]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Doc-es: update of PO
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-05-22 22:40+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-05-26 09:42+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Spanish\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:45
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:47
29 #, python-format
30 msgid ""
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
33 "\">bug list</a>."
34 msgstr ""
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
37 "href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en "
38 "inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
39 "fallos</a>."
40
41 #: postprocess_html.py:59
42 #, python-format
43 msgid "Other languages: %s."
44 msgstr "Otros idiomas: %s."
45
46 #: postprocess_html.py:60
47 #, python-format
48 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
49 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
50
51 #: postprocess_html.py:316
52 msgid "stable-branch"
53 msgstr "rama estable"
54
55 #: postprocess_html.py:318
56 msgid "development-branch"
57 msgstr "rama de desarrollo"
58
59 #: texi-gettext.py:63
60 msgid ""
61 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
62 "English."
63 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
64
65 #: translations-status.py:59
66 msgid "Section titles"
67 msgstr "Títulos de sección"
68
69 #: translations-status.py:60
70 #, python-format
71 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
72 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
73
74 #: translations-status.py:61
75 msgid "Translators"
76 msgstr "Traductores"
77
78 #: translations-status.py:61
79 msgid "Translation checkers"
80 msgstr "Revisores"
81
82 #: translations-status.py:62
83 msgid "Translated"
84 msgstr "Traducido"
85
86 #: translations-status.py:62
87 msgid "Up to date"
88 msgstr "Actualizado"
89
90 #: translations-status.py:63
91 msgid "Other info"
92 msgstr "Más inf."
93
94 #: translations-status.py:65
95 msgid "no"
96 msgstr "no"
97
98 #: translations-status.py:66
99 msgid "not translated"
100 msgstr "no traducido"
101
102 #: translations-status.py:68
103 #, python-format
104 msgid "partially (%(p)d %%)"
105 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
106
107 #: translations-status.py:70
108 #, python-format
109 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
110 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
111
112 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
113 msgid "yes"
114 msgstr "sí"
115
116 #: translations-status.py:72
117 msgid "translated"
118 msgstr "traducido"
119
120 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
121 msgid "up to date"
122 msgstr "actualizado"
123
124 #: translations-status.py:75
125 msgid "partially"
126 msgstr "parcialmente"
127
128 #: translations-status.py:76
129 msgid "partially up to date"
130 msgstr "parlte. actualizado"
131
132 #: translations-status.py:77
133 msgid "N/A"
134 msgstr "N/D"
135
136 #: translations-status.py:78
137 msgid "pre-GDP"
138 msgstr "pre-GDP"
139
140 #: translations-status.py:79
141 msgid "post-GDP"
142 msgstr "post-GDP"
143
144 #. -*- coding: utf-8 -*-
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
157 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
158 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
159 msgid "Top"
160 msgstr "Inicio"
161
162 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
163 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
164 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
165
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
170 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
171 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
176 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
177 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
182 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
183 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
188 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
189 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
190 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
191 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
192 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
193 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
194 msgid "LilyPond index"
195 msgstr "Índice de LilyPond"
196
197 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
199 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
200 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
201 msgid "Predefined commands"
202 msgstr "Instrucciones predefinidas"
203
204 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
206 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
207 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
208 msgid "Selected Snippets"
209 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
210
211 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
212 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
213 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
214 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
215 msgid "See also"
216 msgstr "Véase también"
217
218 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
219 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
220 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
221 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
222 msgid "Known issues and warnings"
223 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
224
225 #. @node in Documentation/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
227 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
228 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
229 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
230 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
231 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
232 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
233 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
234 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
235 msgid "Preface"
236 msgstr "Preámbulo"
237
238 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
241 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
243 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
245 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
246 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
247 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
248 msgid "Introduction"
249 msgstr "Introducción"
250
251 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
252 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
254 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
256 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
259 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
260 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
261 msgid "Background"
262 msgstr "Antecedentes"
263
264 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
266 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
274 msgid "Engraving"
275 msgstr "Grabado"
276
277 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
287 msgid "Automated engraving"
288 msgstr "Grabado automático"
289
290 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
300 msgid "What symbols to engrave?"
