1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008, 2009.
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-05-22 22:40+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-05-26 09:42+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Spanish\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: postprocess_html.py:45
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
28 #: postprocess_html.py:47
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
37 "href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en "
38 "inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
41 #: postprocess_html.py:59
43 msgid "Other languages: %s."
44 msgstr "Otros idiomas: %s."
46 #: postprocess_html.py:60
48 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
49 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
51 #: postprocess_html.py:316
55 #: postprocess_html.py:318
56 msgid "development-branch"
57 msgstr "rama de desarrollo"
61 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
63 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
65 #: translations-status.py:59
66 msgid "Section titles"
67 msgstr "Títulos de sección"
69 #: translations-status.py:60
71 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
72 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
74 #: translations-status.py:61
78 #: translations-status.py:61
79 msgid "Translation checkers"
82 #: translations-status.py:62
86 #: translations-status.py:62
90 #: translations-status.py:63
94 #: translations-status.py:65
98 #: translations-status.py:66
99 msgid "not translated"
100 msgstr "no traducido"
102 #: translations-status.py:68
104 msgid "partially (%(p)d %%)"
105 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
107 #: translations-status.py:70
109 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
110 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
112 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
116 #: translations-status.py:72
120 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
124 #: translations-status.py:75
126 msgstr "parcialmente"
128 #: translations-status.py:76
129 msgid "partially up to date"
130 msgstr "parlte. actualizado"
132 #: translations-status.py:77
136 #: translations-status.py:78
140 #: translations-status.py:79
144 #. -*- coding: utf-8 -*-
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
157 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
158 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
162 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
163 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
164 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
170 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
171 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
176 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
177 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
182 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
183 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
188 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
189 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
190 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
191 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
192 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
193 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
194 msgid "LilyPond index"
195 msgstr "Índice de LilyPond"
197 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
199 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
200 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
201 msgid "Predefined commands"
202 msgstr "Instrucciones predefinidas"
204 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
206 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
207 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
208 msgid "Selected Snippets"
209 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
211 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
212 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
213 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
214 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
216 msgstr "Véase también"
218 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
219 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
220 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
221 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
222 msgid "Known issues and warnings"
223 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
225 #. @node in Documentation/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
227 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
228 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
229 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
230 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
231 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
232 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
233 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
234 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
238 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
241 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
243 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
245 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
246 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
247 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
249 msgstr "Introducción"
251 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
252 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
254 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
256 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
259 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
260 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
262 msgstr "Antecedentes"
264 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
266 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
277 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
287 msgid "Automated engraving"
288 msgstr "Grabado automático"
290 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
300 msgid "What symbols to engrave?"
301 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
303 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
310 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
311 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
312 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
313 msgid "Music representation"
314 msgstr "Representación musical"
316 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
324 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
326 msgid "Example applications"
327 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
329 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
330 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
332 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
334 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
336 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
337 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
338 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
339 msgid "About the documentation"
340 msgstr "Sobre la documentación"
342 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
350 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
351 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
352 msgid "About the Learning Manual"
353 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
355 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
363 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
364 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
365 msgid "About the Music Glossary"
366 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
368 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
376 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
377 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
378 msgid "About the Notation Reference"
379 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
381 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
387 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
388 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
389 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
390 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
391 msgid "About the Application Usage"
392 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
394 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
395 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
396 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
397 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
398 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
399 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
400 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
401 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
402 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
403 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
404 msgid "About the Snippet List"
405 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
407 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
408 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
409 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
410 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
411 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
412 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
413 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
414 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
415 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
416 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
417 msgid "About the Internals Reference"
418 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
420 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
421 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
422 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
423 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
424 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
425 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
426 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
427 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
428 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
429 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
430 msgid "Other documentation"
431 msgstr "Otros documentos"
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
434 msgid "set the starting point to middle C"
435 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
438 msgid "one octave above middle C"
439 msgstr "una octava por encima del Do central"
441 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
442 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
443 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
445 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
446 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
447 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
449 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
450 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
451 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
453 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
454 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
455 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
457 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
458 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
459 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
461 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
462 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
463 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
465 #. Documentation/user/tutorial.itely:1750 (variable)
466 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
467 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
468 #. Documentation/user/pitches.itely:1120 (context id)
472 #. Documentation/user/tutorial.itely:1755 (variable)
473 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:67 (variable)
477 #. Documentation/user/tutorial.itely:1780 (variable)
481 #. Documentation/user/tutorial.itely:1781 (variable)
485 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
487 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
488 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
489 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
490 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
494 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
496 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
497 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
499 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
501 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
502 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
503 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
507 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
508 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
510 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
512 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
514 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
515 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
516 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
518 msgstr "Primeros pasos"
520 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
527 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
528 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
529 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
530 msgid "Compiling a file"
531 msgstr "Compilar un archivo"
533 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
535 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
536 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
537 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
538 msgid "Entering music and viewing output"
539 msgstr "Introducir música y ver la salida"
541 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
542 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
543 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
544 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
545 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
549 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
550 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
551 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
552 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
553 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
557 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
558 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
559 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
560 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
561 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
565 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
566 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
567 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
568 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
569 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
573 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
574 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
575 msgid "Simple notation"
576 msgstr "Notación sencilla"
578 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
579 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
580 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
581 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
582 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
583 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
584 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
585 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
586 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
587 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
588 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
589 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
603 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
606 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
608 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
630 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
631 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
632 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
636 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
639 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
640 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
642 msgstr "alteración accidental"
644 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
645 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
646 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
647 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
648 msgid "Durations (rhythms)"
649 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
651 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
652 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
653 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
654 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
655 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
659 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
662 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
663 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
670 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
671 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
675 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
676 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
678 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
679 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
683 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
686 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
687 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
691 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
693 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
694 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
695 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
697 msgstr "figura con puntillo"
699 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
700 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
702 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
704 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
705 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
707 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
708 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
710 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
714 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
715 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
716 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
717 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
721 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
722 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
724 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
726 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
727 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
729 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
730 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
732 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
733 msgid "Time signature"
734 msgstr "Indicación de compás"
736 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
738 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
740 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
741 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
742 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
743 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
744 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
745 msgid "time signature"
746 msgstr "indicación de compás"
748 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
749 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
751 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
757 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
758 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
760 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
766 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
771 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
772 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
773 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
774 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
778 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
779 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
780 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
781 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
782 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
783 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
784 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
785 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
786 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
787 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
788 msgid "Working on input files"
789 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
791 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
792 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
793 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
794 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
795 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
796 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
797 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
798 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
799 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
800 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
801 msgid "How to read the manual"
802 msgstr "Cómo leer el manual"
804 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
806 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
807 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
808 msgid "Clickable examples"
809 msgstr "Ejemplos con enlace"
811 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
812 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
813 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
814 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
815 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
817 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
818 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
819 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
820 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
821 msgid "Single staff notation"
822 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
824 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
825 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
826 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
827 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
828 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
829 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
830 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
831 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
832 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
833 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
834 msgid "Accidentals and key signatures"
835 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
837 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
838 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
840 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
841 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
843 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
844 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
846 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
847 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
849 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
851 msgstr "Alteraciones accidentales"
853 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
855 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
857 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
858 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
859 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
860 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
864 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
865 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
866 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
867 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
868 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
869 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
870 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
871 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
875 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
876 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
877 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
878 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
879 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
880 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
881 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
882 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
884 msgstr "doble sostenido"
886 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
888 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
890 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
891 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
892 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
893 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
897 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
898 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
899 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
900 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
901 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
902 msgid "Key signatures"
905 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
907 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
908 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
909 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
910 msgid "key signature"
911 msgstr "armadura de la tonalidad"
913 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
916 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
917 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
924 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
925 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
929 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
931 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
932 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
933 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
934 msgid "Warning: key signatures and pitches"
935 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
937 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
940 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
948 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
949 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
950 msgid "transposition"
951 msgstr "transposición"
953 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
955 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
958 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
959 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
960 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
962 msgstr "Nombres de las notas"
964 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
968 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
969 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
971 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
972 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
973 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
974 msgid "Ties and slurs"
975 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
977 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
978 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
980 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
981 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
983 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
984 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
986 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
987 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
989 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
991 msgstr "Ligaduras de unión"
993 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
995 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
997 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
998 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
999 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1000 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1001 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1003 msgstr "ligadura de unión"
1005 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1006 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1008 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1009 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1011 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1012 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1014 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1015 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1017 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1019 msgstr "Ligaduras de expresión"
1021 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1023 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1027 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1028 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1030 msgstr "ligadura de expresión"
1032 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1033 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1035 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1036 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1038 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1039 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1041 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1042 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1044 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1045 msgid "Phrasing slurs"
1046 msgstr "Ligaduras de fraseo"
1048 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1050 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1051 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1052 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1056 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1057 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1058 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1059 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1060 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1061 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1062 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
1064 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1065 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1066 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1067 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1068 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1069 msgid "articulation"
1070 msgstr "articulación"
1072 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1076 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1077 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1079 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1080 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1081 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1082 msgid "Articulation and dynamics"
1083 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
1085 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1086 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1087 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1088 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1089 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1090 msgid "Articulations"
1091 msgstr "Articulaciones"
1093 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1094 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1096 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1097 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1099 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1100 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1102 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1103 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1105 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1107 msgstr "Digitaciones"
1109 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1111 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1112 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1113 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1115 msgstr "digitaciones"
1117 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1118 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1119 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1121 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1122 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1123 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1125 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1126 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1127 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1129 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1130 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1131 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1133 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1134 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1136 msgstr "Matices dinámicos"
1138 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1141 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1142 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1143 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:57 (variable)
1145 msgstr "matices dinámicos"
1147 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1149 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1152 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1153 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1154 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1158 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1160 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1161 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1163 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1164 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1165 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1167 msgstr "decrescendo"
1169 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1172 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1173 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1174 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1175 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1176 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1177 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1178 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1180 msgstr "Añadir texto"
1182 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1183 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1184 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1185 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1186 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1187 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1188 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1190 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1191 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1192 msgid "Automatic and manual beams"
1193 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1195 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1196 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1197 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1198 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1199 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1200 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1201 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1202 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1203 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1204 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1205 msgid "Advanced rhythmic commands"
1206 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1208 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1210 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1211 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1212 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1213 msgid "Partial measure"
1214 msgstr "Compás parcial"
1216 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1218 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1219 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1220 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1221 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1222 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1223 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1227 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1228 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1230 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1231 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1233 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1234 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1236 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1237 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1239 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1241 msgstr "Grupos especiales"
1243 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1244 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1245 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1246 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1247 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1248 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1249 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1250 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1251 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1255 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1257 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1258 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1259 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1260 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1261 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1262 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1263 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1267 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1270 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1271 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1273 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1274 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1276 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1277 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1279 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1281 msgstr "Notas de adorno"
1283 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1284 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1285 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1286 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1287 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1288 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1289 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1290 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1292 msgstr "notas de adorno"
1294 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1295 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1296 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1297 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1298 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1299 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1300 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1301 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1302 msgid "acciaccatura"
1303 msgstr "acciaccatura"
1305 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1306 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1307 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1308 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1309 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1310 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1311 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1312 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1313 msgid "appoggiatura"
1314 msgstr "appoggiatura"
1316 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1317 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1319 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1320 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1321 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1323 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1324 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1325 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1326 msgid "Multiple notes at once"
1327 msgstr "Varias notas a la vez"
1329 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1333 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1336 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1337 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1338 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1339 msgid "Music expressions explained"
1340 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1342 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1343 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1344 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1345 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1346 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1347 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1348 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1350 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1351 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1352 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1353 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1354 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1355 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1356 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1358 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1359 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1360 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1361 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1362 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1363 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1364 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1365 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1369 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1370 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1371 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1372 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1373 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1374 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1375 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1377 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1383 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1384 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1385 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1386 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1387 msgid "Multiple staves"
1388 msgstr "Varios pentagramas"
1390 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1394 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1396 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1397 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1398 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1399 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1400 msgid "Staff groups"
1401 msgstr "Grupos de pentagramas"
1403 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1404 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1405 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1406 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1407 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1408 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1409 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1410 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1418 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1419 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1420 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1421 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1422 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1423 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1424 msgid "Combining notes into chords"
1425 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1427 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1428 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1429 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1430 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1431 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1432 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1433 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1434 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1435 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1436 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1437 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1441 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1442 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1443 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1444 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1445 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1446 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1447 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1448 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1449 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1450 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1451 msgid "Single staff polyphony"
1452 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1454 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1455 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1456 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1457 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1458 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1459 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1460 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1461 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1462 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1463 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1467 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1468 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1469 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1471 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1472 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1473 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1475 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1476 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1477 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1479 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1480 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1481 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1483 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1484 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1485 msgid "Setting simple songs"
1486 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1488 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1489 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1490 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1491 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1492 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1496 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1497 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1498 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1499 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1500 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1501 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1502 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1503 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1504 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1505 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1506 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1507 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1508 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1509 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1510 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1511 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1512 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1513 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1514 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1515 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1517 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1518 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1519 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1520 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1521 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1525 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1526 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1527 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1528 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1529 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1530 msgid "extender line"
1531 msgstr "línea extensora"
1533 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1534 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1535 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1536 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1537 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1538 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1539 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1540 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1541 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1542 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1543 msgid "Lyrics to multiple staves"
1544 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1546 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1547 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1548 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1549 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1550 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1551 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1552 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1553 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1554 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1555 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1556 msgid "Final touches"
1557 msgstr "Retoques finales"
1559 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1560 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1561 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1562 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1563 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1564 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1565 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1566 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1567 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1568 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1569 msgid "Organizing pieces with variables"
1570 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1572 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1573 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1574 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1575 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1576 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1577 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1578 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1579 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1580 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1581 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1582 msgid "Version number"
1583 msgstr "Número de la versión"
1585 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1586 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1587 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1588 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1589 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1590 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1591 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1592 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1593 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1594 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1595 msgid "Adding titles"
1596 msgstr "Añadir títulos"
1598 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1599 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1600 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1601 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1602 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1603 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1604 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1605 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1606 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1607 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1608 msgid "Absolute note names"
1609 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1611 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1612 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1613 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1614 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1615 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1616 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1617 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1618 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1619 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1620 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1621 msgid "After the tutorial"
1622 msgstr "Más allá del tutorial"
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1626 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:55 (context id)
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1631 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1635 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1637 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1638 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1645 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1646 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1647 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1648 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1649 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:28 (variable)
1650 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:47 (context id)
1651 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1652 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:33 (variable)
1653 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:55 (context id)
1654 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:44 (variable)
1655 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:65 (context id)
1656 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:40 (variable)
1657 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:58 (context id)
1658 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:62 (context id)
1662 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1663 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1665 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1666 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1667 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1668 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1669 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:36 (variable)
1670 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:48 (context id)
1671 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:52 (variable)
1672 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:41 (variable)
1673 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:57 (context id)
1674 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:52 (variable)
1675 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:66 (context id)
1676 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:47 (variable)
1677 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:59 (context id)
1678 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:63 (context id)
1682 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1683 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1684 #. Documentation/user/vocal.itely:578 (context id)
1685 #. Documentation/user/vocal.itely:813 (context id)
1686 #. Documentation/user/vocal.itely:834 (context id)
1687 #. Documentation/user/vocal.itely:1234 (variable)
1688 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (variable)
1689 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1690 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1691 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:483 (variable)
1692 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:490 (context id)
1693 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:500 (context id)
1694 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:505 (context id)
1695 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:522 (variable)
1696 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:540 (context id)
1697 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (context id)
1698 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:43 (context id)
1699 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1700 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1701 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1702 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:65 (context id)
1703 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:38 (variable)
1704 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:32 (variable)
1705 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:32 (variable)
1706 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:33 (variable)
1707 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:46 (variable)
1708 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:38 (variable)
1709 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1713 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1714 #. Documentation/user/vocal.itely:1061 (variable)
1715 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (variable)
1716 #. Documentation/user/vocal.itely:1280 (variable)
1717 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:49 (variable)
1718 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1719 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
1720 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:54 (variable)
1724 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1725 #. Documentation/user/staff.itely:530 (context id)
1726 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
1727 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
1728 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
1729 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
1730 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
1731 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
1732 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
1733 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
1734 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
1738 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1739 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
1740 msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\""
1742 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1743 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
1744 msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\""
1746 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1747 msgid "Voice \\\"1\\\""
1748 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1750 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1751 msgid "Voice \\\"2\\\""
1752 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1754 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1755 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1757 msgstr "Voz principal"
1759 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1760 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\" Voice \\\"3\\\""
1761 msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\" Voz \\\"3\\\""
1763 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1764 #. Documentation/user/simultaneous.itely:738 (comment)
1765 #. Documentation/user/simultaneous.itely:763 (comment)
1766 #. Documentation/user/simultaneous.itely:790 (comment)
1770 # También Líneas divisorias. FVD
1771 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1772 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1773 #. Documentation/user/simultaneous.itely:768 (comment)
1774 #. Documentation/user/simultaneous.itely:796 (comment)
1778 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1779 msgid "Voice 1 continues"
1780 msgstr "Continúa la voz 1"
1782 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1783 msgid "Voice 2 continues"
1784 msgstr "Continúa la voz 2"
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1795 msgid "Omit Voice three"
1796 msgstr "Omitir la voz tres"
1798 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1803 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1804 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1807 msgid "The following notes are monophonic"
1808 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1810 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1811 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1812 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1814 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1815 msgid "Continue the main voice in parallel"
1816 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1818 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1819 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1820 msgid "Initiate second voice"
1821 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1823 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1824 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1825 msgid "Set stems, etc, down"
1826 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1828 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1829 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1830 msgid "Initiate third voice"
1831 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1833 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1834 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1835 msgid "Set stems, etc, up"
1836 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1838 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1839 msgid "Initiate first voice"
1840 msgstr "Iniciar la primera voz"
1842 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1843 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1844 #. Documentation/user/vocal.itely:513 (context id)
1845 #. Documentation/user/vocal.itely:1245 (context id)
1846 #. Documentation/user/vocal.itely:1286 (context id)
1847 #. Documentation/user/keyboards.itely:343 (context id)
1848 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1849 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:23 (variable)
1850 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1851 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1852 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:54 (context id)
1853 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:60 (context id)
1857 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1858 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1859 #. Documentation/user/tweaks.itely:3502 (variable)
1860 #. Documentation/user/simultaneous.itely:784 (variable)
1861 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1862 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:59 (variable)
1863 #. input/lsr/incipit.ly:59 (variable)
1864 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1865 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:39 (variable)
1866 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1867 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1868 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
1869 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:80 (variable)
1870 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1871 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:45 (variable)
1872 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
1873 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:42 (variable)
1877 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1879 msgstr "MusicaSopranoUno"
1881 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1883 msgstr "MusicaSopranoDos"
1885 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1886 msgid "SopOneLyrics"
1887 msgstr "LetraSopranoUno"
1889 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1890 msgid "SopTwoLyrics"
1891 msgstr "LetraSopranoDos"
1893 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1897 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1901 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1902 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1906 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1908 msgstr "MusicaSoprano"
1910 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1911 #. Documentation/user/tweaks.itely:3504 (variable)
1915 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1916 #. Documentation/user/tweaks.itely:3505 (variable)
1918 msgstr "MusicaTenor"
1920 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1921 #. Documentation/user/tweaks.itely:3506 (variable)
1925 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1926 #. Documentation/user/tweaks.itely:3507 (variable)
1930 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1931 #. Documentation/user/tweaks.itely:3508 (variable)
1935 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1936 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
1938 msgstr "EstrofaTres"
1940 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1941 #. Documentation/user/tweaks.itely:3510 (variable)
1943 msgstr "EstrofaCuatro"
1945 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1949 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1950 #. Documentation/user/tweaks.itely:3517 (context id)
1951 #. Documentation/user/input.itely:961 (context id)
1955 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1956 #. Documentation/user/tweaks.itely:3525 (context id)
1957 #. Documentation/user/input.itely:963 (context id)
1961 # También Líneas divisorias. FVD
1962 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1963 #. Documentation/user/tweaks.itely:3526 (context id)
1964 #. Documentation/user/input.itely:968 (context id)
1965 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1969 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1970 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1971 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1973 msgstr "notas_estrofa"
1975 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1976 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1977 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1979 msgstr "letra_estrofa"
1981 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1982 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1983 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1984 #. Documentation/user/vocal.itely:836 (context id)
1985 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1989 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1990 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1991 msgid "refrainnotesA"
1992 msgstr "notas_estribilloA"
1994 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1995 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1996 msgid "refrainnotesB"
1997 msgstr "notas_estribilloB"
1999 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
2000 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
2001 msgid "refrainwordsA"
2002 msgstr "letra_estribilloA"
2004 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
2005 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
2006 msgid "refrainwordsB"
2007 msgstr "letra_estribilloB"
2009 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
2010 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
2012 msgstr "estribilloB"
2014 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
2016 msgstr "estribilloA"
2018 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2019 msgid "start of single compound music expression"
2020 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
2022 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2023 msgid "start of simultaneous staves section"
2024 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
2026 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2027 msgid "create RH staff"
2028 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
2030 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2031 msgid "create voice for RH notes"
2032 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
2034 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2035 msgid "start of RH notes"
2036 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
2038 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2039 msgid "end of RH notes"
2040 msgstr "fin de las notas de la M.D."
2042 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2043 msgid "end of RH voice"
2044 msgstr "fin de la voz de la M.D."
2046 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2047 msgid "end of RH staff"
2048 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
2050 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2051 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2052 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
2054 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2055 msgid "create LH voice one"
2056 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
2058 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2059 msgid "start of LH voice one notes"
2060 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
2062 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2063 msgid "end of LH voice one notes"
2064 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
2066 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2067 msgid "end of LH voice one"
2068 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
2070 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2071 msgid "create LH voice two"
2072 msgstr "crear voz dos de la M.I."
