user/keyboards.itely:279 (context id)
4833 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4834 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4835 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:243 (variable)
4836 msgid "up"
4837 msgstr "arriba"
4838
4839 #. Documentation/user/pitches.itely:1265 (context id)
4840 #. Documentation/user/keyboards.itely:189 (context id)
4841 #. Documentation/user/keyboards.itely:288 (context id)
4842 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4843 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4844 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:249 (variable)
4845 msgid "down"
4846 msgstr "abajo"
4847
4848 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4849 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4850 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4851 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4852 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4853 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4854 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4855 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4856 msgid "Writing pitches"
4857 msgstr "Escritura de notas"
4858
4859 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4861 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4863 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4865 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4867 msgid "Absolute octave entry"
4868 msgstr "Escritura de octava absoluta"
4869
4870 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4872 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4874 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4876 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4878 msgid "Relative octave entry"
4879 msgstr "Escritura de octava relativa"
4880
4881 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4882 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4883 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4884 msgid "fifth"
4885 msgstr "quinta"
4886
4887 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4888 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4889 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4890 msgid "quarter tone"
4891 msgstr "cuarto de tono"
4892
4893 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4895 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4897 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4899 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4901 msgid "Note names in other languages"
4902 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
4903
4904 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4905 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4906 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4907 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4908 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4909 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4910 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4911 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4912 msgid "Changing multiple pitches"
4913 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
4914
4915 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4917 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4919 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4921 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4923 msgid "Octave checks"
4924 msgstr "Comprobación de octava"
4925
4926 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4928 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4930 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4932 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4934 msgid "Transpose"
4935 msgstr "Transposición"
4936
4937 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4938 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4939 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4940 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4941 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4942 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4943 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4944 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4945 msgid "Displaying pitches"
4946 msgstr "Imprimir las alturas"
4947
4948 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4950 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4952 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4954 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4956 msgid "Key signature"
4957 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4958
4959 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4960 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4961 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4962 msgid "church mode"
4963 msgstr "modo eclesiástico"
4964
4965 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4966 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4967 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4968 msgid "scordatura"
4969 msgstr "scordatura"
4970
4971 # fuzzy. FVD
4972 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4974 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4976 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4978 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4980 msgid "Ottava brackets"
4981 msgstr "Corchetes de octava"
4982
4983 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4984 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4985 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4986 msgid "octavation"
4987 msgstr "octavación"
4988
4989 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4991 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4993 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4995 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4997 msgid "Instrument transpositions"
4998 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4999
5000 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
5001 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
5002 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
5003 msgid "concert pitch"
5004 msgstr "altura de concierto"
5005
5006 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
5007 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
5008 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
5009 msgid "transposing instrument"
5010 msgstr "instrumento transpositor"
5011
5012 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5014 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5016 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5018 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5020 msgid "Automatic accidentals"
5021 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
5022
5023 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5025 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5027 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5029 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5031 msgid "Ambitus"
5032 msgstr "Tesitura"
5033
5034 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5035 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
5036 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5037 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
5038 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5039 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
5040 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5041 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
5042 msgid "Note heads"
5043 msgstr "Cabeza de las notas"
5044
5045 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5047 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5049 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5051 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5053 msgid "Special note heads"
5054 msgstr "Cabezas de nota especiales"
5055
5056 # Fuzzy.FVD
5057 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5059 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5061 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5063 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5065 msgid "Easy notation note heads"
5066 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
5067
5068 # Fuzzy.FVD
5069 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5071 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5073 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5075 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5077 msgid "Shape note heads"
5078 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
5079
5080 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5082 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5084 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5086 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5088 msgid "Improvisation"
5089 msgstr "Improvisación"
5090
5091 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
5092 msgid "Alter durations to triplets"
5093 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
5094
5095 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
5096 #. Documentation/user/rhythms.itely:344 (comment)
5097 msgid "Normal durations"
5098 msgstr "Duraciones normales"
5099
5100 #. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
5101 msgid "Double the duration of chord"
5102 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
5103
5104 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
5105 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
5106 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
5107
5108 #. Documentation/user/rhythms.itely:346 (comment)
5109 msgid "Scale music by *2/3"
5110 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
5111
5112 #. Documentation/user/rhythms.itely:350 (comment)
5113 msgid "Scale music by *2"
5114 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
5115
5116 #. Documentation/user/rhythms.itely:437 (comment)
5117 msgid "First alternative: following note is tied normally"
5118 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
5119
5120 #. Documentation/user/rhythms.itely:439 (comment)
5121 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
5122 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
5123
5124 #. Documentation/user/rhythms.itely:605 (comment)
5125 msgid "These two lines are just to prettify this example"
5126 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
5127
5128 #. Documentation/user/rhythms.itely:608 (comment)
5129 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
5130 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
5131
5132 #. Documentation/user/rhythms.itely:610 (comment)
5133 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
5134 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
5135
5136 #. Documentation/user/rhythms.itely:612 (comment)
5137 msgid "Print a breve rest"
5138 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
5139
5140 #. Documentation/user/rhythms.itely:721 (comment)
5141 msgid "This is valid input, but does nothing"
5142 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
5143
5144 #. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
5145 #. Documentation/user/rhythms.itely:804 (comment)
5146 msgid "Rest measures contracted to single measure"
5147 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
5148
5149 #. Documentation/user/rhythms.itely:800 (comment)
5150 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
5151 msgid "Default behavior"
5152 msgstr "Comportamiento predeterminado"
5153
5154 #. Documentation/user/rhythms.itely:807 (comment)
5155 msgid "Rest measures expanded"
5156 msgstr "Compases de silencio expandidos"
5157
5158 #. Documentation/user/rhythms.itely:846 (comment)
5159 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
5160 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
5161
5162 #. Documentation/user/rhythms.itely:849 (comment)
5163 msgid "This is correct and works"
5164 msgstr "Esto es correcto y funciona"
5165
5166 #. Documentation/user/rhythms.itely:994 (comment)
5167 msgid "Default style"
5168 msgstr "Estilo predeterminado"
5169
5170 #. Documentation/user/rhythms.itely:997 (comment)
5171 msgid "Change to numeric style"
5172 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
5173
5174 #. Documentation/user/rhythms.itely:1001 (comment)
5175 msgid "Revert to default style"
5176 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
5177
5178 #. Documentation/user/rhythms.itely:1147 (comment)
5179 msgid "Show all bar numbers"
5180 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
5181
5182 #. Documentation/user/rhythms.itely:1287 (comment)
5183 msgid "Now each staff has its own time signature."
5184 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
5185
5186 #. Documentation/user/rhythms.itely:1415 (context id)
5187 msgid "myRhythm"
5188 msgstr "misDuraciones"
5189
5190 #. Documentation/user/rhythms.itely:1786 (comment)
5191 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5192 msgstr ""
5193 "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
5194
5195 #. Documentation/user/rhythms.itely:1790 (comment)
5196 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5197 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
5198
5199 #. Documentation/user/rhythms.itely:1800 (comment)
5200 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
5201 msgstr ""
5202 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
5203 "2/8"
5204
5205 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
5206 msgid "rhythm 3-1-1-2"
5207 msgstr "ritmo 3-1-1-2"
5208
5209 #. Documentation/user/rhythms.itely:1816 (comment)
5210 msgid "Context not specified - does not work correctly"
5211 msgstr "Contexto sin especificar: no funciona correctamente"
5212
5213 #. Documentation/user/rhythms.itely:1822 (comment)
5214 msgid "Works correctly with context specified"
5215 msgstr "Funciona correctamente con el contexto especificado"
5216
5217 #. Documentation/user/rhythms.itely:1857 (comment)
5218 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
5219 msgstr ""
5220 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
5221 "momento 1/4"
5222
5223 #. Documentation/user/rhythms.itely:1870 (comment)
5224 msgid "this won't revert it!"
5225 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
5226
5227 #. Documentation/user/rhythms.itely:1872 (comment)
5228 msgid "this will"
5229 msgstr "esto sí"
5230
5231 #. Documentation/user/rhythms.itely:2018 (comment)
5232 msgid "revert to non-feathered beams"
5233 msgstr "volver a usar barras continuas"
5234
5235 #. Documentation/user/rhythms.itely:2268 (comment)
5236 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:43 (comment)
5237 msgid "Permit first bar number to be printed"
5238 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
5239
5240 #. Documentation/user/rhythms.itely:2371 (variable)
5241 msgid "pipeSymbol"
5242 msgstr "simboloTubo"
5243
5244 #. Documentation/user/rhythms.itely:2746 (variable)
5245 msgid "MyCadenza"
5246 msgstr "miCadencia"
5247
5248 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5249 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5250 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5251 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5252 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5253 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5254 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5255 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5256 msgid "Rhythms"
5257 msgstr "Duraciones"
5258
5259 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5260 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5261 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5262 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5263 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5264 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5265 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5266 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5267 msgid "Writing rhythms"
5268 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
5269
5270 # También Valores rimicos. FVD
5271 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5273 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5275 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5277 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5279 msgid "Durations"
5280 msgstr "Duraciones"
5281
5282 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5283 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5284 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5285 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5286 msgid "breve"
5287 msgstr "breve"
5288
5289 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5290 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5291 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5292 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5293 msgid "longa"
5294 msgstr "longa"
5295
5296 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5297 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5298 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5299 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5300 msgid "maxima"
5301 msgstr "maxima"
5302
5303 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5304 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5305 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5306 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5307 msgid "Duration names notes and rests"
5308 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
5309
5310 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5311 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5312 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5313 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5314 msgid "tuplet"
5315 msgstr "grupo especial"
5316
5317 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5318 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5319 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5320 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5321 msgid "polymetric"
5322 msgstr "polimétrica"
5323
5324 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5326 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5328 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5330 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5332 msgid "Scaling durations"
5333 msgstr "Escalar las duraciones"
5334
5335 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5336 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5337 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5338 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5339 msgid "laissez vibrer"
5340 msgstr "laissez vibrer"
5341
5342 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5343 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5344 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5345 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5346 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5347 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5348 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5349 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5350 msgid "Writing rests"
5351 msgstr "Escritura de silencios"
5352
5353 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5355 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5357 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5359 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5361 msgid "Invisible rests"
5362 msgstr "Silencios invisibles"
5363
5364 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5366 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5368 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5370 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5372 msgid "Full measure rests"
5373 msgstr "Silencios de compás completo"
5374
5375 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5376 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5377 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5378 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5379 msgid "multi-measure rest"
5380 msgstr "silencios multicompás"
5381
5382 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5383 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5384 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5385 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5386 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5387 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5388 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5389 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5390 msgid "Displaying rhythms"
5391 msgstr "Impresión de las duraciones"
5392
5393 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5395 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5397 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5399 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5401 msgid "Upbeats"
5402 msgstr "Anacrusas"
5403
5404 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5406 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5408 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5410 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5412 msgid "Unmetered music"
5413 msgstr "Música sin compasear"
5414
5415 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5416 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5417 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5418 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5419 msgid "cadenza"
5420 msgstr "cadenza"
5421
5422 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5424 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5426 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5428 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5430 msgid "Polymetric notation"
5431 msgstr "Notación polimétrica"
5432
5433 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5434 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5435 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5436 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5437 msgid "polymetric time signature"
5438 msgstr "compás polimétrico"
5439
5440 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5441 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5442 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5443 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5444 msgid "meter"
5445 msgstr "metro"
5446
5447 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5449 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5451 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5453 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5455 msgid "Automatic note splitting"
5456 msgstr "División automática de las notas"
5457
5458 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5460 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5462 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5464 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5466 msgid "Showing melody rhythms"
5467 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
5468
5469 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5470 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5471 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5472 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5473 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5474 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5475 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5476 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5477 msgid "Beams"
5478 msgstr "Barras"
5479
5480 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5482 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5484 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5486 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5488 msgid "Automatic beams"
5489 msgstr "Barras automáticas"
5490
5491 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5493 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5495 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5497 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5499 msgid "Setting automatic beam behavior"
5500 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
5501
5502 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5504 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5506 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5508 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5510 msgid "Manual beams"
5511 msgstr "Barras manuales"
5512
5513 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5515 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5517 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5519 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5521 msgid "Feathered beams"
5522 msgstr "Barras progresivas"
5523
5524 # También Líneas divisorias. FVD
5525 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5526 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5527 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5528 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5529 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5530 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5531 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5532 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5533 msgid "Bars"
5534 msgstr "Barras de compás"
5535
5536 # También Líneas divisorias. FVD
5537 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5539 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5541 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5543 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5545 msgid "Bar lines"
5546 msgstr "Barras de compás"
5547
5548 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5550 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5552 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5554 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5556 msgid "Bar numbers"
5557 msgstr "Numeración de compases"
5558
5559 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5561 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5563 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5565 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5567 msgid "Bar and bar number checks"
5568 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
5569
5570 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5572 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5574 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5576 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5578 msgid "Rehearsal marks"
5579 msgstr "Llamadas de ensayo"
5580
5581 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5582 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5583 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5584 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5585 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5586 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5587 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5588 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5589 msgid "Special rhythmic concerns"
5590 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
5591
5592 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5594 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5596 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5598 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5600 msgid "Aligning to cadenzas"
5601 msgstr "Alinear con una cadenza"
5602
5603 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5605 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5607 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5609 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5611 msgid "Time administration"
5612 msgstr "Gestión del tiempo"
5613
5614 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5615 #. Documentation/user/expressive.itely:465 (variable)
5616 msgid "moltoF"
5617 msgstr "moltoF"
5618
5619 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5620 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5621 msgid "roundF"
5622 msgstr "f_redondo"
5623
5624 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5625 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
5626 msgid "boxF"
5627 msgstr "f_rectangulo"
5628
5629 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
5630 msgid "sfzp"
5631 msgstr "sfzp"
5632
5633 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
5634 msgid "mfEspress"
5635 msgstr "mfEspress"
5636
5637 #. Documentation/user/expressive.itely:449 (variable)
5638 msgid "roundFdynamic"
5639 msgstr "dinamicas_f_redondo"
5640
5641 #. Documentation/user/expressive.itely:450 (variable)
5642 msgid "boxFdynamic"
5643 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
5644
5645 #. Documentation/user/expressive.itely:451 (variable)
5646 msgid "mfEspressDynamic"
5647 msgstr "mfEspressDynamic"
5648
5649 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5650 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5651 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5652 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5653 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5654 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5655 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5656 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5657 msgid "Expressive marks"
5658 msgstr "Expresiones"
5659
5660 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5661 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5662 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5663 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5664 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5665 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5666 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5667 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5668 msgid "Attached to notes"
5669 msgstr "Adosado a las notas"
5670
5671 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5673 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5675 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5677 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5679 msgid "Articulations and ornamentations"
5680 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
5681
5682 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5683 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5684 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5685 msgid "tenuto"
5686 msgstr "tenuto"
5687
5688 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5689 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5690 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5691 msgid "accent"
5692 msgstr "acento"
5693
5694 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5695 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5696 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5697 msgid "staccato"
5698 msgstr "staccato"
5699
5700 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5701 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5702 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5703 msgid "portato"
5704 msgstr "portato"
5705
5706 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5707 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5708 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5709 msgid "al niente"
5710 msgstr "al niente"
5711
5712 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5713 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5714 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5715 msgid "hairpin"
5716 msgstr "regulador"
5717
5718 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5720 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5722 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5724 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5726 msgid "New dynamic marks"
5727 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
5728
5729 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5730 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5731 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5732 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5733 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5734 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5735 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5736 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5737 msgid "Curves"
5738 msgstr "Curvas"
5739
5740 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5742 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5744 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5746 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5748 msgid "Breath marks"
5749 msgstr "Marcas de respiración"
5750
5751 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5752 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5753 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5754 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5755 msgid "caesura"
5756 msgstr "cesura"
5757
5758 # FUZZY. FVD
5759 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5761 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5763 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5765 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5767 msgid "Falls and doits"
5768 msgstr "Caídas y elevaciones"
5769
5770 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5771 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5772 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5773 msgid "fall"
5774 msgstr "caída"
5775
5776 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5777 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5778 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5779 msgid "doit"
5780 msgstr "elevación"
5781
5782 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5783 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5784 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5785 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5786 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5787 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5788 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5789 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5790 msgid "Lines"
5791 msgstr "Líneas"
5792
5793 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5795 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5797 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5799 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5801 msgid "Glissando"
5802 msgstr "Glissando"
5803
5804 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5805 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5806 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5807 msgid "glissando"
5808 msgstr "glissando"
5809
5810 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5812 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5814 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5816 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5818 msgid "Arpeggio"
5819 msgstr "Arpegio"
5820
5821 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5822 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5823 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5824 msgid "arpeggio"
5825 msgstr "arpegio"
5826
5827 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5829 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5831 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5833 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5835 msgid "Trills"
5836 msgstr "Trinos"
5837
5838 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5839 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5840 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5841 msgid "trill"
5842 msgstr "trino"
5843
5844 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5845 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:23 (variable)
5846 msgid "voltaAdLib"
5847 msgstr "voltaAdLib"
5848
5849 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5850 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5851 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5852 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5853 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5854 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5855 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5856 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5857 msgid "Repeats"
5858 msgstr "Repeticiones"
5859
5860 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5861 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5862 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5863 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5864 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5865 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5866 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5867 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5868 msgid "Long repeats"
5869 msgstr "Repeticiones largas"
5870
5871 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5873 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5875 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5877 msgid "Normal repeats"
5878 msgstr "Repeticiones normales"
5879
5880 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5881 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5882 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5883 msgid "repeat"
5884 msgstr "repetición"
5885
5886 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5887 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5888 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5889 msgid "volta"
5890 msgstr "primera y segunda vez"
5891
5892 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5894 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5896 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5898 msgid "Manual repeat marks"
5899 msgstr "Marcas de repetición manual"
5900
5901 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5903 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5905 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5907 msgid "Written-out repeats"
5908 msgstr "Repeticiones explícitas"
5909
5910 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5911 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5912 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5913 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5914 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5915 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5916 msgid "Short repeats"
5917 msgstr "Repeticiones cortas"
5918
5919 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5921 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5923 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5925 msgid "Percent repeats"
5926 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
5927
5928 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5929 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5930 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5931 msgid "percent repeat"
5932 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
5933
5934 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5935 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5936 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5937 msgid "simile"
5938 msgstr "simile"
5939
5940 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5942 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5944 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5946 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5948 msgid "Tremolo repeats"
5949 msgstr "Repeticiones de trémolo"
5950
5951 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5952 msgid "explicit single voice"
5953 msgstr "una voz explícita"
5954
5955 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5956 msgid "single first note"
5957 msgstr "primera nota única"
5958
5959 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5960 msgid "no single first note"
5961 msgstr "primera nota no única"
5962
5963 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5964 msgid "instrumentOne"
5965 msgstr "instrumentoUno"
5966
5967 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5968 msgid "instrumentTwo"
5969 msgstr "instrumentoDos"
5970
5971 #. Documentation/user/simultaneous.itely:802 (comment)
5972 msgid "Bar 3 ..."
5973 msgstr "Compás 3 ..."