301 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
302
303 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
310 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
311 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
312 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
313 msgid "Music representation"
314 msgstr "Representación musical"
315
316 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
324 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
326 msgid "Example applications"
327 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
328
329 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
330 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
332 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
334 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
336 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
337 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
338 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
339 msgid "About the documentation"
340 msgstr "Sobre la documentación"
341
342 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
350 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
351 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
352 msgid "About the Learning Manual"
353 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
354
355 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
363 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
364 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
365 msgid "About the Music Glossary"
366 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
367
368 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
376 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
377 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
378 msgid "About the Notation Reference"
379 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
380
381 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
387 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
388 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
389 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
390 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
391 msgid "About the Application Usage"
392 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
393
394 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
395 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
396 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
397 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
398 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
399 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
400 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
401 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
402 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
403 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
404 msgid "About the Snippet List"
405 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
406
407 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
408 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
409 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
410 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
411 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
412 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
413 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
414 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
415 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
416 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
417 msgid "About the Internals Reference"
418 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
419
420 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
421 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
422 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
423 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
424 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
425 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
426 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
427 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
428 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
429 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
430 msgid "Other documentation"
431 msgstr "Otros documentos"
432
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
434 msgid "set the starting point to middle C"
435 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
436
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
438 msgid "one octave above middle C"
439 msgstr "una octava por encima del Do central"
440
441 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
442 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
443 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
444
445 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
446 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
447 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
448
449 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
450 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
451 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
452
453 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
454 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
455 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
456
457 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
458 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
459 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
460
461 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
462 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
463 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
464
465 #. Documentation/user/tutorial.itely:1750 (variable)
466 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
467 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
468 #. Documentation/user/pitches.itely:1120 (context id)
469 msgid "violin"
470 msgstr "violin"
471
472 #. Documentation/user/tutorial.itely:1755 (variable)
473 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:67 (variable)
474 msgid "cello"
475 msgstr "cello"
476
477 #. Documentation/user/tutorial.itely:1780 (variable)
478 msgid "tripletA"
479 msgstr "tresilloA"
480
481 #. Documentation/user/tutorial.itely:1781 (variable)
482 msgid "barA"
483 msgstr "compasA"
484
485 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
487 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
488 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
489 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
490 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
491 msgid "foo"
492 msgstr "bla"
493
494 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
496 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
497 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
499 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
501 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
502 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
503 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
504 msgid "Tutorial"
505 msgstr "Tutorial"
506
507 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
508 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
510 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
512 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
514 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
515 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
516 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
517 msgid "First steps"
518 msgstr "Primeros pasos"
519
520 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
527 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
528 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
529 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
530 msgid "Compiling a file"
531 msgstr "Compilar un archivo"
532
533 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
535 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
536 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
537 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
538 msgid "Entering music and viewing output"
539 msgstr "Introducir música y ver la salida"
540
541 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
542 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
543 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
544 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
545 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
546 msgid "MacOS X"
547 msgstr "MacOS X"
548
549 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
550 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
551 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
552 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
553 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
554 msgid "Windows"
555 msgstr "Windows"
556
557 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
558 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
559 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
560 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
561 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
562 msgid "UNIX"
563 msgstr "UNIX"
564
565 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
566 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
567 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
568 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
569 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
573 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
574 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
575 msgid "Simple notation"
576 msgstr "Notación sencilla"
577
578 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
579 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
580 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
581 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
582 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
583 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
584 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
585 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
586 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
587 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
588 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
589 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
590 msgid "Pitches"
591 msgstr "Alturas"
592
593 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
598 msgid "pitch"
599 msgstr "altura"
600
601 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
603 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
606 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
608 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
609 msgid "interval"
610 msgstr "intervalo"
611
612 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
617 msgid "scale"
618 msgstr "escala"
619
620 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
625 msgid "middle C"
626 msgstr "Do central"
627
628 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
630 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
631 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
632 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
633 msgid "octave"
634 msgstr "octava"
635
636 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
639 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
640 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
641 msgid "accidental"
642 msgstr "alteración accidental"
643
644 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
645 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
646 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
647 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
648 msgid "Durations (rhythms)"
649 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
650
651 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
652 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
653 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
654 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
655 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
656 msgid "beam"
657 msgstr "barra"
658
659 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
662 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
663 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
664 msgid "duration"
665 msgstr "duración"
666
667 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
670 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
671 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
672 msgid "whole note"
673 msgstr "redonda"
674