2074 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2075 msgid "start of LH voice two notes"
2076 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
2078 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2079 msgid "end of LH voice two notes"
2080 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
2082 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2083 msgid "end of LH voice two"
2084 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
2086 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2087 msgid "end of LH staff"
2088 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
2090 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2091 msgid "end of simultaneous staves section"
2092 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
2094 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2095 msgid "end of single compound music expression"
2096 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
2098 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2103 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2104 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2105 msgid "make note heads smaller"
2106 msgstr "cabezas más pequeñas"
2109 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2110 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2111 msgid "make note heads larger"
2112 msgstr "cabezas más grandes"
2114 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2115 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2116 msgid "return to default size"
2117 msgstr "tamaño predeterminado"
2119 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2120 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2121 #. Documentation/user/input.itely:953 (variable)
2122 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:49 (variable)
2123 msgid "sopranoMusic"
2124 msgstr "musicaSoprano"
2126 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2127 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:50 (variable)
2128 msgid "sopranoLyrics"
2129 msgstr "letraSoprano"
2131 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2132 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:62 (variable)
2134 msgstr "musicaCello"
2136 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2137 msgid "sopranoWords"
2138 msgstr "letraSoprano"
2140 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2141 #. Documentation/user/input.itely:954 (variable)
2142 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:57 (variable)
2143 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:49 (variable)
2144 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:54 (variable)
2146 msgstr "musicaContralto"
2148 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2149 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:60 (variable)
2150 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:52 (variable)
2151 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:57 (variable)
2153 msgstr "letraContralto"
2155 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2156 #. Documentation/user/input.itely:955 (variable)
2157 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:55 (variable)
2158 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:64 (variable)
2159 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:56 (variable)
2160 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:61 (variable)
2162 msgstr "musicaTenor"
2164 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2165 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:67 (variable)
2166 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable)
2167 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:64 (variable)
2171 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2172 #. Documentation/user/input.itely:956 (variable)
2173 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:63 (variable)
2174 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:71 (variable)
2175 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:63 (variable)
2176 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:68 (variable)
2180 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2181 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:74 (variable)
2182 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:66 (variable)
2183 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:71 (variable)
2187 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2188 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2189 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
2191 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2192 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2193 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:83 (context id)
2194 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (context id)
2195 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:79 (context id)
2199 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2200 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2201 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2202 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (context id)
2203 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:83 (context id)
2207 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2208 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2209 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:90 (context id)
2210 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (context id)
2211 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:92 (context id)
2215 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2216 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2217 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:91 (context id)
2218 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (context id)
2219 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:96 (context id)
2223 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2224 msgid "end ChoirStaff"
2225 msgstr "fin del ChoirStaff"
2227 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2228 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2229 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
2231 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2232 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2233 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
2235 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2236 msgid "ManualTwoMusic"
2237 msgstr "MusicaManualDos"
2239 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2240 msgid "PedalOrganMusic"
2241 msgstr "MusicaPedales"
2243 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2244 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2245 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
2247 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2251 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2252 msgid "set time signature and key"
2253 msgstr "indicación de compás y armadura"
2255 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2256 msgid "end ManualOne Staff context"
2257 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
2259 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2263 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2264 msgid "end ManualTwo Staff context"
2265 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
2267 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2268 msgid "end PianoStaff context"
2269 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
2271 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2275 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2276 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2277 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
2279 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2280 msgid "end Score context"
2281 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
2283 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2284 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2285 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2286 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2287 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2288 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2289 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2290 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2291 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2292 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2293 msgid "Fundamental concepts"
2294 msgstr "Conceptos fundamentales"
2296 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2297 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2298 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2299 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2300 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2301 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2302 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2303 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2304 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2305 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2306 msgid "How LilyPond input files work"
2307 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
2309 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2310 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2311 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2312 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2313 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2314 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2315 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2316 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2317 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2318 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2319 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2320 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
2322 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2323 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2324 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2325 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2326 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2327 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2328 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2329 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2330 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2331 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2332 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2333 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
2335 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2336 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2337 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2338 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2339 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2340 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2341 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2342 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2343 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2344 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2345 msgid "Nesting music expressions"
2346 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
2348 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2349 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2350 #. Documentation/user/staff.itely:559 (context id)
2351 #. Documentation/user/staff.itely:572 (context id)
2352 #. Documentation/user/staff.itely:580 (context id)
2353 #. Documentation/user/staff.itely:600 (context id)
2354 #. Documentation/user/staff.itely:613 (context id)
2355 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2356 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2357 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2358 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2359 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2360 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2361 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2362 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2363 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2364 #. @rglos in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2368 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2369 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2370 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2371 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2372 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2373 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2374 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2375 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2376 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2377 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2378 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2379 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
2381 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2382 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2383 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2384 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2385 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2386 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2387 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2388 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2389 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2390 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2391 msgid "Voices contain music"
2392 msgstr "Las voces contienen música"
2394 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2395 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2396 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2397 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2398 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2399 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2400 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2401 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2402 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2403 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2404 msgid "I'm hearing Voices"
2407 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2408 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2409 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2410 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2411 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2412 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2413 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2414 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2415 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2416 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2417 msgid "Explicitly instantiating voices"
2418 msgstr "Voces explícitas"
2420 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2421 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2422 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2423 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2424 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2425 msgid "Note columns"
2426 msgstr "Columnas de notas"
2428 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2429 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2430 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2431 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2432 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2433 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2434 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2435 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2436 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2437 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2438 msgid "Voices and vocals"
2439 msgstr "Voces y música vocal"
2441 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2442 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2443 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2444 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2445 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2446 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2447 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2448 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2449 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2450 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2451 msgid "Contexts and engravers"
2452 msgstr "Contextos y grabadores"
2454 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2455 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2456 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2457 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2458 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2459 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2460 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2461 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2462 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2463 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2464 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2465 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2466 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2467 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2468 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2469 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2470 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2471 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2472 msgid "Contexts explained"
2473 msgstr "Explicación de los contextos"
2475 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2476 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2477 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2478 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2479 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2480 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2481 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2482 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2483 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2484 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2485 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2486 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2487 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2488 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2489 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2490 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2491 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2492 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2493 msgid "Creating contexts"
2494 msgstr "Crear contextos"
2496 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2497 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2498 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2499 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2500 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2501 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2502 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2503 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2504 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2505 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2506 msgid "Engravers explained"
2507 msgstr "Explicación de los grabadores"
2509 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2510 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2511 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2512 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2513 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2514 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2515 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2516 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2517 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2518 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2519 msgid "Modifying context properties"
2520 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2522 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2524 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2525 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2526 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2527 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2528 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2530 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2532 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2533 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2534 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2535 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2536 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2538 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2539 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2540 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2541 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2542 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2543 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2544 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2545 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2546 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2547 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2548 msgid "Adding and removing engravers"
2549 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2551 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2552 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2553 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2554 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2555 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2556 msgid "Changing a single context"
2557 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2559 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2560 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2561 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2562 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2563 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2564 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2565 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2566 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2570 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2571 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2572 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2573 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2574 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2575 msgid "Changing all contexts of the same type"
2576 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2578 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2579 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2580 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2581 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2582 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2583 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2584 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2585 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2586 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2587 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2588 msgid "Extending the templates"
2589 msgstr "Extender las plantillas"
2591 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2592 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2593 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2594 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2595 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2596 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2597 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2598 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2599 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2600 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2601 msgid "Soprano and cello"
2602 msgstr "Soprano y violoncello"
2604 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2605 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2606 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2607 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2608 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2609 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2610 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2611 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2612 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2613 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2614 msgid "Four-part SATB vocal score"
2615 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2617 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2618 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2619 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2620 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2621 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2622 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2623 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2624 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2625 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2626 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2627 msgid "Building a score from scratch"
2628 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2630 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2631 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2632 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2633 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2635 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2636 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2637 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2638 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2639 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2641 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2642 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2643 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2645 #. Documentation/user/tweaks.itely:1396 (comment)
2646 msgid "Don't print clefs in this staff"
2647 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2649 #. Documentation/user/tweaks.itely:1398 (comment)
2650 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2651 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2653 #. Documentation/user/tweaks.itely:1462 (comment)
2654 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2655 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2657 #. Documentation/user/tweaks.itely:1528 (comment)
2658 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2659 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2661 #. Documentation/user/tweaks.itely:1958 (comment)
2662 #. Documentation/user/tweaks.itely:2028 (comment)
2663 msgid "Set details for later Text Spanner"
2664 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2666 #. Documentation/user/tweaks.itely:1961 (comment)
2667 #. Documentation/user/tweaks.itely:2031 (comment)
2668 msgid "Place dynamics above staff"
2669 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2672 #. Documentation/user/tweaks.itely:1963 (comment)
2673 #. Documentation/user/tweaks.itely:2035 (comment)
2674 msgid "Start Ottava Bracket"
2675 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2677 #. Documentation/user/tweaks.itely:1966 (comment)
2678 #. Documentation/user/tweaks.itely:1973 (comment)
2679 #. Documentation/user/tweaks.itely:2038 (comment)
2680 #. Documentation/user/tweaks.itely:2045 (comment)
2681 msgid "Add Dynamic Text"
2682 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2684 #. Documentation/user/tweaks.itely:1968 (comment)
2685 #. Documentation/user/tweaks.itely:2040 (comment)
2686 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2687 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2689 #. Documentation/user/tweaks.itely:1970 (comment)
2690 #. Documentation/user/tweaks.itely:2042 (comment)
2691 msgid "Add Text Script"
2692 msgstr "Guiones de texto"
2694 #. Documentation/user/tweaks.itely:1975 (comment)
2695 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2696 msgid "Stop Ottava Bracket"
2697 msgstr "Detener el corchete de octava"
2699 #. Documentation/user/tweaks.itely:2033 (comment)
2700 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2701 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2703 #. Documentation/user/tweaks.itely:2122 (comment)
2704 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2705 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2707 #. Documentation/user/tweaks.itely:2145 (comment)
2708 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2709 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2711 #. Documentation/user/tweaks.itely:2149 (comment)
2712 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2713 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2715 #. Documentation/user/tweaks.itely:2153 (comment)
2716 #. Documentation/user/tweaks.itely:2158 (comment)
2717 msgid "Turn off collision avoidance"
2718 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2720 #. Documentation/user/tweaks.itely:2160 (comment)
2721 msgid "and turn on textLengthOn"
2722 msgstr "y activar textLengthOn"
2724 #. Documentation/user/tweaks.itely:2161 (comment)
2725 msgid "Spaces at end are honored"
2726 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2728 #. Documentation/user/tweaks.itely:2268 (comment)
2729 msgid "Extend width by 1 staff space"
2730 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2732 #. Documentation/user/tweaks.itely:2551 (comment)
2733 msgid "This will not work, see below:"
2734 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2736 #. Documentation/user/tweaks.itely:2555 (comment)
2738 msgstr "Esto sí funciona:"
2740 #. Documentation/user/tweaks.itely:2606 (variable)
2741 msgid "naturalplusflat"
2742 msgstr "becuadro_y_bemol"
2744 #. Documentation/user/tweaks.itely:2647 (comment)
2745 msgid "Extend width by 1 unit"
2746 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2748 #. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (comment)
2749 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2750 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2752 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (variable)
2753 #. Documentation/user/tweaks.itely:3002 (variable)
2754 #. Documentation/user/tweaks.itely:3063 (variable)
2755 #. Documentation/user/tweaks.itely:3133 (variable)
2756 #. Documentation/user/tweaks.itely:3198 (variable)
2757 #. Documentation/user/tweaks.itely:3258 (variable)
2759 msgstr "Musica_m_der"
2761 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (comment)
2762 #. Documentation/user/tweaks.itely:3007 (comment)
2763 #. Documentation/user/tweaks.itely:3070 (comment)
2764 #. Documentation/user/tweaks.itely:3142 (comment)
2765 #. Documentation/user/tweaks.itely:3207 (comment)
2766 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2767 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2769 #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (variable)
2770 #. Documentation/user/tweaks.itely:3020 (variable)
2771 #. Documentation/user/tweaks.itely:3083 (variable)
2772 #. Documentation/user/tweaks.itely:3157 (variable)
2773 #. Documentation/user/tweaks.itely:3224 (variable)
2774 #. Documentation/user/tweaks.itely:3286 (variable)
2776 msgstr "Muslca_m_izq"
2778 #. Documentation/user/tweaks.itely:2980 (context id)
2779 #. Documentation/user/tweaks.itely:3029 (context id)
2780 #. Documentation/user/tweaks.itely:3092 (context id)
2781 #. Documentation/user/tweaks.itely:3166 (context id)
2782 #. Documentation/user/tweaks.itely:3233 (context id)
2783 #. Documentation/user/tweaks.itely:3295 (context id)
2784 #. Documentation/user/input.itely:974 (context id)
2788 #. Documentation/user/tweaks.itely:2984 (context id)
2789 #. Documentation/user/tweaks.itely:3033 (context id)
2790 #. Documentation/user/tweaks.itely:3096 (context id)
2791 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (context id)
2792 #. Documentation/user/tweaks.itely:3237 (context id)
2793 #. Documentation/user/tweaks.itely:3299 (context id)
2794 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2798 #. Documentation/user/tweaks.itely:3211 (comment)
2799 #. Documentation/user/tweaks.itely:3273 (comment)
2800 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2802 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2805 #. Documentation/user/tweaks.itely:3214 (comment)
2806 #. Documentation/user/tweaks.itely:3276 (comment)
2807 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2808 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2810 #. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (comment)
2811 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2812 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2814 #. Documentation/user/tweaks.itely:3407 (comment)
2815 #. Documentation/user/tweaks.itely:3429 (comment)
2816 msgid "Visible tempo marking"
2817 msgstr "Indicación metronómica visible"
2819 #. Documentation/user/tweaks.itely:3411 (comment)
2820 #. Documentation/user/tweaks.itely:3433 (comment)
2821 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2822 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2824 #. Documentation/user/tweaks.itely:3414 (comment)
2825 #. Documentation/user/tweaks.itely:3436 (comment)
2826 msgid "New tempo for next section"
2827 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2829 #. Documentation/user/tweaks.itely:3493 (variable)
2833 #. Documentation/user/tweaks.itely:3497 (variable)
2837 #. Documentation/user/tweaks.itely:3503 (variable)
2838 msgid "SopranoMusic"
2839 msgstr "musicaSoprano"
2841 #. Documentation/user/tweaks.itely:3516 (context id)
2842 #. Documentation/user/input.itely:959 (context id)
2846 #. Documentation/user/tweaks.itely:3725 (comment)
2847 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2848 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2850 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2851 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2852 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2853 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2854 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2855 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2856 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2857 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2858 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2859 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2860 msgid "Tweaking output"
2861 msgstr "Trucar la salida"
2863 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2864 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2865 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2866 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2867 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2868 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2869 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2870 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2871 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2872 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2873 msgid "Tweaking basics"
2874 msgstr "Elementos de trucaje"
2877 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2878 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2879 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2880 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2881 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2882 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2883 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2884 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2885 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2886 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2887 msgid "Introduction to tweaks"
2888 msgstr "Introducción al trucaje"
2890 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2891 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2892 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2893 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2894 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2895 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2896 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2897 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2898 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2899 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2900 msgid "Objects and interfaces"
2901 msgstr "Objetos e interfaces"
2903 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2904 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2905 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2906 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2907 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2908 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2909 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2910 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2911 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2912 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2913 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2914 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2916 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2917 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2918 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2919 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2920 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2921 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2922 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2923 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2924 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2925 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2926 msgid "Tweaking methods"
2927 msgstr "Métodos de trucaje"
2929 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2930 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2931 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2932 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2933 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2934 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2935 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2936 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2937 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2938 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2939 msgid "The Internals Reference manual"
2940 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2942 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2943 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2944 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2945 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2946 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2947 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2948 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2949 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2950 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2951 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2952 msgid "Properties of layout objects"
2953 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2955 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2956 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2957 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2958 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2959 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2960 msgid "Finding the context"
2961 msgstr "Búsqueda del contexto"
2963 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2964 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2965 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2966 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2967 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2968 msgid "Overriding once only"
2969 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2971 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2972 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2973 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2974 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2975 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2977 msgstr "Recuperación del ajuste"
2979 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2980 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2981 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2982 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2983 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2984 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2985 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2986 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2987 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2988 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2989 msgid "Properties found in interfaces"
2990 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2992 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2993 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2994 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2995 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2996 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2997 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2998 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
3000 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3001 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3002 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3003 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3004 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3005 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3006 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3007 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3008 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3009 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3010 msgid "Types of properties"
3011 msgstr "Tipos de propiedades"
3013 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3014 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3015 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3016 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3017 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3018 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3019 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3020 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3021 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3022 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3023 msgid "Appearance of objects"
3024 msgstr "Apariencia de los objetos"
3026 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3027 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3028 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3029 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3030 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3031 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3032 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3033 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3034 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3035 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3036 msgid "Visibility and color of objects"
3037 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
3039 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3040 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3041 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3042 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3043 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3045 msgstr "stencil (sello)"
3047 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3048 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3049 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3050 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3051 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3052 msgid "break-visibility"
3053 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
3055 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3056 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3057 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3058 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3059 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3061 msgstr "transparent (transparente)"
3063 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3064 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3065 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3066 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3067 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3071 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3072 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3073 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3074 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3075 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3076 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3077 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3078 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3079 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3080 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3081 msgid "Size of objects"
3082 msgstr "Tamaño de los objetos"
3084 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3085 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3086 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3087 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3088 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3089 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3090 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3091 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3092 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3093 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3094 msgid "Length and thickness of objects"
3095 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
3097 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3098 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3099 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3100 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3101 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3102 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3103 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3104 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3105 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3106 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3107 msgid "Placement of objects"
3108 msgstr "Colocación de los objetos"
3110 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3111 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3112 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3113 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3114 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3115 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3116 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3117 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3118 msgid "Automatic behavior"
3119 msgstr "Comportamiento automático"
3121 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3122 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3123 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3124 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3125 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3126 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3127 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3128 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3129 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3130 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3131 msgid "Within-staff objects"
3132 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
3134 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3135 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3136 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3137 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3138 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3140 msgstr "Digitaciones"
3142 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3143 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3144 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3145 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3146 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3147 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3148 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3149 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3150 msgid "Outside-staff objects"
3151 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
3153 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3154 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3155 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3156 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3157 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3158 msgid "\\textLengthOn"
3159 msgstr "\\textLengthOn"
3161 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3162 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3163 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3164 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3165 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3167 msgstr "Escalado de un «Grob»"
3169 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3170 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3171 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3172 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3173 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3174 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3175 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3176 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3177 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3178 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3179 msgid "Collisions of objects"
3180 msgstr "Colisiones de objetos"
3182 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3183 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3184 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3185 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3186 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3187 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3188 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3189 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3190 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3191 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3192 msgid "Moving objects"
3193 msgstr "Mover objetos"
3195 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3196 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3197 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3198 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3199 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3200 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3201 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3202 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3203 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3204 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3205 msgid "Fixing overlapping notation"
3206 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
3208 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3209 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3210 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3211 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3212 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3213 msgid "padding property"
3214 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
3216 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3217 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3218 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3219 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3220 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3221 msgid "left-padding and right-padding"
3222 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
3224 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3225 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3226 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3227 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3228 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3229 msgid "staff-padding property"
3230 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
3232 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3233 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3234 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3235 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3236 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3237 msgid "self-alignment-X property"
3238 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
3240 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3241 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3242 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3243 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3244 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3245 msgid "staff-position property"
3246 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
3248 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3249 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3250 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3251 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3252 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3253 msgid "extra-offset property"
3254 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
3256 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3257 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3258 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3259 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3260 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3261 msgid "positions property"
3262 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
3264 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3265 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3266 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3267 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3268 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3269 msgid "force-hshift property"
3270 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
3272 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3273 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3274 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3275 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3276 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3277 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3278 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3279 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3280 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3281 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3282 msgid "Real music example"
3283 msgstr "Ejemplos reales de música"
3285 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3286 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3287 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3288 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3289 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3290 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3291 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3292 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3293 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3294 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3295 msgid "Further tweaking"
3296 msgstr "Trucajes adicionales"
3298 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3299 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3300 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3301 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3302 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3303 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3304 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3305 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3306 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3307 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3308 msgid "Other uses for tweaks"
3309 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
3311 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3312 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3313 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3314 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3315 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3316 msgid "Tying notes across voices"
3317 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
3319 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3320 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3321 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3322 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3323 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3324 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3325 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
3327 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3328 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3329 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3330 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3331 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3332 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3333 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3334 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3335 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3336 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3337 msgid "Using variables for tweaks"
3338 msgstr "Uso de variables para los trucos"
3340 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3341 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3342 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3343 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3344 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3345 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3346 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3347 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3348 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3349 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3350 msgid "Other sources of information"
3351 msgstr "Otras fuentes de información"
3353 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3354 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3355 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3356 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3357 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3358 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3359 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3360 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3361 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3362 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3363 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3364 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
3366 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3367 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3368 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3369 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3370 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3371 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3372 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3373 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3374 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3375 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3376 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3377 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
3379 #. Documentation/user/working.itely:220 (variable)
3381 msgstr "notasTrompa"
3383 #. Documentation/user/working.itely:231 (variable)
3387 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3391 #. Documentation/user/working.itely:245 (variable)
3395 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3396 #. Documentation/user/working.itely:295 (variable)
3397 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3398 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3400 msgstr "textoRelleno"
3402 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3406 #. Documentation/user/working.itely:332 (variable)
3410 #. Documentation/user/working.itely:335 (variable)
3414 #. @node in Documentation/user/working.itely
3415 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3416 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3417 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3418 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3419 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3420 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3421 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3422 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3423 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3424 msgid "Working on LilyPond projects"
3425 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
3427 #. @node in Documentation/user/working.itely
3428 #. @section in Documentation/user/working.itely
3429 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3430 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3431 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3432 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3433 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3434 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3435 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3436 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
3438 #. @node in Documentation/user/working.itely
3439 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3440 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3441 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3442 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3443 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3444 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3445 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3446 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3447 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3448 msgid "General suggestions"
3449 msgstr "Sugerencias de tipo general"
3451 #. @node in Documentation/user/working.itely
3452 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3453 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3454 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3455 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3456 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3457 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3458 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3459 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3460 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3461 msgid "Typesetting existing music"
3462 msgstr "Tipografiar música existente"
3464 #. @node in Documentation/user/working.itely
3465 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3466 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3467 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3468 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3469 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3470 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3471 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3472 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3473 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3474 msgid "Large projects"
3475 msgstr "Proyectos grandes"
3477 #. @node in Documentation/user/working.itely
3478 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3479 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3480 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3481 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3482 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3483 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3484 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3485 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3486 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3487 msgid "Saving typing with variables and functions"
3488 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
3490 #. @node in Documentation/user/working.itely
3491 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3492 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3493 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3494 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3495 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3496 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3497 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3498 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3499 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3500 msgid "Style sheets"
3501 msgstr "Hojas de estilo"
3503 #. @node in Documentation/user/working.itely
3504 #. @section in Documentation/user/working.itely
3505 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3506 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3507 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3508 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3509 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3510 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3511 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3512 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3513 msgid "When things don't work"
3514 msgstr "Cuando las cosas no van"
3516 #. @node in Documentation/user/working.itely
3517 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3518 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3519 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3520 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3521 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3522 msgid "Updating old input files"
3523 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
3525 #. @node in Documentation/user/working.itely
3526 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3527 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3528 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3529 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3530 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3531 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3532 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3533 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3534 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3535 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3536 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
3538 #. @node in Documentation/user/working.itely
3539 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3540 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3541 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3542 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3543 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3544 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3545 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3546 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3547 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3548 msgid "Minimal examples"
3549 msgstr "Ejemplos mínimos"
3551 #. @node in Documentation/user/working.itely
3552 #. @section in Documentation/user/working.itely
3553 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3554 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3555 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3556 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3557 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3558 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3559 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3560 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3561 msgid "Scores and parts"
3562 msgstr "Partituras y particellas"
3564 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3565 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3566 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3567 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3568 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3569 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3570 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3571 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3572 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3573 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3577 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3578 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3579 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3580 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3581 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3582 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3583 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3584 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3585 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3586 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3587 msgid "Single staff"
3588 msgstr "Pentagrama único"
3590 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3591 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3592 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3593 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3594 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3598 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3599 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3600 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3601 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3602 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3603 msgid "Notes and lyrics"
3604 msgstr "Notas y letra"
3606 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3607 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3608 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3609 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3610 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3611 msgid "Notes and chords"
3612 msgstr "Notas y acordes"
3614 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3615 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3616 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3617 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3618 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3619 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3620 msgstr "Notas, letra y acordes."