5974
5975 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5976 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5977 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5978 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5979 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5980 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5981 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5982 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5983 msgid "Simultaneous notes"
5984 msgstr "Notas simultáneas"
5985
5986 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5987 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5988 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5989 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5990 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5991 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5992 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5993 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5994 msgid "Single voice"
5995 msgstr "Una voz única"
5996
5997 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5999 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6001 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6003 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6005 msgid "Chorded notes"
6006 msgstr "Notas en acorde"
6007
6008 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6010 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6012 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6014 msgid "Simultaneous expressions"
6015 msgstr "Expresiones simultáneas"
6016
6017 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6019 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6021 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6023 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6025 msgid "Clusters"
6026 msgstr "Racimos (clusters)"
6027
6028 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6029 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6030 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6031 msgid "cluster"
6032 msgstr "racimo (cluster)"
6033
6034 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6035 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
6036 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6037 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6038 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6039 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6040 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6041 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6042 msgid "Multiple voices"
6043 msgstr "Varias voces"
6044
6045 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6047 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6049 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6051 msgid "Single-staff polyphony"
6052 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
6053
6054 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6056 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6058 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6060 msgid "Voice styles"
6061 msgstr "Estilos de voz"
6062
6063 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6065 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6067 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6069 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6071 msgid "Collision resolution"
6072 msgstr "Resolución de las colisiones"
6073
6074 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6076 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6078 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6080 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6082 msgid "Automatic part combining"
6083 msgstr "Combinación automática de las partes"
6084
6085 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6086 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6087 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6088 msgid "a due"
6089 msgstr "a due"
6090
6091 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6092 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6093 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6094 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
6095 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
6096 msgid "part"
6097 msgstr "parte"
6098
6099 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6101 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6103 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6105 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6107 msgid "Writing music in parallel"
6108 msgstr "Escribir música en paralelo"
6109
6110 #. Documentation/user/staff.itely:1086 (variable)
6111 #. Documentation/user/staff.itely:1101 (variable)
6112 #. Documentation/user/staff.itely:1269 (variable)
6113 msgid "flute"
6114 msgstr "flauta"
6115
6116 #. Documentation/user/staff.itely:1211 (variable)
6117 #. Documentation/user/staff.itely:1232 (variable)
6118 msgid "oboe"
6119 msgstr "oboe"
6120
6121 #. Documentation/user/staff.itely:1290 (variable)
6122 #. Documentation/user/staff.itely:1306 (context id)
6123 msgid "piccolo"
6124 msgstr "flautin"
6125
6126 #. Documentation/user/staff.itely:1298 (variable)
6127 #. Documentation/user/staff.itely:1307 (context id)
6128 msgid "cbassoon"
6129 msgstr "cfagot"
6130
6131 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6132 #. @section in Documentation/user/staff.itely
6133 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6134 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
6135 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6136 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
6137 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6138 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
6139 msgid "Staff notation"
6140 msgstr "Notación de los pentagramas"
6141
6142 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6143 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6144 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6145 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6146 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6147 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6148 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6149 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6150 msgid "Displaying staves"
6151 msgstr "Impresión de los pentagramas"
6152
6153 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6155 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6157 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6159 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6161 msgid "Instantiating new staves"
6162 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
6163
6164 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6165 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6166 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6167 msgid "staff"
6168 msgstr "pantagrama"
6169
6170 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6171 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6172 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6173 msgid "staves"
6174 msgstr "pentagramas"
6175
6176 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6178 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6180 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6182 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6184 msgid "Grouping staves"
6185 msgstr "Agrupar pentagramas"
6186
6187 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6188 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6189 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6190 msgid "bracket"
6191 msgstr "llave o corchete"
6192
6193 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6194 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6195 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6196 msgid "grand staff"
6197 msgstr "sistema de piano"
6198
6199 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6201 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6203 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6205 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6207 msgid "Nested staff groups"
6208 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
6209
6210 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6211 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6212 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6213 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6214 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6215 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6216 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6217 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6218 msgid "Modifying single staves"
6219 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
6220
6221 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6223 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6225 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6227 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6229 msgid "Staff symbol"
6230 msgstr "El símbolo del pentagrama"
6231
6232 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6233 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6234 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6235 msgid "line"
6236 msgstr "línea"
6237
6238 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6239 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6240 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6241 msgid "ledger line"
6242 msgstr "línea adicional"
6243
6244 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6246 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6248 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6250 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6252 msgid "Ossia staves"
6253 msgstr "Pentagramas de Ossia"
6254
6255 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6256 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6257 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6258 msgid "Frenched staff"
6259 msgstr "Sistemas a la francesa"
6260
6261 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6263 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6265 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6267 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6269 msgid "Hiding staves"
6270 msgstr "Ocultar pentagramas"
6271
6272 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6273 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6274 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6275 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6276 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6277 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6278 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6279 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6280 msgid "Writing parts"
6281 msgstr "Escritura de las particellas"
6282
6283 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6285 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6287 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6289 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6291 msgid "Metronome marks"
6292 msgstr "Indicaciones metronómicas"
6293
6294 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6295 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6296 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6297 msgid "metronome"
6298 msgstr "metrónomo"
6299
6300 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6301 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6302 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6303 msgid "metronomic indication"
6304 msgstr "indicación metronómica"
6305
6306 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6307 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6308 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6309 msgid "tempo indication"
6310 msgstr "indicación del tempo"
6311
6312 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6313 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6314 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6315 msgid "metronome mark"
6316 msgstr "indicación metronómica"
6317
6318 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6321 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6324 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6327 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6330 msgid "Instrument names"
6331 msgstr "Nombres de instrumentos"
6332
6333 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6335 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6337 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6339 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6341 msgid "Quoting other voices"
6342 msgstr "Citar otras voces"
6343
6344 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6346 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6348 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6350 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6352 msgid "Formatting cue notes"
6353 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
6354
6355 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6356 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6357 msgstr ""
6358 "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
6359
6360 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6361 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6362 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6363 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6364 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6365 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6366 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6367 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6368 msgid "Editorial annotations"
6369 msgstr "Anotaciones editoriales"
6370
6371 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6372 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6373 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6374 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6375 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6376 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6377 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6378 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6379 msgid "Inside the staff"
6380 msgstr "Dentro del pentagrama"
6381
6382 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6384 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6386 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6388 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6390 msgid "Selecting notation font size"
6391 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
6392
6393 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6395 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6397 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6399 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6401 msgid "Fingering instructions"
6402 msgstr "Indicaciones de digitación"
6403
6404 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6406 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6408 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6410 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6412 msgid "Hidden notes"
6413 msgstr "Notas ocultas"
6414
6415 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6417 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6419 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6421 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6423 msgid "Coloring objects"
6424 msgstr "Colorear objetos"
6425
6426 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6428 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6430 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6432 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6434 msgid "Parentheses"
6435 msgstr "Paréntesis"
6436
6437 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6439 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6441 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6443 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6445 msgid "Stems"
6446 msgstr "Plicas"
6447
6448 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6449 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6450 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6451 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6452 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6453 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6454 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6455 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6456 msgid "Outside the staff"
6457 msgstr "Fuera del pentagrama"
6458
6459 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6461 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6463 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6465 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6467 msgid "Balloon help"
6468 msgstr "Globos de ayuda"
6469
6470 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6472 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6474 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6476 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6478 msgid "Grid lines"
6479 msgstr "Líneas de rejilla"
6480
6481 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6483 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6485 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6487 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6489 msgid "Analysis brackets"
6490 msgstr "Corchetes de análisis"
6491
6492 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6493 msgid "allegro"
6494 msgstr "allegro"
6495
6496 #. @node in Documentation/user/text.itely
6497 #. @section in Documentation/user/text.itely
6498 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6499 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6500 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6501 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6502 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6503 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6504 msgid "Text"
6505 msgstr "Texto"
6506
6507 #. @node in Documentation/user/text.itely
6508 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6509 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6510 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6511 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6512 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6513 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6514 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6515 msgid "Writing text"
6516 msgstr "Escritura del texto"
6517
6518 #. @node in Documentation/user/text.itely
6519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6520 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6522 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6524 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6526 msgid "Text scripts"
6527 msgstr "Guiones de texto"
6528
6529 # fuzzy. FVD
6530 #. @node in Documentation/user/text.itely
6531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6532 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6534 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6536 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6538 msgid "Text spanners"
6539 msgstr "Extensiones de texto"
6540
6541 #. @node in Documentation/user/text.itely
6542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6543 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6545 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6547 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6549 msgid "Text marks"
6550 msgstr "Indicaciones de texto"
6551
6552 #. @node in Documentation/user/text.itely
6553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6554 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6556 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6558 msgid "Separate text"
6559 msgstr "Texto separado"
6560
6561 #. @node in Documentation/user/text.itely
6562 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6563 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6564 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6565 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6566 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6567 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6568 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6569 msgid "Formatting text"
6570 msgstr "Formatear el texto"
6571
6572 #. @node in Documentation/user/text.itely
6573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6574 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6576 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6578 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6580 msgid "Text markup introduction"
6581 msgstr "Introducción al marcado de texto"
6582
6583 #. @node in Documentation/user/text.itely
6584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6585 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6587 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6589 msgid "Selecting font and font size"
6590 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
6591
6592 # fuzzy. FVD
6593 #. @node in Documentation/user/text.itely
6594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6595 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6597 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6599 msgid "Text alignment"
6600 msgstr "Alineación de texto"
6601
6602 #. @node in Documentation/user/text.itely
6603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6604 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6606 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6608 msgid "Graphic notation inside markup"
6609 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
6610
6611 #. @node in Documentation/user/text.itely
6612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6613 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6615 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6617 msgid "Music notation inside markup"
6618 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
6619
6620 #. @node in Documentation/user/text.itely
6621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6622 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6624 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6626 msgid "Multi-page markup"
6627 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
6628
6629 #. @node in Documentation/user/text.itely
6630 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6631 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6632 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6633 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6634 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6635 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6636 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6637 msgid "Fonts"
6638 msgstr "Tipografías"
6639
6640 #. @node in Documentation/user/text.itely
6641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6642 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6644 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6646 msgid "Fonts explained"
6647 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
6648
6649 #. @node in Documentation/user/text.itely
6650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6651 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6653 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6655 msgid "Single entry fonts"
6656 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
6657
6658 #. @node in Documentation/user/text.itely
6659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6660 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6662 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6664 msgid "Entire document fonts"
6665 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
6666
6667 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6668 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6669 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6670 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6671 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6672 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6673 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6674 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6675 msgid "Specialist notation"
6676 msgstr "Notación especializada"
6677
6678 #. Documentation/user/vocal.itely:519 (comment)
6679 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6680 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda"
6681
6682 #. Documentation/user/vocal.itely:522 (comment)
6683 msgid "wrong: durations needed"
6684 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
6685
6686 #. Documentation/user/vocal.itely:525 (comment)
6687 msgid "correct"
6688 msgstr "correcto"
6689
6690 #. Documentation/user/vocal.itely:677 (context id)
6691 msgid "lala"
6692 msgstr "lala"
6693
6694 #. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
6695 msgid "splitpart"
6696 msgstr "partedividida"
6697
6698 #. Documentation/user/vocal.itely:863 (variable)
6699 msgid "voice"
6700 msgstr "voz"
6701
6702 #. Documentation/user/vocal.itely:870 (variable)
6703 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6704 msgid "lyr"
6705 msgstr "letra"
6706
6707 #. Documentation/user/vocal.itely:1069 (context id)
6708 msgid "tune"
6709 msgstr "melodia"
6710
6711 #. Documentation/user/vocal.itely:1111 (context id)
6712 msgid "lahlah"
6713 msgstr "lala"
6714
6715 #. Documentation/user/vocal.itely:1294 (comment)
6716 msgid "moves the column off the left margin;"
6717 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo;"
6718
6719 #. Documentation/user/vocal.itely:1295 (comment)
6720 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6721 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6722
6723 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6724 #. Documentation/user/vocal.itely:1321 (comment)
6725 msgid "adds vertical spacing between verses"
6726 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
6727
6728 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6729 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6730 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas;"
6731
6732 #. Documentation/user/vocal.itely:1312 (comment)
6733 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6734 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\""
6735
6736 #. Documentation/user/vocal.itely:1313 (comment)
6737 msgid "until the result looks good"
6738 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
6739
6740 #. Documentation/user/vocal.itely:1329 (comment)
6741 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6742 msgstr "aplica más separación en el margen derecho;"
6743
6744 #. Documentation/user/vocal.itely:1330 (comment)
6745 msgid "can be removed if page space is tight"
6746 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6747
6748 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6749 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6750 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6751 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6752 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6753 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6754 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6755 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6756 msgid "Vocal music"
6757 msgstr "Música vocal"
6758
6759 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6760 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6761 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6762 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6763 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6764 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6765 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6766 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6767 msgid "Common notation for vocal music"
6768 msgstr "Notación común para música vocal"
6769
6770 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6772 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6774 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6776 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6778 msgid "References for vocal music and lyrics"
6779 msgstr "Referencias para música vocal y letra"
6780
6781 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6783 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6785 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6787 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6789 msgid "Opera"
6790 msgstr "Ópera"
6791
6792 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6794 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6796 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6798 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6800 msgid "Song books"
6801 msgstr "Cancioneros"
6802
6803 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6805 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6807 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6809 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6811 msgid "Spoken music"
6812 msgstr "Música hablada"
6813
6814 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6816 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6818 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6820 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6822 msgid "Chants"
6823 msgstr "Cantos"
6824
6825 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6827 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6829 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6831 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6833 msgid "Ancient vocal music"
6834 msgstr "Música vocal antigua"
6835
6836 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6837 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6838 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6839 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6840 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6841 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6842 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6843 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6844 msgid "Entering lyrics"
6845 msgstr "Introducir la letra"
6846
6847 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6849 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6851 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6853 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6855 msgid "Lyrics explained"
6856 msgstr "Explicación de la letra"
6857
6858 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6860 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6862 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6864 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6866 msgid "Working with lyrics and variables"
6867 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
6868
6869 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6871 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6873 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6875 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6877 msgid "Automatic syllable durations"
6878 msgstr "Duración automática de las sílabas"
6879
6880 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6882 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6884 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6886 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6888 msgid "Manual syllable durations"
6889 msgstr "Duración manual de las sílabas"
6890
6891 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6893 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6895 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6897 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6899 msgid "Multiple syllables to one note"
6900 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
6901
6902 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6904 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6906 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6908 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6910 msgid "Multiple notes to one syllable"
6911 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
6912
6913 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6915 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6917 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6919 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6921 msgid "Skipping notes"
6922 msgstr "Saltar notas"
6923
6924 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6926 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6928 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6930 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6932 msgid "Extenders and hyphens"
6933 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
6934
6935 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6937 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6939 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6941 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6943 msgid "Lyrics and repeats"
6944 msgstr "Letras y repeticiones"
6945
6946 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6947 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6948 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6949 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6950 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6951 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6952 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6953 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6954 msgid "Specific uses of lyrics"
6955 msgstr "Usos específicos de la letra"
6956
6957 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6959 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6961 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6963 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6965 msgid "Divisi lyrics"
6966 msgstr "Letras en divisi"
6967
6968 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6970 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6972 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6974 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6976 msgid "Lyrics independent of notes"
6977 msgstr "Letra independiente de las notas"
6978
6979 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6981 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6983 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6985 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6987 msgid "Spacing out syllables"
6988 msgstr "Espaciado de las sílabas"
6989
6990 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6992 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6994 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6996 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6998 msgid "Centering lyrics between staves"
6999 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
7000
7001 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7002 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
7003 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7004 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
7005 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7006 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
7007 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7008 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
7009 msgid "Stanzas"
7010 msgstr "Versos"
7011
7012 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7014 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7016 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7018 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7020 msgid "Adding stanza numbers"
7021 msgstr "Añadir números de verso"
7022
7023 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7025 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7027 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7029 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7031 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
7032 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
7033
7034 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7036 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7038 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7040 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7042 msgid "Adding singers' names to stanzas"
7043 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
7044
7045 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7047 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7049 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7051 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7053 msgid "Stanzas with different rhythms"
7054 msgstr "Versos con ritmos distintos"
7055
7056 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7057 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7058 msgid "Ignoring melismata"
7059 msgstr "Ignorar los melismas"
7060
7061 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7062 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7063 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
7064 msgid "Switching to an alternative melody"
7065 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
7066
7067 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7069 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7071 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7073 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7075 msgid "Printing stanzas at the end"
7076 msgstr "Imprimir los versos al final"
7077
7078 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7080 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7082 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7084 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7086 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
7087 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
7088
7089 #. Documentation/user/keyboards.itely:191 (comment)
7090 msgid "keep staff alive"
7091 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
7092
7093 #. Documentation/user/keyboards.itely:280 (context id)
7094 msgid "melOne"
7095 msgstr "melodiaUno"
7096
7097 #. Documentation/user/keyboards.itely:349 (context id)
7098 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
7099 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
7100 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:207 (context id)
7101 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:216 (context id)
7102 msgid "two"
7103 msgstr "dos"
7104
7105 #. Documentation/user/keyboards.itely:403 (comment)
7106 msgid "stems may overlap the other staff"
7107 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
7108
7109 #. Documentation/user/keyboards.itely:405 (comment)
7110 msgid "extend the stems to reach other other staff"
7111 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
7112
7113 #. Documentation/user/keyboards.itely:407 (comment)
7114 msgid "do not print extra flags"
7115 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
7116
7117 #. Documentation/user/keyboards.itely:409 (comment)
7118 msgid "prevent beaming as needed"
7119 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
7120
7121 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7122 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
7123 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7124 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7125 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7126 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
7127 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7128 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
7129 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
7130 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
7131
7132 # Fuzzy.FVD
7133 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7134 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7135 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7136 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7137 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7138 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7139 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7140 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7141 msgid "Common notation for keyboards"
7142 msgstr "Notación común para instrumentos de teclado"
7143
7144 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7146 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7148 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7150 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7152 msgid "References for keyboards"
7153 msgstr "Referencias para teclados"
7154
7155 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7157 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7159 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7161 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7163 msgid "Changing staff manually"
7164 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
7165
7166 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7168 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7170 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7172 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7174 msgid "Changing staff automatically"
7175 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
7176
7177 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7179 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7181 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7183 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7185 msgid "Staff-change lines"
7186 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
7187
7188 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7190 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7192 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7194 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7196 msgid "Cross-staff stems"
7197 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
7198
7199 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7200 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7201 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7202 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7203 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7204 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7205 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7206 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7207 msgid "Piano"
7208 msgstr "Piano"
7209
7210 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7212 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7214 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7216 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7218 msgid "Piano pedals"
7219 msgstr "Pedales de piano"
7220
7221 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7222 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7223 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7224 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7225 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7226 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7227 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7228 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7229 msgid "Accordion"
7230 msgstr "Acordeón"
7231
7232 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7234 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7236 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7238 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7240 msgid "Discant symbols"
7241 msgstr "Símbolos de Discanto"
7242
7243 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7244 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7245 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7246 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7247 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7248 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7249 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7250 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7251 msgid "Harp"
7252 msgstr "Arpa"
7253
7254 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7256 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7258 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7260 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7262 msgid "References for harps"
7263 msgstr "Referencias para notación de arpa"
7264
7265 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7267 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7269 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7271 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7273 msgid "Harp pedals"
7274 msgstr "Pedales de arpa"
7275
7276 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7277 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7278 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7279 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7280 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7281 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7282 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7283 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7284 msgid "Unfretted string instruments"
7285 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
7286
7287 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7288 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7289 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7290 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7291 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7292 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7293 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7294 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7295 msgid "Common notation for unfretted strings"
7296 msgstr "Notación común para cuerdas sin trastes"
7297
7298 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7300 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7302 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7304 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7306 msgid "References for unfretted strings"
7307 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
7308
7309 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7311 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7313 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7315 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7317 msgid "Bowing indications"
7318 msgstr "Indicaciones de arco"
7319
7320 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7322 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7324 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7326 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7328 msgid "Harmonics"
7329 msgstr "Armónicos"
7330
7331 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7332 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7333 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7334 msgid "harmonics"
7335 msgstr "armónicos"
7336
7337 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7338 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7339 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7341 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7342 msgstr "Pizzicato de Bartok (Snap)"
7343
7344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7345 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7348 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7349 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
7350
7351 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7352 msgid "melodia"
7353 msgstr "melodia"
7354
7355 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7356 msgid "shared"
7357 msgstr "comun"
7358
7359 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7360 msgid "solo"
7361 msgstr "solo"
7362
7363 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7364 msgid "mynotes"
7365 msgstr "misNotas"
7366
7367 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7368 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:32 (comment)
7369 msgid "A chord for ukelele"
7370 msgstr "Un acorde de ukelele"
7371
7372 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7373 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7374 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7375 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7376 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:894 (variable)
7377 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:942 (variable)
7378 msgid "mychords"
7379 msgstr "misAcordes"
7380
7381 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7382 msgid "mychordlist"
7383 msgstr "miListaDeAcordes"
7384
7385 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:929 (comment)
7386 msgid "add a new chord shape"
7387 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
7388
7389 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:933 (comment)
7390 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7391 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
7392
7393 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7394 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7395 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7396 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7397 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7398 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7399 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7400 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7401 msgid "Fretted string instruments"
7402 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
7403
7404 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7405 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7406 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7407 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7408 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7409 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7410 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7411 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7412 msgid "Common notation for fretted strings"
7413 msgstr "Notación común para cuerdas con trastes"
7414
7415 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7417 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7419 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7421 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7423 msgid "References for fretted strings"
7424 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
7425
7426 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7428 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7430 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7432 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7434 msgid "String number indications"
7435 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
7436
7437 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7439 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7441 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7443 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7445 msgid "Default tablatures"
7446 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
7447
7448 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7450 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7452 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7454 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7456 msgid "Custom tablatures"
7457 msgstr "Tablaturas personalizadas"
7458
7459 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7461 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7463 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7465 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7467 msgid "Fret diagram markups"
7468 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
7469
7470 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7472 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7474 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7476 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7478 msgid "Predefined fret diagrams"
7479 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
7480
7481 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7483 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7485 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7487 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7489 msgid "Automatic fret diagrams"
7490 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
7491
7492 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7494 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7496 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7498 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7500 msgid "Right-hand fingerings"
7501 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
7502
7503 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7504 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7505 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7506 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7507 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7508 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7509 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7510 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7511 msgid "Guitar"
7512 msgstr "Guitarra"
7513
7514 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7516 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7518 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7520 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7522 msgid "Indicating position and barring"
7523 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
7524
7525 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7527 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7529 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7531 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7533 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7534 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
7535
7536 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7537 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7538 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7539 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7540 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7541 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7542 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7543 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7544 msgid "Banjo"
7545 msgstr "Banjo"
7546
7547 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7549 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7551 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7553 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7555 msgid "Banjo tablatures"
7556 msgstr "Tablaturas de banjo"
7557
7558 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7559 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7560 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
7561
7562 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7563 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7564 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
7565
7566 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7567 msgid "for the woodblocks."
7568 msgstr "para los bloques."
7569
7570 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7571 msgid "woodstaff"
7572 msgstr "pautaBloques"
7573
7574 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7575 msgid "This defines a staff with only two lines."