675 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
676 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
678 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
679 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
680 msgid "half note"
681 msgstr "blanca"
682
683 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
686 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
687 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
688 msgid "quarter note"
689 msgstr "negra"
690
691 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
693 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
694 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
695 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
696 msgid "dotted note"
697 msgstr "figura con puntillo"
698
699 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
700 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
702 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
704 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
705 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
707 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
708 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
710 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
711 msgid "Rests"
712 msgstr "Silencios"
713
714 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
715 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
716 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
717 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
718 msgid "rest"
719 msgstr "silencio"
720
721 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
722 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
724 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
726 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
727 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
729 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
730 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
732 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
733 msgid "Time signature"
734 msgstr "Indicación de compás"
735
736 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
738 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
740 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
741 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
742 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
743 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
744 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
745 msgid "time signature"
746 msgstr "indicación de compás"
747
748 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
749 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
751 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
757 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
758 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
760 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
761 msgid "Clef"
762 msgstr "Clave"
763
764 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
766 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
768 msgid "clef"
769 msgstr "clave"
770
771 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
772 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
773 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
774 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
775 msgid "All together"
776 msgstr "Todo junto"
777
778 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
779 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
780 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
781 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
782 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
783 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
784 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
785 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
786 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
787 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
788 msgid "Working on input files"
789 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
790
791 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
792 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
793 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
794 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
795 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
796 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
797 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
798 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
799 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
800 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
801 msgid "How to read the manual"
802 msgstr "Cómo leer el manual"
803
804 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
806 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
807 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
808 msgid "Clickable examples"
809 msgstr "Ejemplos con enlace"
810
811 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
812 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
813 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
814 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
815 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
817 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
818 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
819 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
820 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
821 msgid "Single staff notation"
822 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
823
824 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
825 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
826 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
827 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
828 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
829 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
830 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
831 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
832 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
833 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
834 msgid "Accidentals and key signatures"
835 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
836
837 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
838 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
840 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
841 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
843 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
844 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
846 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
847 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
849 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
850 msgid "Accidentals"
851 msgstr "Alteraciones accidentales"
852
853 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
855 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
857 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
858 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
859 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
860 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
861 msgid "sharp"
862 msgstr "sostenido"
863
864 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
865 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
866 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
867 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
868 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
869 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
870 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
871 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
872 msgid "flat"
873 msgstr "bemol"
874
875 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
876 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
877 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
878 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
879 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
880 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
881 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
882 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
883 msgid "double sharp"
884 msgstr "doble sostenido"
885
886 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
888 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
890 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
891 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
892 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
893 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
894 msgid "double flat"
895 msgstr "doble bemol"
896
897 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
898 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
899 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
900 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
901 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
902 msgid "Key signatures"
903 msgstr "Armaduras"
904
905 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
907 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
908 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
909 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
910 msgid "key signature"
911 msgstr "armadura de la tonalidad"
912
913 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
916 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
917 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
918 msgid "major"
919 msgstr "mayor"
920
921 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
924 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
925 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
926 msgid "minor"
927 msgstr "menor"
928
929 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
931 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
932 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
933 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
934 msgid "Warning: key signatures and pitches"
935 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
936
937 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
940 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
942 msgid "natural"
943 msgstr "becuadro"
944
945 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
948 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
949 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
950 msgid "transposition"
951 msgstr "transposición"
952
953 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
955 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
958 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
959 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
960 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
961 msgid "Pitch names"
962 msgstr "Nombres de las notas"
963
964 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
968 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
969 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
971 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
972 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
973 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
974 msgid "Ties and slurs"
975 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
976
977 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
978 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
980 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
981 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
983 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
984 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
986 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
987 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
989 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
990 msgid "Ties"
991 msgstr "Ligaduras de unión"
992
993 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
995 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
997 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
998 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
999 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1000 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1001 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1002 msgid "tie"
1003 msgstr "ligadura de unión"
1004
1005 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1006 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1008 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1009 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1011 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1012 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1014 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1015 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1017 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1018 msgid "Slurs"