3622 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3623 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3624 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3625 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3626 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3627 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3628 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3629 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3630 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3631 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3632 msgid "Piano templates"
3633 msgstr "Plantillas de piano"
3635 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3636 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3637 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3638 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3639 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3643 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3644 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3645 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3646 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3647 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3648 msgid "Piano and melody with lyrics"
3649 msgstr "Piano y melodía con letra"
3651 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3652 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3653 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3654 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3655 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3656 msgid "Piano centered lyrics"
3657 msgstr "Piano con letra centrada"
3659 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3660 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3661 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3662 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3663 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3664 msgid "Piano centered dynamics"
3665 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
3667 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3668 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3669 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3670 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3671 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3672 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3673 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3674 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3675 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3676 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3677 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3678 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3679 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3680 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3681 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3682 msgid "String quartet"
3683 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3685 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3686 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3687 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3688 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3689 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3690 msgid "String quartet parts"
3691 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3693 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3694 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3695 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3696 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3697 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3698 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3699 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3700 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3701 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3702 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3703 msgid "Vocal ensembles"
3704 msgstr "Conjuntos vocales"
3706 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3707 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3708 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3709 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3710 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3711 msgid "SATB vocal score"
3712 msgstr "Partitura vocal SATB"
3714 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3715 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3716 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3717 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3718 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3719 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3720 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3722 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3723 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3724 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3725 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3726 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3727 msgid "SATB with aligned contexts"
3728 msgstr "SATB con contextos alineados"
3730 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3731 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3732 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3733 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3734 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3735 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3736 msgid "Orchestral templates"
3737 msgstr "Plantillas orquestales"
3739 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3740 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3741 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3742 msgid "Orchestra, choir and piano"
3743 msgstr "Orquesta, coro y piano"
3745 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3746 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3747 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3748 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3749 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3750 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3751 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3752 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3753 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3754 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3755 msgid "Ancient notation templates"
3756 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3758 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3759 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3760 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3761 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3762 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3763 msgid "Transcription of mensural music"
3764 msgstr "Transcripción de música mensural"
3766 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3767 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3768 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3769 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3770 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3771 msgid "Gregorian transcription template"
3772 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gregoriano"
3774 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3775 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3776 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3777 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3778 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3779 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3780 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3781 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3782 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3783 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3785 msgstr "Combo de jazz"
3787 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3788 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3789 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3790 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3791 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3792 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3793 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3794 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3795 msgid "lilypond-book templates"
3796 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3798 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3799 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3800 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3801 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3802 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3803 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3804 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3805 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3806 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3807 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3811 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3812 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3813 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3814 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3815 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3816 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3817 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3818 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3819 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3820 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3821 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3822 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3823 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3824 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3825 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3826 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3827 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3828 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3829 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3830 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3834 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3835 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3836 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3837 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3838 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3842 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:257 (variable)
3843 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3845 msgstr "tempoConRelleno"
3847 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:276 (variable)
3851 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3852 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3853 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3854 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3855 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3856 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3857 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3858 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3859 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3860 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3861 msgid "Scheme tutorial"
3862 msgstr "Tutorial de Scheme"
3864 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3865 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3866 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3867 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3868 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3869 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3870 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3871 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3872 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3873 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3874 msgid "Tweaking with Scheme"
3875 msgstr "Trucos con Scheme"
3877 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3878 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3879 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3880 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3881 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3882 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3883 msgid "GNU Free Documentation License"
3884 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3886 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3887 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3888 msgstr "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3890 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3891 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3892 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3894 #. @node in Documentation/user/install.itely
3895 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3896 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3897 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3898 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3899 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3900 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3901 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3902 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3903 #. @chapter in Documentation/ja/user/install.itely
3905 msgstr "Instalación"
3907 #. @node in Documentation/user/install.itely
3908 #. @section in Documentation/user/install.itely
3909 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3910 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3911 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3912 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3913 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3914 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3915 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3916 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3917 msgid "Precompiled binaries"
3918 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3920 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3921 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3922 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3923 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3924 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/install.itely
3928 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3929 #. @section in Documentation/user/compile.itely
3930 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3931 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3932 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3933 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3934 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3935 #. @section in Documentation/de/user/compile.itely
3936 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3937 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3938 msgid "Compiling from source"
3939 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3941 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3942 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3943 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3944 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3945 msgid "Downloading source code"
3946 msgstr "Descargar el código fuente"
3948 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3949 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3950 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3951 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3952 msgid "Requirements"
3955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3958 msgstr "Compilación"
3960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3962 msgid "Running requirements"
3963 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3967 msgid "Requirements for building documentation"
3968 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3970 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3971 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3972 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3973 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3974 msgid "Building LilyPond"
3975 msgstr "Compilar LilyPond"
3977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3980 msgstr "Compilación"
3982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3984 msgid "Compiling for multiple platforms"
3985 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3989 msgid "Compiling outside the source tree"
3990 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3994 msgid "Useful @command{make} variables"
3995 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3997 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3998 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3999 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4000 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4001 msgid "Building documentation"
4002 msgstr "Construir la documentación"
4004 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4006 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4008 msgid "Commands for building documentation"
4009 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
4011 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4013 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4015 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
4016 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
4018 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4019 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4020 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4021 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4022 msgid "Testing LilyPond"
4023 msgstr "Pruebas de LilyPond"
4025 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4026 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4027 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4028 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4035 msgstr "Bison 1.875"
4037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4049 msgid "International fonts"
4050 msgstr "Tipografías internacionales"
4052 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4053 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
4054 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4055 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
4056 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4057 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
4058 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4059 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
4060 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4061 #. @chapter in Documentation/ja/user/setup.itely
4063 msgstr "Configuración"
4065 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4066 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4067 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4068 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4069 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4070 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4071 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4072 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4073 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4074 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4075 msgid "Setup for specific Operating Systems"
4076 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
4078 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4079 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4080 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4081 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4082 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4083 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4084 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4085 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4086 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4087 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4088 msgid "Setup for MacOS X"
4089 msgstr "Configuración para MacOS X"
4091 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4092 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4093 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4094 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4095 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4096 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4097 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
4099 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4100 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4101 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4102 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4103 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4104 msgid "MacOS X on the command line"
4105 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
4107 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4108 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4109 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4110 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4111 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4112 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4113 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4114 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4115 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4116 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4117 msgid "Text editor support"
4118 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
4120 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4121 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4122 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4123 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4124 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4125 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4126 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4127 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4128 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4129 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4131 msgstr "Modo de Emacs"
4133 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4134 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4135 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4136 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4137 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4138 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4139 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4140 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4141 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4142 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4144 msgstr "Modo de Vim"
4146 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4147 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4148 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4149 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4150 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4151 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4152 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4153 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4154 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4155 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4159 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4160 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4161 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4162 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4163 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4164 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4165 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4166 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4167 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4168 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4172 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4173 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4174 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4175 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4176 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4177 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4178 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4179 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4180 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4181 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4185 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4186 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4187 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4188 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4189 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4190 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4191 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4192 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4193 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4194 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4198 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4199 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4200 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4201 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4202 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4203 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4204 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4205 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4206 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4207 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4208 msgid "Point and click"
4209 msgstr "Apuntar y pulsar"
4211 #. @node in Documentation/user/running.itely
4212 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4213 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4214 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4215 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4216 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4217 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4218 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4219 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4220 #. @chapter in Documentation/ja/user/running.itely
4221 msgid "Running LilyPond"
4222 msgstr "Ejecutar LilyPond"
4224 #. @node in Documentation/user/running.itely
4225 #. @section in Documentation/user/running.itely
4226 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4227 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4228 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4229 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4230 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4231 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4232 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4233 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4234 msgid "Normal usage"
4235 msgstr "Utilización normal"
4237 #. @node in Documentation/user/running.itely
4238 #. @section in Documentation/user/running.itely
4239 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4240 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4241 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4242 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4243 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4244 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4245 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4246 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4247 msgid "Command-line usage"
4248 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
4250 #. @node in Documentation/user/running.itely
4251 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4252 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4253 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4254 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4255 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4256 msgid "Invoking lilypond"
4257 msgstr "Invocar a LilyPond"
4259 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4260 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4261 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4262 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4263 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4264 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
4266 #. @node in Documentation/user/running.itely
4267 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4268 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4269 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4270 msgid "Command line options for lilypond"
4271 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
4273 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4274 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4275 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4276 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4277 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4278 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
4280 #. @node in Documentation/user/running.itely
4281 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4282 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4283 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4284 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4285 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4286 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4287 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4288 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4289 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4290 msgid "Environment variables"
4291 msgstr "Variables de entorno"
4293 #. @node in Documentation/user/running.itely
4294 #. @section in Documentation/user/running.itely
4295 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4296 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4297 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4298 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4299 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4300 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4301 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4302 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4303 msgid "Error messages"
4304 msgstr "Mensajes de error"
4306 #. @node in Documentation/user/running.itely
4307 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4308 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4309 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4310 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4311 msgid "Updating files with convert-ly"
4312 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
4314 #. @section in Documentation/user/running.itely
4315 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4316 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4317 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4318 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4319 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
4321 #. @node in Documentation/user/running.itely
4322 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4323 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4324 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4325 msgid "Command line options for convert-ly"
4326 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
4328 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4329 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4330 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4331 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4332 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4333 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
4335 #. @node in Documentation/user/running.itely
4336 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4337 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4338 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4339 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4340 msgid "Problems with convert-ly"
4341 msgstr "Problemas con convert-ly"
4343 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4344 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4345 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4346 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4347 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4348 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4349 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
4351 #. @node in Documentation/user/running.itely
4352 #. @section in Documentation/user/running.itely
4353 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4354 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4355 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4356 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4357 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4358 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4359 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4360 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4361 msgid "Reporting bugs"
4362 msgstr "Informar de fallos"
4364 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4365 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4366 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4367 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4368 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4369 msgid "LilyPond-book"
4370 msgstr "LilyPond-book"
4372 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4373 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4374 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4375 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4376 #. @chapter in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4377 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4378 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
4380 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4381 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4382 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4383 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4384 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4385 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4386 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4387 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4388 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4389 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4390 msgid "An example of a musicological document"
4391 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
4393 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4394 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4395 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4396 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4397 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4401 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4402 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4403 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4404 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4405 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4409 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4410 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4411 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4412 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4413 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4417 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4418 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4419 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4420 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4421 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4422 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4423 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4424 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4425 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4426 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4427 msgid "Integrating music and text"
4428 msgstr "Integrar música y texto"
4430 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4431 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4432 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4433 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4434 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4435 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4436 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4437 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4438 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4439 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4443 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4444 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4445 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4446 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4447 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4448 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4449 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4450 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4451 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4452 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4456 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4457 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4458 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4459 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4460 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4461 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4462 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4463 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4464 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4465 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4469 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4470 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4471 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4472 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4473 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4474 msgid "Common conventions"
4475 msgstr "Convenciones usuales"
4477 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4478 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4479 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4480 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4481 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4482 msgid "Including a LilyPond file"
4483 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
4485 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4486 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4487 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4488 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4489 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4490 msgid "Including LilyPond code"
4491 msgstr "Incluir código de LilyPond"
4493 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4494 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4495 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4496 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4497 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4498 msgid "Processing the DocBook document"
4499 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
4501 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4502 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4503 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4504 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4505 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4506 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4507 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4508 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4509 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4510 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4511 msgid "Music fragment options"
4512 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
4514 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4515 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4516 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4517 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4518 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4519 msgid "Invoking lilypond-book"
4520 msgstr "Invocar lilypond-book"
4522 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4523 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4524 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4525 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4526 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4527 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4528 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
4530 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4531 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4532 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4533 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4534 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4535 msgid "Format-specific instructions"
4536 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
4538 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4539 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4540 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4541 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4542 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4543 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4544 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4545 msgid "Command line options"
4546 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
4548 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4549 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4550 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4551 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4552 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4553 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4554 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4555 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4556 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4557 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4558 msgid "Filename extensions"
4559 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
4561 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4562 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4563 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4564 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4565 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4566 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4567 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
4569 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4570 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4571 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4572 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4573 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4574 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4575 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
4577 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4578 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4579 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4580 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4581 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4582 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4583 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4584 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4585 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4586 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4587 msgid "Many quotes from a large score"
4588 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
4590 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4591 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4592 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4593 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4594 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4595 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4596 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4597 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4598 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4599 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4600 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4601 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
4603 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4604 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4605 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4606 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4607 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4608 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4609 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4610 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4611 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4612 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4613 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4614 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
4616 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4617 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4618 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4619 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4620 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4621 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4622 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4623 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4624 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4625 #. @chapter in Documentation/ja/user/converters.itely
4626 msgid "Converting from other formats"
4627 msgstr "Conversión desde otros formatos"
4629 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4630 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4631 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4632 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4633 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4634 msgid "Invoking midi2ly"
4635 msgstr "Invocar midi2ly"
4637 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4638 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4639 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4640 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4641 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4642 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4643 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
4645 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4646 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4647 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4648 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4649 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4650 msgid "Invoking musicxml2ly"
4651 msgstr "Invocar musicxml2ly"
4653 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4654 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4655 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4656 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4657 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4658 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4659 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
4661 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4662 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4663 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4664 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4665 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4666 msgid "Invoking abc2ly"
4667 msgstr "Invocar abc2ly"
4669 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4670 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4671 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4672 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4673 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4674 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4675 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
4677 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4678 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4679 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4680 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4681 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4682 msgid "Invoking etf2ly"
4683 msgstr "Invocar etf2ly"
4685 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4686 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4687 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4688 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4689 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4690 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4691 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
4693 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4694 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4695 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4696 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4697 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4698 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4699 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4700 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4701 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4702 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4703 msgid "Generating LilyPond files"
4704 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
4706 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4707 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4708 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4709 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
4711 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4712 msgid "The music typesetter"
4713 msgstr "El tipografiador de música"
4715 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4716 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4717 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4718 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4719 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4720 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4721 msgid "LilyPond grammar"
4722 msgstr "Gramática de LilyPond"
4724 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4725 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4726 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4727 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4728 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4729 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4730 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4731 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4732 msgid "LilyPond command index"
4733 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
4735 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4736 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4737 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4738 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4739 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4740 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4741 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4742 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4743 msgid "Musical notation"
4744 msgstr "Notación musical"
4746 #. Documentation/user/pitches.itely:730 (variable)
4747 #. Documentation/user/input.itely:1043 (variable)
4748 #. Documentation/user/input.itely:1062 (variable)
4749 #. Documentation/user/input.itely:1099 (variable)
4750 #. Documentation/user/input.itely:1114 (variable)
4751 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:453 (variable)
4752 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:488 (context id)
4753 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:538 (context id)
4754 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4755 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4756 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:26 (variable)
4757 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:112 (variable)
4758 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:139 (variable)
4759 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4763 #. Documentation/user/pitches.itely:1124 (comment)
4764 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4765 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
4767 #. Documentation/user/pitches.itely:1131 (context id)
4768 #. Documentation/user/staff.itely:1121 (variable)
4772 #. Documentation/user/pitches.itely:1216 (variable)
4773 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:444 (variable)
4777 #. Documentation/user/pitches.itely:1230 (variable)
4778 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:445 (variable)
4782 #. Documentation/user/pitches.itely:1249 (context id)
4783 #. Documentation/user/keyboards.itely:179 (context id)
4784 #. Documentation/user/keyboards.itely:279 (context id)
4785 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4786 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4787 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4791 #. Documentation/user/pitches.itely:1253 (context id)
4792 #. Documentation/user/keyboards.itely:189 (context id)
4793 #. Documentation/user/keyboards.itely:288 (context id)
4794 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4795 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4796 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4800 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4801 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4802 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4803 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4804 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4805 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4806 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4807 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4808 msgid "Writing pitches"
4809 msgstr "Escritura de notas"
4811 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4813 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4815 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4817 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4819 msgid "Absolute octave entry"
4820 msgstr "Escritura de octava absoluta"
4822 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4824 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4826 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4828 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4830 msgid "Relative octave entry"
4831 msgstr "Escritura de octava relativa"
4833 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4834 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4835 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4839 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4840 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4841 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4842 msgid "quarter tone"
4843 msgstr "cuarto de tono"
4845 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4847 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4849 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4851 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4853 msgid "Note names in other languages"
4854 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
4856 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4857 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4858 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4859 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4860 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4861 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4862 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4863 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4864 msgid "Changing multiple pitches"
4865 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
4867 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4869 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4871 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4873 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4875 msgid "Octave checks"
4876 msgstr "Comprobación de octava"
4878 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4880 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4882 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4884 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4887 msgstr "Transposición"
4889 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4890 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4891 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4892 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4893 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4894 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4895 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4896 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4897 msgid "Displaying pitches"
4898 msgstr "Imprimir las alturas"
4900 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4902 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4904 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4906 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4908 msgid "Key signature"
4909 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4911 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4912 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4913 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4915 msgstr "modo eclesiástico"
4917 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4918 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4919 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4924 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4926 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4928 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4930 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4932 msgid "Ottava brackets"
4933 msgstr "Corchetes de octava"
4935 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4936 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4937 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4941 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4943 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4945 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4947 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4949 msgid "Instrument transpositions"
4950 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4952 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4953 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4954 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4955 msgid "concert pitch"
4956 msgstr "altura de concierto"
4958 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4959 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4960 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4961 msgid "transposing instrument"
4962 msgstr "instrumento transpositor"
4964 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4966 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4968 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4970 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4972 msgid "Automatic accidentals"
4973 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4975 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4977 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4979 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4981 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4986 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4987 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4988 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4989 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4990 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4991 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4992 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4993 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4995 msgstr "Cabeza de las notas"
4997 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4999 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5001 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5003 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5005 msgid "Special note heads"
5006 msgstr "Cabezas de nota especiales"
5009 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5011 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5013 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5015 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5017 msgid "Easy notation note heads"
5018 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
5021 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5023 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5025 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5027 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5029 msgid "Shape note heads"
5030 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
5032 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5034 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5036 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5038 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5040 msgid "Improvisation"
5041 msgstr "Improvisación"
5043 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
5044 msgid "Alter durations to triplets"
5045 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
5047 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
5048 #. Documentation/user/rhythms.itely:344 (comment)
5049 msgid "Normal durations"
5050 msgstr "Duraciones normales"
5052 #. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
5053 msgid "Double the duration of chord"
5054 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
5056 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
5057 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
5058 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
5060 #. Documentation/user/rhythms.itely:346 (comment)
5061 msgid "Scale music by *2/3"
5062 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
5064 #. Documentation/user/rhythms.itely:350 (comment)
5065 msgid "Scale music by *2"
5066 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
5068 #. Documentation/user/rhythms.itely:437 (comment)
5069 msgid "First alternative: following note is tied normally"
5070 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
5072 #. Documentation/user/rhythms.itely:439 (comment)
5073 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
5074 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
5076 #. Documentation/user/rhythms.itely:605 (comment)
5077 msgid "These two lines are just to prettify this example"
5078 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
5080 #. Documentation/user/rhythms.itely:608 (comment)
5081 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
5082 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
5084 #. Documentation/user/rhythms.itely:610 (comment)
5085 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
5086 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
5088 #. Documentation/user/rhythms.itely:612 (comment)
5089 msgid "Print a breve rest"
5090 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
5092 #. Documentation/user/rhythms.itely:721 (comment)
5093 msgid "This is valid input, but does nothing"
5094 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
5096 #. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
5097 #. Documentation/user/rhythms.itely:804 (comment)
5098 msgid "Rest measures contracted to single measure"
5099 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
5101 #. Documentation/user/rhythms.itely:800 (comment)
5102 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
5103 msgid "Default behavior"
5104 msgstr "Comportamiento predeterminado"
5106 #. Documentation/user/rhythms.itely:807 (comment)
5107 msgid "Rest measures expanded"
5108 msgstr "Compases de silencio expandidos"
5110 #. Documentation/user/rhythms.itely:846 (comment)
5111 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
5112 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
5114 #. Documentation/user/rhythms.itely:849 (comment)
5115 msgid "This is correct and works"
5116 msgstr "Esto es correcto y funciona"
5118 #. Documentation/user/rhythms.itely:994 (comment)
5119 msgid "Default style"
5120 msgstr "Estilo predeterminado"
5122 #. Documentation/user/rhythms.itely:997 (comment)
5123 msgid "Change to numeric style"
5124 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
5126 #. Documentation/user/rhythms.itely:1001 (comment)
5127 msgid "Revert to default style"
5128 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
5130 #. Documentation/user/rhythms.itely:1147 (comment)
5131 msgid "Show all bar numbers"
5132 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
5134 #. Documentation/user/rhythms.itely:1287 (comment)
5135 msgid "Now each staff has its own time signature."
5136 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
5138 #. Documentation/user/rhythms.itely:1415 (context id)
5140 msgstr "misDuraciones"
5142 #. Documentation/user/rhythms.itely:1789 (comment)
5143 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5144 msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
5146 #. Documentation/user/rhythms.itely:1793 (comment)
5147 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5148 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
5150 #. Documentation/user/rhythms.itely:1803 (comment)
5151 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
5153 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
5156 #. Documentation/user/rhythms.itely:1818 (comment)
5157 msgid "rhythm 3-1-1-2"
5158 msgstr "ritmo 3-1-1-2"
5160 #. Documentation/user/rhythms.itely:1819 (comment)
5161 msgid "Context not specified - does not work correctly"
5162 msgstr "Contexto sin especificar: no funciona correctamente"
5164 #. Documentation/user/rhythms.itely:1825 (comment)
5165 msgid "Works correctly with context specified"
5166 msgstr "Funciona correctamente con el contexto especificado"
5168 #. Documentation/user/rhythms.itely:1860 (comment)
5169 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
5171 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
5174 #. Documentation/user/rhythms.itely:1873 (comment)
5175 msgid "this won't revert it!"
5176 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
5178 #. Documentation/user/rhythms.itely:1875 (comment)
5182 #. Documentation/user/rhythms.itely:2021 (comment)
5183 msgid "revert to non-feathered beams"
5184 msgstr "volver a usar barras continuas"
5186 #. Documentation/user/rhythms.itely:2271 (comment)
5187 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:31 (comment)
5188 msgid "Permit first bar number to be printed"
5189 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
5191 #. Documentation/user/rhythms.itely:2374 (variable)
5193 msgstr "simboloTubo"
5195 #. Documentation/user/rhythms.itely:2749 (variable)
5199 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5200 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5201 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5202 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5203 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5204 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5205 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5206 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5210 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5211 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5212 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5213 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5214 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5215 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5216 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5217 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5218 msgid "Writing rhythms"
5219 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
5221 # También Valores rimicos. FVD
5222 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5224 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5226 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5228 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5233 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5234 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5235 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5236 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5240 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5241 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5242 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5243 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5247 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5248 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5249 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5250 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5254 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5255 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5256 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5257 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5258 msgid "Duration names notes and rests"
5259 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
5261 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5262 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5263 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5264 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5266 msgstr "grupo especial"
5268 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5269 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5270 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5271 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5273 msgstr "polimétrica"
5275 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5277 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5279 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5281 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5283 msgid "Scaling durations"
5284 msgstr "Escalar las duraciones"
5286 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5287 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5288 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5289 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5290 msgid "laissez vibrer"
5291 msgstr "laissez vibrer"
5293 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5294 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5295 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5296 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5297 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5298 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5299 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5300 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5301 msgid "Writing rests"
5302 msgstr "Escritura de silencios"
5304 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5306 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5308 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5310 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5312 msgid "Invisible rests"
5313 msgstr "Silencios invisibles"
5315 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5317 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5319 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5321 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5323 msgid "Full measure rests"
5324 msgstr "Silencios de compás completo"
5326 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5327 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5328 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5329 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5330 msgid "multi-measure rest"
5331 msgstr "silencios multicompás"
5333 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5334 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5335 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5336 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5337 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5338 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5339 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5340 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5341 msgid "Displaying rhythms"
5342 msgstr "Impresión de las duraciones"
5344 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5346 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5348 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5350 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5355 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5357 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5359 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5361 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5363 msgid "Unmetered music"
5364 msgstr "Música sin compasear"
5366 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5367 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5368 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5369 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5373 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5375 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5377 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5379 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5381 msgid "Polymetric notation"
5382 msgstr "Notación polimétrica"
5384 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5385 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5386 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5387 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5388 msgid "polymetric time signature"
5389 msgstr "compás polimétrico"
5391 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5392 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5393 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5394 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5398 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5400 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5402 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5404 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5406 msgid "Automatic note splitting"
5407 msgstr "División automática de las notas"
5409 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5411 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5413 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5415 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5417 msgid "Showing melody rhythms"
5418 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
5420 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5421 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5422 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5423 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5424 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5425 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5426 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5427 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5431 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5433 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5435 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5437 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5439 msgid "Automatic beams"
5440 msgstr "Barras automáticas"
5442 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5444 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5446 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5448 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5450 msgid "Setting automatic beam behavior"
5451 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
5453 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5455 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5457 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5459 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5461 msgid "Manual beams"
5462 msgstr "Barras manuales"
5464 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5466 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5468 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5470 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5472 msgid "Feathered beams"
5473 msgstr "Barras progresivas"
5475 # También Líneas divisorias. FVD
5476 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5477 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5478 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5479 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5480 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5481 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5482 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5483 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5485 msgstr "Barras de compás"
5487 # También Líneas divisorias. FVD
5488 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5490 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5492 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5494 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5497 msgstr "Barras de compás"
5499 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5501 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5503 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5505 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5508 msgstr "Numeración de compases"
5510 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5512 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5514 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5516 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5518 msgid "Bar and bar number checks"
5519 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
5521 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5523 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5525 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5527 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5529 msgid "Rehearsal marks"
5530 msgstr "Llamadas de ensayo"
5532 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5533 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5534 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5535 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5536 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5537 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5538 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5539 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5540 msgid "Special rhythmic concerns"
5541 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
5543 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5545 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5547 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5549 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5551 msgid "Aligning to cadenzas"
5552 msgstr "Alinear con una cadenza"
5554 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5556 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5558 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5560 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5562 msgid "Time administration"
5563 msgstr "Gestión del tiempo"
5565 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5566 #. Documentation/user/expressive.itely:465 (variable)
5570 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5571 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5575 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5576 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
5578 msgstr "f_rectangulo"
5580 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
5584 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
5588 #. Documentation/user/expressive.itely:449 (variable)
5589 msgid "roundFdynamic"
5590 msgstr "dinamicas_f_redondo"
5592 #. Documentation/user/expressive.itely:450 (variable)
5594 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
5596 #. Documentation/user/expressive.itely:451 (variable)
5597 msgid "mfEspressDynamic"
5598 msgstr "mfEspressDynamic"
5600 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5601 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5602 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5603 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5604 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5605 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5606 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5607 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5608 msgid "Expressive marks"
5609 msgstr "Expresiones"
5611 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5612 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5613 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5614 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5615 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5616 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5617 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5618 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5619 msgid "Attached to notes"
5620 msgstr "Adosado a las notas"
5622 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5624 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5626 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5628 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5630 msgid "Articulations and ornamentations"
5631 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
5633 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5634 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5635 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5639 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5640 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5641 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5645 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5646 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5647 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5651 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5652 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5653 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5657 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5658 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5659 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5663 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5664 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5665 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5669 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5671 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5673 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5675 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5677 msgid "New dynamic marks"
5678 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
5680 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5681 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5682 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5683 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5684 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5685 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5686 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5687 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5691 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5693 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5695 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5697 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5699 msgid "Breath marks"
5700 msgstr "Marcas de respiración"
5702 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5703 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5704 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5705 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5710 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5712 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5714 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5716 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5718 msgid "Falls and doits"
5719 msgstr "Caídas y elevaciones"
5721 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5722 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5723 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5727 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5728 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5729 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5733 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5734 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5735 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5736 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5737 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5738 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5739 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5740 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5744 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5746 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5748 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5750 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5755 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5756 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5757 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5761 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5763 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5765 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5767 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5772 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5773 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5774 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5778 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5780 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5782 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5784 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5789 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5790 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5791 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5795 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5796 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:22 (variable)
5800 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5801 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5802 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5803 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5804 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5805 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5806 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5807 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5809 msgstr "Repeticiones"
5811 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5812 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5813 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5814 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5815 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5816 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5817 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5818 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5819 msgid "Long repeats"
5820 msgstr "Repeticiones largas"
5822 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5824 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5826 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5828 msgid "Normal repeats"
5829 msgstr "Repeticiones normales"
5831 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5832 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5833 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5837 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5838 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5839 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5841 msgstr "primera y segunda vez"
5843 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5845 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5847 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5849 msgid "Manual repeat marks"
5850 msgstr "Marcas de repetición manual"
5852 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5854 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5856 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5858 msgid "Written-out repeats"
5859 msgstr "Repeticiones explícitas"
5861 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5862 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5863 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5864 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5865 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5866 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5867 msgid "Short repeats"
5868 msgstr "Repeticiones cortas"
5870 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5872 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5874 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5876 msgid "Percent repeats"
5877 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
5879 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5880 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5881 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5882 msgid "percent repeat"
5883 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
5885 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5886 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5887 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5891 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5893 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5895 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5897 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5899 msgid "Tremolo repeats"
5900 msgstr "Repeticiones de trémolo"
5902 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5903 msgid "explicit single voice"
5904 msgstr "una voz explícita"
5906 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5907 msgid "single first note"
5908 msgstr "primera nota única"
5910 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5911 msgid "no single first note"
5912 msgstr "primera nota no única"
5914 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5915 msgid "instrumentOne"
5916 msgstr "instrumentoUno"
5918 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5919 msgid "instrumentTwo"
5920 msgstr "instrumentoDos"
5922 #. Documentation/user/simultaneous.itely:802 (comment)
5924 msgstr "Compás 3 ..."