7576 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
7577
7578 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7579 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7580 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
7581
7582 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7583 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7584 msgstr ""
7585 "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
7586
7587 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7588 msgid "with this you load your new drum style table"
7589 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
7590
7591 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7592 msgid "tambustaff"
7593 msgstr "pautaPandereta"
7594
7595 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7596 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7597 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
7598
7599 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7600 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7601 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
7602
7603 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7604 msgid "tamtamstaff"
7605 msgstr "pautaGong"
7606
7607 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7608 msgid "bellstaff"
7609 msgstr "pautaCampana"
7610
7611 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7612 msgid "drumsA"
7613 msgstr "percusionA"
7614
7615 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7616 msgid "drumsB"
7617 msgstr "percusionB"
7618
7619 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7620 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7621 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7622 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7623 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7624 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7625 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7626 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7627 msgid "Percussion"
7628 msgstr "Percusión"
7629
7630 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7631 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7632 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7633 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7634 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7635 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7636 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7637 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7638 msgid "Common notation for percussion"
7639 msgstr "Notación común para percusión"
7640
7641 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7643 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7645 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7647 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7649 msgid "References for percussion"
7650 msgstr "Referencias para percusión"
7651
7652 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7654 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7656 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7658 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7660 msgid "Basic percussion notation"
7661 msgstr "Notación básica de percusión"
7662
7663 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7665 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7667 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7669 msgid "Drum rolls"
7670 msgstr "Redobles"
7671
7672 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7674 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7676 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7678 msgid "Pitched percussion"
7679 msgstr "Percusión afinada"
7680
7681 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7683 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7685 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7687 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7689 msgid "Percussion staves"
7690 msgstr "Pautas de percusión"
7691
7692 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7694 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7696 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7698 msgid "Custom percussion staves"
7699 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
7700
7701 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7703 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7705 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7707 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7709 msgid "Ghost notes"
7710 msgstr "Notas fantasma"
7711
7712 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7713 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7714 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7715 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7716 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7717 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7718 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7719 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7720 msgid "Wind instruments"
7721 msgstr "Instrumentos de viento"
7722
7723 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7724 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7725 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7726 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7727 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7728 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7729 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7730 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7731 msgid "Common notation for wind instruments"
7732 msgstr "Notación común para instrumentos de viento"
7733
7734 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7736 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7738 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7740 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7742 msgid "References for wind instruments"
7743 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
7744
7745 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7746 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7747 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7748 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7749 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7750 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7751 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7752 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7753 msgid "Bagpipes"
7754 msgstr "Gaita"
7755
7756 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7758 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7760 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7762 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7764 msgid "Bagpipe definitions"
7765 msgstr "Definiciones para la gaita"
7766
7767 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7769 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7771 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7773 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7775 msgid "Bagpipe example"
7776 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
7777
7778 #. Documentation/user/chords.itely:696 (variable)
7779 #. input/lsr/chordchanges-for-fretboards.ly:35 (variable)
7780 msgid "myChords"
7781 msgstr "misAcordes"
7782
7783 #. Documentation/user/chords.itely:1026 (comment)
7784 #. Documentation/user/chords.itely:1047 (comment)
7785 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7786 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
7787
7788 #. Documentation/user/chords.itely:1110 (comment)
7789 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7790 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
7791
7792 #. Documentation/user/chords.itely:1122 (comment)
7793 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7794 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
7795
7796 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7797 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7798 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7799 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7800 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7801 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7802 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7803 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7804 msgid "Chord notation"
7805 msgstr "Notación de acordes"
7806
7807 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7808 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7809 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7810 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7811 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7812 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7813 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7814 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7815 msgid "Chord mode"
7816 msgstr "Modo de acordes"
7817
7818 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7820 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7822 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7824 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7826 msgid "Chord mode overview"
7827 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
7828
7829 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7831 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7833 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7835 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7837 msgid "Common chords"
7838 msgstr "Acordes más usuales"
7839
7840 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7842 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7844 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7846 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7848 msgid "Extended and altered chords"
7849 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
7850
7851 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7852 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7853 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7854 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7855 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7856 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7857 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7858 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7859 msgid "Displaying chords"
7860 msgstr "Imprimir los acordes"
7861
7862 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7864 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7866 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7868 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7870 msgid "Printing chord names"
7871 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
7872
7873 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7875 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7877 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7879 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7881 msgid "Customizing chord names"
7882 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
7883
7884 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7885 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7886 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7887 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7888 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7889 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7890 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7891 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7892 msgid "Figured bass"
7893 msgstr "Bajo cifrado"
7894
7895 #  ?? FVD
7896 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7898 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7900 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7902 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7904 msgid "Introduction to figured bass"
7905 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
7906
7907 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7908 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7909 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7910 msgid "figured bass"
7911 msgstr "bajo cifrado"
7912
7913 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7915 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7917 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7919 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7921 msgid "Entering figured bass"
7922 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
7923
7924 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7926 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7928 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7930 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7932 msgid "Displaying figured bass"
7933 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
7934
7935 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7936 msgid "discantus"
7937 msgstr "discantus"
7938
7939 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7940 msgid "ficta"
7941 msgstr "ficta"
7942
7943 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7944 msgid "cantus"
7945 msgstr "cantus"
7946
7947 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7948 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7949 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7950 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:39 (variable)
7951 msgid "chant"
7952 msgstr "canto"
7953
7954 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7955 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7956 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:46 (variable)
7957 msgid "verba"
7958 msgstr "verba"
7959
7960 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7961 msgid "spiritus"
7962 msgstr "spiritus"
7963
7964 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7965 msgid "spirLyr"
7966 msgstr "letraSpir"
7967
7968 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7969 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7970 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7971 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7972 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7973 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7974 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7975 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7976 msgid "Ancient notation"
7977 msgstr "Notación antigua"
7978
7979 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7980 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7981 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7982 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7983 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7984 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7985 msgid "Overview of the supported styles"
7986 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
7987
7988 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7989 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7990 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7991 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7992 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7993 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7994 msgid "Ancient notation---common features"
7995 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
7996
7997 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7999 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8000 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8001 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8003 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8005 msgid "Pre-defined contexts"
8006 msgstr "Contextos predefinidos"
8007
8008 # de neuma? FVD
8009 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8011 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8013 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8015 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8017 msgid "Ligatures"
8018 msgstr "Ligaduras"
8019
8020 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8022 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8024 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8026 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8028 msgid "Custodes"
8029 msgstr "Custos"
8030
8031 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8033 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8035 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8037 msgid "Figured bass support"
8038 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
8039
8040 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8041 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8042 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8043 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8044 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8045 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8046 msgid "Typesetting mensural music"
8047 msgstr "Tipografiar música mensural"
8048
8049 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8051 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8053 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8055 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8057 msgid "Mensural contexts"
8058 msgstr "Contextos de la música mensural"
8059
8060 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8062 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8064 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8066 msgid "Mensural clefs"
8067 msgstr "Claves de la música mensural"
8068
8069 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8071 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8073 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8075 msgid "Mensural time signatures"
8076 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
8077
8078 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8080 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8082 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8084 msgid "Mensural note heads"
8085 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
8086
8087 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8089 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8091 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8093 msgid "Mensural flags"
8094 msgstr "Corchetes de la música mensural"
8095
8096 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8098 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8100 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8102 msgid "Mensural rests"
8103 msgstr "Silencios de la música mensural"
8104
8105 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8107 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8109 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8111 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
8112 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
8113
8114 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8115 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8116 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8117 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
8118 msgstr "Alteraciones de anotación (musica ficta)"
8119
8120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8123 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
8124 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
8125
8126 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8128 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8130 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8132 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8134 msgid "White mensural ligatures"
8135 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
8136
8137 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8138 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8139 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8140 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8141 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8142 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8143 msgid "Typesetting Gregorian chant"
8144 msgstr "Tipografiado del canto gregoriano"
8145
8146 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8148 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8150 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8152 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8154 msgid "Gregorian chant contexts"
8155 msgstr "Contextos del canto gregoriano"
8156
8157 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8159 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8161 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8163 msgid "Gregorian clefs"
8164 msgstr "Claves de canto gregoriano"
8165
8166 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8168 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8170 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8172 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
8173 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto gregoriano"
8174
8175 #  ? FVD
8176 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8178 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8180 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8182 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8184 msgid "Divisiones"
8185 msgstr "Divisiones"
8186
8187 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8189 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8191 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8193 msgid "Gregorian articulation signs"
8194 msgstr "Articulaciones del canto gregoriano"
8195
8196 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8198 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8200 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8202 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
8203 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
8204
8205 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8207 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8209 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8211 msgid "Gregorian square neume ligatures"
8212 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
8213
8214 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8215 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8216 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8217 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8218 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8219 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8220 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
8221 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
8222
8223 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8225 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8227 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8229 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8231 msgid "Incipits"
8232 msgstr "Incipits"
8233
8234 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8236 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8238 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8240 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8242 msgid "Mensurstriche layout"
8243 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
8244
8245 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8247 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8249 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8251 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8253 msgid "Transcribing Gregorian chant"
8254 msgstr "Transcripción de canto gregoriano"
8255
8256 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8258 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8260 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8262 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8264 msgid "Ancient and modern from one source"
8265 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
8266
8267 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8269 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8270 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8271 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8273 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8275 msgid "Editorial markings"
8276 msgstr "Anotaciones editoriales"
8277
8278 #. @node in Documentation/user/world.itely
8279 #. @section in Documentation/user/world.itely
8280 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8281 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8282 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8283 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8284 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8285 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8286 msgid "World music"
8287 msgstr "Músicas del mundo"
8288
8289 #. @node in Documentation/user/world.itely
8290 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8291 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8292 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8293 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8294 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8295 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8296 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8297 msgid "Arabic music"
8298 msgstr "Música árabe"
8299
8300 #. @node in Documentation/user/world.itely
8301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8302 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8304 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8306 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8308 msgid "References for Arabic music"
8309 msgstr "Referencias para música árabe"
8310
8311 #. @node in Documentation/user/world.itely
8312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8313 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8315 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8317 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8319 msgid "Arabic note names"
8320 msgstr "Nombres de nota árabes"
8321
8322 #. @node in Documentation/user/world.itely
8323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8324 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8326 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8328 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8330 msgid "Arabic key signatures"
8331 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
8332
8333 #. @node in Documentation/user/world.itely
8334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8335 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8337 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8339 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8341 msgid "Arabic time signatures"
8342 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
8343
8344 #. @node in Documentation/user/world.itely
8345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8346 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8348 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8350 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8352 msgid "Arabic music example"
8353 msgstr "Ejemplo de música árabe"
8354
8355 #. @node in Documentation/user/world.itely
8356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8357 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8359 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8361 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8363 msgid "Further reading"
8364 msgstr "Lecturas adicionales"
8365
8366 #. Documentation/user/input.itely:546 (comment)
8367 msgid "not printed"
8368 msgstr "no impreso"
8369
8370 #. Documentation/user/input.itely:978 (variable)
8371 msgid "allLyrics"
8372 msgstr "letraCompleta"
8373
8374 #. @node in Documentation/user/input.itely
8375 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8376 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8377 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8378 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8379 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8380 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8381 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8382 msgid "General input and output"
8383 msgstr "Entrada y salida generales"
8384
8385 #. @node in Documentation/user/input.itely
8386 #. @section in Documentation/user/input.itely
8387 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8388 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8389 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8390 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8391 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8392 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8393 msgid "Input structure"
8394 msgstr "Estructura del código de entrada"
8395
8396 #. @node in Documentation/user/input.itely
8397 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8398 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8399 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8400 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8401 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8402 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8403 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8404 msgid "Structure of a score"
8405 msgstr "Estructura de una partitura"
8406
8407 #. @node in Documentation/user/input.itely
8408 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8409 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8410 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8411 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8412 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8413 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8414 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8415 msgid "Multiple scores in a book"
8416 msgstr "Varias partituras en un libro"
8417
8418 #. @node in Documentation/user/input.itely
8419 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8420 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8421 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8422 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8423 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8424 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8425 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8426 msgid "File structure"
8427 msgstr "Estructura del archivo"
8428
8429 #. @node in Documentation/user/input.itely
8430 #. @section in Documentation/user/input.itely
8431 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8432 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8433 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8434 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8435 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8436 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8437 msgid "Titles and headers"
8438 msgstr "Títulos y cabeceras"
8439
8440 #. @node in Documentation/user/input.itely
8441 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8442 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8443 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8444 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8445 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8446 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8447 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8448 msgid "Creating titles"
8449 msgstr "Crear títulos"
8450
8451 #. @node in Documentation/user/input.itely
8452 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8453 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8454 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8455 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8456 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8457 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8458 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8459 msgid "Custom titles"
8460 msgstr "Títulos personalizados"
8461
8462 #. @node in Documentation/user/input.itely
8463 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8464 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8465 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8466 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8467 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8468 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8469 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8470 msgid "Reference to page numbers"
8471 msgstr "Referencias a números de página"
8472
8473 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
8474 #. @node in Documentation/user/input.itely
8475 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8476 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8477 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8478 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8479 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8480 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8481 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8482 msgid "Table of contents"
8483 msgstr "Índice general"
8484
8485 #. @node in Documentation/user/input.itely
8486 #. @section in Documentation/user/input.itely
8487 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8488 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8489 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8490 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8491 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8492 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8493 msgid "Working with input files"
8494 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
8495
8496 #. @node in Documentation/user/input.itely
8497 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8498 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8499 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8500 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8501 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8502 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8503 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8504 msgid "Including LilyPond files"
8505 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
8506
8507 #. @node in Documentation/user/input.itely
8508 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8509 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8510 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8511 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8512 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8513 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8514 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8515 msgid "Different editions from one source"
8516 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
8517
8518 #. @node in Documentation/user/input.itely
8519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8520 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8522 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8524 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8526 msgid "Using variables"
8527 msgstr "Uso de las variables"
8528
8529 #. @node in Documentation/user/input.itely
8530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8531 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8533 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8535 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8537 msgid "Using tags"
8538 msgstr "Uso de etiquetas"
8539
8540 #. @node in Documentation/user/input.itely
8541 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8542 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8543 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8544 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8545 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8546 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8547 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8548 msgid "Text encoding"
8549 msgstr "Codificación del texto"
8550
8551 #. @node in Documentation/user/input.itely
8552 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8553 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8554 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8555 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8556 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8557 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8558 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8559 msgid "Displaying LilyPond notation"
8560 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
8561
8562 #. @node in Documentation/user/input.itely
8563 #. @section in Documentation/user/input.itely
8564 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8565 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8566 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8567 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8568 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8569 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8570 msgid "Controlling output"
8571 msgstr "Controlar la salida"
8572
8573 #. @node in Documentation/user/input.itely
8574 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8575 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8576 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8577 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8578 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8579 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8580 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8581 msgid "Extracting fragments of music"
8582 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
8583
8584 #. @node in Documentation/user/input.itely
8585 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8586 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8587 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8588 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8589 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8590 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8591 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8592 msgid "Skipping corrected music"
8593 msgstr "Saltar la música corregida"
8594
8595 #. @node in Documentation/user/input.itely
8596 #. @section in Documentation/user/input.itely
8597 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8598 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8599 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8600 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8601 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8602 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8603 msgid "MIDI output"
8604 msgstr "Salida MIDI"
8605
8606 #. @node in Documentation/user/input.itely
8607 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8608 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8609 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8610 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8611 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8612 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8613 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8614 msgid "Creating MIDI files"
8615 msgstr "Crear archivos MIDI"
8616
8617 #. @node in Documentation/user/input.itely
8618 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8619 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8620 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8621 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8622 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8623 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8624 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8625 msgid "MIDI block"
8626 msgstr "El bloque MIDI"
8627
8628 #. @node in Documentation/user/input.itely
8629 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8630 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8631 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8632 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8633 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8634 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8635 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8636 msgid "What goes into the MIDI output?"
8637 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
8638
8639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8643 msgid "Supported in MIDI"
8644 msgstr "Contemplado en el MIDI"
8645
8646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8650 msgid "Unsupported in MIDI"
8651 msgstr "No contemplado en el MIDI"
8652
8653 #. @node in Documentation/user/input.itely
8654 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8655 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8656 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8657 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8658 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8659 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8660 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8661 msgid "Repeats in MIDI"
8662 msgstr "Repeticiones y MIDI"
8663
8664 #. @node in Documentation/user/input.itely
8665 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8666 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8667 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8668 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8669 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8670 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8671 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8672 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8673 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
8674
8675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8679 msgid "Dynamic marks"
8680 msgstr "Indicaciones dinámicas"
8681
8682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8686 msgid "Overall MIDI volume"
8687 msgstr "Volumen maestro MIDI"
8688
8689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8693 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8694 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8695
8696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8700 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8701 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8702
8703 #. @node in Documentation/user/input.itely
8704 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8705 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8706 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8707 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8708 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8709 msgid "Percussion in MIDI"
8710 msgstr "Percusión en MIDI"
8711
8712 #. Documentation/user/spacing.itely:882 (comment)
8713 msgid "this does nothing"
8714 msgstr "esto no hace nada"
8715
8716 #. Documentation/user/spacing.itely:883 (comment)
8717 msgid "a break here would work"
8718 msgstr "un salto aquí funcionaría"
8719
8720 #. Documentation/user/spacing.itely:884 (comment)
8721 msgid "as does this break"
8722 msgstr "como por ejemplo este salto"
8723
8724 #. Documentation/user/spacing.itely:896 (comment)
8725 msgid "now the break is allowed"
8726 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
8727
8728 #. Documentation/user/spacing.itely:1775 (comment)
8729 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8730 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
8731
8732 #. Documentation/user/spacing.itely:1777 (comment)
8733 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8734 msgstr ""
8735 "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
8736
8737 #. Documentation/user/spacing.itely:1778 (comment)
8738 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8739 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
8740
8741 #. Documentation/user/spacing.itely:1781 (comment)
8742 msgid "now they will collide"
8743 msgstr "ahora se producirá la colisión"
8744
8745 #. Documentation/user/spacing.itely:1807 (comment)
8746 msgid "the markup is too close to the following note"
8747 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
8748
8749 #. Documentation/user/spacing.itely:1811 (comment)
8750 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8751 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
8752
8753 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8754 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8755 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8756 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8757 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8758 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8759 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8760 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8761 msgid "Spacing issues"
8762 msgstr "Problemas de espaciado"
8763
8764 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8765 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8766 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8767 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8768 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8769 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8770 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8771 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8772 msgid "Paper and pages"
8773 msgstr "El papel y las páginas"
8774
8775 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8776 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8777 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8778 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8779 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8780 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8781 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8782 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8783 msgid "Paper size"
8784 msgstr "Tamaño del papel"
8785
8786 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8787 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8788 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8789 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8790 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8791 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8792 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8793 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8794 msgid "Page formatting"
8795 msgstr "Formateo de las páginas"
8796
8797 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8799 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8801 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8803 msgid "Vertical dimensions"
8804 msgstr "Dimensiones verticales"
8805
8806 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8808 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8810 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8812 msgid "Horizontal dimensions"
8813 msgstr "Dimensiones horizontales"
8814
8815 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8817 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8819 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8821 msgid "Other layout variables"
8822 msgstr "Otras variables de diseño de página"
8823
8824 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8825 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8826 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8827 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8828 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8829 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8830 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8831 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8832 msgid "Music layout"
8833 msgstr "Disposición de la música"
8834
8835 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8836 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8837 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8838 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8839 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8840 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8841 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8842 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8843 msgid "Setting the staff size"
8844 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
8845
8846 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8847 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8848 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8849 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8850 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8851 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8852 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8853 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8854 msgid "Score layout"
8855 msgstr "Disposición de la partitura"
8856
8857 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8858 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8859 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8860 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8861 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8862 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8863 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8864 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8865 msgid "Breaks"
8866 msgstr "Saltos"
8867
8868 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8869 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8870 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8871 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8872 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8873 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8874 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8875 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8876 msgid "Line breaking"
8877 msgstr "Saltos de línea"
8878
8879 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8880 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8881 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8882 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8883 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8884 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8885 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8886 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8887 msgid "Page breaking"
8888 msgstr "Saltos de página"
8889
8890 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8891 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8892 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8893 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8894 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8895 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8896 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8897 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8898 msgid "Optimal page breaking"
8899 msgstr "Saltos de página óptimos"
8900
8901 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8902 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8903 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8904 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8905 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8906 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8907 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8908 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8909 msgid "Optimal page turning"
8910 msgstr "Paso de página óptimo"
8911
8912 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8913 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8914 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8915 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8916 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8917 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8918 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8919 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8920 msgid "Minimal page breaking"
8921 msgstr "Saltos de página mínimos"
8922
8923 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8924 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8925 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8926 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8927 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8928 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8929 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8930 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8931 msgid "Explicit breaks"
8932 msgstr "Saltos de línea explícitos"
8933
8934 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8935 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8936 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8937 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8938 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8939 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8940 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8941 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8942 msgid "Using an extra voice for breaks"
8943 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
8944
8945 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8946 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8947 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8948 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8949 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8950 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8951 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8952 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8953 msgid "Vertical spacing"
8954 msgstr "Espaciado vertical"
8955
8956 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8957 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8958 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8959 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8960 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8961 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8962 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8963 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8964 msgid "Vertical spacing inside a system"
8965 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
8966
8967 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8968 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8969 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8970 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8971 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8972 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8973 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8974 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8975 msgid "Vertical spacing between systems"
8976 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
8977
8978 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8979 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8980 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8981 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8982 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8983 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8984 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8985 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8986 msgid "Explicit staff and system positioning"
8987 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
8988
8989 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8990 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8991 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8992 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8993 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8994 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8995 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8996 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8997 msgid "Two-pass vertical spacing"
8998 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
8999
9000 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9001 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9002 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9003 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9004 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9005 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9006 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9007 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9008 msgid "Vertical collision avoidance"
9009 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
9010
9011 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9012 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
9013 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9014 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9015 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
9016 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9017 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9018 msgid "Horizontal spacing"
9019 msgstr "Espaciado horizontal"
9020
9021 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9022 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9023 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9024 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9025 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9026 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9027 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9028 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9029 msgid "Horizontal spacing overview"
9030 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
9031
9032 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9033 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9034 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9035 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9036 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9037 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9038 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9039 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9040 msgid "New spacing area"
9041 msgstr "Área de espaciado nueva"
9042
9043 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9044 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9045 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9046 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9047 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9048 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9049 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9050 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9051 msgid "Changing horizontal spacing"
9052 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
9053
9054 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9055 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9056 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9057 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9058 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9059 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9060 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9061 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9062 msgid "Line length"
9063 msgstr "Longitud de la línea"
9064
9065 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9066 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9067 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9068 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9069 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9070 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9071 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9072 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9073 msgid "Proportional notation"
9074 msgstr "Notación proporcional"
9075
9076 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9077 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
9078 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9079 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9080 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9081 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
9082 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9083 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9084 msgid "Fitting music onto fewer pages"
9085 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
9086
9087 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9088 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9089 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9090 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9091 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9092 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9093 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9094 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9095 msgid "Displaying spacing"
9096 msgstr "Mostrar el espaciado"
9097
9098 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9099 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9100 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9101 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9102 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9103 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9104 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9105 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9106 msgid "Changing spacing"
9107 msgstr "Cambiar el espaciado"
9108
9109 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:446 (variable)
9110 msgid "keepVoicesAlive"
9111 msgstr "mantenVocesVivas"
9112
9113 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (context id)
9114 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:454 (context id)
9115 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:462 (context id)
9116 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:464 (context id)
9117 msgid "A"
9118 msgstr "A"
9119
9120 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (comment)
9121 msgid "Keep Voice \\\"A\\\" alive for 5 bars"
9122 msgstr "Mantener viva la voz \\\"A\\\" durante 5 compases"
9123
9124 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (context id)
9125 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:458 (context id)
9126 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:463 (context id)
9127 msgid "B"
9128 msgstr "B"
9129
9130 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (comment)
9131 msgid "Keep Voice \\\"B\\\" alive for 5 bars"
9132 msgstr "Mantener viva la voz \\\"B\\\" durante 5 compases"
9133
9134 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:484 (variable)
9135 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:495 (context id)
9136 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:501 (context id)
9137 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:503 (context id)
9138 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:506 (context id)
9139 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:528 (variable)
9140 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:544 (context id)
9141 msgid "accompaniment"
9142 msgstr "acompanamiento"
9143
9144 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:485 (variable)
9145 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:534 (variable)
9146 msgid "words"
9147 msgstr "letra"
9148
9149 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:492 (comment)
9150 msgid "Keep Voice \\\"melody\\\" alive for 4 bars"
9151 msgstr "Mantener con vida la voz \\\"melodia\\\" durante 4 compases"
9152
9153 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:523 (comment)
9154 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:525 (comment)
9155 msgid "skip a bar"
9156 msgstr "saltar un compás"
9157
9158 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2142 (comment)
9159 msgid "increase the length of the tie"
9160 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
9161
9162 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2151 (comment)
9163 msgid "increase the length of the rest bar"
9164 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
9165
9166 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2159 (comment)
9167 msgid "increase the length of the hairpin"
9168 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
9169
9170 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2187 (comment)
9171 msgid "default"
9172 msgstr "predeterminado"
9173
9174 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2190 (comment)
9175 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2203 (comment)
9176 msgid "not effective alone"
9177 msgstr "no es efectivo por sí solo"
9178
9179 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2194 (comment)
9180 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2207 (comment)
9181 msgid "effective only when both overrides are present"
9182 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
9183
9184 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2582 (comment)
9185 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
9186 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
9187
9188 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2628 (comment)
9189 msgid "Try to remove all key signatures"
9190 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
9191
9192 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3048 (comment)
9193 msgid "move horizontally left"
9194 msgstr "desplazar a la izquierda"
9195
9196 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3050 (comment)
9197 msgid "move vertically up"
9198 msgstr "desplazar hacia arriba"
9199
9200 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3051 (comment)
9201 msgid "third finger"
9202 msgstr "dedo tercero"
9203
9204 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3100 (comment)
9205 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3132 (comment)
9206 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:64 (comment)
9207 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
9208 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
9209
9210 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3106 (comment)
9211 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
9212 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
9213 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
9214
9215 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3126 (comment)
9216 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
9217 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
9218
9219 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3146 (comment)
9220 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
9221 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
9222
9223 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3153 (comment)
9224 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3169 (comment)
9225 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3176 (comment)
9226 msgid ""
9227 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
9228 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
9229
9230 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3158 (comment)
9231 msgid ""
9232 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
9233 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
9234
9235 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3170 (comment)
9236 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
9237 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
9238
9239 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3177 (comment)
9240 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
9241 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
9242
9243 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3225 (variable)
9244 msgid "XinO"
9245 msgstr "X_O"
9246
9247 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9248 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
9249 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9250 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9251 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9252 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9253 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9254 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9255 msgid "Changing defaults"
9256 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
9257
9258 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9259 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9260 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9261 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9262 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9263 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9264 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9265 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9266 msgid "Interpretation contexts"
9267 msgstr "Contextos de interpretación"
9268
9269 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9271 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9273 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9275 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9277 msgid "Score - the master of all contexts"
9278 msgstr "Score: el contexto maestro"
9279
9280 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9282 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9284 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9286 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9288 msgid "Top-level contexts - staff containers"
9289 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
9290
9291 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9293 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9295 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9297 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9299 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
9300 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
9301
9302 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9304 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9306 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9308 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9310 msgid "Bottom-level contexts - voices"
9311 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
9312
9313 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9314 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9315 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9316 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9317 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9318 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9319 msgid "Keeping contexts alive"
9320 msgstr "Mantener vivos los contextos"
9321
9322 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9323 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9324 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9325 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9326 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9327 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9328 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9329 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9330 msgid "Modifying context plug-ins"
9331 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
9332
9333 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9334 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9335 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9336 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9337 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9338 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9339 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9340 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9341 msgid "Changing context default settings"
9342 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
9343
9344 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9345 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9346 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9347 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9348 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9349 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9350 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9351 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9352 msgid "Defining new contexts"
9353 msgstr "Definir contextos nuevos"
9354
9355 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9356 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9357 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9358 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9359 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9360 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9361 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9362 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9363 msgid "Aligning contexts"
9364 msgstr "Alinear los contextos"
9365
9366 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9367 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9368 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9369 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9370 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9371 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9372 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9373 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9374 msgid "Explaining the Internals Reference"
9375 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
9376
9377 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9378 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9379 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9380 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9381 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9382 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9383 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9384 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9385 msgid "Navigating the program reference"
9386 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
9387
9388 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9389 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9390 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9391 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9392 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9393 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9394 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9395 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9396 msgid "Layout interfaces"
9397 msgstr "Interfaces de la presentación"
9398
9399 # grob??? FVD
9400 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9401 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9402 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9403 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9404 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9405 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9406 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9407 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9408 msgid "Determining the grob property"
9409 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
9410
9411 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9412 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9413 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9414 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9415 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9416 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9417 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9418 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9419 msgid "Naming conventions"
9420 msgstr "Convenciones de nombres"
9421
9422 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9423 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9424 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9425 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9426 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9427 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9428 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9429 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9430 msgid "Modifying properties"
9431 msgstr "Modificar las propiedades"
9432
9433 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9434 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9435 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9436 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9437 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9438 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9439 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9440 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9441 msgid "Overview of modifying properties"
9442 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
9443
9444 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9445 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9446 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9447 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9448 msgid "The set command"
9449 msgstr "La instrucción set"
9450
9451 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9452 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9453 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9454 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9455 msgid "The @code{\\set} command"
9456 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
9457
9458 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9459 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9460 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9461 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9462 msgid "The override command"
9463 msgstr "La instrucción override"
9464
9465 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9466 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9467 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9468 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9469 msgid "The @code{\\override} command"
9470 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
9471
9472 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9473 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9474 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9475 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9476 msgid "The tweak command"
9477 msgstr "La instrucción tweak"
9478
9479 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9480 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9481 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9482 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9483 msgid "The @code{\\tweak} command"
9484 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
9485
9486 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9487 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9488 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9489 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9490 msgid "set versus override"
9491 msgstr "set frente a override"
9492
9493 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9494 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9495 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9496 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9497 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9498 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
9499
9500 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9501 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9502 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9503 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9504 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9505 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9506 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9507 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9508 msgid "Useful concepts and properties"
9509 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
9510
9511 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9512 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9513 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9514 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9515 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9516 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9517 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9518 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9519 msgid "Input modes"
9520 msgstr "Modos de entrada"
9521
9522 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9523 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9524 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9525 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9526 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9527 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9528 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9529 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9530 msgid "Direction and placement"
9531 msgstr "Dirección y posición"
9532
9533 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9534 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9535 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9536 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9537 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9538 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9539 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9540 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9541 msgid "Distances and measurements"
9542 msgstr "Distancias y medidas"
9543
9544 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9545 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9546 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9547 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9548 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9549 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9550 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9551 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9552 msgid "Staff symbol properties"
9553 msgstr "Propiedades del símbolo del pentagrama"
9554
9555 # fuzzy. FVD
9556 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9557 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9558 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9559 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9560 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9561 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9562 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9563 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9564 msgid "Spanners"
9565 msgstr "Objetos de extensión"
9566
9567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9571 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9572 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
9573
9574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9578 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9579 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
9580
9581 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9582 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9583 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9584 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9585 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9586 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9587 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9588 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9589 msgid "Visibility of objects"
9590 msgstr "Visibilidad de los objetos"
9591
9592 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9594 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9596 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9598 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9600 msgid "Removing the stencil"
9601 msgstr "Eliminar el sello"
9602
9603 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9605 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9607 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9609 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9611 msgid "Making objects transparent"
9612 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
9613
9614 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9616 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9618 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9620 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9622 msgid "Painting objects white"
9623 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
9624
9625 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9627 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9629 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9631 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9633 msgid "Using break-visibility"
9634 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
9635
9636 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9638 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9640 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9642 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9644 msgid "Special considerations"
9645 msgstr "Consideraciones especiales"
9646
9647 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9648 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9649 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9650 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9651 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9652 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9653 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9654 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9655 msgid "Line styles"
9656 msgstr "Estilos de línea"
9657
9658 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9659 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9660 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9661 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9662 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9663 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9664 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9665 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9666 msgid "Rotating objects"
9667 msgstr "Rotación de objetos"
9668
9669 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9671 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9673 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9675 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9677 msgid "Rotating layout objects"
9678 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
9679
9680 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9682 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9684 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9686 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9688 msgid "Rotating markup"
9689 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
9690
9691 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9692 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9693 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9694 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9695 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9696 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9697 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9698 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9699 msgid "Advanced tweaks"
9700 msgstr "Trucos avanzados"
9701
9702 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9703 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9704 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9705 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9706 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9707 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9708 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9709 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9710 msgid "Aligning objects"
9711 msgstr "Alineación de objetos"
9712
9713 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9715 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9717 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9719 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9721 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9722 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
9723
9724 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9726 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9728 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9730 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9732 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9733 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
9734
9735 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9737 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9739 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9741 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9743 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9744 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
9745
9746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9749 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9750 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
9751
9752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9755 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9756 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
9757
9758 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9760 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9762 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9764 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9766 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9767 msgstr "Uso del @code{break-alignable-interface}"
9768
9769 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9770 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9771 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9772 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9773 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9774 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9775 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9776 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9777 msgid "Vertical grouping of grobs"
9778 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
9779
9780 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9781 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9782 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9783 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9784 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9785 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9786 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9787 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9788 msgid "Modifying stencils"
9789 msgstr "Modificación de los sellos"
9790
9791 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9792 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9793 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9794 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9795 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9796 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9797 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9798 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9799 msgid "Modifying shapes"
9800 msgstr "Modificación de las formas"
9801
9802 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9804 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9806 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9808 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9810 msgid "Modifying ties and slurs"
9811 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
9812
9813 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9814 msgid "custosNote"
9815 msgstr "notaCustos"
9816
9817 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9818 msgid "manualBeam"
9819 msgstr "barraManual"
9820
9821 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9822 msgid "AltOn"
9823 msgstr "varSi"
9824
9825 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9826 msgid "AltOff"
9827 msgstr "varNo"
9828
9829 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9830 msgid "withAlt"
9831 msgstr "variante"
9832
9833 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9834 msgid "traLaLa"
9835 msgstr "traLaLa"
9836
9837 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9838 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9839 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
9840
9841 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9842 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9843 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9844 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9845 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9846 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9847 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9848 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9849 msgid "Interfaces for programmers"
9850 msgstr "Interfaces para programadores"
9851
9852 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9853 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9854 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9855 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9856 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9857 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9858 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9859 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9860 msgid "Music functions"
9861 msgstr "Funciones musicales"
9862
9863 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9864 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9865 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9866 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9867 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9868 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9869 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9870 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9871 msgid "Overview of music functions"
9872 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
9873
9874 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9875 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9876 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9877 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9878 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9879 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9880 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9881 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9882 msgid "Simple substitution functions"
9883 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
9884
9885 # fuzzy. FVD
9886 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9887 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9888 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9889 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9890 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9891 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9892 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9893 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9894 msgid "Paired substitution functions"
9895 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
9896
9897 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9898 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9899 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9900 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9901 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9902 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9903 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9904 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9905 msgid "Mathematics in functions"
9906 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
9907
9908 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9909 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9910 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9911 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9912 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9913 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9914 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9915 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9916 msgid "Void functions"
9917 msgstr "Funciones vacías"
9918
9919 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9920 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9921 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9922 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9923 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9924 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9925 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9926 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9927 msgid "Functions without arguments"
9928 msgstr "Funciones sin argumentos"
9929
9930 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9931 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9932 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9933 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9934 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9935 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9936 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9937 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9938 msgid "Overview of available music functions"
9939 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
9940
9941 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9942 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9943 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9944 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9945 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9946 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9947 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9948 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9949 msgid "Programmer interfaces"
9950 msgstr "Interfaces para el programador"
9951
9952 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9953 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9954 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9955 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9956 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9957 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9958 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9959 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9960 msgid "Input variables and Scheme"
9961 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
9962
9963 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9964 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9965 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9966 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9967 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9968 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9969 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9970 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9971 msgid "Internal music representation"