5926 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5927 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5928 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5929 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5930 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5931 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5932 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5933 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5934 msgid "Simultaneous notes"
5935 msgstr "Notas simultáneas"
5937 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5938 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5939 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5940 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5941 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5942 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5943 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5944 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5945 msgid "Single voice"
5946 msgstr "Una voz única"
5948 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5950 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5952 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5954 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5956 msgid "Chorded notes"
5957 msgstr "Notas en acorde"
5959 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5961 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5963 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5965 msgid "Simultaneous expressions"
5966 msgstr "Expresiones simultáneas"
5968 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5970 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5972 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5974 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5977 msgstr "Racimos (clusters)"
5979 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5980 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5981 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5983 msgstr "racimo (cluster)"
5985 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5986 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5987 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5988 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5989 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5990 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5991 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5992 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5993 msgid "Multiple voices"
5994 msgstr "Varias voces"
5996 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5998 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6000 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6002 msgid "Single-staff polyphony"
6003 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
6005 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6007 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6009 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6011 msgid "Voice styles"
6012 msgstr "Estilos de voz"
6014 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6016 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6018 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6020 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6022 msgid "Collision resolution"
6023 msgstr "Resolución de las colisiones"
6025 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6027 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6029 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6031 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6033 msgid "Automatic part combining"
6034 msgstr "Combinación automática de las partes"
6036 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6037 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6038 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6042 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6043 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6044 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6045 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
6046 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
6050 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6052 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6054 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6056 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6058 msgid "Writing music in parallel"
6059 msgstr "Escribir música en paralelo"
6061 #. Documentation/user/staff.itely:1090 (variable)
6062 #. Documentation/user/staff.itely:1105 (variable)
6063 #. Documentation/user/staff.itely:1273 (variable)
6067 #. Documentation/user/staff.itely:1215 (variable)
6068 #. Documentation/user/staff.itely:1236 (variable)
6072 #. Documentation/user/staff.itely:1294 (variable)
6073 #. Documentation/user/staff.itely:1310 (context id)
6077 #. Documentation/user/staff.itely:1302 (variable)
6078 #. Documentation/user/staff.itely:1311 (context id)
6082 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6083 #. @section in Documentation/user/staff.itely
6084 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6085 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
6086 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6087 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
6088 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6089 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
6090 msgid "Staff notation"
6091 msgstr "Notación de los pentagramas"
6093 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6094 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6095 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6096 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6097 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6098 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6099 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6100 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6101 msgid "Displaying staves"
6102 msgstr "Impresión de los pentagramas"
6104 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6106 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6108 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6110 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6112 msgid "Instantiating new staves"
6113 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
6115 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6116 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6117 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6121 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6122 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6123 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6125 msgstr "pentagramas"
6127 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6129 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6131 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6133 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6135 msgid "Grouping staves"
6136 msgstr "Agrupar pentagramas"
6138 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6139 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6140 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6142 msgstr "llave o corchete"
6144 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6145 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6146 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6148 msgstr "sistema de piano"
6150 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6152 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6154 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6156 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6158 msgid "Nested staff groups"
6159 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
6161 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6162 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6163 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6164 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6165 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6166 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6167 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6168 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6169 msgid "Modifying single staves"
6170 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
6172 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6174 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6176 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6178 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6180 msgid "Staff symbol"
6181 msgstr "El símbolo del pentagrama"
6183 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6184 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6185 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6189 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6190 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6191 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6193 msgstr "línea adicional"
6195 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6197 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6199 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6201 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6203 msgid "Ossia staves"
6204 msgstr "Pentagramas de Ossia"
6206 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6207 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6208 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6209 msgid "Frenched staff"
6210 msgstr "Sistemas a la francesa"
6212 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6214 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6216 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6218 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6220 msgid "Hiding staves"
6221 msgstr "Ocultar pentagramas"
6223 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6224 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6225 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6226 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6227 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6228 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6229 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6230 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6231 msgid "Writing parts"
6232 msgstr "Escritura de las particellas"
6234 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6236 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6238 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6240 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6242 msgid "Metronome marks"
6243 msgstr "Indicaciones metronómicas"
6245 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6246 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6247 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6251 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6252 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6253 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6254 msgid "metronomic indication"
6255 msgstr "indicación metronómica"
6257 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6258 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6259 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6260 msgid "tempo indication"
6261 msgstr "indicación del tempo"
6263 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6264 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6265 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6266 msgid "metronome mark"
6267 msgstr "indicación metronómica"
6269 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6272 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6275 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6278 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6281 msgid "Instrument names"
6282 msgstr "Nombres de instrumentos"
6284 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6286 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6288 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6290 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6292 msgid "Quoting other voices"
6293 msgstr "Citar otras voces"
6295 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6297 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6299 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6301 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6303 msgid "Formatting cue notes"
6304 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
6306 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6307 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6308 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
6310 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6311 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6312 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6313 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6314 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6315 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6316 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6317 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6318 msgid "Editorial annotations"
6319 msgstr "Anotaciones editoriales"
6321 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6322 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6323 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6324 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6325 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6326 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6327 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6328 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6329 msgid "Inside the staff"
6330 msgstr "Dentro del pentagrama"
6332 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6334 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6336 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6338 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6340 msgid "Selecting notation font size"
6341 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
6343 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6345 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6347 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6349 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6351 msgid "Fingering instructions"
6352 msgstr "Indicaciones de digitación"
6354 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6356 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6358 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6360 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6362 msgid "Hidden notes"
6363 msgstr "Notas ocultas"
6365 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6367 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6369 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6371 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6373 msgid "Coloring objects"
6374 msgstr "Colorear objetos"
6376 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6378 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6380 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6382 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6387 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6389 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6391 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6393 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6398 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6399 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6400 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6401 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6402 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6403 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6404 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6405 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6406 msgid "Outside the staff"
6407 msgstr "Fuera del pentagrama"
6409 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6411 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6413 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6415 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6417 msgid "Balloon help"
6418 msgstr "Globos de ayuda"
6420 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6422 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6424 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6426 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6429 msgstr "Líneas de rejilla"
6431 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6433 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6435 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6437 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6439 msgid "Analysis brackets"
6440 msgstr "Corchetes de análisis"
6442 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6446 #. @node in Documentation/user/text.itely
6447 #. @section in Documentation/user/text.itely
6448 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6449 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6450 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6451 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6452 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6453 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6457 #. @node in Documentation/user/text.itely
6458 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6459 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6460 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6461 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6462 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6463 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6464 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6465 msgid "Writing text"
6466 msgstr "Escritura del texto"
6468 #. @node in Documentation/user/text.itely
6469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6470 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6472 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6474 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6476 msgid "Text scripts"
6477 msgstr "Guiones de texto"
6480 #. @node in Documentation/user/text.itely
6481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6482 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6484 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6486 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6488 msgid "Text spanners"
6489 msgstr "Extensiones de texto"
6491 #. @node in Documentation/user/text.itely
6492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6493 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6495 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6497 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6500 msgstr "Indicaciones de texto"
6502 #. @node in Documentation/user/text.itely
6503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6504 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6506 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6508 msgid "Separate text"
6509 msgstr "Texto separado"
6511 #. @node in Documentation/user/text.itely
6512 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6513 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6514 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6515 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6516 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6517 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6518 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6519 msgid "Formatting text"
6520 msgstr "Formatear el texto"
6522 #. @node in Documentation/user/text.itely
6523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6524 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6526 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6528 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6530 msgid "Text markup introduction"
6531 msgstr "Introducción al marcado de texto"
6533 #. @node in Documentation/user/text.itely
6534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6535 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6537 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6539 msgid "Selecting font and font size"
6540 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
6543 #. @node in Documentation/user/text.itely
6544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6545 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6547 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6549 msgid "Text alignment"
6550 msgstr "Alineación de texto"
6552 #. @node in Documentation/user/text.itely
6553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6554 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6556 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6558 msgid "Graphic notation inside markup"
6559 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
6561 #. @node in Documentation/user/text.itely
6562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6563 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6565 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6567 msgid "Music notation inside markup"
6568 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
6570 #. @node in Documentation/user/text.itely
6571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6572 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6574 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6576 msgid "Multi-page markup"
6577 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
6579 #. @node in Documentation/user/text.itely
6580 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6581 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6582 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6583 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6584 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6585 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6586 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6588 msgstr "Tipografías"
6590 #. @node in Documentation/user/text.itely
6591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6592 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6594 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6596 msgid "Fonts explained"
6597 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
6599 #. @node in Documentation/user/text.itely
6600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6601 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6603 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6605 msgid "Single entry fonts"
6606 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
6608 #. @node in Documentation/user/text.itely
6609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6610 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6612 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6614 msgid "Entire document fonts"
6615 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
6617 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6618 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6619 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6620 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6621 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6622 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6623 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6624 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6625 msgid "Specialist notation"
6626 msgstr "Notación especializada"
6628 #. Documentation/user/vocal.itely:519 (comment)
6629 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6630 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda"
6632 #. Documentation/user/vocal.itely:522 (comment)
6633 msgid "wrong: durations needed"
6634 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
6636 #. Documentation/user/vocal.itely:525 (comment)
6640 #. Documentation/user/vocal.itely:677 (context id)
6644 #. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
6646 msgstr "partedividida"
6648 #. Documentation/user/vocal.itely:863 (variable)
6652 #. Documentation/user/vocal.itely:870 (variable)
6653 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6657 #. Documentation/user/vocal.itely:1069 (context id)
6661 #. Documentation/user/vocal.itely:1111 (context id)
6665 #. Documentation/user/vocal.itely:1294 (comment)
6666 msgid "moves the column off the left margin;"
6667 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo;"
6669 #. Documentation/user/vocal.itely:1295 (comment)
6670 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6671 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6673 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6674 #. Documentation/user/vocal.itely:1321 (comment)
6675 msgid "adds vertical spacing between verses"
6676 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
6678 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6679 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6680 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas;"
6682 #. Documentation/user/vocal.itely:1312 (comment)
6683 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6684 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\""
6686 #. Documentation/user/vocal.itely:1313 (comment)
6687 msgid "until the result looks good"
6688 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
6690 #. Documentation/user/vocal.itely:1329 (comment)
6691 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6692 msgstr "aplica más separación en el margen derecho;"
6694 #. Documentation/user/vocal.itely:1330 (comment)
6695 msgid "can be removed if page space is tight"
6696 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6698 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6699 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6700 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6701 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6702 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6703 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6704 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6705 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6707 msgstr "Música vocal"
6709 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6710 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6711 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6712 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6713 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6714 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6715 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6716 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6717 msgid "Common notation for vocal music"
6718 msgstr "Notación común para música vocal"
6720 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6722 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6724 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6726 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6728 msgid "References for vocal music and lyrics"
6729 msgstr "Referencias para música vocal y letra"
6731 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6733 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6735 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6737 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6742 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6744 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6746 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6748 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6751 msgstr "Cancioneros"
6753 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6755 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6757 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6759 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6761 msgid "Spoken music"
6762 msgstr "Música hablada"
6764 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6766 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6768 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6770 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6775 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6777 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6779 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6781 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6783 msgid "Ancient vocal music"
6784 msgstr "Música vocal antigua"
6786 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6787 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6788 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6789 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6790 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6791 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6792 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6793 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6794 msgid "Entering lyrics"
6795 msgstr "Introducir la letra"
6797 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6799 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6801 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6803 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6805 msgid "Lyrics explained"
6806 msgstr "Explicación de la letra"
6808 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6810 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6812 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6814 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6816 msgid "Working with lyrics and variables"
6817 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
6819 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6821 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6823 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6825 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6827 msgid "Automatic syllable durations"
6828 msgstr "Duración automática de las sílabas"
6830 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6832 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6834 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6836 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6838 msgid "Manual syllable durations"
6839 msgstr "Duración manual de las sílabas"
6841 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6843 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6845 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6847 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6849 msgid "Multiple syllables to one note"
6850 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
6852 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6854 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6856 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6858 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6860 msgid "Multiple notes to one syllable"
6861 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
6863 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6865 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6867 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6869 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6871 msgid "Skipping notes"
6872 msgstr "Saltar notas"
6874 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6876 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6878 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6880 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6882 msgid "Extenders and hyphens"
6883 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
6885 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6887 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6889 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6891 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6893 msgid "Lyrics and repeats"
6894 msgstr "Letras y repeticiones"
6896 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6897 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6898 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6899 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6900 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6901 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6902 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6903 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6904 msgid "Specific uses of lyrics"
6905 msgstr "Usos específicos de la letra"
6907 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6909 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6911 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6913 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6915 msgid "Divisi lyrics"
6916 msgstr "Letras en divisi"
6918 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6920 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6922 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6924 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6926 msgid "Lyrics independent of notes"
6927 msgstr "Letra independiente de las notas"
6929 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6931 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6933 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6935 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6937 msgid "Spacing out syllables"
6938 msgstr "Espaciado de las sílabas"
6940 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6942 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6944 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6946 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6948 msgid "Centering lyrics between staves"
6949 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
6951 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6952 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6953 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6954 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6955 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6956 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6957 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6958 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6962 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6964 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6966 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6968 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6970 msgid "Adding stanza numbers"
6971 msgstr "Añadir números de verso"
6973 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6975 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6977 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6979 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6981 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6982 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
6984 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6986 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6988 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6990 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6992 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6993 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
6995 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6997 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6999 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7001 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7003 msgid "Stanzas with different rhythms"
7004 msgstr "Versos con ritmos distintos"
7006 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7007 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7008 msgid "Ignoring melismata"
7009 msgstr "Ignorar los melismas"
7011 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7012 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7013 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
7014 msgid "Switching to an alternative melody"
7015 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
7017 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7019 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7021 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7023 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7025 msgid "Printing stanzas at the end"
7026 msgstr "Imprimir los versos al final"
7028 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7030 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7032 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7034 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7036 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
7037 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
7039 #. Documentation/user/keyboards.itely:191 (comment)
7040 msgid "keep staff alive"
7041 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
7043 #. Documentation/user/keyboards.itely:280 (context id)
7047 #. Documentation/user/keyboards.itely:349 (context id)
7048 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
7049 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
7050 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
7051 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
7055 #. Documentation/user/keyboards.itely:403 (comment)
7056 msgid "stems may overlap the other staff"
7057 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
7059 #. Documentation/user/keyboards.itely:405 (comment)
7060 msgid "extend the stems to reach other other staff"
7061 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
7063 #. Documentation/user/keyboards.itely:407 (comment)
7064 msgid "do not print extra flags"
7065 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
7067 #. Documentation/user/keyboards.itely:409 (comment)
7068 msgid "prevent beaming as needed"
7069 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
7071 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7072 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
7073 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7074 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7075 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7076 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
7077 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7078 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
7079 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
7080 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
7083 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7084 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7085 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7086 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7087 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7088 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7089 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7090 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7091 msgid "Common notation for keyboards"
7092 msgstr "Notación común para instrumentos de teclado"
7094 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7096 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7098 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7100 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7102 msgid "References for keyboards"
7103 msgstr "Referencias para teclados"
7105 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7107 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7109 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7111 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7113 msgid "Changing staff manually"
7114 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
7116 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7118 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7120 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7122 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7124 msgid "Changing staff automatically"
7125 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
7127 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7129 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7131 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7133 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7135 msgid "Staff-change lines"
7136 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
7138 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7140 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7142 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7144 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7146 msgid "Cross-staff stems"
7147 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
7149 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7150 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7151 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7152 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7153 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7154 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7155 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7156 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7160 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7162 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7164 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7166 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7168 msgid "Piano pedals"
7169 msgstr "Pedales de piano"
7171 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7172 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7173 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7174 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7175 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7176 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7177 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7178 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7182 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7184 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7186 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7188 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7190 msgid "Discant symbols"
7191 msgstr "Símbolos de Discanto"
7193 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7194 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7195 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7196 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7197 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7198 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7199 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7200 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7204 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7206 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7208 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7210 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7212 msgid "References for harps"
7213 msgstr "Referencias para notación de arpa"
7215 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7217 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7219 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7221 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7224 msgstr "Pedales de arpa"
7226 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7227 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7228 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7229 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7230 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7231 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7232 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7233 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7234 msgid "Unfretted string instruments"
7235 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
7237 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7238 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7239 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7240 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7241 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7242 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7243 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7244 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7245 msgid "Common notation for unfretted strings"
7246 msgstr "Notación común para cuerdas sin trastes"
7248 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7250 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7252 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7254 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7256 msgid "References for unfretted strings"
7257 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
7259 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7261 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7263 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7265 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7267 msgid "Bowing indications"
7268 msgstr "Indicaciones de arco"
7270 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7272 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7274 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7276 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7281 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7282 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7283 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7287 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7288 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7289 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7291 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7292 msgstr "Pizzicato de Bartok (Snap)"
7294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7295 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7298 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7299 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
7301 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7305 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7309 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7313 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7317 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7318 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:30 (comment)
7319 msgid "A chord for ukelele"
7320 msgstr "Un acorde de ukelele"
7322 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7323 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7324 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7325 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7326 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:894 (variable)
7327 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:942 (variable)
7331 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7333 msgstr "miListaDeAcordes"
7335 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:929 (comment)
7336 msgid "add a new chord shape"
7337 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
7339 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:933 (comment)
7340 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7341 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
7343 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7344 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7345 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7346 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7347 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7348 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7349 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7350 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7351 msgid "Fretted string instruments"
7352 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
7354 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7355 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7356 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7357 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7358 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7359 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7360 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7361 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7362 msgid "Common notation for fretted strings"
7363 msgstr "Notación común para cuerdas con trastes"
7365 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7367 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7369 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7371 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7373 msgid "References for fretted strings"
7374 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
7376 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7378 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7380 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7382 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7384 msgid "String number indications"
7385 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
7387 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7389 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7391 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7393 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7395 msgid "Default tablatures"
7396 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
7398 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7400 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7402 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7404 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7406 msgid "Custom tablatures"
7407 msgstr "Tablaturas personalizadas"
7409 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7411 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7413 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7415 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7417 msgid "Fret diagram markups"
7418 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
7420 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7422 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7424 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7426 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7428 msgid "Predefined fret diagrams"
7429 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
7431 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7433 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7435 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7437 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7439 msgid "Automatic fret diagrams"
7440 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
7442 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7444 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7446 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7448 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7450 msgid "Right-hand fingerings"
7451 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
7453 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7454 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7455 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7456 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7457 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7458 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7459 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7460 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7464 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7466 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7468 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7470 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7472 msgid "Indicating position and barring"
7473 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
7475 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7477 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7479 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7481 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7483 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7484 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
7486 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7487 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7488 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7489 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7490 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7491 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7492 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7493 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7497 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7499 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7501 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7503 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7505 msgid "Banjo tablatures"
7506 msgstr "Tablaturas de banjo"
7508 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7509 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7510 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
7512 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7513 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7514 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
7516 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7517 msgid "for the woodblocks."
7518 msgstr "para los bloques."
7520 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7522 msgstr "pautaBloques"
7524 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7525 msgid "This defines a staff with only two lines."