9972 msgstr "Representación interna de la música"
9973
9974 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9975 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9976 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9977 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9978 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9979 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9980 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9981 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9982 msgid "Building complicated functions"
9983 msgstr "Construcción de funciones complejas"
9984
9985 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9986 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9987 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9988 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9989 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9990 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9991 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9992 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9993 msgid "Displaying music expressions"
9994 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
9995
9996 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9997 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9998 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9999 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10000 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10001 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10002 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10003 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10004 msgid "Music properties"
10005 msgstr "Propiedades de la música"
10006
10007 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10008 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10009 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10010 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10011 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10012 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10013 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10014 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10015 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
10016 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
10017
10018 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10019 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10020 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10021 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10022 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10023 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10024 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10025 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10026 msgid "Adding articulation to notes (example)"
10027 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
10028
10029 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10030 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10031 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10032 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10033 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10034 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10035 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10036 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10037 msgid "Markup programmer interface"
10038 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
10039
10040 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10041 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10042 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10043 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10044 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10045 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10046 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10047 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10048 msgid "Markup construction in Scheme"
10049 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
10050
10051 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10052 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10053 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10054 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10055 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10056 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10057 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10058 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10059 msgid "How markups work internally"
10060 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
10061
10062 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10063 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10064 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10065 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10066 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10067 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10068 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10069 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10070 msgid "New markup command definition"
10071 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
10072
10073 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10074 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10075 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10076 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10077 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10078 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10079 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10080 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10081 msgid "New markup list command definition"
10082 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
10083
10084 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10085 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10086 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10087 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10088 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10089 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10090 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10091 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10092 msgid "Contexts for programmers"
10093 msgstr "Contextos para programadores"
10094
10095 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10096 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10097 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10098 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10099 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10100 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10101 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10102 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10103 msgid "Context evaluation"
10104 msgstr "Evaluación de contextos"
10105
10106 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10107 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10108 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10109 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10110 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10111 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10112 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10113 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10114 msgid "Running a function on all layout objects"
10115 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
10116
10117 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10118 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10119 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10120 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10121 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10122 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10123 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10124 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10125 msgid "Scheme procedures as properties"
10126 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
10127
10128 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10129 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10130 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10131 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
10132 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
10133
10134 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10135 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10136 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10137 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10138 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
10139 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
10140
10141 # ??FVD
10142 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10143 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10144 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10145 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10146 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10147 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10148 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10149 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10150 msgid "Difficult tweaks"
10151 msgstr "Trucos difíciles"
10152
10153 #. @node in Documentation/user/literature.itely
10154 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
10155 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
10156 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
10157 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
10158 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
10159 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
10160 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
10161 msgid "Literature list"
10162 msgstr "Lista bibliográfica"
10163
10164 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10165 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
10166 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10167 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10168 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10169 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10170 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10171 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10172 msgid "Notation manual tables"
10173 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
10174
10175 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10176 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10177 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10178 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10179 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10180 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10181 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10182 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10183 msgid "Chord name chart"
10184 msgstr "Carta de nombres de acordes"
10185
10186 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10187 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10188 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10189 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10190 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10191 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10192 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10193 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10194 msgid "Common chord modifiers"
10195 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
10196
10197 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10198 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10199 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10200 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10201 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10202 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10203 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10204 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10205 msgid "Predefined fretboard diagrams"
10206 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
10207
10208 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10209 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10210 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10211 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10212 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10213 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10214 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10215 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10216 msgid "MIDI instruments"
10217 msgstr "Instrumentos MIDI"
10218
10219 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10220 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10221 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10222 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10223 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10224 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10225 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10226 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10227 msgid "List of colors"
10228 msgstr "Lista de colores"
10229
10230 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10231 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10232 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10233 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10234 msgid "Normal colors"
10235 msgstr "Colores normales"
10236
10237 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10238 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10239 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10240 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10241 msgid "X color names"
10242 msgstr "Nombres de los colores de X"
10243
10244 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10245 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10246 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10247 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10248 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
10249 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
10250
10251 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10252 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10253 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10254 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10255 msgid "Color names with a numerical suffix"
10256 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
10257
10258 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10259 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10260 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10261 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10262 msgid "Grey Scale"
10263 msgstr "Escala de grises"
10264
10265 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10266 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10267 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10268 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10269 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10270 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10271 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10272 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10273 msgid "The Feta font"
10274 msgstr "La tipografía Feta"
10275
10276 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10277 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10278 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10279 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10280 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10281 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10282 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10283 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10284 msgid "Note head styles"
10285 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
10286
10287 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10288 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10289 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10290 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10291 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10292 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10293 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10294 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10295 msgid "List of articulations"
10296 msgstr "Lista de articulaciones"
10297
10298 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10299 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10300 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10301 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10302 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10303 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10304 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10305 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10306 msgid "Percussion notes"
10307 msgstr "Notas de percusión"
10308
10309 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10310 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10311 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10312 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10313 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10314 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10315 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10316 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10317 msgid "All context properties"
10318 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
10319
10320 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10321 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10322 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10323 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10324 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10325 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10326 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10327 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10328 msgid "Layout properties"
10329 msgstr "Propiedades de disposición"
10330
10331 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10332 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10333 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10334 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10335 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10336 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10337 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10338 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10339 msgid "Identifiers"
10340 msgstr "Identificadores"
10341
10342 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10343 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10344 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10345 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10346 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10347 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10348 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10349 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10350 msgid "Scheme functions"
10351 msgstr "Funciones de Scheme"
10352
10353 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
10354 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10355 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10356 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10357 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10358 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10359 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10360 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10361 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10362 msgid "Cheat sheet"
10363 msgstr "Hoja de referencia rápida"
10364
10365 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10366 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10367 msgstr "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10368
10369 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10370 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10371 msgid "Commonly tweaked properties"
10372 msgstr "Commonly tweaked properties"
10373
10374 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10375 msgid "Hauteurs"
10376 msgstr "Hauteurs"
10377
10378 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10379 msgid "Durées et rythme"
10380 msgstr "Durées et rythme"
10381
10382 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10383 msgid "Silences"
10384 msgstr "Silences"
10385
10386 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10387 msgid "Métrique"
10388 msgstr "Métrique"
10389
10390 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10391 msgid "Tout ensemble"
10392 msgstr "Tout ensemble"
10393
10394 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10395 msgid "Exemples cliquables"
10396 msgstr "Exemples cliquables"
10397
10398 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10399 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10400 msgid "Outside staff objects"
10401 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
10402
10403 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10404 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10405 msgstr "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10406
10407 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10408 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10409 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
10410
10411 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10412 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10413 msgstr "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10414
10415 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10417 msgid "Repeat types"
10418 msgstr "Tipos de repetición"
10419
10420 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10422 msgid "Repeat syntax"
10423 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
10424
10425 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10427 msgid "Manual repeat commands"
10428 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
10429
10430 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10431 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10432 msgid "Other repeats"
10433 msgstr "Otras repeticiones"
10434
10435 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10437 msgid "Tremolo subdivisions"
10438 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
10439
10440 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10442 msgid "Measure repeats"
10443 msgstr "Repeticiones de compás"
10444
10445 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10447 msgid "Basic polyphony"
10448 msgstr "Polifonía básica"
10449
10450 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10452 msgid "Blank music sheet"
10453 msgstr "Papel de música en blanco"
10454
10455 # fuzzy. FVD
10456 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10458 msgid "Text and line spanners"
10459 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
10460
10461 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10463 msgid "Nested scores"
10464 msgstr "Partituras anidadas"
10465
10466 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10468 msgid "Page wrapping text"
10469 msgstr "Textos que saltan de página"
10470
10471 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10472 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10473 msgstr "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10474
10475 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10476 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10477 msgstr "Basculer vers une mélodie alternative"
10478
10479 #  ?? FVD
10480 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10481 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10482 msgid "Introduction to ancient notation"
10483 msgstr "Introducción a la notación antigua"
10484
10485 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10487 msgid "Ancient notation supported"
10488 msgstr "Notación antigua contemplada"
10489
10490 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10491 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10492 msgid "Alternative note signs"
10493 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
10494
10495 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10497 msgid "Ancient note heads"
10498 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
10499
10500 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10502 msgid "Ancient accidentals"
10503 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
10504
10505 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10507 msgid "Ancient rests"
10508 msgstr "Silencios antiguos"
10509
10510 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10512 msgid "Ancient clefs"
10513 msgstr "Claves antiguas"
10514
10515 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10517 msgid "Ancient flags"
10518 msgstr "Corchetes antiguos"
10519
10520 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10522 msgid "Ancient time signatures"
10523 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
10524
10525 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10526 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10527 msgid "Additional note signs"
10528 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
10529
10530 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10532 msgid "Ancient articulations"
10533 msgstr "Articulaciones antiguas"
10534
10535 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10537 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10538 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
10539
10540 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10541 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10542 msgid "Transcribing ancient music"
10543 msgstr "Transcripción de música antigua"
10544
10545 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10547 msgid "Annotational accidentals"
10548 msgstr "Alteraciones de anotación"
10549
10550 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10552 msgid "Baroque rhythmic notation"
10553 msgstr "Notación rítmica barroca"
10554
10555 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10556 msgid "Horizontal Spacing"
10557 msgstr "Espaciado horizontal"
10558
10559 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10560 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10561 msgid "Layout tunings within contexts"
10562 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
10563
10564 #  ?? FVD
10565 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10566 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10567 msgid "Constructing a tweak"
10568 msgstr "Construir un truco"
10569
10570 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10571 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10572 msgstr "Using Scheme code instead of tweak"
10573
10574 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10575 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10576 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10577
10578 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10579 msgid "Instrucciones predefinidas"
10580 msgstr "Instrucciones predefinidas"
10581
10582 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10583 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10584 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
10585
10586 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10587 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10588 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
10589
10590 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10591 msgid "Véase también"
10592 msgstr "Véase también"
10593
10594 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10595 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10596 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
10597
10598 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10599 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10600 msgid "Automatic behaviour"
10601 msgstr "Comportamiento automático"
10602
10603 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10604 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10605 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10606 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10607 msgid "Updating old files"
10608 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
10609
10610 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10611 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10612 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10613
10614 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10615 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10616 msgstr "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10617
10618 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10619 msgid "El tipografiador de música"
10620 msgstr "El tipografiador de música"
10621
10622 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10623 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10624 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10625
10626 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10627 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10628 msgid "Lilypond-book templates"
10629 msgstr "Lilypond-book templates"
10630
10631 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10632 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10633 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10634
10635 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10636 msgid "Das Notensatzprogramm"
10637 msgstr "Das Notensatzprogramm"
10638
10639 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10640 msgid "Ignorieren von Melismen"
10641 msgstr "Ignorieren von Melismen"
10642
10643 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10644 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10645 msgstr "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10646
10647 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
10648 msgid "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10649 msgstr "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10650
10651 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:36 (variable)
10652 msgid "discant"
10653 msgstr "discanto"
10654
10655 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:39 (variable)
10656 msgid "dot"
10657 msgstr "punto"
10658
10659 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:45 (comment)
10660 msgid "16 voets register"
10661 msgstr "registro de 16 pies"
10662
10663 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:46 (variable)
10664 msgid "accBasson"
10665 msgstr "acordFagot"
10666
10667 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:52 (comment)
10668 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10669 msgstr "registro de een korig 8 en 16 pies"
10670
10671 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:53 (variable)
10672 msgid "accBandon"
10673 msgstr "acordBandon"
10674
10675 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:61 (variable)
10676 msgid "accVCello"
10677 msgstr "acordVCello"
10678
10679 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:71 (comment)
10680 msgid "4-8-16 voets register"
10681 msgstr "registro de 4-8-16 pies"
10682
10683 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:72 (variable)
10684 msgid "accHarmon"
10685 msgstr "acordArmon"
10686
10687 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:82 (variable)
10688 msgid "accTrombon"
10689 msgstr "acordTrombon"
10690
10691 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:94 (comment)
10692 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10693 msgstr "registro de eenkorig 4 y 16 pies"
10694
10695 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:95 (variable)
10696 msgid "accOrgan"
10697 msgstr "acordOrgano"
10698
10699 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:103 (variable)
10700 msgid "accMaster"
10701 msgstr "acordMaestro"
10702
10703 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:117 (variable)
10704 msgid "accAccord"
10705 msgstr "acordAcordeon"
10706
10707 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:129 (variable)
10708 msgid "accMusette"
10709 msgstr "accordMusette"
10710
10711 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:139 (variable)
10712 msgid "accCeleste"
10713 msgstr "acordCeleste"
10714
10715 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:147 (variable)
10716 msgid "accOboe"
10717 msgstr "acordOboe"
10718
10719 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:155 (variable)
10720 msgid "accClarin"
10721 msgstr "acordClarin"
10722
10723 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:161 (variable)
10724 msgid "accPiccolo"
10725 msgstr "acordPiccolo"
10726
10727 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:167 (variable)
10728 msgid "accViolin"
10729 msgstr "acordViolin"
10730
10731 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:43 (variable)
10732 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:233 (variable)
10733 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:281 (context id)
10734 msgid "bass"
10735 msgstr "bajo"
10736
10737 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:48 (variable)
10738 msgid "continuo"
10739 msgstr "continuo"
10740
10741 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:60 (context id)
10742 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:61 (context id)
10743 msgid "bassStaff"
10744 msgstr "pentagramaBajo"
10745
10746 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:53 (comment)
10747 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10748 msgstr "La línea siguiente no es necesaria en versiones 2.11.x o posteriores:"
10749
10750 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10751 msgid "drh"
10752 msgstr "drh"
10753
10754 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:49 (variable)
10755 msgid "drl"
10756 msgstr "drl"
10757
10758 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:50 (variable)
10759 msgid "timb"
10760 msgstr "timb"
10761
10762 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:26 (variable)
10763 msgid "threeTwo"
10764 msgstr "tresDos"
10765
10766 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:33 (variable)
10767 msgid "threeFour"
10768 msgstr "tresCuatro"
10769
10770 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:31 (comment)
10771 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10772 msgstr "primero definimos una variable para almacenar la fecha con formato:"
10773
10774 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (variable)
10775 msgid "date"
10776 msgstr "fecha"
10777
10778 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10779 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10780 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10781
10782 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:34 (comment)
10783 msgid "use it in the title block:"
10784 msgstr "usarla en el bloque de título:"
10785
10786 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:45 (comment)
10787 msgid "and use it in a \\markup block:"
10788 msgstr "y usarla en un bloque \\markup:"
10789
10790 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:39 (variable)
10791 msgid "voiceFive"
10792 msgstr "vozCinco"
10793
10794 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (comment)
10795 msgid "Default layout:"
10796 msgstr "Diseño predeterminado:"
10797
10798 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:41 (comment)
10799 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10800 msgstr "Reducir el espacio mínimo bajo el pentagrama y sobre la letra:"
10801
10802 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:47 (comment)
10803 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:36 (comment)
10804 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
10805 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
10806
10807 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:49 (comment)
10808 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:45 (comment)
10809 msgid "Print a bar number every second measure"
10810 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
10811
10812 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:52 (comment)
10813 msgid "Center-align bar numbers"
10814 msgstr "Alinear números de compás al centro"
10815
10816 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:55 (comment)
10817 msgid "Left-align bar numbers"
10818 msgstr "Alinear números de compás a la izquierda"
10819
10820 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:79 (comment)
10821 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10822 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
10823
10824 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:90 (comment)
10825 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:102 (comment)
10826 msgid ""
10827 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10828 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
10829
10830 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:96 (comment)
10831 msgid ""
10832 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10833 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
10834
10835 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:103 (comment)
10836 msgid "and then shifted right by one unit."
10837 msgstr "y se desplaza una unidad a la derecha."
10838
10839 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (variable)
10840 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (context id)
10841 msgid "upperStaff"
10842 msgstr "pentagramaSuperior"
10843
10844 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:47 (comment)
10845 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10846 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10847
10848 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:58 (comment)
10849 msgid "\\break %2 (8*1)"
10850 msgstr "\\break %2 (8*1)"
10851
10852 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:70 (comment)
10853 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10854 msgstr "\\break % 3 (8*1)"
10855
10856 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10857 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10858 msgstr "\\break % 4 (8*1)"
10859
10860 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:94 (comment)
10861 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:156 (comment)
10862 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10863 msgstr "\\break % 5 (8*1)"
10864
10865 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10866 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:171 (comment)
10867 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10868 msgstr "\\break % 6 (8*1)"
10869
10870 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:117 (comment)
10871 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:181 (comment)
10872 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10873 msgstr "\\break % 7 (8*1)"
10874
10875 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:124 (comment)
10876 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10877 msgstr "\\break % 8 (8*1)"
10878
10879 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:127 (comment)
10880 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10881 msgstr "\\break % 12 (32*1)"
10882
10883 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (variable)
10884 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (context id)
10885 msgid "lowerStaff"
10886 msgstr "pentagramaInferior"
10887
10888 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:142 (comment)
10889 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10890 msgstr "\\break % 2 (16*1)"
10891
10892 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10893 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10894 msgstr "\\break % 4 (16*1)"
10895
10896 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10897 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10898 msgstr "\\break % 9 (16*1)"
10899
10900 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:188 (comment)
10901 msgid "lig"
10902 msgstr "lig"
10903
10904 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:192 (comment)
10905 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10906 msgstr "\\break % 11 (16*1)"
10907
10908 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:203 (comment)
10909 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10910 msgstr "\\break % 12 (8*1)"
10911
10912 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:65 (comment)
10913 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10914 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
10915 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10916 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
10917 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10918 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10919 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10920 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
10921 #. input/lsr/incipit.ly:24 (variable)
10922 #. input/lsr/incipit.ly:194 (comment)
10923 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10924 msgid "incipit"
10925 msgstr "incipit"
10926
10927 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10928 msgid "tight spacing"
10929 msgstr "espaciado apretado"
10930
10931 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:74 (comment)
10932 msgid "turn off bar lines"
10933 msgstr "oculter líneas divisorias"
10934
10935 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10936 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10937 msgstr "se necesita este \\skip adicional tal que el cambio de clave aparezca"
10938
10939 # También Líneas divisorias. FVD
10940 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
10941 msgid "after bar line"
10942 msgstr "después de la barra de compás"
10943
10944 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10945 msgid "CHECK: no effect?"
10946 msgstr "COMPROBAR: ¿no hace efecto?"
10947
10948 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:84 (comment)
10949 msgid "turn bar lines on again"
10950 msgstr "activar de nuevo las barras de compás"
10951
10952 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (comment)
10953 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10954 msgstr "ARREGLAR: esablecer de nuevo printKeyCancellation a #t no debe"
10955
10956 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:93 (comment)
10957 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10958 msgstr ""
10959 "ocurrir en el primer compás después del incipit. Lo mismo para forceClef."
10960
10961 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:94 (comment)
10962 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10963 msgstr "Por tanto, necesitamos un \\skip adicional."
10964
10965 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10966 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10967 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:38 (comment)
10968 msgid "the actual music"
10969 msgstr "la música en sí"
10970
10971 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10972 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10973 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:40 (comment)
10974 msgid "let finis bar go through all staves"
10975 msgstr "hacer que la línea de finis cruce todas las pautas"
10976
10977 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:104 (comment)
10978 #. input/lsr/incipit.ly:73 (comment)
10979 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:43 (comment)
10980 msgid "finis bar"
10981 msgstr "línea de finis"
10982
10983 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:108 (variable)
10984 #. input/lsr/incipit.ly:90 (variable)
10985 #. input/lsr/incipit.ly:225 (context id)
10986 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:48 (variable)
10987 msgid "discantusNotes"
10988 msgstr "notasDiscanto"
10989
10990 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (comment)
10991 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10992 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:157 (comment)
10993 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10994 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10995 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10996 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (comment)
10997 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:207 (comment)
10998 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10999 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:74 (comment)
11000 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:84 (comment)
11001 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:97 (comment)
11002 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:104 (comment)
11003 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
11004 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
11005 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
11006 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
11007 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:215 (comment)
11008 msgid "two bars"
11009 msgstr "dos compases"
11010
11011 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
11012 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (comment)
11013 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:140 (comment)
11014 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
11015 msgid "eight bars"
11016 msgstr "ocho compases"
11017
11018 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:116 (comment)
11019 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
11020 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:153 (comment)
11021 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
11022 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
11023 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:189 (comment)
11024 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:220 (comment)
11025 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
11026 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
11027 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:191 (comment)
11028 msgid "one bar"
11029 msgstr "un compás"
11030
11031 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:130 (variable)
11032 #. input/lsr/incipit.ly:104 (variable)
11033 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:61 (variable)
11034 msgid "discantusLyrics"
11035 msgstr "letraDiscanto"
11036
11037 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:144 (variable)
11038 #. input/lsr/incipit.ly:127 (variable)
11039 #. input/lsr/incipit.ly:232 (context id)
11040 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:71 (variable)
11041 msgid "altusNotes"
11042 msgstr "notasAlto"
11043
11044 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
11045 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:165 (comment)
11046 msgid "seven bars"
11047 msgstr "siete compases"
11048
11049 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (variable)
11050 #. input/lsr/incipit.ly:141 (variable)
11051 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (variable)
11052 msgid "altusLyrics"
11053 msgstr "letraAltus"
11054
11055 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:178 (variable)
11056 #. input/lsr/incipit.ly:165 (variable)
11057 #. input/lsr/incipit.ly:239 (context id)
11058 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:91 (variable)
11059 msgid "tenorNotes"
11060 msgstr "notasTenor"
11061
11062 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
11063 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
11064 msgid "four bars"
11065 msgstr "cuatro compases"
11066
11067 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (variable)
11068 #. input/lsr/incipit.ly:180 (variable)
11069 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:57 (variable)
11070 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (variable)
11071 msgid "tenorLyrics"
11072 msgstr "letraTenor"
11073
11074 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:212 (variable)
11075 #. input/lsr/incipit.ly:202 (variable)
11076 #. input/lsr/incipit.ly:246 (context id)
11077 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:109 (variable)
11078 msgid "bassusNotes"
11079 msgstr "notasBajo"
11080
11081 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:234 (variable)
11082 #. input/lsr/incipit.ly:216 (variable)
11083 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:122 (variable)
11084 msgid "bassusLyrics"
11085 msgstr "letraBajo"
11086
11087 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:245 (context id)
11088 #. input/lsr/incipit.ly:224 (context id)
11089 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:230 (context id)
11090 msgid "choirStaff"
11091 msgstr "pautaCoro"
11092
11093 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
11094 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:267 (comment)
11095 msgid "no bars in staves"
11096 msgstr "no poner barras dentro de los pentagramas"
11097
11098 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:270 (comment)
11099 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
11100 msgstr "el incipit no empieza con un delimitador de comienzo"
11101
11102 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
11103 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
11104 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:278 (comment)
11105 msgid "no slurs"
11106 msgstr "sin ligaduras de expresión"
11107
11108 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
11109 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
11110 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
11111 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
11112 msgstr ""
11113 "Quite el comentario de la instrucción \\\"\\remove\\\" de abajo para permitir"
11114
11115 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
11116 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
11117 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
11118 msgstr "los saltos de línea también en aquellas barras donde"
11119
11120 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
11121 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
11122 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
11123 msgstr ""
11124 "se superpone una nota con el siguiente compás. La instrucción es un "
11125 "comentario en esta"
11126
11127 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
11128 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
11129 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
11130 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
11131 msgstr ""
11132 "partitura corta de ejemplo, pero especialmente para partituras extensas,"
11133
11134 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:283 (comment)
11135 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11136 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
11137 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
11138 msgstr "probablemente consiga unos saltos de línea mejores y así mejorar"
11139
11140 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:284 (comment)
11141 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11142 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
11143 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
11144 msgstr ""
11145 "el espaciado general si elimina el comentario de la instrucción siguiente."
11146
11147 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:285 (comment)
11148 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
11149 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:287 (comment)
11150 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11151 msgstr "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11152
11153 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
11154 #. input/lsr/clusters.ly:28 (variable)
11155 msgid "fragment"
11156 msgstr "fragmento"
11157
11158 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:42 (comment)
11159 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
11160 msgstr "Barras automáticas dos a dos en 4/4 y 2/2"
11161
11162 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:43 (comment)
11163 msgid "_____"
11164 msgstr "_____"
11165
11166 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:44 (comment)
11167 msgid "Default     | | | |"
11168 msgstr "Predeterminado     | | | |"
11169
11170 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:45 (comment)
11171 msgid "_   _"
11172 msgstr "_   _"
11173
11174 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:46 (comment)
11175 msgid "Required    | | | |"
11176 msgstr "Necesario    | | | |"
11177
11178 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:48 (comment)
11179 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
11180 msgstr "macro para barras dos a dos en 2/2 y 4/4"
11181
11182 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (variable)
11183 msgid "qBeam"
11184 msgstr "barraNegras"
11185
11186 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:64 (comment)
11187 msgid "Use the macro"
11188 msgstr "Usar el macro"
11189
11190 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
11191 msgid "Corrected to avoid collisions"
11192 msgstr "Corregido para evitar colisiones"
11193
11194 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:38 (comment)
11195 msgid "Set default beaming for all staves"
11196 msgstr "Establecer el barrado predeterminado para todos los pentagramas"
11197
11198 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:46 (comment)
11199 msgid "Modify beaming for just this staff"
11200 msgstr "Modificar el barrado sólo para este pentagrama"
11201
11202 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:52 (comment)
11203 msgid "Inherit beaming from Score context"
11204 msgstr "Heredar el barrado del contexto Score"
11205
11206 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:58 (comment)
11207 msgid "Modify beaming for this voice only"
11208 msgstr "Modificar el barrado sólo para esta voz"
11209
11210 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:41 (comment)
11211 msgid "rhythm 2-3-2"
11212 msgstr "ritmo 2-3-2"
11213
11214 #. input/lsr/book-parts.ly:22 (comment)
11215 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
11216 msgstr "bloque paper del book, que se hereda por todas las bookparts"
11217
11218 #. input/lsr/book-parts.ly:25 (comment)
11219 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
11220 msgstr ""
11221 "Pie de la página: añadir una línea de pie diferente para la parte en la "
11222 "última página de la parte"
11223
11224 #. input/lsr/book-parts.ly:29 (comment)
11225 msgid "Copyright header field only on book first page."
11226 msgstr "Campo de cabecera Copyright sólo en la primera página del libro"
11227
11228 #. input/lsr/book-parts.ly:33 (comment)
11229 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
11230 msgstr ""
11231 "Cebecera de lína de pie de la parte sólo en la última página de cada parte"
11232
11233 #. input/lsr/book-parts.ly:37 (comment)
11234 msgid "Tagline header field only on book last page."
11235 msgstr "Campo de cabecera Tagline sólo en la última página del libro"
11236
11237 #. input/lsr/book-parts.ly:44 (comment)
11238 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
11239 msgstr "Cabecera del libro, que se hereda por la primera bookpart"
11240
11241 #. input/lsr/book-parts.ly:53 (comment)
11242 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
11243 msgstr "Se puede usar una función de salto de página diferente en cada parte"
11244
11245 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
11246 msgid "this bar contains no \\breathe"
11247 msgstr "este compás no tiene ningún \\breathe"
11248
11249 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
11250 msgid "Modern notation:"
11251 msgstr "Notación moderna:"
11252
11253 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
11254 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
11255 msgstr "de forma predeterminada, \\breathe usa la rcomma, como si dijésemos:"
11256
11257 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
11258 msgid ""
11259 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11260 "\\\")"
11261 msgstr ""
11262 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11263 "\\\")"
11264
11265 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
11266 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
11267 msgstr ""
11268 "rvarcomma y lvarcomma son variantes de las rcomma y lcomma predeterminadas"
11269
11270 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
11271 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
11272 msgstr ""
11273 "Nota: aquí hay que usar el contexto de Staff pues iniciamos una Voice más "
11274 "abajo"
11275
11276 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
11277 msgid "vee"
11278 msgstr "uve"
11279
11280 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:30 (comment)
11281 msgid "construct the symbol"
11282 msgstr "construir el símbolo"
11283
11284 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:39 (comment)
11285 msgid "set the breathe mark back to normal"
11286 msgstr "volver a poner la respiración normal"
11287
11288 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:28 (variable)
11289 msgid "hairpinWithCenteredText"
11290 msgstr "reguladorConTextoCentrado"
11291
11292 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
11293 msgid "hairpinMolto"
11294 msgstr "reguladorMolto"
11295
11296 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:41 (variable)
11297 msgid "hairpinMore"
11298 msgstr "reguladorMas"
11299
11300 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:41 (variable)
11301 msgid "smallFlageolet"
11302 msgstr "flageoletPequeño"
11303
11304 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
11305 msgid "The following is only here to print the names of the"
11306 msgstr "Lo que sigue está solamente para poder imprimir los nombres de los"
11307
11308 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
11309 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
11310 msgstr "estilos de acorde; quítelos si no los quiere"
11311
11312 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:37 (comment)
11313 msgid "print them."