7526 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
7528 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7529 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7530 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
7532 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7533 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7534 msgstr "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
7536 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7537 msgid "with this you load your new drum style table"
7538 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
7540 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7542 msgstr "pautaPandereta"
7544 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7545 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7546 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
7548 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7549 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7550 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
7552 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7556 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7558 msgstr "pautaCampana"
7560 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7564 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7568 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7569 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7570 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7571 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7572 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7573 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7574 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7575 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7579 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7580 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7581 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7582 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7583 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7584 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7585 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7586 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7587 msgid "Common notation for percussion"
7588 msgstr "Notación común para percusión"
7590 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7592 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7594 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7596 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7598 msgid "References for percussion"
7599 msgstr "Referencias para percusión"
7601 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7603 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7605 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7607 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7609 msgid "Basic percussion notation"
7610 msgstr "Notación básica de percusión"
7612 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7614 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7616 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7621 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7623 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7625 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7627 msgid "Pitched percussion"
7628 msgstr "Percusión afinada"
7630 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7632 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7634 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7636 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7638 msgid "Percussion staves"
7639 msgstr "Pautas de percusión"
7641 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7643 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7645 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7647 msgid "Custom percussion staves"
7648 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
7650 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7652 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7654 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7656 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7659 msgstr "Notas fantasma"
7661 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7662 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7663 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7664 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7665 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7666 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7667 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7668 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7669 msgid "Wind instruments"
7670 msgstr "Instrumentos de viento"
7672 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7673 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7674 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7675 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7676 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7677 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7678 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7679 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7680 msgid "Common notation for wind instruments"
7681 msgstr "Notación común para instrumentos de viento"
7683 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7685 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7687 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7689 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7691 msgid "References for wind instruments"
7692 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
7694 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7695 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7696 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7697 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7698 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7699 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7700 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7701 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7705 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7707 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7709 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7711 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7713 msgid "Bagpipe definitions"
7714 msgstr "Definiciones para la gaita"
7716 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7718 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7720 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7722 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7724 msgid "Bagpipe example"
7725 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
7727 #. Documentation/user/chords.itely:696 (variable)
7728 #. input/lsr/chordchanges-for-fretboards.ly:35 (variable)
7732 #. Documentation/user/chords.itely:1026 (comment)
7733 #. Documentation/user/chords.itely:1047 (comment)
7734 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7735 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
7737 #. Documentation/user/chords.itely:1110 (comment)
7738 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7739 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
7741 #. Documentation/user/chords.itely:1122 (comment)
7742 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7743 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
7745 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7746 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7747 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7748 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7749 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7750 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7751 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7752 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7753 msgid "Chord notation"
7754 msgstr "Notación de acordes"
7756 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7757 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7758 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7759 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7760 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7761 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7762 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7763 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7765 msgstr "Modo de acordes"
7767 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7769 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7771 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7773 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7775 msgid "Chord mode overview"
7776 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
7778 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7780 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7782 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7784 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7786 msgid "Common chords"
7787 msgstr "Acordes más usuales"
7789 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7791 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7793 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7795 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7797 msgid "Extended and altered chords"
7798 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
7800 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7801 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7802 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7803 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7804 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7805 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7806 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7807 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7808 msgid "Displaying chords"
7809 msgstr "Imprimir los acordes"
7811 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7813 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7815 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7817 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7819 msgid "Printing chord names"
7820 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
7822 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7824 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7826 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7828 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7830 msgid "Customizing chord names"
7831 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
7833 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7834 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7835 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7836 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7837 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7838 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7839 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7840 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7841 msgid "Figured bass"
7842 msgstr "Bajo cifrado"
7845 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7847 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7849 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7851 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7853 msgid "Introduction to figured bass"
7854 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
7856 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7857 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7858 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7859 msgid "figured bass"
7860 msgstr "bajo cifrado"
7862 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7864 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7866 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7868 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7870 msgid "Entering figured bass"
7871 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
7873 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7875 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7877 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7879 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7881 msgid "Displaying figured bass"
7882 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
7884 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7888 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7892 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7896 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7897 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7898 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7899 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
7903 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7904 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7905 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
7909 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7913 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7917 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7918 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7919 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7920 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7921 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7922 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7923 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7924 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7925 msgid "Ancient notation"
7926 msgstr "Notación antigua"
7928 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7929 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7930 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7931 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7932 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7933 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7934 msgid "Overview of the supported styles"
7935 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
7937 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7938 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7939 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7940 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7941 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7942 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7943 msgid "Ancient notation---common features"
7944 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
7946 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7948 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7949 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7950 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7952 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7954 msgid "Pre-defined contexts"
7955 msgstr "Contextos predefinidos"
7958 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7960 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7962 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7964 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7969 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7971 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7973 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7975 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7980 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7982 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7984 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7986 msgid "Figured bass support"
7987 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
7989 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7990 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7991 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7992 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7993 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7994 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7995 msgid "Typesetting mensural music"
7996 msgstr "Tipografiar música mensural"
7998 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8000 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8002 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8004 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8006 msgid "Mensural contexts"
8007 msgstr "Contextos de la música mensural"
8009 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8011 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8013 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8015 msgid "Mensural clefs"
8016 msgstr "Claves de la música mensural"
8018 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8020 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8022 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8024 msgid "Mensural time signatures"
8025 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
8027 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8029 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8031 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8033 msgid "Mensural note heads"
8034 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
8036 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8038 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8040 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8042 msgid "Mensural flags"
8043 msgstr "Corchetes de la música mensural"
8045 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8047 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8049 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8051 msgid "Mensural rests"
8052 msgstr "Silencios de la música mensural"
8054 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8056 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8058 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8060 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
8061 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
8063 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8064 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8065 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8066 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
8067 msgstr "Alteraciones de anotación (musica ficta)"
8069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8072 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
8073 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
8075 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8077 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8079 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8081 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8083 msgid "White mensural ligatures"
8084 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
8086 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8087 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8088 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8089 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8090 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8091 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8092 msgid "Typesetting Gregorian chant"
8093 msgstr "Tipografiado del canto gregoriano"
8095 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8097 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8099 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8101 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8103 msgid "Gregorian chant contexts"
8104 msgstr "Contextos del canto gregoriano"
8106 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8108 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8110 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8112 msgid "Gregorian clefs"
8113 msgstr "Claves de canto gregoriano"
8115 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8117 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8119 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8121 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
8122 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto gregoriano"
8125 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8127 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8129 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8131 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8136 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8138 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8140 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8142 msgid "Gregorian articulation signs"
8143 msgstr "Articulaciones del canto gregoriano"
8145 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8147 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8149 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8151 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
8152 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
8154 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8156 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8158 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8160 msgid "Gregorian square neume ligatures"
8161 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
8163 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8164 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8165 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8166 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8167 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8168 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8169 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
8170 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
8172 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8174 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8176 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8178 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8183 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8185 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8187 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8189 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8191 msgid "Mensurstriche layout"
8192 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
8194 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8196 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8198 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8200 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8202 msgid "Transcribing Gregorian chant"
8203 msgstr "Transcripción de canto gregoriano"
8205 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8207 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8209 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8211 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8213 msgid "Ancient and modern from one source"
8214 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
8216 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8218 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8219 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8220 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8222 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8224 msgid "Editorial markings"
8225 msgstr "Anotaciones editoriales"
8227 #. @node in Documentation/user/world.itely
8228 #. @section in Documentation/user/world.itely
8229 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8230 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8231 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8232 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8233 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8234 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8236 msgstr "Músicas del mundo"
8238 #. @node in Documentation/user/world.itely
8239 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8240 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8241 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8242 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8243 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8244 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8245 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8246 msgid "Arabic music"
8247 msgstr "Música árabe"
8249 #. @node in Documentation/user/world.itely
8250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8251 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8253 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8255 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8257 msgid "References for Arabic music"
8258 msgstr "Referencias para música árabe"
8260 #. @node in Documentation/user/world.itely
8261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8262 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8264 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8266 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8268 msgid "Arabic note names"
8269 msgstr "Nombres de nota árabes"
8271 #. @node in Documentation/user/world.itely
8272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8273 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8275 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8277 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8279 msgid "Arabic key signatures"
8280 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
8282 #. @node in Documentation/user/world.itely
8283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8284 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8286 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8288 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8290 msgid "Arabic time signatures"
8291 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
8293 #. @node in Documentation/user/world.itely
8294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8295 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8297 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8299 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8301 msgid "Arabic music example"
8302 msgstr "Ejemplo de música árabe"
8304 #. @node in Documentation/user/world.itely
8305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8306 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8308 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8310 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8312 msgid "Further reading"
8313 msgstr "Lecturas adicionales"
8315 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
8319 #. Documentation/user/input.itely:957 (variable)
8321 msgstr "letraCompleta"
8323 #. @node in Documentation/user/input.itely
8324 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8325 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8326 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8327 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8328 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8329 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8330 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8331 msgid "General input and output"
8332 msgstr "Entrada y salida generales"
8334 #. @node in Documentation/user/input.itely
8335 #. @section in Documentation/user/input.itely
8336 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8337 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8338 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8339 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8340 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8341 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8342 msgid "Input structure"
8343 msgstr "Estructura del código de entrada"
8345 #. @node in Documentation/user/input.itely
8346 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8347 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8348 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8349 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8350 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8351 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8352 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8353 msgid "Structure of a score"
8354 msgstr "Estructura de una partitura"
8356 #. @node in Documentation/user/input.itely
8357 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8358 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8359 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8360 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8361 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8362 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8363 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8364 msgid "Multiple scores in a book"
8365 msgstr "Varias partituras en un libro"
8367 #. @node in Documentation/user/input.itely
8368 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8369 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8370 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8371 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8372 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8373 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8374 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8375 msgid "File structure"
8376 msgstr "Estructura del archivo"
8378 #. @node in Documentation/user/input.itely
8379 #. @section in Documentation/user/input.itely
8380 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8381 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8382 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8383 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8384 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8385 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8386 msgid "Titles and headers"
8387 msgstr "Títulos y cabeceras"
8389 #. @node in Documentation/user/input.itely
8390 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8391 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8392 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8393 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8394 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8395 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8396 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8397 msgid "Creating titles"
8398 msgstr "Crear títulos"
8400 #. @node in Documentation/user/input.itely
8401 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8402 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8403 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8404 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8405 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8406 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8407 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8408 msgid "Custom titles"
8409 msgstr "Títulos personalizados"
8411 #. @node in Documentation/user/input.itely
8412 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8413 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8414 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8415 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8416 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8417 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8418 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8419 msgid "Reference to page numbers"
8420 msgstr "Referencias a números de página"
8422 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
8423 #. @node in Documentation/user/input.itely
8424 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8425 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8426 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8427 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8428 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8429 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8430 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8431 msgid "Table of contents"
8432 msgstr "Índice general"
8434 #. @node in Documentation/user/input.itely
8435 #. @section in Documentation/user/input.itely
8436 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8437 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8438 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8439 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8440 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8441 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8442 msgid "Working with input files"
8443 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
8445 #. @node in Documentation/user/input.itely
8446 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8447 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8448 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8449 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8450 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8451 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8452 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8453 msgid "Including LilyPond files"
8454 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
8456 #. @node in Documentation/user/input.itely
8457 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8458 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8459 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8460 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8461 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8462 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8463 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8464 msgid "Different editions from one source"
8465 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
8467 #. @node in Documentation/user/input.itely
8468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8469 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8471 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8473 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8475 msgid "Using variables"
8476 msgstr "Uso de las variables"
8478 #. @node in Documentation/user/input.itely
8479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8480 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8482 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8484 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8487 msgstr "Uso de etiquetas"
8489 #. @node in Documentation/user/input.itely
8490 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8491 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8492 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8493 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8494 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8495 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8496 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8497 msgid "Text encoding"
8498 msgstr "Codificación del texto"
8500 #. @node in Documentation/user/input.itely
8501 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8502 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8503 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8504 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8505 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8506 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8507 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8508 msgid "Displaying LilyPond notation"
8509 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
8511 #. @node in Documentation/user/input.itely
8512 #. @section in Documentation/user/input.itely
8513 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8514 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8515 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8516 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8517 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8518 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8519 msgid "Controlling output"
8520 msgstr "Controlar la salida"
8522 #. @node in Documentation/user/input.itely
8523 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8524 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8525 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8526 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8527 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8528 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8529 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8530 msgid "Extracting fragments of music"
8531 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
8533 #. @node in Documentation/user/input.itely
8534 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8535 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8536 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8537 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8538 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8539 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8540 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8541 msgid "Skipping corrected music"
8542 msgstr "Saltar la música corregida"
8544 #. @node in Documentation/user/input.itely
8545 #. @section in Documentation/user/input.itely
8546 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8547 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8548 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8549 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8550 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8551 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8553 msgstr "Salida MIDI"
8555 #. @node in Documentation/user/input.itely
8556 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8557 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8558 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8559 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8560 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8561 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8562 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8563 msgid "Creating MIDI files"
8564 msgstr "Crear archivos MIDI"
8566 #. @node in Documentation/user/input.itely
8567 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8568 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8569 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8570 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8571 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8572 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8573 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8575 msgstr "El bloque MIDI"
8577 #. @node in Documentation/user/input.itely
8578 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8579 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8580 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8581 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8582 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8583 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8584 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8585 msgid "What goes into the MIDI output?"
8586 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
8588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8592 msgid "Supported in MIDI"
8593 msgstr "Contemplado en el MIDI"
8595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8599 msgid "Unsupported in MIDI"
8600 msgstr "No contemplado en el MIDI"
8602 #. @node in Documentation/user/input.itely
8603 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8604 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8605 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8606 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8607 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8608 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8609 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8610 msgid "Repeats in MIDI"
8611 msgstr "Repeticiones y MIDI"
8613 #. @node in Documentation/user/input.itely
8614 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8615 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8616 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8617 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8618 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8619 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8620 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8621 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8622 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
8624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8628 msgid "Dynamic marks"
8629 msgstr "Indicaciones dinámicas"
8631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8635 msgid "Overall MIDI volume"
8636 msgstr "Volumen maestro MIDI"
8638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8642 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8643 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8649 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8650 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8652 #. @node in Documentation/user/input.itely
8653 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8654 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8655 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8656 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8657 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8658 msgid "Percussion in MIDI"
8659 msgstr "Percusión en MIDI"
8661 #. Documentation/user/spacing.itely:882 (comment)
8662 msgid "this does nothing"
8663 msgstr "esto no hace nada"
8665 #. Documentation/user/spacing.itely:883 (comment)
8666 msgid "a break here would work"
8667 msgstr "un salto aquí funcionaría"
8669 #. Documentation/user/spacing.itely:884 (comment)
8670 msgid "as does this break"
8671 msgstr "como por ejemplo este salto"
8673 #. Documentation/user/spacing.itely:896 (comment)
8674 msgid "now the break is allowed"
8675 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
8677 #. Documentation/user/spacing.itely:1775 (comment)
8678 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8679 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
8681 #. Documentation/user/spacing.itely:1777 (comment)
8682 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8683 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
8685 #. Documentation/user/spacing.itely:1778 (comment)
8686 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8687 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
8689 #. Documentation/user/spacing.itely:1781 (comment)
8690 msgid "now they will collide"
8691 msgstr "ahora se producirá la colisión"
8693 #. Documentation/user/spacing.itely:1807 (comment)
8694 msgid "the markup is too close to the following note"
8695 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
8697 #. Documentation/user/spacing.itely:1811 (comment)
8698 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8699 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
8701 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8702 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8703 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8704 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8705 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8706 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8707 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8708 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8709 msgid "Spacing issues"
8710 msgstr "Problemas de espaciado"
8712 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8713 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8714 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8715 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8716 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8717 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8718 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8719 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8720 msgid "Paper and pages"
8721 msgstr "El papel y las páginas"
8723 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8724 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8725 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8726 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8727 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8728 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8729 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8730 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8732 msgstr "Tamaño del papel"
8734 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8735 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8736 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8737 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8738 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8739 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8740 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8741 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8742 msgid "Page formatting"
8743 msgstr "Formateo de las páginas"
8745 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8747 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8749 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8751 msgid "Vertical dimensions"
8752 msgstr "Dimensiones verticales"
8754 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8756 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8758 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8760 msgid "Horizontal dimensions"
8761 msgstr "Dimensiones horizontales"
8763 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8765 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8767 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8769 msgid "Other layout variables"
8770 msgstr "Otras variables de diseño de página"
8772 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8773 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8774 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8775 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8776 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8777 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8778 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8779 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8780 msgid "Music layout"
8781 msgstr "Disposición de la música"
8783 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8784 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8785 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8786 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8787 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8788 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8789 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8790 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8791 msgid "Setting the staff size"
8792 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
8794 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8795 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8796 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8797 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8798 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8799 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8800 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8801 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8802 msgid "Score layout"
8803 msgstr "Disposición de la partitura"
8805 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8806 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8807 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8808 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8809 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8810 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8811 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8812 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8816 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8817 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8818 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8819 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8820 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8821 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8822 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8823 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8824 msgid "Line breaking"
8825 msgstr "Saltos de línea"
8827 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8828 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8829 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8830 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8831 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8832 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8833 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8834 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8835 msgid "Page breaking"
8836 msgstr "Saltos de página"
8838 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8839 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8840 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8841 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8842 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8843 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8844 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8845 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8846 msgid "Optimal page breaking"
8847 msgstr "Saltos de página óptimos"
8849 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8850 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8851 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8852 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8853 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8854 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8855 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8856 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8857 msgid "Optimal page turning"
8858 msgstr "Paso de página óptimo"
8860 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8861 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8862 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8863 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8864 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8865 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8866 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8867 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8868 msgid "Minimal page breaking"
8869 msgstr "Saltos de página mínimos"
8871 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8872 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8873 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8874 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8875 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8876 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8877 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8878 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8879 msgid "Explicit breaks"
8880 msgstr "Saltos de línea explícitos"
8882 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8883 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8884 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8885 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8886 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8887 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8888 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8889 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8890 msgid "Using an extra voice for breaks"
8891 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
8893 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8894 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8895 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8896 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8897 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8898 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8899 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8900 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8901 msgid "Vertical spacing"
8902 msgstr "Espaciado vertical"
8904 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8905 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8906 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8907 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8908 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8909 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8910 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8911 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8912 msgid "Vertical spacing inside a system"
8913 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
8915 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8916 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8917 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8918 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8919 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8920 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8921 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8922 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8923 msgid "Vertical spacing between systems"
8924 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
8926 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8927 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8928 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8929 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8930 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8931 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8932 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8933 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8934 msgid "Explicit staff and system positioning"
8935 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
8937 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8938 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8939 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8940 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8941 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8942 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8943 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8944 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8945 msgid "Two-pass vertical spacing"
8946 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
8948 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8949 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8950 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8951 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8952 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8953 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8954 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8955 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8956 msgid "Vertical collision avoidance"
8957 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
8959 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8960 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8961 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8962 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8963 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8964 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8965 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8966 msgid "Horizontal spacing"
8967 msgstr "Espaciado horizontal"
8969 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8970 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8971 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8972 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8973 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8974 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8975 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8976 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8977 msgid "Horizontal spacing overview"
8978 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
8980 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8981 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8982 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8983 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8984 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8985 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8986 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8987 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8988 msgid "New spacing area"
8989 msgstr "Área de espaciado nueva"
8991 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8992 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8993 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8994 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8995 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8996 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8997 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8998 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8999 msgid "Changing horizontal spacing"
9000 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
9002 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9003 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9004 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9005 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9006 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9007 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9008 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9009 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9011 msgstr "Longitud de la línea"
9013 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9014 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9015 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9016 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9017 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9018 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9019 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9020 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9021 msgid "Proportional notation"
9022 msgstr "Notación proporcional"
9024 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9025 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
9026 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9027 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9028 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9029 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
9030 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9031 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9032 msgid "Fitting music onto fewer pages"
9033 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
9035 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9036 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9037 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9038 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9039 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9040 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9041 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9042 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9043 msgid "Displaying spacing"
9044 msgstr "Mostrar el espaciado"
9046 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9047 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9048 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9049 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9050 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9051 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9052 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9053 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9054 msgid "Changing spacing"
9055 msgstr "Cambiar el espaciado"
9057 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:446 (variable)
9058 msgid "keepVoicesAlive"
9059 msgstr "mantenVocesVivas"
9061 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (context id)
9062 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:454 (context id)
9063 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:462 (context id)
9064 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:464 (context id)
9068 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (comment)
9069 msgid "Keep Voice \\\"A\\\" alive for 5 bars"
9070 msgstr "Mantener viva la voz \\\"A\\\" durante 5 compases"
9072 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (context id)
9073 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:458 (context id)
9074 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:463 (context id)
9078 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (comment)
9079 msgid "Keep Voice \\\"B\\\" alive for 5 bars"
9080 msgstr "Mantener viva la voz \\\"B\\\" durante 5 compases"
9082 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:484 (variable)
9083 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:495 (context id)
9084 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:501 (context id)
9085 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:503 (context id)
9086 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:506 (context id)
9087 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:528 (variable)
9088 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:544 (context id)
9089 msgid "accompaniment"
9090 msgstr "acompanamiento"
9092 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:485 (variable)
9093 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:534 (variable)
9097 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:492 (comment)
9098 msgid "Keep Voice \\\"melody\\\" alive for 4 bars"
9099 msgstr "Mantener con vida la voz \\\"melodia\\\" durante 4 compases"
9101 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:523 (comment)
9102 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:525 (comment)
9104 msgstr "saltar un compás"
9106 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2142 (comment)
9107 msgid "increase the length of the tie"
9108 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
9110 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2151 (comment)
9111 msgid "increase the length of the rest bar"
9112 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
9114 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2159 (comment)
9115 msgid "increase the length of the hairpin"
9116 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
9118 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2187 (comment)
9120 msgstr "predeterminado"
9122 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2190 (comment)
9123 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2203 (comment)
9124 msgid "not effective alone"
9125 msgstr "no es efectivo por sí solo"
9127 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2194 (comment)
9128 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2207 (comment)
9129 msgid "effective only when both overrides are present"
9130 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
9132 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2582 (comment)
9133 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
9134 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
9136 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2628 (comment)
9137 msgid "Try to remove all key signatures"
9138 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
9140 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3048 (comment)
9141 msgid "move horizontally left"
9142 msgstr "desplazar a la izquierda"
9144 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3050 (comment)
9145 msgid "move vertically up"
9146 msgstr "desplazar hacia arriba"
9148 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3051 (comment)
9149 msgid "third finger"
9150 msgstr "dedo tercero"
9152 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3100 (comment)
9153 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3132 (comment)
9154 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:58 (comment)
9155 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
9156 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
9158 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3106 (comment)
9159 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
9160 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
9161 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
9163 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3126 (comment)
9164 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
9165 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
9167 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3146 (comment)
9168 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
9169 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
9171 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3153 (comment)
9172 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3169 (comment)
9173 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3176 (comment)
9174 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
9175 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
9177 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3158 (comment)
9178 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
9179 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
9181 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3170 (comment)
9182 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
9183 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
9185 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3177 (comment)
9186 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
9187 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
9189 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3225 (variable)
9193 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9194 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
9195 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9196 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9197 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9198 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9199 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9200 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9201 msgid "Changing defaults"
9202 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
9204 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9205 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9206 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9207 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9208 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9209 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9210 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9211 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9212 msgid "Interpretation contexts"
9213 msgstr "Contextos de interpretación"
9215 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9217 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9219 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9221 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9223 msgid "Score - the master of all contexts"
9224 msgstr "Score: el contexto maestro"
9226 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9228 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9230 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9232 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9234 msgid "Top-level contexts - staff containers"
9235 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
9237 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9239 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9241 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9243 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9245 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
9246 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
9248 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9250 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9252 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9254 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9256 msgid "Bottom-level contexts - voices"
9257 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
9259 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9260 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9261 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9262 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9263 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9264 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9265 msgid "Keeping contexts alive"
9266 msgstr "Mantener vivos los contextos"
9268 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9269 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9270 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9271 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9272 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9273 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9274 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9275 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9276 msgid "Modifying context plug-ins"
9277 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
9279 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9280 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9281 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9282 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9283 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9284 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9285 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9286 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9287 msgid "Changing context default settings"
9288 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
9290 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9291 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9292 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9293 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9294 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9295 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9296 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9297 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9298 msgid "Defining new contexts"
9299 msgstr "Definir contextos nuevos"
9301 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9302 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9303 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9304 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9305 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9306 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9307 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9308 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9309 msgid "Aligning contexts"
9310 msgstr "Alinear los contextos"
9312 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9313 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9314 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9315 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9316 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9317 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9318 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9319 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9320 msgid "Explaining the Internals Reference"
9321 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
9323 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9324 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9325 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9326 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9327 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9328 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9329 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9330 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9331 msgid "Navigating the program reference"
9332 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
9334 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9335 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9336 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9337 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9338 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9339 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9340 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9341 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9342 msgid "Layout interfaces"
9343 msgstr "Interfaces de la presentación"
9346 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9347 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9348 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9349 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9350 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9351 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9352 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9353 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9354 msgid "Determining the grob property"
9355 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
9357 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9358 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9359 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9360 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9361 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9362 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9363 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9364 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9365 msgid "Naming conventions"
9366 msgstr "Convenciones de nombres"
9368 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9369 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9370 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9371 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9372 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9373 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9374 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9375 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9376 msgid "Modifying properties"
9377 msgstr "Modificar las propiedades"
9379 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9380 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9381 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9382 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9383 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9384 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9385 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9386 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9387 msgid "Overview of modifying properties"
9388 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
9390 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9391 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9392 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9393 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9394 msgid "The set command"
9395 msgstr "La instrucción set"
9397 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9398 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9399 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9400 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9401 msgid "The @code{\\set} command"
9402 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
9404 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9405 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9406 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9407 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9408 msgid "The override command"
9409 msgstr "La instrucción override"
9411 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9412 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9413 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9414 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9415 msgid "The @code{\\override} command"
9416 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
9418 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9419 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9420 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9421 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9422 msgid "The tweak command"
9423 msgstr "La instrucción tweak"
9425 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9426 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9427 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9428 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9429 msgid "The @code{\\tweak} command"
9430 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
9432 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9433 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9434 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9435 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9436 msgid "set versus override"
9437 msgstr "set frente a override"
9439 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9440 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9441 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9442 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9443 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9444 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
9446 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9447 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9448 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9449 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9450 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9451 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9452 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9453 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9454 msgid "Useful concepts and properties"
9455 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
9457 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9458 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9459 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9460 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9461 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9462 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9463 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9464 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9466 msgstr "Modos de entrada"
9468 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9469 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9470 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9471 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9472 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9473 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9474 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9475 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9476 msgid "Direction and placement"
9477 msgstr "Dirección y posición"
9479 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9480 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9481 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9482 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9483 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9484 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9485 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9486 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9487 msgid "Distances and measurements"
9488 msgstr "Distancias y medidas"
9490 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9491 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9492 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9493 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9494 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9495 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9496 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9497 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9498 msgid "Staff symbol properties"
9499 msgstr "Propiedades del símbolo del pentagrama"
9502 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9503 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9504 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9505 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9506 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9507 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9508 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9509 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9511 msgstr "Objetos de extensión"
9513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9517 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9518 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
9520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9524 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9525 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
9527 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9528 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9529 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9530 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9531 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9532 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9533 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9534 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9535 msgid "Visibility of objects"
9536 msgstr "Visibilidad de los objetos"
9538 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9540 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9542 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9544 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9546 msgid "Removing the stencil"
9547 msgstr "Eliminar el sello"
9549 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9551 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9553 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9555 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9557 msgid "Making objects transparent"
9558 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
9560 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9562 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9564 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9566 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9568 msgid "Painting objects white"
9569 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
9571 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9573 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9575 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9577 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9579 msgid "Using break-visibility"
9580 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
9582 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9584 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9586 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9588 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9590 msgid "Special considerations"
9591 msgstr "Consideraciones especiales"
9593 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9594 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9595 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9596 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9597 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9598 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9599 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9600 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9602 msgstr "Estilos de línea"
9604 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9605 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9606 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9607 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9608 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9609 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9610 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9611 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9612 msgid "Rotating objects"
9613 msgstr "Rotación de objetos"
9615 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9617 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9619 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9621 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9623 msgid "Rotating layout objects"
9624 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
9626 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9628 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9630 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9632 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9634 msgid "Rotating markup"
9635 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
9637 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9638 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9639 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9640 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9641 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9642 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9643 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9644 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9645 msgid "Advanced tweaks"
9646 msgstr "Trucos avanzados"
9648 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9649 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9650 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9651 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9652 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9653 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9654 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9655 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9656 msgid "Aligning objects"
9657 msgstr "Alineación de objetos"
9659 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9661 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9663 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9665 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9667 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9668 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
9670 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9672 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9674 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9676 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9678 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9679 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
9681 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9683 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9685 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9687 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9689 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9690 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
9692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9695 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9696 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
9698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9701 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9702 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
9704 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9706 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9708 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9710 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9712 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9713 msgstr "Uso del @code{break-alignable-interface}"
9715 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9716 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9717 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9718 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9719 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9720 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9721 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9722 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9723 msgid "Vertical grouping of grobs"
9724 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
9726 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9727 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9728 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9729 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9730 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9731 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9732 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9733 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9734 msgid "Modifying stencils"
9735 msgstr "Modificación de los sellos"
9737 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9738 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9739 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9740 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9741 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9742 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9743 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9744 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9745 msgid "Modifying shapes"
9746 msgstr "Modificación de las formas"
9748 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9750 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9752 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9754 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9756 msgid "Modifying ties and slurs"
9757 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
9759 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9763 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9765 msgstr "barraManual"
9767 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9771 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9775 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9779 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9783 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9784 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9785 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
9787 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9788 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9789 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9790 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9791 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9792 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9793 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9794 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9795 msgid "Interfaces for programmers"
9796 msgstr "Interfaces para programadores"
9798 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9799 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9800 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9801 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9802 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9803 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9804 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9805 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9806 msgid "Music functions"
9807 msgstr "Funciones musicales"
9809 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9810 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9811 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9812 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9813 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9814 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9815 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9816 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9817 msgid "Overview of music functions"
9818 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
9820 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9821 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9822 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9823 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9824 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9825 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9826 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9827 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9828 msgid "Simple substitution functions"
9829 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
9832 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9833 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9834 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9835 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9836 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9837 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9838 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9839 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9840 msgid "Paired substitution functions"
9841 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
9843 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9844 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9845 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9846 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9847 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9848 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9849 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9850 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9851 msgid "Mathematics in functions"
9852 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
9854 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9855 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9856 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9857 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9858 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9859 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9860 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9861 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9862 msgid "Void functions"
9863 msgstr "Funciones vacías"
9865 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9866 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9867 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9868 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9869 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9870 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9871 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9872 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9873 msgid "Functions without arguments"
9874 msgstr "Funciones sin argumentos"
9876 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9877 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9878 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9879 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9880 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9881 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9882 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9883 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9884 msgid "Overview of available music functions"
9885 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
9887 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9888 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9889 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9890 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9891 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9892 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9893 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9894 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9895 msgid "Programmer interfaces"
9896 msgstr "Interfaces para el programador"
9898 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9899 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9900 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9901 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9902 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9903 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9904 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9905 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9906 msgid "Input variables and Scheme"
9907 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
9909 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9910 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9911 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9912 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9913 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9914 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9915 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9916 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9917 msgid "Internal music representation"
9918 msgstr "Representación interna de la música"
9920 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9921 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9922 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9923 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9924 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9925 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9926 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9927 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9928 msgid "Building complicated functions"
9929 msgstr "Construcción de funciones complejas"
9931 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9932 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9933 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9934 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9935 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9936 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9937 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9938 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9939 msgid "Displaying music expressions"
9940 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
9942 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9943 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9944 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9945 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9946 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9947 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9948 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9949 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9950 msgid "Music properties"
9951 msgstr "Propiedades de la música"
9953 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9954 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9955 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9956 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9957 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9958 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9959 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9960 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9961 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9962 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
9964 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9965 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9966 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9967 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9968 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9969 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9970 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9971 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9972 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9973 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
9975 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9976 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9977 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9978 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9979 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9980 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9981 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9982 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9983 msgid "Markup programmer interface"
9984 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
9986 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9987 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9988 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9989 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9990 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9991 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9992 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9993 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9994 msgid "Markup construction in Scheme"
9995 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
9997 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9998 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9999 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10000 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10001 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10002 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10003 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10004 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10005 msgid "How markups work internally"
10006 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
10008 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10009 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10010 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10011 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10012 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10013 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10014 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10015 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10016 msgid "New markup command definition"
10017 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
10019 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10020 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10021 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10022 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10023 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10024 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10025 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10026 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10027 msgid "New markup list command definition"
10028 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
10030 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10031 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10032 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10033 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10034 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10035 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10036 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10037 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10038 msgid "Contexts for programmers"
10039 msgstr "Contextos para programadores"
10041 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10042 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10043 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10044 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10045 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10046 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10047 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10048 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10049 msgid "Context evaluation"
10050 msgstr "Evaluación de contextos"
10052 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10053 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10054 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10055 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10056 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10057 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10058 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10059 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10060 msgid "Running a function on all layout objects"
10061 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
10063 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10064 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10065 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10066 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10067 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10068 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10069 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10070 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10071 msgid "Scheme procedures as properties"
10072 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
10074 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10075 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10076 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10077 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
10078 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
10080 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10081 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10082 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10083 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10084 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
10085 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
10088 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10089 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10090 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10091 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10092 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10093 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10094 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10095 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10096 msgid "Difficult tweaks"
10097 msgstr "Trucos difíciles"
10099 #. @node in Documentation/user/literature.itely
10100 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
10101 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
10102 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
10103 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
10104 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
10105 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
10106 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
10107 msgid "Literature list"
10108 msgstr "Lista bibliográfica"
10110 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10111 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
10112 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10113 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10114 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10115 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10116 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10117 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10118 msgid "Notation manual tables"
10119 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
10121 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10122 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10123 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10124 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10125 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10126 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10127 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10128 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10129 msgid "Chord name chart"
10130 msgstr "Carta de nombres de acordes"
10132 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10133 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10134 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10135 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10136 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10137 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10138 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10139 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10140 msgid "Common chord modifiers"
10141 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
10143 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10144 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10145 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10146 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10147 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10148 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10149 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10150 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10151 msgid "Predefined fretboard diagrams"
10152 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
10154 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10155 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10156 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10157 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10158 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10159 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10160 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10161 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10162 msgid "MIDI instruments"
10163 msgstr "Instrumentos MIDI"
10165 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10166 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10167 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10168 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10169 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10170 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10171 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10172 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10173 msgid "List of colors"
10174 msgstr "Lista de colores"
10176 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10177 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10178 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10179 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10180 msgid "Normal colors"
10181 msgstr "Colores normales"
10183 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10184 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10185 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10186 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10187 msgid "X color names"
10188 msgstr "Nombres de los colores de X"
10190 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10191 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10192 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10193 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10194 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
10195 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
10197 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10198 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10199 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10200 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10201 msgid "Color names with a numerical suffix"
10202 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
10204 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10205 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10206 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10207 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10209 msgstr "Escala de grises"
10211 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10212 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10213 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10214 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10215 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10216 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10217 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10218 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10219 msgid "The Feta font"
10220 msgstr "La tipografía Feta"
10222 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10223 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10224 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10225 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10226 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10227 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10228 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10229 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10230 msgid "Note head styles"
10231 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
10233 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10234 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10235 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10236 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10237 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10238 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10239 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10240 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10241 msgid "List of articulations"
10242 msgstr "Lista de articulaciones"
10244 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10245 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10246 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10247 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10248 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10249 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10250 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10251 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10252 msgid "Percussion notes"
10253 msgstr "Notas de percusión"
10255 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10256 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10257 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10258 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10259 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10260 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10261 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10262 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10263 msgid "All context properties"
10264 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
10266 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10267 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10268 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10269 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10270 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10271 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10272 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10273 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10274 msgid "Layout properties"
10275 msgstr "Propiedades de disposición"
10277 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10278 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10279 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10280 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10281 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10282 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10283 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10284 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10285 msgid "Identifiers"
10286 msgstr "Identificadores"
10288 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10289 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10290 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10291 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10292 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10293 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10294 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10295 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10296 msgid "Scheme functions"
10297 msgstr "Funciones de Scheme"
10299 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
10300 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10301 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10302 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10303 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10304 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10305 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10306 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10307 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10308 msgid "Cheat sheet"
10309 msgstr "Hoja de referencia rápida"
10311 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10312 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10313 msgstr "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10315 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10316 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10317 msgid "Commonly tweaked properties"
10318 msgstr "Commonly tweaked properties"
10320 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10324 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10325 msgid "Durées et rythme"
10326 msgstr "Durées et rythme"
10328 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10332 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10336 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10337 msgid "Tout ensemble"
10338 msgstr "Tout ensemble"
10340 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10341 msgid "Exemples cliquables"
10342 msgstr "Exemples cliquables"
10344 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10345 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10346 msgid "Outside staff objects"
10347 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
10349 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10350 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10351 msgstr "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10353 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10354 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10355 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
10357 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10358 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10359 msgstr "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10361 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10363 msgid "Repeat types"
10364 msgstr "Tipos de repetición"
10366 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10368 msgid "Repeat syntax"
10369 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
10371 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10373 msgid "Manual repeat commands"
10374 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
10376 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10377 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10378 msgid "Other repeats"
10379 msgstr "Otras repeticiones"
10381 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10383 msgid "Tremolo subdivisions"
10384 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
10386 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10388 msgid "Measure repeats"
10389 msgstr "Repeticiones de compás"
10391 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10393 msgid "Basic polyphony"
10394 msgstr "Polifonía básica"
10396 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10398 msgid "Blank music sheet"
10399 msgstr "Papel de música en blanco"
10402 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10404 msgid "Text and line spanners"
10405 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
10407 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10409 msgid "Nested scores"
10410 msgstr "Partituras anidadas"
10412 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10414 msgid "Page wrapping text"
10415 msgstr "Textos que saltan de página"
10417 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10418 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10419 msgstr "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10421 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10422 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10423 msgstr "Basculer vers une mélodie alternative"
10426 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10427 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10428 msgid "Introduction to ancient notation"
10429 msgstr "Introducción a la notación antigua"
10431 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10433 msgid "Ancient notation supported"
10434 msgstr "Notación antigua contemplada"
10436 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10437 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10438 msgid "Alternative note signs"
10439 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
10441 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10443 msgid "Ancient note heads"
10444 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
10446 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10448 msgid "Ancient accidentals"
10449 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
10451 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10453 msgid "Ancient rests"
10454 msgstr "Silencios antiguos"
10456 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10458 msgid "Ancient clefs"
10459 msgstr "Claves antiguas"
10461 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10463 msgid "Ancient flags"
10464 msgstr "Corchetes antiguos"
10466 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10468 msgid "Ancient time signatures"
10469 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
10471 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10472 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10473 msgid "Additional note signs"
10474 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
10476 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10478 msgid "Ancient articulations"
10479 msgstr "Articulaciones antiguas"
10481 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10483 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10484 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
10486 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10487 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10488 msgid "Transcribing ancient music"
10489 msgstr "Transcripción de música antigua"
10491 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10493 msgid "Annotational accidentals"
10494 msgstr "Alteraciones de anotación"
10496 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10498 msgid "Baroque rhythmic notation"
10499 msgstr "Notación rítmica barroca"
10501 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10502 msgid "Horizontal Spacing"
10503 msgstr "Espaciado horizontal"
10505 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10506 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10507 msgid "Layout tunings within contexts"
10508 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
10511 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10512 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10513 msgid "Constructing a tweak"
10514 msgstr "Construir un truco"
10516 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10517 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10518 msgstr "Using Scheme code instead of tweak"
10520 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10521 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10522 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10524 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10525 msgid "Instrucciones predefinidas"
10526 msgstr "Instrucciones predefinidas"
10528 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10529 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10530 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
10532 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10533 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10534 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
10536 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10537 msgid "Véase también"
10538 msgstr "Véase también"
10540 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10541 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10542 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
10544 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10545 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10546 msgid "Automatic behaviour"
10547 msgstr "Comportamiento automático"
10549 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10550 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
10551 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
10552 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
10554 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10555 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10556 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10557 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10558 msgid "Updating old files"
10559 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
10561 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10562 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10563 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10565 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10566 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10567 msgstr "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10569 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10570 msgid "El tipografiador de música"
10571 msgstr "El tipografiador de música"
10573 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10574 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10575 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10577 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10578 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10579 msgid "Lilypond-book templates"
10580 msgstr "Lilypond-book templates"
10582 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10583 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10584 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10586 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10587 msgid "Das Notensatzprogramm"
10588 msgstr "Das Notensatzprogramm"
10590 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10591 msgid "Ignorieren von Melismen"
10592 msgstr "Ignorieren von Melismen"
10594 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10595 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10596 msgstr "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10598 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
10599 msgid "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10600 msgstr "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10602 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
10606 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
10610 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
10611 msgid "16 voets register"
10612 msgstr "registro de 16 pies"
10614 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
10616 msgstr "acordFagot"
10618 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
10619 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10620 msgstr "registro de een korig 8 en 16 pies"
10622 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
10624 msgstr "acordBandon"
10626 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
10628 msgstr "acordVCello"
10630 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
10631 msgid "4-8-16 voets register"
10632 msgstr "registro de 4-8-16 pies"
10634 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
10636 msgstr "acordArmon"
10638 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
10640 msgstr "acordTrombon"
10642 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
10643 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10644 msgstr "registro de eenkorig 4 y 16 pies"
10646 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
10648 msgstr "acordOrgano"
10650 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
10652 msgstr "acordMaestro"
10654 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
10656 msgstr "acordAcordeon"
10658 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
10660 msgstr "accordMusette"
10662 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
10664 msgstr "acordCeleste"
10666 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
10670 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
10672 msgstr "acordClarin"
10674 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
10676 msgstr "acordPiccolo"
10678 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
10680 msgstr "acordViolin"
10682 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:41 (variable)
10683 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
10684 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
10688 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:46 (variable)
10692 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:58 (context id)
10693 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:59 (context id)
10695 msgstr "pentagramaBajo"
10697 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
10698 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10699 msgstr "La línea siguiente no es necesaria en versiones 2.11.x o posteriores:"
10701 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:46 (variable)
10705 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:47 (variable)
10709 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10713 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10717 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:32 (variable)
10719 msgstr "tresCuatro"
10721 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:29 (comment)
10722 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10723 msgstr "primero definimos una variable para almacenar la fecha con formato:"
10725 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (variable)
10729 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (comment)
10730 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10731 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10733 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10734 msgid "use it in the title block:"
10735 msgstr "usarla en el bloque de título:"
10737 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:43 (comment)
10738 msgid "and use it in a \\markup block:"
10739 msgstr "y usarla en un bloque \\markup:"
10741 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:38 (variable)
10745 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:30 (comment)
10746 msgid "Default layout:"
10747 msgstr "Diseño predeterminado:"
10749 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:39 (comment)
10750 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10751 msgstr "Reducir el espacio mínimo bajo el pentagrama y sobre la letra:"
10753 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:34 (comment)
10754 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:27 (comment)
10755 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
10756 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
10758 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:36 (comment)
10759 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:33 (comment)
10760 msgid "Print a bar number every second measure"
10761 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
10763 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:39 (comment)
10764 msgid "Center-align bar numbers"
10765 msgstr "Alinear números de compás al centro"
10767 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:42 (comment)
10768 msgid "Left-align bar numbers"
10769 msgstr "Alinear números de compás a la izquierda"
10771 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:73 (comment)
10772 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10773 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
10775 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:84 (comment)
10776 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:96 (comment)
10777 msgid "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10778 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
10780 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:90 (comment)
10781 msgid "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10782 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
10784 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:97 (comment)
10785 msgid "and then shifted right by one unit."
10786 msgstr "y se desplaza una unidad a la derecha."
10788 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (variable)
10789 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (context id)
10791 msgstr "pentagramaSuperior"
10793 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:45 (comment)
10794 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10795 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10797 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:56 (comment)
10798 msgid "\\break %2 (8*1)"
10799 msgstr "\\break %2 (8*1)"
10801 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:68 (comment)
10802 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10803 msgstr "\\break % 3 (8*1)"
10805 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:83 (comment)
10806 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10807 msgstr "\\break % 4 (8*1)"
10809 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:92 (comment)
10810 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:154 (comment)
10811 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10812 msgstr "\\break % 5 (8*1)"
10814 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:106 (comment)
10815 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:169 (comment)
10816 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10817 msgstr "\\break % 6 (8*1)"
10819 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10820 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10821 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10822 msgstr "\\break % 7 (8*1)"
10824 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:122 (comment)
10825 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10826 msgstr "\\break % 8 (8*1)"
10828 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:125 (comment)
10829 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10830 msgstr "\\break % 12 (32*1)"
10832 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (variable)
10833 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (context id)
10835 msgstr "pentagramaInferior"
10837 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:140 (comment)
10838 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10839 msgstr "\\break % 2 (16*1)"
10841 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:145 (comment)
10842 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10843 msgstr "\\break % 4 (16*1)"
10845 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:184 (comment)
10846 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10847 msgstr "\\break % 9 (16*1)"
10849 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10853 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:190 (comment)
10854 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10855 msgstr "\\break % 11 (16*1)"
10857 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:201 (comment)
10858 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10859 msgstr "\\break % 12 (8*1)"
10861 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10862 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:109 (comment)
10863 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (comment)
10864 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:145 (comment)
10865 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:164 (comment)
10866 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:179 (comment)
10867 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10868 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:213 (comment)
10869 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:232 (comment)
10870 #. input/lsr/incipit.ly:21 (variable)
10871 #. input/lsr/incipit.ly:191 (comment)
10872 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10876 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:64 (comment)
10877 msgid "tight spacing"
10878 msgstr "espaciado apretado"
10880 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:71 (comment)
10881 msgid "turn off bar lines"
10882 msgstr "oculter líneas divisorias"
10884 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:75 (comment)
10885 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10886 msgstr "se necesita este \\skip adicional tal que el cambio de clave aparezca"
10888 # También Líneas divisorias. FVD
10889 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10890 msgid "after bar line"
10891 msgstr "después de la barra de compás"
10893 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:80 (comment)
10894 msgid "CHECK: no effect?"
10895 msgstr "COMPROBAR: ¿no hace efecto?"
10897 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:81 (comment)
10898 msgid "turn bar lines on again"
10899 msgstr "activar de nuevo las barras de compás"
10901 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:89 (comment)
10902 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10903 msgstr "ARREGLAR: esablecer de nuevo printKeyCancellation a #t no debe"
10905 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:90 (comment)
10906 msgid "occur in the first bar after the incipit. Dto. for forceClef."
10907 msgstr "ocurrir en el primer compás después del incipit. Lo mismo para forceClef."
10909 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:91 (comment)
10910 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10911 msgstr "Por tanto, necesitamos un \\skip adicional."
10913 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10914 #. input/lsr/incipit.ly:64 (comment)
10915 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10916 msgid "the actual music"
10917 msgstr "la música en sí"
10919 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10920 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10921 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10922 msgid "let finis bar go through all staves"
10923 msgstr "hacer que la línea de finis cruce todas las pautas"
10925 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10926 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10927 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10929 msgstr "línea de finis"
10931 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:105 (variable)
10932 #. input/lsr/incipit.ly:87 (variable)
10933 #. input/lsr/incipit.ly:222 (context id)
10934 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10935 msgid "discantusNotes"
10936 msgstr "notasDiscanto"
10938 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:111 (comment)
10939 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10940 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
10941 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10942 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10943 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
10944 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:193 (comment)
10945 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10946 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10947 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10948 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10949 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10950 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10951 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10952 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10953 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10954 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10955 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10957 msgstr "dos compases"
10959 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10960 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:215 (comment)
10961 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10962 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10964 msgstr "ocho compases"
10966 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:113 (comment)
10967 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:147 (comment)
10968 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
10969 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:183 (comment)
10970 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10971 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
10972 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:217 (comment)
10973 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10974 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10975 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10979 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:127 (variable)
10980 #. input/lsr/incipit.ly:101 (variable)
10981 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10982 msgid "discantusLyrics"
10983 msgstr "letraDiscanto"
10985 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (variable)
10986 #. input/lsr/incipit.ly:124 (variable)
10987 #. input/lsr/incipit.ly:229 (context id)
10988 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10992 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:149 (comment)
10993 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10995 msgstr "siete compases"
10997 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:163 (variable)
10998 #. input/lsr/incipit.ly:138 (variable)
10999 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
11000 msgid "altusLyrics"
11001 msgstr "letraAltus"
11003 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (variable)
11004 #. input/lsr/incipit.ly:162 (variable)
11005 #. input/lsr/incipit.ly:236 (context id)
11006 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
11008 msgstr "notasTenor"
11010 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:181 (comment)
11011 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
11013 msgstr "cuatro compases"
11015 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:199 (variable)
11016 #. input/lsr/incipit.ly:177 (variable)
11017 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:56 (variable)
11018 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
11019 msgid "tenorLyrics"
11020 msgstr "letraTenor"
11022 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:209 (variable)
11023 #. input/lsr/incipit.ly:199 (variable)
11024 #. input/lsr/incipit.ly:243 (context id)
11025 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
11026 msgid "bassusNotes"
11029 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:231 (variable)
11030 #. input/lsr/incipit.ly:213 (variable)
11031 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
11032 msgid "bassusLyrics"
11035 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:242 (context id)
11036 #. input/lsr/incipit.ly:221 (context id)
11037 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
11041 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
11042 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
11043 msgid "no bars in staves"
11044 msgstr "no poner barras dentro de los pentagramas"
11046 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
11047 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
11048 msgstr "el incipit no empieza con un delimitador de comienzo"
11050 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:273 (comment)
11051 #. input/lsr/incipit.ly:266 (comment)
11052 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
11054 msgstr "sin ligaduras de expresión"
11056 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
11057 #. input/lsr/incipit.ly:268 (comment)
11058 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
11059 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
11060 msgstr "Quite el comentario de la instrucción \\\"\\remove\\\" de abajo para permitir"
11062 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:277 (comment)
11063 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
11064 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
11065 msgstr "los saltos de línea también en aquellas barras donde"
11067 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:278 (comment)
11068 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
11069 msgid "into the next bar. The command is commented out in this"
11071 "se superpone una nota con el siguiente compás. La instrucción es un "
11072 "comentario en esta"
11074 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
11075 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
11076 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
11077 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
11078 msgstr "partitura corta de ejemplo, pero especialmente para partituras extensas,"
11080 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
11081 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
11082 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
11083 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
11084 msgstr "probablemente consiga unos saltos de línea mejores y así mejorar"
11086 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
11087 #. input/lsr/incipit.ly:273 (comment)
11088 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
11089 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
11090 msgstr "el espaciado general si elimina el comentario de la instrucción siguiente."