11314 msgstr "imprimir."
11315
11316 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
11317 msgid "change for other default global staff size. "
11318 msgstr "cambiar a otro tamaño global predeterminado. "
11319
11320 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
11321 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:192 (comment)
11322 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
11323 #. input/lsr/utf-8.ly:23 (comment)
11324 msgid "{"
11325 msgstr "{"
11326
11327 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
11328 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:195 (comment)
11329 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
11330 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
11331 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:180 (comment)
11332 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (comment)
11333 msgid "}"
11334 msgstr "}"
11335
11336 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:63 (comment)
11337 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
11338 msgstr "Cambio de compás manterniendo el barrado de 3/4"
11339
11340 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:64 (comment)
11341 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11342 msgstr "a causa de que el compás subyacente no ha cambiado"
11343
11344 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:69 (comment)
11345 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11346 msgstr "Perder el barrado de 3/4 ahora que se ha cambiado el \\time"
11347
11348 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11349 msgid "stemOn"
11350 msgstr "plicaSi"
11351
11352 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:25 (variable)
11353 msgid "stemOff"
11354 msgstr "plicaNo"
11355
11356 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:33 (comment)
11357 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11358 msgstr "cambiar maj9 y 6(add9)"
11359
11360 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:34 (comment)
11361 msgid "Exception music is chords with markups"
11362 msgstr "la Música de Excepciones son acordes con marcados"
11363
11364 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:35 (variable)
11365 msgid "chExceptionMusic"
11366 msgstr "cambiaMusicaExcepciones"
11367
11368 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:40 (comment)
11369 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11370 msgstr ""
11371 "Convertir la música en una lista y añadirla a las excepciones existentes."
11372
11373 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:41 (variable)
11374 msgid "chExceptions"
11375 msgstr "cambiaExcepciones"
11376
11377 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:45 (variable)
11378 msgid "theMusic"
11379 msgstr "laMusica"
11380
11381 #. input/lsr/clip-systems.ly:35 (variable)
11382 msgid "origScore"
11383 msgstr "partituraOriginal"
11384
11385 #. input/lsr/clip-systems.ly:53 (comment)
11386 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11387 msgstr "cada zona clip-region es un par (INICIO . FIN)"
11388
11389 #. input/lsr/clip-systems.ly:54 (comment)
11390 msgid "where both are rhythmic-locations."
11391 msgstr "donde ambas son rhythmic-locations."
11392
11393 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11394 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11395 msgstr "(make-rhythmic-locations NUM-COMPAS NUMERADOR DENOMINADOR)"
11396
11397 #. input/lsr/clip-systems.ly:57 (comment)
11398 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11399 msgstr ""
11400 "significa NUMERADOR/DENOMINADOR redondas en el compás número NUM-COMPAS"
11401
11402 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:17 (comment)
11403 msgid "Association list of pitches to colors."
11404 msgstr "Lista asociativa de alturas a colores."
11405
11406 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:37 (comment)
11407 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11408 msgstr "Comparar la altura y la alteración (no la octava)."
11409
11410 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:25 (variable)
11411 msgid "piuF"
11412 msgstr "piuF"
11413
11414 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:72 (variable)
11415 msgid "musicUp"
11416 msgstr "musicaArriba"
11417
11418 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:79 (variable)
11419 msgid "musicDown"
11420 msgstr "musicaAbajo"
11421
11422 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11423 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11424 msgid "rhythm"
11425 msgstr "duraciones"
11426
11427 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:46 (variable)
11428 msgid "parenF"
11429 msgstr "forteParen"
11430
11431 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:43 (comment)
11432 msgid "the hidden measure and bar line"
11433 msgstr "el compás y barra ocultos"
11434
11435 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:53 (comment)
11436 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:55 (comment)
11437 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:26 (comment)
11438 msgid "Set global properties of fret diagram"
11439 msgstr "Fijar propiedades globales del diagrama de posición"
11440
11441 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:53 (context id)
11442 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11443 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:24 (context id)
11444 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:65 (context id)
11445 msgid "mel"
11446 msgstr "melo"
11447
11448 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:62 (comment)
11449 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11450 msgstr "Do mayor para guitarra, sin cejilla, usar predeterminados"
11451
11452 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:63 (comment)
11453 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:113 (comment)
11454 msgid "terse style"
11455 msgstr "estilo escueto"
11456
11457 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
11458 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
11459 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:55 (comment)
11460 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:76 (comment)
11461 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:155 (comment)
11462 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:176 (comment)
11463 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:254 (comment)
11464 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:275 (comment)
11465 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11466 msgstr "Do mayor para guitarra, cejilla en el tercer traste"
11467
11468 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
11469 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
11470 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:56 (comment)
11471 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:78 (comment)
11472 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:105 (comment)
11473 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:156 (comment)
11474 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:178 (comment)
11475 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:205 (comment)
11476 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:255 (comment)
11477 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:277 (comment)
11478 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:304 (comment)
11479 msgid "verbose style"
11480 msgstr "estilo prolijo"
11481
11482 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:68 (comment)
11483 msgid "size 1.0"
11484 msgstr "tamaño 1.0"
11485
11486 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:69 (comment)
11487 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:57 (comment)
11488 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:157 (comment)
11489 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:256 (comment)
11490 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11491 msgstr ""
11492 "leyenda de posición en romana, leyendas de dedos debajo de las cuerdas, "
11493 "cejilla recta"
11494
11495 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:71 (comment)
11496 msgid "standard size"
11497 msgstr "tamaño estándar"
11498
11499 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
11500 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11501 msgstr "orientación apaisada, números arábigos, M para cuerda muda"
11502
11503 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
11504 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11505 msgstr ""
11506 "sin cejilla, leyenda de posición abajo o izquierda, fuente pequeña de "
11507 "indicación de cuerda muda"
11508
11509 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:112 (comment)
11510 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:127 (comment)
11511 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:227 (comment)
11512 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:326 (comment)
11513 msgid "simple D chord"
11514 msgstr "acorde de Re sencillo"
11515
11516 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:114 (comment)
11517 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11518 msgstr "puntos mayores, centrados, menos trastes"
11519
11520 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:115 (comment)
11521 msgid "label below string"
11522 msgstr "leyenda debajo de la cuerda"
11523
11524 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:81 (comment)
11525 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11526 msgstr "añadir FretBoards para el cuatro venezolano"
11527
11528 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:82 (comment)
11529 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11530 msgstr "Nota: esta sección se puede poner en un archivo aparte"
11531
11532 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:83 (comment)
11533 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11534 msgstr "posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
11535
11536 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:84 (comment)
11537 msgid "and \\included into each of your compositions"
11538 msgstr "e incluirse en todas sus composiciones con \\include"
11539
11540 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:86 (variable)
11541 msgid "cuatroTuning"
11542 msgstr "afinacionCuatro"
11543
11544 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:88 (variable)
11545 msgid "dSix"
11546 msgstr "sextaRe"
11547
11548 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:89 (variable)
11549 msgid "dMajor"
11550 msgstr "reMayor"
11551
11552 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:90 (variable)
11553 msgid "aMajSeven"
11554 msgstr "laSeptMayor"
11555
11556 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:91 (variable)
11557 msgid "dMajSeven"
11558 msgstr "reSeptMayor"
11559
11560 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:92 (variable)
11561 msgid "gMajor"
11562 msgstr "solMayor"
11563
11564 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:110 (comment)
11565 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11566 msgstr ""
11567 "fin del potencial archivo de inclusión /posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
11568
11569 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:115 (variable)
11570 msgid "primerosNames"
11571 msgstr "nombresPrimeros"
11572
11573 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:119 (variable)
11574 msgid "primeros"
11575 msgstr "primeros"
11576
11577 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11578 msgid "baseMelody"
11579 msgstr "melodiaBase"
11580
11581 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:55 (comment)
11582 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11583 msgstr "debe ser menor que el número real de líneas de la pauta"
11584
11585 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11586 msgid "fixA"
11587 msgstr "fixA"
11588
11589 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11590 msgid "fixB"
11591 msgstr "fixB"
11592
11593 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11594 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11595 msgstr "new voice ( = \\voiceOne), oculta"
11596
11597 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11598 msgid "attach glissando to note heads"
11599 msgstr "aplicar glissando a la cabeza de las notas"
11600
11601 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11602 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11603 msgstr "voz original con acordes rehecha de forma que"
11604
11605 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11606 msgid "glissando is attached to a & c"
11607 msgstr "el glissando se aplica al La y al Do"
11608
11609 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:24 (comment)
11610 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11611 msgstr "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11612
11613 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (comment)
11614 msgid "sample music"
11615 msgstr "música de ejemplo"
11616
11617 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:77 (variable)
11618 msgid "topVoice"
11619 msgstr "vozSuperior"
11620
11621 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:85 (variable)
11622 msgid "botVoice"
11623 msgstr "vozInferior"
11624
11625 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:93 (variable)
11626 msgid "hoom"
11627 msgstr "hum"
11628
11629 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:104 (variable)
11630 msgid "pah"
11631 msgstr "pa"
11632
11633 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:114 (comment)
11634 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11635 msgstr "Sólo para gurús: tinglado para la conversión Request->Element"
11636
11637 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:117 (variable)
11638 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:222 (variable)
11639 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:235 (variable)
11640 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:291 (variable)
11641 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:305 (variable)
11642 msgid "MyStaff"
11643 msgstr "miPentagrama"
11644
11645 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11646 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11647 msgstr "especificar el instrumento para evitar efectos no deseados"
11648
11649 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11650 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11651 msgstr "si se hacen nombres de instrumentos para pentagramas de piano"
11652
11653 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:151 (comment)
11654 msgid "piano staves"
11655 msgstr "sistemas de piano"
11656
11657 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:160 (variable)
11658 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:249 (variable)
11659 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:262 (variable)
11660 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:275 (variable)
11661 msgid "MyVoice"
11662 msgstr "miVoz"
11663
11664 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:175 (comment)
11665 msgid "must come before all"
11666 msgstr "ha de ir antes de todo"
11667
11668 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:185 (comment)
11669 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11670 msgstr "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11671
11672 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11673 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11674 msgstr "Cortar por aquí ----- Inicio 'flamenco.ly' "
11675
11676 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11677 msgid "Text indicators"
11678 msgstr "Indicadores de texto"
11679
11680 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11681 msgid "abanico"
11682 msgstr "abanico"
11683
11684 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11685 msgid "rasgueaso"
11686 msgstr "rasgueo"
11687
11688 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11689 msgid "alzapua"
11690 msgstr "alzapua"
11691
11692 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11693 msgid "Finger stroke symbols"
11694 msgstr "Símbolos de golpes de dedo"
11695
11696 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11697 msgid "strokeUp"
11698 msgstr "golpeArriba"
11699
11700 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11701 msgid "strokeDown"
11702 msgstr "golpeAbajo"
11703
11704 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11705 msgid "Golpe symbol"
11706 msgstr "Símbolo de golpe"
11707
11708 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11709 msgid "golpe"
11710 msgstr "golpe"
11711
11712 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11713 msgid "strokeUpGolpe"
11714 msgstr "golpearArriba"
11715
11716 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11717 msgid "iUpGolpe"
11718 msgstr "iGolpeArriba"
11719
11720 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11721 msgid "Strokes for all fingers"
11722 msgstr "Golpes para todos los dedos"
11723
11724 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11725 msgid "pUp"
11726 msgstr "pArriba"
11727
11728 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11729 msgid "pDown"
11730 msgstr "pAbajo"
11731
11732 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11733 msgid "iUp"
11734 msgstr "iArriba"
11735
11736 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11737 msgid "iDown"
11738 msgstr "iAbajo"
11739
11740 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11741 msgid "mUp"
11742 msgstr "mArriba"
11743
11744 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11745 msgid "mDown"
11746 msgstr "mAbajo"
11747
11748 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11749 msgid "aUp"
11750 msgstr "aArriba"
11751
11752 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11753 msgid "aDown"
11754 msgstr "aAbajo"
11755
11756 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11757 msgid "xUp"
11758 msgstr "xArriba"
11759
11760 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11761 msgid "xDown"
11762 msgstr "xAbajo"
11763
11764 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11765 msgid "Just handy :)"
11766 msgstr "Muy cómodo :)"
11767
11768 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11769 msgid "tupletOff"
11770 msgstr "grupoNo"
11771
11772 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11773 msgid "tupletsOff"
11774 msgstr "gruposNo"
11775
11776 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11777 msgid "tupletsOn"
11778 msgstr "gruposSi"
11779
11780 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11781 msgid "headsOff"
11782 msgstr "cabezasNo"
11783
11784 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11785 msgid "headsOn"
11786 msgstr "cabezasSi"
11787
11788 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11789 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11790 msgstr "Cortar por aquí ----- Final 'flamenco.ly' "
11791
11792 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:122 (comment)
11793 msgid "Example 1"
11794 msgstr "Ejemplo 1"
11795
11796 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:129 (comment)
11797 msgid "Example 2"
11798 msgstr "Ejemplo 2"
11799
11800 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:136 (comment)
11801 msgid "Example 3"
11802 msgstr "Ejemplo 3"
11803
11804 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:145 (comment)
11805 msgid "Example 4"
11806 msgstr "Ejemplo 4"
11807
11808 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:17 (variable)
11809 msgid "slap"
11810 msgstr "slap"
11811
11812 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11813 msgid ""
11814 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11815 "msg00215.html"
11816 msgstr ""
11817 "Truco sacado de http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11818 "msg00215.html"
11819
11820 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:42 (comment)
11821 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11822 msgstr ""
11823 "Acorde para el ukelele, con el formato definido en la cadena de definición"
11824
11825 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:43 (comment)
11826 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11827 msgstr "1.2 * tamaño, 4 cuerdas, 4 trastes, digitación debajo de las cuerdas"
11828
11829 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:44 (comment)
11830 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11831 msgstr ""
11832 "redio del punto .35 del espacio de traste, posición del punto 0.55 del "
11833 "espacio de traste"
11834
11835 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:53 (comment)
11836 msgid "These chords will be in normal orientation"
11837 msgstr "Estos acordes estarán en la orientación normal"
11838
11839 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:59 (comment)
11840 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:80 (comment)
11841 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:107 (comment)
11842 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:159 (comment)
11843 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:180 (comment)
11844 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:207 (comment)
11845 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:258 (comment)
11846 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:279 (comment)
11847 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:306 (comment)
11848 #, python-format
11849 msgid "110% of default size"
11850 msgstr "110% del tamaño predeterminado"
11851
11852 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:77 (comment)
11853 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:177 (comment)
11854 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:276 (comment)
11855 msgid "Double barre used to test barre function"
11856 msgstr "Doble barra utilizada para probar la función de barra"
11857
11858 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:104 (comment)
11859 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:204 (comment)
11860 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:303 (comment)
11861 msgid "C major for guitar, with capo on third fret"
11862 msgstr "Do mayor para guitarra, cejilla en el tercer traste"
11863
11864 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:139 (comment)
11865 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:238 (comment)
11866 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:337 (comment)
11867 msgid "simple D chord, large top fret thickness"
11868 msgstr "acorde sencillo de Re, grosor del traste grande superior"
11869
11870 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:151 (comment)
11871 msgid "These chords will be in landscape orientation"
11872 msgstr "Eestos acordes estarán en orientación horizontal"
11873
11874 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:250 (comment)
11875 msgid "These chords will be in opposing-landscape orientation"
11876 msgstr "Estos acordes estarán en orientación horizontal opuesta"
11877
11878 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:42 (comment)
11879 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11880 msgstr "moverlas hacia arriba un espacio de pentagrama desde la posición de"
11881
11882 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:60 (comment)
11883 msgid "set up grids"
11884 msgstr "establecer rejillas"
11885
11886 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:62 (comment)
11887 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11888 msgstr "establecer intervalo de rejilla a una negra"
11889
11890 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:68 (comment)
11891 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11892 msgstr "moverlas a la derecha medio espacio de pentagrama"
11893
11894 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:37 (comment)
11895 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11896 msgstr "ocultar pentagrama y notas para que sólo se vea la rejilla"
11897
11898 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:44 (comment)
11899 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11900 msgstr "notas falsas para forzar el espaciado regular de las notas"
11901
11902 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:60 (comment)
11903 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11904 msgstr "centrar las líneas de rejilla horizontalmente bajo las cabezas"
11905
11906 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11907 msgid "set line length and positioning:"
11908 msgstr "fijar la longitud y la posición de la línea:"
11909
11910 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11911 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11912 msgstr "dos espacios por encima de la línea central sobre el pentagrama oculto"
11913
11914 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:69 (comment)
11915 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11916 msgstr ""
11917 "hasta cuatro espacios por debajo de la línea central sobre el pentagrama "
11918 "visible"
11919
11920 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:49 (variable)
11921 msgid "drum"
11922 msgstr "percusion"
11923
11924 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11925 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11926 msgstr "Solución 1: usar un marcado sencillo con un valor concreto de halign"
11927
11928 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (comment)
11929 msgid "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown"
11930 msgstr "Inconveniente: es un marcado, no una instrucción de matiz dinámico,"
11931
11932 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:57 (comment)
11933 msgid "etc. will have no effect"
11934 msgstr "por lo que \\dynamicDown etc. no funcionan"
11935
11936 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (variable)
11937 msgid "semppMarkup"
11938 msgstr "semppMarcado"
11939
11940 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (comment)
11941 msgid "Solution 2: Using a dynamic script & shifting with"
11942 msgstr "Solución 2: usar una indicación de dinámica y desplazarla con"
11943
11944 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:61 (comment)
11945 msgid "\\once \\override ... #'X-offset = .."
11946 msgstr "\\once \\override ... #'X-offset = .."
11947
11948 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11949 msgid "Drawback: \\once \\override needed for every invocation"
11950 msgstr "Inconveniente: se necesita \\once\\override para cada invocación"
11951
11952 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (variable)
11953 msgid "semppK"
11954 msgstr "semppK"
11955
11956 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:70 (comment)
11957 msgid "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment"
11958 msgstr ""
11959 "Solución 3: aplicar relleno a la indicación dinámica para que el center-"
11960 "alignment"
11961
11962 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:71 (comment)
11963 msgid "puts it at the correct position"
11964 msgstr "lo ponga en la posición correcta"
11965
11966 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11967 msgid ""
11968 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11969 msgstr ""
11970 "Inconveniente: el relleno reserva el espacio realmente, no puede haber nada "
11971 "más aquí"
11972
11973 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (variable)
11974 msgid "semppT"
11975 msgstr "semppT"
11976
11977 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:81 (comment)
11978 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11979 msgstr ""
11980 "Solución 4: indicación dinámica, fijando a 0 las dimensiones del texto "
11981 "adicional"
11982
11983 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:82 (comment)
11984 msgid "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put"
11985 msgstr "Inconveniente: para lilypond \\\"sempre\\\" no tiene dimensiones,"
11986
11987 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:83 (comment)
11988 msgid "other stuff there => collisions"
11989 msgstr "lo que podría dar lugar a colisiones"
11990
11991 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:84 (comment)
11992 msgid "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the"
11993 msgstr "Inconveniente: asimismo, parece haber algo de espacio, por lo que"
11994
11995 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11996 msgid "same alignment as without the additional text"
11997 msgstr "no es exactamente la misma alnieación que sin el texto adicional"
11998
11999 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (variable)
12000 msgid "semppM"
12001 msgstr "semppM"
12002
12003 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:91 (comment)
12004 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
12005 msgstr ""
12006 "Solución 5: indicación dinámica con desplazamiento explícito dentro de la "
12007 "función de Scheme"
12008
12009 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:92 (variable)
12010 msgid "semppG"
12011 msgstr "semppG"
12012
12013 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:98 (comment)
12014 msgid ""
12015 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
12016 "sets X-offset!"
12017 msgstr ""
12018 "Solución 6: indicación dinámica con alineación explícita. ¡Sólo tiene efecto "
12019 "si se fija X-offset!"
12020
12021 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:99 (comment)
12022 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
12023 msgstr "Inconveniente: ¡Hay que fijar DynamicText #'X-offset!"
12024
12025 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:100 (comment)
12026 msgid ""
12027 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
12028 "center of pp"
12029 msgstr ""
12030 "Inconveniente: alineado con el borde derecho del texto adicional, no con el "
12031 "centro del pp"
12032
12033 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:101 (variable)
12034 msgid "semppMII"
12035 msgstr "semppMII"
12036
12037 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:106 (context id)
12038 msgid "s"
12039 msgstr "s"
12040
12041 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:113 (context id)
12042 msgid "sMarkup"
12043 msgstr "sMarkup"
12044
12045 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:120 (context id)
12046 msgid "sK"
12047 msgstr "sK"
12048
12049 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:131 (context id)
12050 msgid "sT"
12051 msgstr "sT"
12052
12053 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:138 (context id)
12054 msgid "sM"
12055 msgstr "sM"
12056
12057 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:145 (context id)
12058 msgid "sG"
12059 msgstr "sG"
12060
12061 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:152 (context id)
12062 msgid "sMII"
12063 msgstr "sMII"
12064
12065 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:156 (comment)
12066 msgid "Setting to ##f (false) gives the same result"
12067 msgstr "Al fijarlo a ##f (falso) obtenemos el mismo resultado"
12068
12069 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
12070 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
12071 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:32 (variable)
12072 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:47 (variable)
12073 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:45 (variable)
12074 msgid "harmonies"
12075 msgstr "armonias"
12076
12077 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
12078 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
12079 msgstr "a continuación la instrucción para mover el nombre del acorde"
12080
12081 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
12082 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
12083 msgstr "esta línea es el segundo método"
12084
12085 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
12086 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
12087 msgstr "a continuación la instrucción para mover el diagrama de posición"
12088
12089 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
12090 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
12091 msgstr "aquí el segundo método"
12092
12093 #. input/lsr/incipit.ly:77 (variable)
12094 #. input/lsr/incipit.ly:78 (context id)
12095 msgid "discantusIncipit"
12096 msgstr "discantusIncipit"
12097
12098 #. input/lsr/incipit.ly:114 (variable)
12099 #. input/lsr/incipit.ly:115 (context id)
12100 msgid "altusIncipit"
12101 msgstr "altusIncipit"
12102
12103 #. input/lsr/incipit.ly:130 (comment)
12104 #. input/lsr/incipit.ly:142 (comment)
12105 #. input/lsr/incipit.ly:172 (comment)
12106 #. input/lsr/incipit.ly:181 (comment)
12107 msgid "two measures"
12108 msgstr "dos compases"
12109
12110 #. input/lsr/incipit.ly:150 (variable)
12111 #. input/lsr/incipit.ly:151 (context id)
12112 msgid "tenorIncipit"
12113 msgstr "tenorIncipit"
12114
12115 #. input/lsr/incipit.ly:187 (variable)
12116 #. input/lsr/incipit.ly:188 (context id)
12117 msgid "bassusIncipit"
12118 msgstr "bassusIncipit"
12119
12120 #. input/lsr/incipit.ly:258 (comment)
12121 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
12122 msgstr "sin líneas divisorias en los pentagramas ni en la letra"
12123
12124 #. input/lsr/incipit.ly:261 (comment)
12125 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
12126 msgstr ""
12127 "las dos instrucciones siguientes mantienen la letra entre las barras de "
12128 "compás"
12129
12130 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
12131 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
12132 msgstr "saltar también en las barras en que se superpone una nota"
12133
12134 #. input/lsr/incipit.ly:273 (comment)
12135 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
12136 msgstr "sobre el siguiente compás.  La instrucción es un comentario en este"
12137
12138 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
12139 msgid "tuning"
12140 msgstr "afinacion"
12141
12142 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:54 (comment)
12143 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
12144 msgstr "#(set-global-staff-size 16)"
12145
12146 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (comment)
12147 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12148 msgstr "Algunos macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12149
12150 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:59 (variable)
12151 msgid "sl"
12152 msgstr "sl"
12153
12154 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:63 (variable)
12155 msgid "nsl"
12156 msgstr "nsl"
12157
12158 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:67 (variable)
12159 msgid "crOn"
12160 msgstr "crSi"
12161
12162 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (variable)
12163 msgid "crOff"
12164 msgstr "crNo"
12165
12166 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (comment)
12167 msgid "insert chord name style stuff here."
12168 msgstr "insertar aquí el código para el estilo de nombres de acorde"
12169
12170 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (variable)
12171 msgid "jazzChords"
12172 msgstr "acordesJazz"
12173
12174 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (comment)
12175 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12176 msgstr "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12177
12178 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (variable)
12179 msgid "Key"
12180 msgstr "Tono"
12181
12182 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
12183 msgid "############ Horns ############"
12184 msgstr "############ Trompas ############"
12185
12186 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:82 (comment)
12187 msgid "------ Trumpet ------"
12188 msgstr "------ Trompeta ------"
12189
12190 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:83 (variable)
12191 msgid "trpt"
12192 msgstr "trpt"
12193
12194 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:87 (variable)
12195 msgid "trpHarmony"
12196 msgstr "acordesTrp"
12197
12198 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:90 (variable)
12199 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
12200 msgid "trumpet"
12201 msgstr "trompeta"
12202
12203 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:99 (comment)
12204 msgid "------ Alto Saxophone ------"
12205 msgstr "------ Saxofón alto ------"
12206
12207 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:100 (variable)
12208 msgid "alto"
12209 msgstr "alto"
12210
12211 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:104 (variable)
12212 msgid "altoHarmony"
12213 msgstr "acordesAlto"
12214
12215 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:107 (variable)
12216 msgid "altoSax"
12217 msgstr "saxoAlto"
12218
12219 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:116 (comment)
12220 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
12221 msgstr "------ Saxofón barítono ------"
12222
12223 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:117 (variable)
12224 msgid "bari"
12225 msgstr "bari"
12226
12227 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:125 (variable)
12228 msgid "bariHarmony"
12229 msgstr "acordesBari"
12230
12231 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:128 (variable)
12232 msgid "bariSax"
12233 msgstr "saxoBari"
12234
12235 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:137 (comment)
12236 msgid "------ Trombone ------"
12237 msgstr "------ Trombón ------"
12238
12239 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:138 (variable)
12240 msgid "tbone"
12241 msgstr "tbon"
12242
12243 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:142 (variable)
12244 msgid "tboneHarmony"
12245 msgstr "acordesTbon"
12246
12247 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:145 (variable)
12248 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:274 (context id)
12249 msgid "trombone"
12250 msgstr "trombon"
12251
12252 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
12253 msgid "############ Rhythm Section #############"
12254 msgstr "############ Sección rítmica #############"
12255
12256 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:156 (comment)
12257 msgid "------ Guitar ------"
12258 msgstr "------ Guitarra ------"
12259
12260 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:157 (variable)
12261 msgid "gtr"
12262 msgstr "guit"
12263
12264 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:165 (variable)
12265 msgid "gtrHarmony"
12266 msgstr "acordesGuit"
12267
12268 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:169 (variable)
12269 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
12270 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:57 (context id)
12271 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:62 (context id)
12272 msgid "guitar"
12273 msgstr "guitarra"
12274
12275 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:178 (comment)
12276 msgid "------ Piano ------"
12277 msgstr "------ Piano ------"
12278
12279 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:179 (variable)
12280 msgid "rhUpper"
12281 msgstr "mdArriba"
12282
12283 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:184 (variable)
12284 msgid "rhLower"
12285 msgstr "mdAbajo"
12286
12287 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:190 (variable)
12288 msgid "lhUpper"
12289 msgstr "miArriba"
12290
12291 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:195 (variable)
12292 msgid "lhLower"
12293 msgstr "miAbajo"
12294
12295 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:201 (variable)
12296 msgid "PianoRH"
12297 msgstr "PianoMD"
12298
12299 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:210 (variable)
12300 msgid "PianoLH"
12301 msgstr "PianoMI"
12302
12303 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:228 (comment)
12304 msgid "------ Bass Guitar ------"
12305 msgstr "------ Guitarra bajo ------"
12306
12307 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:242 (comment)
12308 msgid "------ Drums ------"
12309 msgstr "------ Percusión ------"
12310
12311 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:256 (variable)
12312 msgid "drumContents"
12313 msgstr "contenidoPercusion"
12314
12315 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:265 (comment)
12316 #, python-format
12317 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12318 msgstr "Aquí va todo junto %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12319
12320 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
12321 msgid "horns"
12322 msgstr "trompas"
12323
12324 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
12325 msgid "altosax"
12326 msgstr "saxoalto"
12327
12328 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
12329 msgid "barichords"
12330 msgstr "acordesbari"
12331
12332 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:273 (context id)
12333 msgid "barisax"
12334 msgstr "saxobari"
12335
12336 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
12337 msgid "chords"
12338 msgstr "acordes"
12339
12340 #. input/lsr/makam-example.ly:41 (comment)
12341 msgid "Initialize makam settings"
12342 msgstr "Iniciar ajustes de makam"
12343
12344 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
12345 msgid "bassfigures"
12346 msgstr "cifrasbajo"
12347
12348 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
12349 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
12350 msgstr "desde la quinta línea (posición 2) hasta la tercera (posición 0)"
12351
12352 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
12353 msgid "from center to one above center (position 1)"
12354 msgstr "desde tercera línea hasta la cuarta (posición 1)"
12355
12356 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:17 (variable)
12357 msgid "speakOn"
12358 msgstr "hablarSi"
12359
12360 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:33 (variable)
12361 msgid "speakOff"
12362 msgstr "hablarNo"
12363
12364 #. input/lsr/markup-lines.ly:22 (comment)
12365 msgid "Candide, Voltaire"
12366 msgstr "Candide, Voltaire"
12367
12368 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:43 (comment)
12369 msgid "the final bar line is not interrupted"
12370 msgstr "la barra final no se interrumpe"
12371
12372 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
12373 msgid "normalPos"
12374 msgstr "posNormal"
12375
12376 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:15 (variable)
12377 msgid "TAB"
12378 msgstr "TAB"
12379
12380 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:52 (variable)
12381 msgid "dashPlus"
12382 msgstr "dashPlus"
12383
12384 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
12385 msgid "Set tuplets to be extendable..."
12386 msgstr "Hacer los grupos especiales extensibles..."
12387
12388 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
12389 msgid "...to cover all items up to the next note"
12390 msgstr "... para que cubran todos los elementos hasta la nota siguiente"
12391
12392 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
12393 msgid "...or to cover just whitespace"
12394 msgstr "... o para cubrir sólo el espacio vacio"
12395
12396 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:41 (variable)
12397 msgid "fluteMusic"
12398 msgstr "musicaFlauta"
12399
12400 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:42 (variable)
12401 msgid "oboeMusic"
12402 msgstr "musicaOboe"
12403
12404 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:43 (variable)
12405 msgid "clarinetMusic"
12406 msgstr "musicaClarinete"
12407
12408 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:44 (variable)
12409 msgid "bassoonMusic"
12410 msgstr "musicaFagot"
12411
12412 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:45 (variable)
12413 msgid "trumpetMusic"
12414 msgstr "musicaTrompeta"
12415
12416 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:46 (variable)
12417 msgid "tromboneMusic"
12418 msgstr "musicaTrombon"
12419
12420 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:47 (variable)
12421 msgid "hornIMusic"
12422 msgstr "musicaTrompaI"
12423
12424 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:48 (variable)
12425 msgid "hornIIMusic"
12426 msgstr "musicaTrompaII"
12427
12428 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:49 (variable)
12429 msgid "percussionMusic"
12430 msgstr "musicaPercusion"
12431
12432 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:52 (variable)
12433 msgid "altoIMusic"
12434 msgstr "musicaContraltoI"
12435
12436 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:53 (variable)
12437 msgid "altoILyrics"
12438 msgstr "letraContraltoI"
12439
12440 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:54 (variable)
12441 msgid "altoIIMusic"
12442 msgstr "musicaContraltoII"
12443
12444 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:55 (variable)
12445 msgid "altoIILyrics"
12446 msgstr "letraContraltoII"
12447
12448 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:58 (variable)
12449 msgid "pianoRHMusic"
12450 msgstr "musicaPianoMD"
12451
12452 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:59 (variable)
12453 msgid "pianoLHMusic"
12454 msgstr "musicaPianoMI"
12455
12456 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:60 (variable)
12457 msgid "violinIMusic"
12458 msgstr "musicaViolinI"
12459
12460 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:61 (variable)
12461 msgid "violinIIMusic"
12462 msgstr "musicaViolinII"
12463
12464 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:62 (variable)
12465 msgid "violaMusic"
12466 msgstr "musicaViola"
12467
12468 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
12469 msgid "stick"
12470 msgstr "baqueta"
12471
12472 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:50 (comment)
12473 msgid "Permit line breaks within tuplets"
12474 msgstr "Permitir saltos de línea dentro de grupos especiales"
12475
12476 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:52 (comment)
12477 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
12478 msgstr "Permitir romper barras en saltos de línea"
12479
12480 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:59 (comment)
12481 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
12482 msgstr "Insertar salto de línea manual dentro de un grupo especial"
12483
12484 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:61 (variable)
12485 msgid "pedal"
12486 msgstr "pedal"
12487
12488 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:74 (comment)
12489 msgid "define Dynamics context"
12490 msgstr "definir el contexto Dynamics"
12491
12492 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:95 (comment)
12493 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
12494 msgstr "modificar el contexto PianoStaff para que acepte el contexto Dynamics"
12495
12496 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:56 (context id)
12497 msgid "tab"
12498 msgstr "tab"
12499
12500 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:57 (comment)
12501 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12502 msgstr ""
12503 "Los silencios multicompás se sitúan de forma predeterminada bajo la segunda "
12504 "línea"
12505
12506 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:59 (comment)
12507 msgid "They can be moved with an override"
12508 msgstr "Se pueden mover con un override"
12509
12510 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:62 (comment)
12511 msgid "A value of 0 is the default position;"
12512 msgstr "Un valor de cero es la posición predeterminada;"
12513
12514 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:63 (comment)
12515 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12516 msgstr "el truco siguiente mueve el silencio a la línea central"
12517
12518 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:66 (comment)
12519 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12520 msgstr ""
12521 "Los silencios multicompás de las voces impares están bajo la línea superior"
12522
12523 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:68 (comment)
12524 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12525 msgstr ""
12526 "Los silencios multicompás de las voces pares están bajo la línea inferior"
12527
12528 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:70 (comment)
12529 msgid "They remain separated even in empty measures"
12530 msgstr "Siguen estando separados incluso en compases vacíos"
12531
12532 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:72 (comment)
12533 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12534 msgstr "Así los juntamos incluso si hay dos voces"
12535
12536 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12537 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12538 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12539 msgstr "Fijar llamada como letra de ensayo y ajustar su tamaño si es necesario"
12540
12541 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12542 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12543 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12544 msgstr "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12545
12546 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12547 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12548 msgstr ""
12549 "Fijar llamada de coda como letra de ensayo y ajustar tamaño si es necesario"
12550
12551 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12552 msgid "Should Coda be on anew line?"
12553 msgstr "¿Debe ir la Coda sobre una línea nueva?"
12554
12555 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12556 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12557 msgstr "Coda NO en línea nueva: usar \\nobreak"
12558
12559 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12560 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12561 msgstr "Coda en línea nueva: NO USAR \\nobreak"
12562
12563 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12564 msgid "\\noBreak"
12565 msgstr "\\noBreak"
12566
12567 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12568 msgid "Here begins the trickery! "
12569 msgstr "¡Aquí comienzan los trucos!"
12570
12571 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12572 msgid ""
12573 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12574 "lines."
12575 msgstr ""
12576 "\\cadenzaOn suprime la cuenta de compases y \\stopStaff quita el pentagrama"
12577
12578 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12579 msgid "Some examples of possible text-displays "
12580 msgstr "Algunos ejemplos de text-displays posibles"
12581
12582 # fuzzy. FVD
12583 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12584 msgid "text line-aligned"
12585 msgstr "texto line-aligned"
12586
12587 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12588 msgid "=================="
12589 msgstr "=================="
12590
12591 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12592 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12593 msgid "Move text to the desired position"
12594 msgstr "Mover el texto a la posición deseada"
12595
12596 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12597 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12598 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12599
12600 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12601 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12602 msgstr "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12603
12604 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12605 msgid "text center-aligned"
12606 msgstr "texto center-aligned"
12607
12608 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12609 msgid "===================="
12610 msgstr "===================="
12611
12612 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12613 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12614 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12615
12616 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12617 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12618 msgstr "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12619
12620 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12621 msgid "text and symbols center-aligned"
12622 msgstr "texto y símbolos center-aligned"
12623
12624 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12625 msgid "==============================="
12626 msgstr "==============================="
12627
12628 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12629 msgid ""
12630 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12631 "alignment"
12632 msgstr ""
12633 "Mover el texto a la posición deseada y ajustar el espacio para una "
12634 "alineación óptima"
12635
12636 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12637 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12638 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12639
12640 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12641 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12642 msgstr "El aumento del contador de despliegue expande el espacio de staff-free"
12643
12644 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12645 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12646 msgstr "Reanudar la cuenta de compases y mostrar el pentagrama de nuevo"
12647
12648 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12649 msgid "Should Coda be on new line?"
12650 msgstr "¿La Coda va en una línea nueva?"
12651
12652 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12653 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12654 msgstr "Coda NO en nueva línea: NO USAR \\break"
12655
12656 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12657 msgid "Coda on new line: use \\break"
12658 msgstr "Coda en nueva línea: usar \\break"
12659
12660 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12661 msgid "Show up, you clef and key!"
12662 msgstr "¡Mostraos, clave y armadura!"
12663
12664 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12665 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12666 msgstr ""
12667 "Fijar el signo de coda como letra de enzayo y ajustar el tamaño y posición"
12668
12669 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12670 msgid ""
12671 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12672 "position"
12673 msgstr ""
12674 "Poner el signo de coda encima de la clave dependiendo de la line-position de "
12675 "la coda"
12676
12677 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12678 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12679 msgstr "Coda NO en nueva línea, hacer esto:"
12680
12681 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12682 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12683 msgstr "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12684
12685 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12686 msgid "Coda on new line, use this:"
12687 msgstr "Coda en nueva línea, hacer esto:"
12688
12689 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12690 msgid "The coda"
12691 msgstr "La coda"
12692
12693 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:32 (comment)
12694 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
12695 msgstr ""
12696 "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
12697
12698 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:39 (comment)
12699 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
12700 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
12701
12702 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:44 (comment)
12703 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
12704 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
12705
12706 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:42 (comment)
12707 msgid "Metronome marks below the staff "
12708 msgstr "las marcas de metrónomo debajo del pentagrama"
12709
12710 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:47 (comment)
12711 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12712 msgstr "Letras de ensayo debajo del pentagrama"
12713
12714 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12715 msgid "Bassklarinette"
12716 msgstr "ClarineteBajo"
12717
12718 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12719 msgid "Perkussion"
12720 msgstr "Percusion"
12721
12722 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:53 (variable)
12723 msgid "quoteTest"
12724 msgstr "pruebaDeCita"
12725
12726 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:54 (comment)
12727 msgid "french horn"
12728 msgstr "trompa"
12729
12730 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:47 (variable)
12731 msgid "quoteMe"
12732 msgstr "citaMe"
12733
12734 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:52 (variable)
12735 msgid "original"
12736 msgstr "original"
12737
12738 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:49 (variable)
12739 msgid "startAcciaccaturaMusic"
12740 msgstr "inicioMusicaAcciaccatura"
12741
12742 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:55 (variable)
12743 msgid "stopAcciaccaturaMusic"
12744 msgstr "finMusicaAcciaccatura"
12745
12746 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:60 (comment)
12747 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12748 msgstr ""
12749 "Para usar el ajuste de forma global, quite el comentario de la líne "
12750 "siguiente:"
12751
12752 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:61 (comment)
12753 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12754 msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12755
12756 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:70 (comment)
12757 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12758 msgstr ""
12759 "Para usar el ajuste globalmente, haga un comentario de la línea siguiente:"
12760
12761 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:71 (comment)
12762 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12763 msgstr "quite el comentario de la línea del bloque \\layout de arriba"
12764
12765 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:40 (comment)
12766 msgid "Default beaming"
12767 msgstr "Barrado predeterminado"
12768
12769 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:43 (comment)
12770 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12771 msgstr "Revertir los valores predeterminados en scm/auto-beam.scm para el 12/8"
12772
12773 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:49 (comment)
12774 msgid "Set new values for beam endings"
12775 msgstr "establecer valores nuevos para finales de barra"
12776
12777 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12778 msgid "Macro to print single slash"
12779 msgstr "Macro para imprimir una barra inclinada única"
12780
12781 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12782 msgid "rs"
12783 msgstr "rs"
12784
12785 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12786 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12787 msgstr "Función para imprimir un número especificado de barras inclinadas"
12788
12789 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12790 msgid "comp"
12791 msgstr "comp"
12792
12793 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12794 msgid "NoStem"
12795 msgstr "sinPlica"
12796
12797 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12798 msgid "NoNoteHead"
12799 msgstr "sinCabezas"
12800
12801 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12802 msgid "ZeroBeam"
12803 msgstr "sinBarras"
12804
12805 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12806 msgid "staffTabLine"
12807 msgstr "lineaTablatura"
12808
12809 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12810 msgid ""
12811 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12812 "simulated with a gridline"
12813 msgstr ""
12814 "Muestra una línea horizontal. La línea horizontal (que simula una divisoria) "
12815 "se simula con una línea de rejilla"
12816
12817 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12818 msgid ""
12819 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12820 msgstr ""
12821 "Deshabilite la línea siguiente para ver las cabezas mientras escribe la "
12822 "canción"
12823
12824 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12825 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12826 msgstr "La barra entre las corcheas se usa para trazar la línea de cerrar"
12827
12828 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12829 msgid "How to fast write the push-lines: "
12830 msgstr "Cuán rápido escribir las líneas de cerrar:"
12831
12832 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12833 msgid ""
12834 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12835 msgstr "1. escribir repetidamente 'c c c c c c c c |' en toda la canción"
12836
12837 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12838 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12839 msgstr "2. quitar el comentario de la línea \\NoNoteHead"
12840
12841 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12842 msgid "3. compile"
12843 msgstr "3. compilar"
12844
12845 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12846 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12847 msgstr "4. Marcar las posiciones en las que cambia el abrir o cerrar"
12848
12849 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12850 msgid ""
12851 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12852 msgstr ""
12853 "En la imagen de la partitura pulse sobre la posición en que inician las "
12854 "partes de abrir o cerrar"
12855
12856 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12857 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12858 msgstr "(sobre la cabeza, el cursor cambia a una mano)."