11092 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
11093 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
11094 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
11095 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11096 msgstr "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11098 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:73 (variable)
11099 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
11103 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:41 (comment)
11104 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
11105 msgstr "Barras automáticas dos a dos en 4/4 y 2/2"
11107 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:42 (comment)
11111 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:43 (comment)
11112 msgid "Default | | | |"
11113 msgstr "Predeterminado | | | |"
11115 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:44 (comment)
11119 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:45 (comment)
11120 msgid "Required | | | |"
11121 msgstr "Necesario | | | |"
11123 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:47 (comment)
11124 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
11125 msgstr "macro para barras dos a dos en 2/2 y 4/4"
11127 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:48 (variable)
11129 msgstr "barraNegras"
11131 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:63 (comment)
11132 msgid "Use the macro"
11133 msgstr "Usar el macro"
11135 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
11136 msgid "Corrected to avoid collisions"
11137 msgstr "Corregido para evitar colisiones"
11139 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:37 (comment)
11140 msgid "Set default beaming for all staves"
11141 msgstr "Establecer el barrado predeterminado para todos los pentagramas"
11143 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:45 (comment)
11144 msgid "Modify beaming for just this staff"
11145 msgstr "Modificar el barrado sólo para este pentagrama"
11147 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:51 (comment)
11148 msgid "Inherit beaming from Score context"
11149 msgstr "Heredar el barrado del contexto Score"
11151 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:57 (comment)
11152 msgid "Modify beaming for this voice only"
11153 msgstr "Modificar el barrado sólo para esta voz"
11155 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
11156 msgid "rhythm 2-3-2"
11157 msgstr "ritmo 2-3-2"
11159 #. input/lsr/book-parts.ly:22 (comment)
11160 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
11161 msgstr "bloque paper del book, que se hereda por todas las bookparts"
11163 #. input/lsr/book-parts.ly:25 (comment)
11164 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
11166 "Pie de la página: añadir una línea de pie diferente para la parte en la "
11167 "última página de la parte"
11169 #. input/lsr/book-parts.ly:29 (comment)
11170 msgid "Copyright header field only on book first page."
11171 msgstr "Campo de cabecera Copyright sólo en la primera página del libro"
11173 #. input/lsr/book-parts.ly:33 (comment)
11174 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
11175 msgstr "Cebecera de lína de pie de la parte sólo en la última página de cada parte"
11177 #. input/lsr/book-parts.ly:37 (comment)
11178 msgid "Tagline header field only on book last page."
11179 msgstr "Campo de cabecera Tagline sólo en la última página del libro"
11181 #. input/lsr/book-parts.ly:44 (comment)
11182 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
11183 msgstr "Cabecera del libro, que se hereda por la primera bookpart"
11185 #. input/lsr/book-parts.ly:53 (comment)
11186 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
11187 msgstr "Se puede usar una función de salto de página diferente en cada parte"
11189 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
11190 msgid "this bar contains no \\breathe"
11191 msgstr "este compás no tiene ningún \\breathe"
11193 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
11194 msgid "Modern notation:"
11195 msgstr "Notación moderna:"
11197 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
11198 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
11199 msgstr "de forma predeterminada, \\breathe usa la rcomma, como si dijésemos:"
11201 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
11203 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11206 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11209 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
11210 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
11211 msgstr "rvarcomma y lvarcomma son variantes de las rcomma y lcomma predeterminadas"
11213 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
11214 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
11216 "Nota: aquí hay que usar el contexto de Staff pues iniciamos una Voice más "
11219 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
11223 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
11224 msgid "construct the symbol"
11225 msgstr "construir el símbolo"
11227 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
11228 msgid "set the breathe mark back to normal"
11229 msgstr "volver a poner la respiración normal"
11231 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:29 (variable)
11232 msgid "hairpinWithCenteredText"
11233 msgstr "reguladorConTextoCentrado"
11235 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:41 (variable)
11236 msgid "hairpinMolto"
11237 msgstr "reguladorMolto"
11239 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:42 (variable)
11240 msgid "hairpinMore"
11241 msgstr "reguladorMas"
11243 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:40 (variable)
11244 msgid "smallFlageolet"
11245 msgstr "flageoletPequeño"
11247 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
11248 msgid "The following is only here to print the names of the"
11249 msgstr "Lo que sigue está solamente para poder imprimir los nombres de los"
11251 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
11252 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
11253 msgstr "estilos de acorde; quítelos si no los quiere"
11255 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
11256 msgid "print them."
11259 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
11260 msgid "change for other default global staff size. "
11261 msgstr "cambiar a otro tamaño global predeterminado. "
11263 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
11264 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
11265 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
11269 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
11270 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
11271 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
11272 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
11273 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:177 (comment)
11277 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:62 (comment)
11278 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
11279 msgstr "Cambio de compás manterniendo el barrado de 3/4"
11281 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:63 (comment)
11282 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11283 msgstr "a causa de que el compás subyacente no ha cambiado"
11285 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:68 (comment)
11286 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11287 msgstr "Perder el barrado de 3/4 ahora que se ha cambiado el \\time"
11289 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
11293 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11297 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (comment)
11298 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11299 msgstr "cambiar maj9 y 6(add9)"
11301 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:33 (comment)
11302 msgid "Exception music is chords with markups"
11303 msgstr "la Música de Excepciones son acordes con marcados"
11305 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:34 (variable)
11306 msgid "chExceptionMusic"
11307 msgstr "cambiaMusicaExcepciones"
11309 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:39 (comment)
11310 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11311 msgstr "Convertir la música en una lista y añadirla a las excepciones existentes."
11313 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:40 (variable)
11314 msgid "chExceptions"
11315 msgstr "cambiaExcepciones"
11317 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:44 (variable)
11321 #. input/lsr/clip-systems.ly:38 (variable)
11323 msgstr "partituraOriginal"
11325 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11326 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11327 msgstr "cada zona clip-region es un par (INICIO . FIN)"
11329 #. input/lsr/clip-systems.ly:57 (comment)
11330 msgid "where both are rhythmic-locations."
11331 msgstr "donde ambas son rhythmic-locations."
11333 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
11334 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11335 msgstr "(make-rhythmic-locations NUM-COMPAS NUMERADOR DENOMINADOR)"
11337 #. input/lsr/clip-systems.ly:60 (comment)
11338 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11339 msgstr "significa NUMERADOR/DENOMINADOR redondas en el compás número NUM-COMPAS"
11341 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:14 (comment)
11342 msgid "Association list of pitches to colors."
11343 msgstr "Lista asociativa de alturas a colores."
11345 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:35 (comment)
11346 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11347 msgstr "Comparar la altura y la alteración (no la octava)."
11349 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
11353 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:71 (variable)
11355 msgstr "musicaArriba"
11357 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:78 (variable)
11359 msgstr "musicaAbajo"
11361 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11362 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
11364 msgstr "duraciones"
11366 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
11368 msgstr "forteParen"
11370 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:42 (comment)
11371 msgid "the hidden measure and bar line"
11372 msgstr "el compás y barra ocultos"
11374 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:54 (comment)
11375 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:55 (comment)
11376 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:24 (comment)
11377 msgid "Set global properties of fret diagram"
11378 msgstr "Fijar propiedades globales del diagrama de posición"
11380 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:53 (context id)
11381 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11382 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:22 (context id)
11383 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
11387 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:62 (comment)
11388 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11389 msgstr "Do mayor para guitarra, sin cejilla, usar predeterminados"
11391 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:63 (comment)
11392 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:113 (comment)
11393 msgid "terse style"
11394 msgstr "estilo escueto"
11396 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
11397 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
11398 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:53 (comment)
11399 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:74 (comment)
11400 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:153 (comment)
11401 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:174 (comment)
11402 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:252 (comment)
11403 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:273 (comment)
11404 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11405 msgstr "Do mayor para guitarra, cejilla en el tercer traste"
11407 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
11408 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
11409 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:54 (comment)
11410 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:76 (comment)
11411 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:103 (comment)
11412 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:154 (comment)
11413 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:176 (comment)
11414 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:203 (comment)
11415 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:253 (comment)
11416 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:275 (comment)
11417 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:302 (comment)
11418 msgid "verbose style"
11419 msgstr "estilo prolijo"
11421 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:68 (comment)
11423 msgstr "tamaño 1.0"
11425 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:69 (comment)
11426 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:55 (comment)
11427 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:155 (comment)
11428 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:254 (comment)
11429 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11431 "leyenda de posición en romana, leyendas de dedos debajo de las cuerdas, "
11434 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:71 (comment)
11435 msgid "standard size"
11436 msgstr "tamaño estándar"
11438 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
11439 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11440 msgstr "orientación apaisada, números arábigos, M para cuerda muda"
11442 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
11443 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11445 "sin cejilla, leyenda de posición abajo o izquierda, fuente pequeña de "
11446 "indicación de cuerda muda"
11448 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:112 (comment)
11449 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:125 (comment)
11450 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:225 (comment)
11451 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:324 (comment)
11452 msgid "simple D chord"
11453 msgstr "acorde de Re sencillo"
11455 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:114 (comment)
11456 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11457 msgstr "puntos mayores, centrados, menos trastes"
11459 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:115 (comment)
11460 msgid "label below string"
11461 msgstr "leyenda debajo de la cuerda"
11463 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (comment)
11464 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11465 msgstr "añadir FretBoards para el cuatro venezolano"
11467 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:79 (comment)
11468 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11469 msgstr "Nota: esta sección se puede poner en un archivo aparte"
11471 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:80 (comment)
11472 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11473 msgstr "posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
11475 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:81 (comment)
11476 msgid "and \\included into each of your compositions"
11477 msgstr "e incluirse en todas sus composiciones con \\include"
11479 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:83 (variable)
11480 msgid "cuatroTuning"
11481 msgstr "afinacionCuatro"
11483 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:85 (variable)
11487 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:86 (variable)
11491 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:87 (variable)
11493 msgstr "laSeptMayor"
11495 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:88 (variable)
11497 msgstr "reSeptMayor"
11499 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:89 (variable)
11503 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:107 (comment)
11504 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11505 msgstr "fin del potencial archivo de inclusión /posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
11507 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:112 (variable)
11508 msgid "primerosNames"
11509 msgstr "nombresPrimeros"
11511 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:116 (variable)
11515 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11517 msgstr "melodiaBase"
11519 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:53 (comment)
11520 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11521 msgstr "debe ser menor que el número real de líneas de la pauta"
11523 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11527 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11531 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11532 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11533 msgstr "new voice ( = \\voiceOne), oculta"
11535 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11536 msgid "attach glissando to note heads"
11537 msgstr "aplicar glissando a la cabeza de las notas"
11539 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11540 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11541 msgstr "voz original con acordes rehecha de forma que"
11543 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11544 msgid "glissando is attached to a & c"
11545 msgstr "el glissando se aplica al La y al Do"
11547 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
11548 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11549 msgstr "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11551 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
11552 msgid "sample music"
11553 msgstr "música de ejemplo"
11555 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
11557 msgstr "vozSuperior"
11559 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
11561 msgstr "vozInferior"
11563 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
11567 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
11571 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
11572 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11573 msgstr "Sólo para gurús: tinglado para la conversión Request->Element"
11575 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
11576 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
11577 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
11578 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
11579 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
11581 msgstr "miPentagrama"
11583 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
11584 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11585 msgstr "especificar el instrumento para evitar efectos no deseados"
11587 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11588 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11589 msgstr "si se hacen nombres de instrumentos para pentagramas de piano"
11591 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11592 msgid "piano staves"
11593 msgstr "sistemas de piano"
11595 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
11596 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
11597 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
11598 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
11602 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
11603 msgid "must come before all"
11604 msgstr "ha de ir antes de todo"
11606 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
11607 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11608 msgstr "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11610 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11611 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11612 msgstr "Cortar por aquí ----- Inicio 'flamenco.ly' "
11614 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11615 msgid "Text indicators"
11616 msgstr "Indicadores de texto"
11618 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11622 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11626 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11630 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11631 msgid "Finger stroke symbols"
11632 msgstr "Símbolos de golpes de dedo"
11634 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11636 msgstr "golpeArriba"
11638 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11640 msgstr "golpeAbajo"
11642 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11643 msgid "Golpe symbol"
11644 msgstr "Símbolo de golpe"
11646 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11650 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11651 msgid "strokeUpGolpe"
11652 msgstr "golpearArriba"
11654 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11656 msgstr "iGolpeArriba"
11658 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11659 msgid "Strokes for all fingers"
11660 msgstr "Golpes para todos los dedos"
11662 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11666 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11670 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11674 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11678 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11682 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11686 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11690 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11694 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11698 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11702 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11703 msgid "Just handy :)"
11704 msgstr "Muy cómodo :)"
11706 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11710 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11714 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11718 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11722 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11726 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11727 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11728 msgstr "Cortar por aquí ----- Final 'flamenco.ly' "
11730 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:139 (comment)
11734 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:146 (comment)
11738 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:153 (comment)
11742 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:162 (comment)
11746 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:19 (variable)
11750 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11752 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11755 "Truco sacado de http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11758 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:40 (comment)
11759 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11760 msgstr "Acorde para el ukelele, con el formato definido en la cadena de definición"
11762 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:41 (comment)
11763 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11764 msgstr "1.2 * tamaño, 4 cuerdas, 4 trastes, digitación debajo de las cuerdas"
11766 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:42 (comment)
11767 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11769 "redio del punto .35 del espacio de traste, posición del punto 0.55 del "
11770 "espacio de traste"
11772 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:51 (comment)
11773 msgid "These chords will be in normal orientation"
11774 msgstr "Estos acordes estarán en la orientación normal"
11776 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:57 (comment)
11777 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:78 (comment)
11778 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:105 (comment)
11779 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:157 (comment)
11780 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:178 (comment)
11781 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:205 (comment)
11782 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:256 (comment)
11783 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:277 (comment)
11784 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:304 (comment)
11786 msgid "110% of default size"
11787 msgstr "110% del tamaño predeterminado"
11789 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:75 (comment)
11790 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:175 (comment)
11791 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:274 (comment)
11792 msgid "Double barre used to test barre function"
11793 msgstr "Doble barra utilizada para probar la función de barra"
11795 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:102 (comment)
11796 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:202 (comment)
11797 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:301 (comment)
11798 msgid "C major for guitar, with capo on third fret"
11799 msgstr "Do mayor para guitarra, cejilla en el tercer traste"
11801 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:137 (comment)
11802 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:236 (comment)
11803 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:335 (comment)
11804 msgid "simple D chord, large top fret thickness"
11805 msgstr "acorde sencillo de Re, grosor del traste grande superior"
11807 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:149 (comment)
11808 msgid "These chords will be in landscape orientation"
11809 msgstr "Eestos acordes estarán en orientación horizontal"
11811 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:248 (comment)
11812 msgid "These chords will be in opposing-landscape orientation"
11813 msgstr "Estos acordes estarán en orientación horizontal opuesta"
11815 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:41 (comment)
11816 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11817 msgstr "moverlas hacia arriba un espacio de pentagrama desde la posición de"
11819 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
11820 msgid "set up grids"
11821 msgstr "establecer rejillas"
11823 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:61 (comment)
11824 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11825 msgstr "establecer intervalo de rejilla a una negra"
11827 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:67 (comment)
11828 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11829 msgstr "moverlas a la derecha medio espacio de pentagrama"
11831 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
11832 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11833 msgstr "ocultar pentagrama y notas para que sólo se vea la rejilla"
11835 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
11836 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11837 msgstr "notas falsas para forzar el espaciado regular de las notas"
11839 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
11840 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11841 msgstr "centrar las líneas de rejilla horizontalmente bajo las cabezas"
11843 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
11844 msgid "set line length and positioning:"
11845 msgstr "fijar la longitud y la posición de la línea:"
11847 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11848 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11849 msgstr "dos espacios por encima de la línea central sobre el pentagrama oculto"
11851 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11852 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11854 "hasta cuatro espacios por debajo de la línea central sobre el pentagrama "
11857 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:52 (variable)
11861 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11862 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11863 msgstr "Solución 1: usar un marcado sencillo con un valor concreto de halign"
11865 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11867 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11870 "Inconveniente: es un marcado, no una instrucción de matiz dinámico por lo "
11871 "que \\dynamicDown etc. no funcionan"
11873 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11874 msgid "semppMarkup"
11875 msgstr "semppMarcado"
11877 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11879 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11882 "Solución 2: usar una indicación de dinámica y desplazarla con \\once"
11883 "\\override ... #'X-offset = .."
11885 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11886 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11887 msgstr "Inconveniente: se necesita \\once\\override para cada invocación"
11889 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11893 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11895 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11896 "the correct position"
11898 "Solución 3: aplicar relleno a la indicación dinámica para que el center-"
11899 "alignment lo ponga en la posición correcta"
11901 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11902 msgid "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11904 "Inconveniente: el relleno reserva el espacio realmente, no puede haber nada "
11907 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11911 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11912 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11914 "Solución 4: indicación dinámica, fijando a 0 las dimensiones del texto "
11917 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11919 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11920 "stuff there => collisions"
11922 "Inconveniente: para lilypond \\\"sempre\\\" no tiene dimensiones, lo que "
11923 "podría dar lugar a colisiones"
11925 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11926 msgid "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11928 "Inconveniente: asimismo, parece haber algo de espacio, por lo que no es "
11931 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11932 msgid "same alignment as without the additional text"
11933 msgstr "la misma alnieación que sin el texto adicional"
11935 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11939 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11940 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11942 "Solución 5: indicación dinámica con desplazamiento explícito dentro de la "
11943 "función de Scheme"
11945 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11949 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11951 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11954 "Solución 6: indicación dinámica con alineación explícita. ¡Sólo tiene efecto "
11955 "si se fija X-offset!"
11957 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11958 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11959 msgstr "Inconveniente: ¡Hay que fijar DynamicText #'X-offset!"
11961 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11963 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11966 "Inconveniente: alineado con el borde derecho del texto adicional, no con el "
11969 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11973 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11974 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11975 msgstr "Al fijarlo a ##f (falso) obtenemos el mismo resultado"
11977 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11978 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11979 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:31 (variable)
11980 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:44 (variable)
11981 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:42 (variable)
11985 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11986 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11987 msgstr "a continuación la instrucción para mover el nombre del acorde"
11989 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11990 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11991 msgstr "esta línea es el segundo método"
11993 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11994 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11995 msgstr "a continuación la instrucción para mover el diagrama de posición"
11997 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11998 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11999 msgstr "aquí el segundo método"
12001 #. input/lsr/incipit.ly:74 (variable)
12002 #. input/lsr/incipit.ly:75 (context id)
12003 msgid "discantusIncipit"
12004 msgstr "discantusIncipit"
12006 #. input/lsr/incipit.ly:111 (variable)
12007 #. input/lsr/incipit.ly:112 (context id)
12008 msgid "altusIncipit"
12009 msgstr "altusIncipit"
12011 #. input/lsr/incipit.ly:127 (comment)
12012 #. input/lsr/incipit.ly:139 (comment)
12013 #. input/lsr/incipit.ly:169 (comment)
12014 #. input/lsr/incipit.ly:178 (comment)
12015 msgid "two measures"
12016 msgstr "dos compases"
12018 #. input/lsr/incipit.ly:147 (variable)
12019 #. input/lsr/incipit.ly:148 (context id)
12020 msgid "tenorIncipit"
12021 msgstr "tenorIncipit"
12023 #. input/lsr/incipit.ly:184 (variable)
12024 #. input/lsr/incipit.ly:185 (context id)
12025 msgid "bassusIncipit"
12026 msgstr "bassusIncipit"
12028 #. input/lsr/incipit.ly:255 (comment)
12029 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
12030 msgstr "sin líneas divisorias en los pentagramas ni en la letra"
12032 #. input/lsr/incipit.ly:258 (comment)
12033 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
12035 "las dos instrucciones siguientes mantienen la letra entre las barras de "
12038 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
12039 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
12040 msgstr "saltar también en las barras en que se superpone una nota"
12042 #. input/lsr/incipit.ly:270 (comment)
12043 msgid "into the next measure. The command is commented out in this"
12044 msgstr "sobre el siguiente compás. La instrucción es un comentario en este"
12046 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
12050 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
12051 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
12052 msgstr "#(set-global-staff-size 16)"
12054 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
12055 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12056 msgstr "Algunos macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12058 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
12062 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
12066 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
12070 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
12074 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
12075 msgid "insert chord name style stuff here."
12076 msgstr "insertar aquí el código para el estilo de nombres de acorde"
12078 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
12080 msgstr "acordesJazz"
12082 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
12083 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12084 msgstr "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12086 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
12090 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
12091 msgid "############ Horns ############"
12092 msgstr "############ Trompas ############"
12094 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
12095 msgid "------ Trumpet ------"
12096 msgstr "------ Trompeta ------"
12098 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
12102 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
12104 msgstr "acordesTrp"
12106 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
12107 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
12111 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
12112 msgid "------ Alto Saxophone ------"
12113 msgstr "------ Saxofón alto ------"
12115 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
12119 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
12120 msgid "altoHarmony"
12121 msgstr "acordesAlto"
12123 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
12127 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
12128 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
12129 msgstr "------ Saxofón barítono ------"
12131 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
12135 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
12136 msgid "bariHarmony"
12137 msgstr "acordesBari"
12139 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
12143 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
12144 msgid "------ Trombone ------"
12145 msgstr "------ Trombón ------"
12147 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
12151 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
12152 msgid "tboneHarmony"
12153 msgstr "acordesTbon"
12155 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
12156 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
12160 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
12161 msgid "############ Rhythm Section #############"
12162 msgstr "############ Sección rítmica #############"
12164 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
12165 msgid "------ Guitar ------"
12166 msgstr "------ Guitarra ------"
12168 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
12172 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
12174 msgstr "acordesGuit"
12176 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
12177 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
12178 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:56 (context id)
12179 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:61 (context id)
12183 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
12184 msgid "------ Piano ------"
12185 msgstr "------ Piano ------"
12187 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
12191 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
12195 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
12199 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
12203 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
12207 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
12211 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
12212 msgid "------ Bass Guitar ------"
12213 msgstr "------ Guitarra bajo ------"
12215 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
12216 msgid "------ Drums ------"
12217 msgstr "------ Percusión ------"
12219 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
12220 msgid "drumContents"
12221 msgstr "contenidoPercusion"
12223 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
12225 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12226 msgstr "Aquí va todo junto %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12228 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
12232 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
12236 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
12238 msgstr "acordesbari"
12240 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
12244 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
12248 #. input/lsr/makam-example.ly:40 (comment)
12249 msgid "Initialize makam settings"
12250 msgstr "Iniciar ajustes de makam"
12252 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
12253 msgid "bassfigures"
12254 msgstr "cifrasbajo"
12256 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
12257 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
12258 msgstr "desde la quinta línea (posición 2) hasta la tercera (posición 0)"
12260 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
12261 msgid "from center to one above center (position 1)"
12262 msgstr "desde tercera línea hasta la cuarta (posición 1)"
12264 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:18 (variable)
12268 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:34 (variable)
12272 #. input/lsr/markup-lines.ly:20 (comment)
12273 msgid "Candide, Voltaire"
12274 msgstr "Candide, Voltaire"
12276 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:42 (comment)
12277 msgid "the final bar line is not interrupted"
12278 msgstr "la barra final no se interrumpe"
12280 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
12284 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:17 (variable)
12288 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
12292 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
12293 msgid "Set tuplets to be extendable..."
12294 msgstr "Hacer los grupos especiales extensibles..."
12296 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
12297 msgid "...to cover all items up to the next note"
12298 msgstr "... para que cubran todos los elementos hasta la nota siguiente"
12300 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
12301 msgid "...or to cover just whitespace"
12302 msgstr "... o para cubrir sólo el espacio vacio"
12304 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:40 (variable)
12306 msgstr "musicaFlauta"
12308 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:41 (variable)
12310 msgstr "musicaOboe"
12312 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:42 (variable)
12313 msgid "clarinetMusic"
12314 msgstr "musicaClarinete"
12316 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:43 (variable)
12317 msgid "bassoonMusic"
12318 msgstr "musicaFagot"
12320 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:44 (variable)
12321 msgid "trumpetMusic"
12322 msgstr "musicaTrompeta"
12324 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:45 (variable)
12325 msgid "tromboneMusic"
12326 msgstr "musicaTrombon"
12328 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:46 (variable)
12330 msgstr "musicaTrompaI"
12332 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:47 (variable)
12333 msgid "hornIIMusic"
12334 msgstr "musicaTrompaII"
12336 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:48 (variable)
12337 msgid "percussionMusic"
12338 msgstr "musicaPercusion"
12340 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:51 (variable)
12342 msgstr "musicaContraltoI"
12344 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:52 (variable)
12345 msgid "altoILyrics"
12346 msgstr "letraContraltoI"
12348 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:53 (variable)
12349 msgid "altoIIMusic"
12350 msgstr "musicaContraltoII"
12352 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:54 (variable)
12353 msgid "altoIILyrics"
12354 msgstr "letraContraltoII"
12356 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:57 (variable)
12357 msgid "pianoRHMusic"
12358 msgstr "musicaPianoMD"
12360 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:58 (variable)
12361 msgid "pianoLHMusic"
12362 msgstr "musicaPianoMI"
12364 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:59 (variable)
12365 msgid "violinIMusic"
12366 msgstr "musicaViolinI"
12368 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:60 (variable)
12369 msgid "violinIIMusic"
12370 msgstr "musicaViolinII"
12372 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:61 (variable)
12374 msgstr "musicaViola"
12376 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
12380 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:49 (comment)
12381 msgid "Permit line breaks within tuplets"
12382 msgstr "Permitir saltos de línea dentro de grupos especiales"
12384 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:51 (comment)
12385 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
12386 msgstr "Permitir romper barras en saltos de línea"
12388 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:58 (comment)
12389 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
12390 msgstr "Insertar salto de línea manual dentro de un grupo especial"
12392 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:61 (variable)
12396 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:74 (comment)
12397 msgid "define Dynamics context"
12398 msgstr "definir el contexto Dynamics"
12400 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:95 (comment)
12401 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
12402 msgstr "modificar el contexto PianoStaff para que acepte el contexto Dynamics"
12404 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:55 (context id)
12408 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
12409 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12411 "Los silencios multicompás se sitúan de forma predeterminada bajo la segunda "
12414 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:58 (comment)
12415 msgid "They can be moved with an override"
12416 msgstr "Se pueden mover con un override"
12418 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:61 (comment)
12419 msgid "A value of 0 is the default position;"
12420 msgstr "Un valor de cero es la posición predeterminada;"
12422 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:62 (comment)
12423 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12424 msgstr "el truco siguiente mueve el silencio a la línea central"
12426 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:65 (comment)
12427 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12428 msgstr "Los silencios multicompás de las voces impares están bajo la línea superior"
12430 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:67 (comment)
12431 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12432 msgstr "Los silencios multicompás de las voces pares están bajo la línea inferior"
12434 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:69 (comment)
12435 msgid "They remain separated even in empty measures"
12436 msgstr "Siguen estando separados incluso en compases vacíos"
12438 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:71 (comment)
12439 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12440 msgstr "Así los juntamos incluso si hay dos voces"
12442 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12443 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12444 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12445 msgstr "Fijar llamada como letra de ensayo y ajustar su tamaño si es necesario"
12447 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12448 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12449 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12450 msgstr "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12452 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12453 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12454 msgstr "Fijar llamada de coda como letra de ensayo y ajustar tamaño si es necesario"
12456 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12457 msgid "Should Coda be on anew line?"
12458 msgstr "¿Debe ir la Coda sobre una línea nueva?"
12460 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12461 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12462 msgstr "Coda NO en línea nueva: usar \\nobreak"
12464 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12465 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12466 msgstr "Coda en línea nueva: NO USAR \\nobreak"
12468 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12472 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12473 msgid "Here begins the trickery! "
12474 msgstr "¡Aquí comienzan los trucos!"
12476 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12478 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12480 msgstr "\\cadenzaOn suprime la cuenta de compases y \\stopStaff quita el pentagrama"
12482 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12483 msgid "Some examples of possible text-displays "
12484 msgstr "Algunos ejemplos de text-displays posibles"
12487 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12488 msgid "text line-aligned"
12489 msgstr "texto line-aligned"
12491 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12492 msgid "=================="
12493 msgstr "=================="
12495 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12496 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12497 msgid "Move text to the desired position"
12498 msgstr "Mover el texto a la posición deseada"
12500 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12501 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12502 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12504 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12505 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12506 msgstr "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12508 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12509 msgid "text center-aligned"
12510 msgstr "texto center-aligned"
12512 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12513 msgid "===================="
12514 msgstr "===================="
12516 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12517 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12518 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12520 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12521 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12522 msgstr "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12524 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12525 msgid "text and symbols center-aligned"
12526 msgstr "texto y símbolos center-aligned"
12528 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12529 msgid "==============================="
12530 msgstr "==============================="
12532 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12534 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12537 "Mover el texto a la posición deseada y ajustar el espacio para una "
12538 "alineación óptima"
12540 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12541 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12542 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12544 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12545 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12546 msgstr "El aumento del contador de despliegue expande el espacio de staff-free"
12548 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12549 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12550 msgstr "Reanudar la cuenta de compases y mostrar el pentagrama de nuevo"
12552 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12553 msgid "Should Coda be on new line?"
12554 msgstr "¿La Coda va en una línea nueva?"
12556 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12557 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12558 msgstr "Coda NO en nueva línea: NO USAR \\break"
12560 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12561 msgid "Coda on new line: use \\break"
12562 msgstr "Coda en nueva línea: usar \\break"
12564 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12565 msgid "Show up, you clef and key!"
12566 msgstr "¡Mostraos, clave y armadura!"
12568 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12569 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12570 msgstr "Fijar el signo de coda como letra de enzayo y ajustar el tamaño y posición"
12572 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12574 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12577 "Poner el signo de coda encima de la clave dependiendo de la line-position de "
12580 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12581 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12582 msgstr "Coda NO en nueva línea, hacer esto:"
12584 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12585 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12586 msgstr "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12588 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12589 msgid "Coda on new line, use this:"
12590 msgstr "Coda en nueva línea, hacer esto:"
12592 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12596 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:23 (comment)
12597 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
12598 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
12600 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:30 (comment)
12601 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
12602 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
12604 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:35 (comment)
12605 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
12606 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
12608 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:41 (comment)
12609 msgid "Metronome marks below the staff "
12610 msgstr "las marcas de metrónomo debajo del pentagrama"
12612 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:46 (comment)
12613 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12614 msgstr "Letras de ensayo debajo del pentagrama"
12616 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12617 msgid "Bassklarinette"
12618 msgstr "ClarineteBajo"
12620 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12624 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:51 (variable)
12626 msgstr "pruebaDeCita"
12628 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:52 (comment)
12629 msgid "french horn"
12632 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:44 (variable)
12636 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:49 (variable)
12640 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:34 (variable)
12641 msgid "startAcciaccaturaMusic"
12642 msgstr "inicioMusicaAcciaccatura"
12644 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:40 (variable)
12645 msgid "stopAcciaccaturaMusic"
12646 msgstr "finMusicaAcciaccatura"
12648 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:59 (comment)
12649 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12651 "Para usar el ajuste de forma global, quite el comentario de la líne "
12654 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:60 (comment)
12655 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12656 msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12658 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:69 (comment)
12659 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12660 msgstr "Para usar el ajuste globalmente, haga un comentario de la línea siguiente:"
12662 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:70 (comment)
12663 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12664 msgstr "quite el comentario de la línea del bloque \\layout de arriba"
12666 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:39 (comment)
12667 msgid "Default beaming"
12668 msgstr "Barrado predeterminado"
12670 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:42 (comment)
12671 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12672 msgstr "Revertir los valores predeterminados en scm/auto-beam.scm para el 12/8"
12674 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:48 (comment)
12675 msgid "Set new values for beam endings"
12676 msgstr "establecer valores nuevos para finales de barra"
12678 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12679 msgid "Macro to print single slash"
12680 msgstr "Macro para imprimir una barra inclinada única"
12682 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12686 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12687 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12688 msgstr "Función para imprimir un número especificado de barras inclinadas"
12690 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12694 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12698 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12700 msgstr "sinCabezas"
12702 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12706 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12707 msgid "staffTabLine"
12708 msgstr "lineaTablatura"
12710 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12712 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12713 "simulated with a gridline"
12715 "Muestra una línea horizontal. La línea horizontal (que simula una divisoria) "
12716 "se simula con una línea de rejilla"
12718 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12719 msgid "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12721 "Deshabilite la línea siguiente para ver las cabezas mientras escribe la "
12724 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12725 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12726 msgstr "La barra entre las corcheas se usa para trazar la línea de cerrar"
12728 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12729 msgid "How to fast write the push-lines: "
12730 msgstr "Cuán rápido escribir las líneas de cerrar:"
12732 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12733 msgid "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12734 msgstr "1. escribir repetidamente 'c c c c c c c c |' en toda la canción"
12736 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12737 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12738 msgstr "2. quitar el comentario de la línea \\NoNoteHead"
12740 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12742 msgstr "3. compilar"
12744 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12745 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12746 msgstr "4. Marcar las posiciones en las que cambia el abrir o cerrar"
12748 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12749 msgid "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12751 "En la imagen de la partitura pulse sobre la posición en que inician las "
12752 "partes de abrir o cerrar"
12754 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12755 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12756 msgstr "(sobre la cabeza, el cursor cambia a una mano)."
12758 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12759 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12760 msgstr "El cursor sobre la fuente salta a esta posición."
12762 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12763 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12764 msgstr "a) Si en ese lugar empieza una parte de cerrar, cambie la 'c' por 'e['"
12766 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12767 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12768 msgstr "b) Si en ese lugar empieza una parte de abrir, cambie la 'c' por una 's'"
12770 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12771 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12772 msgstr "5. Cambie al modo de sobreescritura de texto pulsando la tecla 'ins'."
12774 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12775 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12776 msgstr "6. Para las partes de abrir sobreescriba la 'c' con 's' "
12778 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12779 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12780 msgstr "7. Para cada parte de cerrar cambie la última 'c' por una 'e]' "
12782 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12783 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12784 msgstr "8. Pase de nuevo al modo de inserción"
12786 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12788 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12791 "9. Al final se verá como p.ej. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c e] "
12794 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12795 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12796 msgstr "10. rehabilite la línea \\NoNoteHead"
12798 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12799 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12800 msgstr "Melodía de acordeón en partitura de tablatura\t\t"
12802 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12803 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12804 msgstr "1. Ponga debajo una copia de la melodía de piano"
12806 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12807 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12809 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12810 "staffTabLine you've already made "
12812 "2. Separe la melodía de piano en partes de abrir y de cerrar de acuerdo con "
12813 "la staffTabLine que ha preparado"
12815 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12817 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12818 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12820 "3. Para cada línea; duplique la línea. Marque la primera como comentario (la "
12821 "conserva intacta como referencia) y luego cambie la segunda línea usando el "
12822 "papel de transformación"
12824 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12825 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12826 msgstr "o los macros 'conv2diaton push.bsh' y 'conv2diaton pull.bsh' "
12828 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12829 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12833 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12834 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12835 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12836 msgstr "- En la búsqueda y sustitución de jEdit marque la opción 'Keep Dialog'"
12838 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12839 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12840 msgstr "AcordeonTabDosCSibM"
12842 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12846 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12847 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12848 msgstr "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12850 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12854 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12855 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12856 msgstr "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12858 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12862 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12863 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12864 msgstr "<f' bes'>2 r8 }"
12866 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12867 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12868 msgstr "1. Haga una copia de la melodía de piano de arriba"
12870 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12872 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12873 "reference) and then "
12875 "3. Para cada línea: duplique la línea. marque la primera como comentario (la "
12876 "conserva intacta como referencia) y después"
12878 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12879 msgid "change the second line using the transformation paper"
12880 msgstr "cambie la segunda línea usando el papel de transformación"
12882 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12886 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12887 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12888 msgstr "4/4 - tact. Cuántos pulsos por compás"
12890 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12891 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12892 msgstr "La línea siguiente se tiene que ajustar A M-E-N-U-D-O."
12894 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12896 msgstr "vozPentagrama"
12898 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12900 msgstr "melodiaVoi"
12902 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12903 msgid "staffAccordionMel"
12904 msgstr "pentagramaAcordMelodia"
12906 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12907 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12908 msgstr "Fijar las alteraciones (Vorzeichen) para cada nota,"
12910 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12911 msgid "do not remember them for the rest of the measure. "
12912 msgstr "no recordarlas para el resto del compás."
12914 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12916 msgstr "DuracionesBajo"
12918 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12919 msgid "LyricBassRhythmI"
12920 msgstr "DuracionesLetraBajoI"
12922 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12923 msgid "staffBassRhytm"
12924 msgstr "duracionesPentagramaBajo"
12926 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12927 msgid "This is not a RhythmicStaff because it must be possible to append lyrics."
12928 msgstr "Esto no es un RhythmicStaff porque se debe poder aplicar letra."
12930 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12934 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12936 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12937 "simulated by a grid"
12939 "Muestra una línea horizontal. La línea vertical (que simula una divisoria) "
12940 "está simulada por una rejilla"
12942 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12943 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12945 "Busque por el término 'grid' en esta página para hallar todas las funciones "
12948 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12949 msgid "VoiceBassRhytm"
12950 msgstr "DuracionesVozBajo"
12952 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12954 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12957 "La línea vertical (que simula una divisoria) en el duracionesPentagramaBajo "
12958 "es una línea de rejilla"
12960 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12961 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12962 msgstr "Definir los diagramas de posiciones que se van a usar"
12964 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12965 msgid "cFretDiagram"
12966 msgstr "diagramaPosicionDo"
12968 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12969 msgid "gFretDiagram"
12970 msgstr "diagramaPosicionSol"
12972 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12976 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12980 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12982 msgstr "losAcordes"
12984 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12985 msgid "insert the chords for chordnames here"
12986 msgstr "inserte aquí los acordes para chordnames"
12988 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12989 msgid "staffMelody"
12990 msgstr "melodiaPentagrama"
12992 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12993 msgid "voiceMelody"
12994 msgstr "melodiaVoz"
12996 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12997 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12998 msgstr "Teclee aquí las notas y los marcados de diagramas de posiciones"
13000 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
13001 msgid "snapPizzicato"
13002 msgstr "pizzicatoSnap"
13004 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
13005 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
13006 msgstr "ahora se puede usar como pizzicatoSnap después de la nota o acorde"
13008 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
13009 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
13010 msgstr "Observe que se requiere una dirección (-, ^ ó _)."
13012 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
13013 msgid "This does NOT work:"
13014 msgstr "Esto NO funciona:"
13016 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
13017 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
13018 msgstr "<c e g>\\snapPizzicato"
13020 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
13021 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
13022 msgstr "Nota: use Score.Stem para establecerlo para la partitura entera."
13024 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:39 (variable)
13028 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:48 (variable)
13032 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:57 (variable)
13036 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (comment)
13040 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:78 (comment)
13041 msgid "(This is the global definitions file)"
13042 msgstr "(Este es el archivo de definiciones globales)"
13044 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:85 (variable)
13048 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (comment)
13049 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
13050 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:103 (comment)
13051 msgid "*********************************"
13052 msgstr "*********************************"
13054 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:91 (variable)
13058 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:97 (variable)
13062 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:104 (variable)
13066 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
13067 msgid "**********************************"
13068 msgstr "**********************************"
13070 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:121 (comment)
13071 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
13072 msgstr "Estos son los tros archivos que debe guardar en su sistema"
13074 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:123 (comment)
13076 msgstr "partitura.ly"
13078 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
13079 msgid "(This is the main file)"
13080 msgstr "(Este es el archivo principal)"
13082 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:127 (comment)
13085 "\\include \\\"piece.ly\\\" %%% uncomment this line when using a "
13088 "\\include \\\"piece.ly\\\" %%% quite la marca de comentario de "
13089 "esta línea si está usando un archivo aparte"
13091 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:136 (comment)
13092 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
13093 msgstr "{ Quite la marca de comentario de este bloque si está usando archivos aparte"
13095 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:138 (comment)
13099 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment)
13100 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
13101 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 1)"
13103 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:148 (comment)
13107 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:149 (comment)
13108 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
13109 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 2)"
13111 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:158 (comment)
13115 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:159 (comment)
13116 msgid "(This is the Viola part file)"
13117 msgstr "(Este es el archivo de particella de la viola)"
13119 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:168 (comment)
13123 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:169 (comment)
13124 msgid "(This is the Cello part file)"
13125 msgstr "(Este es el archivo de particella del cello)"
13127 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:63 (comment)
13128 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
13129 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una corchea"
13131 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:67 (comment)
13132 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
13133 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una semicorchea"
13135 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:20 (variable)
13139 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
13140 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
13142 "Instrucción nueva para añadir una caja con tres lados apuntando al norte, "
13145 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
13146 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
13147 msgstr "Basado en la instrucción box-stencil definida en scm/stencil.scm"
13149 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
13150 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
13151 msgstr "Observe que utilizamos \\\";\\\" para comentar una línea en Scheme"
13153 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
13154 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
13156 "La instrucción de marcado correspondiente, basada en la instrucción \\box "
13159 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
13160 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
13161 msgstr "en scm/define-markup-commands.scm"
13163 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
13167 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
13168 msgid "make the staff lines invisible on staves"
13169 msgstr "hacer invisibles las líneas de los pentagramas"
13171 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
13172 msgid "incipitDiscantus"
13173 msgstr "incipitDiscantus"
13175 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
13176 msgid "incipitAltus"
13177 msgstr "incipitAltus"
13179 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
13180 msgid "incipitTenor"
13181 msgstr "incipitTenor"
13183 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
13184 msgid "incipitBassus"
13185 msgstr "incipitBassus"
13187 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
13188 msgid "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
13190 "StaffGroup se usa en lugar de ChoirStaff para tener líneas divisorias entre "
13193 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
13194 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
13196 "Mantener la letra del bajo fuera del grupo de pentagrama para evitar las "
13199 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
13200 msgid "between the lyrics."
13201 msgstr "entre las sílabas del texto"
13203 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
13204 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
13206 "las tres instrucciones siguientes hacen que la letra no choque con las "
13209 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:134 (variable)
13210 msgid "naturalizeMusic"
13211 msgstr "naturalizarMusica"
13213 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
13214 msgid "The default treble clef"
13215 msgstr "Clave de sol predeterminada"
13217 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
13218 msgid "The standard bass clef"
13219 msgstr "Clave de Fa estándar"
13221 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
13222 msgid "The baritone clef"
13223 msgstr "Clave de barítono (do en quinta)"
13225 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
13226 msgid "The standard choral tenor clef"
13227 msgstr "Clave estándar de tenor coral"
13229 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
13230 msgid "A non-standard clef"
13231 msgstr "Clave no estándar"
13233 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
13234 msgid "The following clef changes do not preserve"
13235 msgstr "Los siguientes cambios de clave no preservan"
13237 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
13238 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
13239 msgstr "la relación normal entre notas y claves:"
13241 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
13242 msgid "Return to the normal clef:"
13243 msgstr "Volver a la clave normal:"
13245 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
13246 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
13247 msgstr "De forma predeterminada, en 3/4 el barrado se hace en tres grupos"
13249 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
13250 msgid "each of a quarter note length"
13251 msgstr "de una negra de longitud cada uno"
13253 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:65 (comment)
13254 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
13255 msgstr "No hay ningún barrado automático definido para 12/16"
13257 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:69 (comment)
13258 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
13259 msgstr "Cambiar el símbolo de compás, manteniendo el barrado subyacente de 3/4"
13261 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:73 (comment)
13262 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
13263 msgstr "El agrupamiento predeterminado de (1 1 1) y beatLength de 1/8 del compás 3/4"
13265 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:74 (comment)
13266 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
13268 "no son consistentes con una longitud de compás measureLength de 3/4, por "
13271 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:75 (comment)
13272 msgid "are grouped at beatLength intervals"
13273 msgstr "se agrupan a intervalos de beatLength"
13275 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:79 (comment)
13276 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
13277 msgstr "Especificar barras en grupos de (3 3 2 3) semicorcheas"
13279 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:80 (comment)
13280 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
13281 msgstr "3+3+2+3=11, y 11*1/16<>3/4, así que no es de aplicación beatGrouping"
13283 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:81 (comment)
13284 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
13285 msgstr "y las barras se agrupan a intervalos de beatLength (semicorcheas)"
13287 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:86 (comment)
13288 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
13289 msgstr "Especificat barras en grupos de (3 4 2 3) semicorcheas"
13291 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:87 (comment)
13292 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
13293 msgstr "3+4+2+3=12, y 12*1/16=3/4, así pues beatGrouping es de aplicación"
13295 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:26 (variable)
13296 msgid "parallelogram"
13297 msgstr "paralelogramo"
13299 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:41 (variable)
13300 msgid "myNoteHeads"
13301 msgstr "misCabezas"
13303 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
13304 msgid "normalNoteHeads"
13305 msgstr "cabezasNormales"
13307 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
13308 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
13310 "final del bloque literal. Este comentario es un truco para evitar que "
13313 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
13314 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
13315 msgstr "proteste respecto a los subconjuntos de UTF-8 no europeos"
13317 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (comment)
13318 msgid "Cyrillic font"
13319 msgstr "Fuente cirílica"
13321 #. input/lsr/utf-8.ly:38 (variable)
13325 #. input/lsr/utf-8.ly:42 (variable)
13330 #. input/lsr/utf-8.ly:46 (variable)
13334 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (comment)
13335 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
13336 msgstr "\\\"una canción legal para ti\\\""
13338 #. input/lsr/utf-8.ly:54 (variable)
13342 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
13344 msgstr "llaveizquierda"
13346 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
13348 msgstr "llavederecha"
13350 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
13352 msgstr "bajarLetra"
13354 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
13355 msgid "raiseLyrics"
13356 msgstr "elevarLetra"
13358 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
13360 msgstr "saltoCuatro"
13362 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
13366 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
13370 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
13374 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
13378 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
13382 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:50 (variable)
13383 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:42 (variable)
13384 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:47 (variable)
13386 msgstr "musicaSoprano"
13388 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:53 (variable)
13389 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:45 (variable)
13390 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:50 (variable)
13392 msgstr "letraSoprano"
13394 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
13395 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:72 (context id)
13396 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:78 (context id)
13400 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:88 (context id)
13401 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:82 (context id)
13402 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
13406 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:117 (comment)
13407 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:94 (comment)
13408 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:108 (comment)
13409 msgid "a little smaller so lyrics"
13410 msgstr "algo más pequeño de forma que la letra"
13412 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:118 (comment)
13413 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:95 (comment)
13414 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:109 (comment)
13415 msgid "can be closer to the staff"
13416 msgstr "esté más cerca del pentagrama"
13418 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:78 (comment)
13419 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
13421 "podríamos quitar la línea anterior y sustituirla por la siguiente, pues "
13424 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (comment)
13425 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
13427 "que la letra de la contralto esté debajo de la voz de contralto de todas "
13430 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (comment)
13431 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13432 msgstr "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13434 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
13435 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13436 msgstr "de nuevo podríamos sustituir la línea anterior con la línea siguiente."
13438 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
13439 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13440 msgstr "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13442 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:14 (variable)
13444 msgstr "musicaRepeticion"
13450 msgstr "Siguiente:"
13459 msgstr "Notas al pie"
13461 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
13462 msgid "Table of Contents"
13463 msgstr "Índice general"