12859
12860 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12861 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12862 msgstr "El cursor sobre la fuente salta a esta posición."
12863
12864 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12865 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12866 msgstr "a) Si en ese lugar empieza una parte de cerrar, cambie la 'c' por 'e['"
12867
12868 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12869 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12870 msgstr ""
12871 "b) Si en ese lugar empieza una parte de abrir, cambie la 'c' por una 's'"
12872
12873 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12874 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12875 msgstr "5. Cambie al modo de sobreescritura de texto pulsando la tecla 'ins'."
12876
12877 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12878 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12879 msgstr "6. Para las partes de abrir sobreescriba la 'c' con 's' "
12880
12881 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12882 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12883 msgstr "7. Para cada parte de cerrar cambie la última 'c' por una 'e]' "
12884
12885 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12886 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12887 msgstr "8. Pase de nuevo al modo de inserción"
12888
12889 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12890 msgid ""
12891 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12892 "e] s s)"
12893 msgstr ""
12894 "9. Al final se verá como p.ej. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c e] "
12895 "s s)"
12896
12897 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12898 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12899 msgstr "10. rehabilite la línea \\NoNoteHead"
12900
12901 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12902 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12903 msgstr "Melodía de acordeón en partitura de tablatura\t\t"
12904
12905 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12906 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12907 msgstr "1. Ponga debajo una copia de la melodía de piano"
12908
12909 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12910 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12911 msgid ""
12912 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12913 "staffTabLine you've already made      "
12914 msgstr ""
12915 "2. Separe la melodía de piano en partes de abrir y de cerrar de acuerdo con "
12916 "la staffTabLine que ha preparado"
12917
12918 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12919 msgid ""
12920 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12921 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12922 msgstr ""
12923 "3. Para cada línea; duplique la línea. Marque la primera como comentario (la "
12924 "conserva intacta como referencia) y luego cambie la segunda línea usando el "
12925 "papel de transformación"
12926
12927 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12928 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12929 msgstr "o los macros 'conv2diaton push.bsh' y 'conv2diaton pull.bsh' "
12930
12931 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12932 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12933 msgid "Tips:"
12934 msgstr "Consejos:"
12935
12936 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12937 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12938 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12939 msgstr "- En la búsqueda y sustitución de jEdit marque la opción 'Keep Dialog'"
12940
12941 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12942 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12943 msgstr "AcordeonTabDosCSibM"
12944
12945 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12946 msgid "pull 1"
12947 msgstr "abrir 1"
12948
12949 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12950 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12951 msgstr "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12952
12953 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12954 msgid "push 2"
12955 msgstr "cerrar 2"
12956
12957 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12958 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12959 msgstr "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12960
12961 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12962 msgid "pull 3"
12963 msgstr "abrir 3"
12964
12965 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12966 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12967 msgstr "<f' bes'>2 r8 }"
12968
12969 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12970 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12971 msgstr "1. Haga una copia de la melodía de piano de arriba"
12972
12973 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12974 msgid ""
12975 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12976 "reference) and then "
12977 msgstr ""
12978 "3. Para cada línea: duplique la línea. marque la primera como comentario (la "
12979 "conserva intacta como referencia) y después"
12980
12981 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12982 msgid "change the second line using the transformation paper"
12983 msgstr "cambie la segunda línea usando el papel de transformación"
12984
12985 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12986 msgid "- "
12987 msgstr "- "
12988
12989 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12990 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12991 msgstr "4/4 - tact. Cuántos pulsos por compás"
12992
12993 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12994 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12995 msgstr "La línea siguiente se tiene que ajustar A M-E-N-U-D-O."
12996
12997 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12998 msgid "staffVoice"
12999 msgstr "vozPentagrama"
13000
13001 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
13002 msgid "melodyVoi"
13003 msgstr "melodiaVoi"
13004
13005 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
13006 msgid "staffAccordionMel"
13007 msgstr "pentagramaAcordMelodia"
13008
13009 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
13010 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
13011 msgstr "Fijar las alteraciones (Vorzeichen) para cada nota,"
13012
13013 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
13014 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
13015 msgstr "no recordarlas para el resto del compás."
13016
13017 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
13018 msgid "BassRhytm"
13019 msgstr "DuracionesBajo"
13020
13021 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
13022 msgid "LyricBassRhythmI"
13023 msgstr "DuracionesLetraBajoI"
13024
13025 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
13026 msgid "staffBassRhytm"
13027 msgstr "duracionesPentagramaBajo"
13028
13029 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
13030 msgid ""
13031 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
13032 msgstr "Esto no es un RhythmicStaff porque se debe poder aplicar letra."
13033
13034 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
13035 msgid "x.y"
13036 msgstr "x.y"
13037
13038 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
13039 msgid ""
13040 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
13041 "simulated by a grid"
13042 msgstr ""
13043 "Muestra una línea horizontal. La línea vertical (que simula una divisoria) "
13044 "está simulada por una rejilla"
13045
13046 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
13047 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
13048 msgstr ""
13049 "Busque por el término 'grid' en esta página para hallar todas las funciones "
13050 "relacionadas"
13051
13052 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
13053 msgid "VoiceBassRhytm"
13054 msgstr "DuracionesVozBajo"
13055
13056 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
13057 msgid ""
13058 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
13059 "gridline "
13060 msgstr ""
13061 "La línea vertical (que simula una divisoria) en el duracionesPentagramaBajo "
13062 "es una línea de rejilla"
13063
13064 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (comment)
13065 msgid "Define the fret diagrams to be used"
13066 msgstr "Definir los diagramas de posiciones que se van a usar"
13067
13068 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:26 (variable)
13069 msgid "cFretDiagram"
13070 msgstr "diagramaPosicionDo"
13071
13072 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:30 (variable)
13073 msgid "gFretDiagram"
13074 msgstr "diagramaPosicionSol"
13075
13076 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:34 (variable)
13077 msgid "verseI"
13078 msgstr "estrofaI"
13079
13080 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:39 (variable)
13081 msgid "verseII"
13082 msgstr "estrofaII"
13083
13084 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:44 (variable)
13085 msgid "theChords"
13086 msgstr "losAcordes"
13087
13088 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:46 (comment)
13089 msgid "insert the chords for chordnames here"
13090 msgstr "inserte aquí los acordes para chordnames"
13091
13092 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (variable)
13093 msgid "staffMelody"
13094 msgstr "melodiaPentagrama"
13095
13096 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:52 (context id)
13097 msgid "voiceMelody"
13098 msgstr "melodiaVoz"
13099
13100 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:56 (comment)
13101 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
13102 msgstr "Teclee aquí las notas y los marcados de diagramas de posiciones"
13103
13104 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (variable)
13105 msgid "snapPizzicato"
13106 msgstr "pizzicatoSnap"
13107
13108 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:58 (comment)
13109 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
13110 msgstr "ahora se puede usar como pizzicatoSnap después de la nota o acorde"
13111
13112 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:59 (comment)
13113 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
13114 msgstr "Observe que se requiere una dirección (-, ^ ó _)."
13115
13116 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:62 (comment)
13117 msgid "This does NOT work:"
13118 msgstr "Esto NO funciona:"
13119
13120 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:63 (comment)
13121 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
13122 msgstr "<c e g>\\snapPizzicato"
13123
13124 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
13125 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
13126 msgstr "Nota: use Score.Stem para establecerlo para la partitura entera."
13127
13128 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:42 (variable)
13129 msgid "violinOne"
13130 msgstr "violinUno"
13131
13132 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:51 (variable)
13133 msgid "violinTwo"
13134 msgstr "violinDos"
13135
13136 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:60 (variable)
13137 msgid "viola"
13138 msgstr "viola"
13139
13140 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:80 (comment)
13141 msgid "piece.ly"
13142 msgstr "pieza.ly"
13143
13144 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:81 (comment)
13145 msgid "(This is the global definitions file)"
13146 msgstr "(Este es el archivo de definiciones globales)"
13147
13148 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:88 (variable)
13149 msgid "Violinone"
13150 msgstr "violinuno"
13151
13152 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:93 (comment)
13153 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:99 (comment)
13154 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:106 (comment)
13155 msgid "*********************************"
13156 msgstr "*********************************"
13157
13158 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:94 (variable)
13159 msgid "Violintwo"
13160 msgstr "ViolinDos"
13161
13162 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:100 (variable)
13163 msgid "Viola"
13164 msgstr "Viola"
13165
13166 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (variable)
13167 msgid "Cello"
13168 msgstr "Cello"
13169
13170 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
13171 msgid "**********************************"
13172 msgstr "**********************************"
13173
13174 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
13175 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
13176 msgstr "Estos son los tros archivos que debe guardar en su sistema"
13177
13178 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:126 (comment)
13179 msgid "score.ly"
13180 msgstr "partitura.ly"
13181
13182 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:127 (comment)
13183 msgid "(This is the main file)"
13184 msgstr "(Este es el archivo principal)"
13185
13186 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:130 (comment)
13187 #, python-format
13188 msgid ""
13189 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
13190 "separate file"
13191 msgstr ""
13192 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% quite la marca de comentario de "
13193 "esta línea si está usando un archivo aparte"
13194
13195 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment)
13196 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
13197 msgstr ""
13198 "{ Quite la marca de comentario de este bloque si está usando archivos aparte"
13199
13200 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:141 (comment)
13201 msgid "vn1.ly"
13202 msgstr "vn1.ly"
13203
13204 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:142 (comment)
13205 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
13206 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 1)"
13207
13208 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:151 (comment)
13209 msgid "vn2.ly"
13210 msgstr "vn2.ly"
13211
13212 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:152 (comment)
13213 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
13214 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 2)"
13215
13216 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:161 (comment)
13217 msgid "vla.ly"
13218 msgstr "vla.ly"
13219
13220 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:162 (comment)
13221 msgid "(This is the Viola part file)"
13222 msgstr "(Este es el archivo de particella de la viola)"
13223
13224 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:171 (comment)
13225 msgid "vlc.ly"
13226 msgstr "vlc.ly"
13227
13228 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:172 (comment)
13229 msgid "(This is the Cello part file)"
13230 msgstr "(Este es el archivo de particella del cello)"
13231
13232 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:82 (comment)
13233 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
13234 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una corchea"
13235
13236 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:86 (comment)
13237 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
13238 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una semicorchea"
13239
13240 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:20 (variable)
13241 msgid "ignore"
13242 msgstr "ignorar"
13243
13244 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
13245 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
13246 msgstr ""
13247 "Instrucción nueva para añadir una caja con tres lados apuntando al norte, "
13248 "oeste y sur"
13249
13250 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
13251 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
13252 msgstr "Basado en la instrucción box-stencil definida en scm/stencil.scm"
13253
13254 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
13255 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
13256 msgstr "Observe que utilizamos \\\";\\\" para comentar una línea en Scheme"
13257
13258 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
13259 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
13260 msgstr ""
13261 "La instrucción de marcado correspondiente, basada en la instrucción \\box "
13262 "definida"
13263
13264 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
13265 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
13266 msgstr "en scm/define-markup-commands.scm"
13267
13268 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
13269 msgid "Test it:"
13270 msgstr "Probarla:"
13271
13272 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:36 (comment)
13273 msgid "make the staff lines invisible on staves"
13274 msgstr "hacer invisibles las líneas de los pentagramas"
13275
13276 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:128 (variable)
13277 msgid "incipitDiscantus"
13278 msgstr "incipitDiscantus"
13279
13280 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:152 (variable)
13281 msgid "incipitAltus"
13282 msgstr "incipitAltus"
13283
13284 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:177 (variable)
13285 msgid "incipitTenor"
13286 msgstr "incipitTenor"
13287
13288 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:203 (variable)
13289 msgid "incipitBassus"
13290 msgstr "incipitBassus"
13291
13292 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:227 (comment)
13293 msgid ""
13294 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
13295 msgstr ""
13296 "StaffGroup se usa en lugar de ChoirStaff para tener líneas divisorias entre "
13297 "los sistemas"
13298
13299 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
13300 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
13301 msgstr ""
13302 "Mantener la letra del bajo fuera del grupo de pentagrama para evitar las "
13303 "barras de compás"
13304
13305 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:260 (comment)
13306 msgid "between the lyrics."
13307 msgstr "entre las sílabas del texto"
13308
13309 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:270 (comment)
13310 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
13311 msgstr ""
13312 "las tres instrucciones siguientes hacen que la letra no choque con las "
13313 "divisorias"
13314
13315 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:133 (variable)
13316 msgid "naturalizeMusic"
13317 msgstr "naturalizarMusica"
13318
13319 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
13320 msgid "The default treble clef"
13321 msgstr "Clave de sol predeterminada"
13322
13323 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:115 (comment)
13324 msgid "The standard bass clef"
13325 msgstr "Clave de Fa estándar"
13326
13327 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:120 (comment)
13328 msgid "The baritone clef"
13329 msgstr "Clave de barítono (do en quinta)"
13330
13331 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:125 (comment)
13332 msgid "The standard choral tenor clef"
13333 msgstr "Clave estándar de tenor coral"
13334
13335 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:131 (comment)
13336 msgid "A non-standard clef"
13337 msgstr "Clave no estándar"
13338
13339 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:137 (comment)
13340 msgid "The following clef changes do not preserve"
13341 msgstr "Los siguientes cambios de clave no preservan"
13342
13343 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:138 (comment)
13344 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
13345 msgstr "la relación normal entre notas y claves:"
13346
13347 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:153 (comment)
13348 msgid "Return to the normal clef:"
13349 msgstr "Volver a la clave normal:"
13350
13351 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:59 (comment)
13352 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
13353 msgstr "De forma predeterminada, en 3/4 el barrado se hace en tres grupos"
13354
13355 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
13356 msgid "each of a quarter note length"
13357 msgstr "de una negra de longitud cada uno"
13358
13359 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:64 (comment)
13360 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
13361 msgstr "No hay ningún barrado automático definido para 12/16"
13362
13363 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:68 (comment)
13364 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
13365 msgstr "Cambiar el símbolo de compás, manteniendo el barrado subyacente de 3/4"
13366
13367 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:72 (comment)
13368 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
13369 msgstr ""
13370 "El agrupamiento predeterminado de (1 1 1) y beatLength de 1/8 del compás 3/4"
13371
13372 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:73 (comment)
13373 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
13374 msgstr ""
13375 "no son consistentes con una longitud de compás measureLength de 3/4, por "
13376 "ello las barras"
13377
13378 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:74 (comment)
13379 msgid "are grouped at beatLength intervals"
13380 msgstr "se agrupan a intervalos de beatLength"
13381
13382 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:78 (comment)
13383 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
13384 msgstr "Especificar barras en grupos de (3 3 2 3) semicorcheas"
13385
13386 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:79 (comment)
13387 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
13388 msgstr "3+3+2+3=11, y 11*1/16<>3/4, así que no es de aplicación beatGrouping"
13389
13390 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:80 (comment)
13391 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
13392 msgstr "y las barras se agrupan a intervalos de beatLength (semicorcheas)"
13393
13394 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:85 (comment)
13395 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
13396 msgstr "Especificat barras en grupos de (3 4 2 3) semicorcheas"
13397
13398 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:86 (comment)
13399 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
13400 msgstr "3+4+2+3=12, y 12*1/16=3/4, así pues beatGrouping es de aplicación"
13401
13402 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:27 (variable)
13403 msgid "parallelogram"
13404 msgstr "paralelogramo"
13405
13406 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
13407 msgid "myNoteHeads"
13408 msgstr "misCabezas"
13409
13410 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:43 (variable)
13411 msgid "normalNoteHeads"
13412 msgstr "cabezasNormales"
13413
13414 #. input/lsr/utf-8.ly:18 (comment)
13415 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
13416 msgstr ""
13417 "final del bloque literal. Este comentario es un truco para evitar que "
13418 "texinfo.tex"
13419
13420 #. input/lsr/utf-8.ly:19 (comment)
13421 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
13422 msgstr "proteste respecto a los subconjuntos de UTF-8 no europeos"
13423
13424 #. input/lsr/utf-8.ly:21 (comment)
13425 msgid "Edit this file using a Unicode aware editor, such as GVIM, GEDIT, Emacs"
13426 msgstr ""
13427 "Edite este archivo con un editor preparado para Unicode, como GVIM, GEDIT o "
13428 "Emacs"
13429
13430 #. input/lsr/utf-8.ly:39 (comment)
13431 msgid "Cyrillic font"
13432 msgstr "Fuente cirílica"
13433
13434 #. input/lsr/utf-8.ly:40 (variable)
13435 msgid "bulgarian"
13436 msgstr "bulgaro"
13437
13438 #. input/lsr/utf-8.ly:44 (variable)
13439 msgid "hebrew"
13440 msgstr "hebreo"
13441
13442 # fuzzy. FVD
13443 #. input/lsr/utf-8.ly:48 (variable)
13444 msgid "japanese"
13445 msgstr "japones"
13446
13447 #. input/lsr/utf-8.ly:55 (comment)
13448 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
13449 msgstr "\\\"una canción legal para ti\\\""
13450
13451 #. input/lsr/utf-8.ly:56 (variable)
13452 msgid "portuguese"
13453 msgstr "portugues"
13454
13455 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
13456 msgid "leftbrace"
13457 msgstr "llaveizquierda"
13458
13459 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
13460 msgid "rightbrace"
13461 msgstr "llavederecha"
13462
13463 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
13464 msgid "dropLyrics"
13465 msgstr "bajarLetra"
13466
13467 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
13468 msgid "raiseLyrics"
13469 msgstr "elevarLetra"
13470
13471 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
13472 msgid "skipFour"
13473 msgstr "saltoCuatro"
13474
13475 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
13476 msgid "lyricsA"
13477 msgstr "letraA"
13478
13479 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
13480 msgid "lyricsB"
13481 msgstr "letraB"
13482
13483 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
13484 msgid "lyricsC"
13485 msgstr "letraC"
13486
13487 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
13488 msgid "lyricsD"
13489 msgstr "letraD"
13490
13491 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
13492 msgid "m"
13493 msgstr "m"
13494
13495 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:53 (variable)
13496 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:45 (variable)
13497 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:50 (variable)
13498 msgid "sopMusic"
13499 msgstr "musicaSoprano"
13500
13501 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:56 (variable)
13502 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:48 (variable)
13503 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:53 (variable)
13504 msgid "sopWords"
13505 msgstr "letraSoprano"
13506
13507 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
13508 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (context id)
13509 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:81 (context id)
13510 msgid "women"
13511 msgstr "mujeres"
13512
13513 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:91 (context id)
13514 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (context id)
13515 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:93 (context id)
13516 msgid "men"
13517 msgstr "hombres"
13518
13519 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:120 (comment)
13520 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:97 (comment)
13521 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:111 (comment)
13522 msgid "a little smaller so lyrics"
13523 msgstr "algo más pequeño de forma que la letra"
13524
13525 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:121 (comment)
13526 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:98 (comment)
13527 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:112 (comment)
13528 msgid "can be closer to the staff"
13529 msgstr "esté más cerca del pentagrama"
13530
13531 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:81 (comment)
13532 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
13533 msgstr ""
13534 "podríamos quitar la línea anterior y sustituirla por la siguiente, pues "
13535 "queremos"
13536
13537 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:82 (comment)
13538 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
13539 msgstr ""
13540 "que la letra de la contralto esté debajo de la voz de contralto de todas "
13541 "formas."
13542
13543 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:83 (comment)
13544 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13545 msgstr "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13546
13547 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:92 (comment)
13548 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13549 msgstr "de nuevo podríamos sustituir la línea anterior con la línea siguiente."
13550
13551 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:93 (comment)
13552 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13553 msgstr "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13554
13555 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:16 (variable)
13556 msgid "voltaMusic"
13557 msgstr "musicaRepeticion"
13558
13559 msgid "Up:"
13560 msgstr "Arriba:"
13561
13562 msgid "Next:"
13563 msgstr "Siguiente:"
13564
13565 msgid "Previous:"
13566 msgstr "Anterior:"
13567
13568 msgid "Appendix "
13569 msgstr "Apéndice "
13570
13571 msgid "Footnotes"
13572 msgstr "Notas al pie"
13573
13574 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
13575 msgid "Table of Contents"
13576 msgstr "Índice general"
13577
13578 #~ msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
13579 #~ msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"