1019 msgstr "Ligaduras de expresión"
1020
1021 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1023 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1027 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1028 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1029 msgid "slur"
1030 msgstr "ligadura de expresión"
1031
1032 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1033 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1035 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1036 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1038 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1039 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1041 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1042 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1044 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1045 msgid "Phrasing slurs"
1046 msgstr "Ligaduras de fraseo"
1047
1048 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1050 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1051 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1052 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1053 msgid "phrasing"
1054 msgstr "fraseo"
1055
1056 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1057 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1058 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1059 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1060 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1061 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1062 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
1063
1064 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1065 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1066 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1067 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1068 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1069 msgid "articulation"
1070 msgstr "articulación"
1071
1072 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1076 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1077 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1079 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1080 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1081 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1082 msgid "Articulation and dynamics"
1083 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
1084
1085 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1086 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1087 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1088 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1089 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1090 msgid "Articulations"
1091 msgstr "Articulaciones"
1092
1093 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1094 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1096 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1097 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1099 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1100 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1102 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1103 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1105 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1106 msgid "Fingerings"
1107 msgstr "Digitaciones"
1108
1109 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1111 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1112 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1113 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1114 msgid "fingering"
1115 msgstr "digitaciones"
1116
1117 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1118 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1119 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1121 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1122 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1123 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1125 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1126 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1127 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1129 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1130 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1131 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1133 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1134 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1135 msgid "Dynamics"
1136 msgstr "Matices dinámicos"
1137
1138 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1141 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1142 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1143 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:57 (variable)
1144 msgid "dynamics"
1145 msgstr "matices dinámicos"
1146
1147 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1149 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1152 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1153 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1154 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1155 msgid "crescendo"
1156 msgstr "crescendo"
1157
1158 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1160 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1161 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1163 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1164 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1165 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1166 msgid "decrescendo"
1167 msgstr "decrescendo"
1168
1169 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1172 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1173 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1174 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1175 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1176 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1177 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1178 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1179 msgid "Adding text"
1180 msgstr "Añadir texto"
1181
1182 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1183 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1184 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1185 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1186 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1187 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1188 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1190 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1191 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1192 msgid "Automatic and manual beams"
1193 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1194
1195 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1196 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1197 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1198 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1199 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1200 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1201 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1202 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1203 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1204 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1205 msgid "Advanced rhythmic commands"
1206 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1207
1208 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1210 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1211 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1212 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1213 msgid "Partial measure"
1214 msgstr "Compás parcial"
1215
1216 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1218 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1219 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1220 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1221 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1222 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1223 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1224 msgid "anacrusis"
1225 msgstr "anacrusa"
1226
1227 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1228 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1230 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1231 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1233 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1234 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1236 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1237 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1239 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1240 msgid "Tuplets"
1241 msgstr "Grupos especiales"
1242
1243 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1244 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1245 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1246 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1247 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1248 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1249 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1250 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1251 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1252 msgid "note value"
1253 msgstr "figura"
1254
1255 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1257 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1258 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1259 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1260 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1261 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1262 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1263 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1264 msgid "triplet"
1265 msgstr "tresillo"
1266
1267 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1270 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1271 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1273 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1274 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1276 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1277 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1279 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1280 msgid "Grace notes"
1281 msgstr "Notas de adorno"
1282
1283 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1284 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1285 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1286 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1287 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1288 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1289 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1290 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1291 msgid "grace notes"
1292 msgstr "notas de adorno"
1293
1294 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1295 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1296 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1297 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1298 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1299 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1300 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1301 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1302 msgid "acciaccatura"
1303 msgstr "acciaccatura"
1304
1305 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1306 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1307 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1308 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1309 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1310 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1311 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1312 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1313 msgid "appoggiatura"
1314 msgstr "appoggiatura"
1315
1316 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1317 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1319 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1320 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1321 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1323 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1324 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1325 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1326 msgid "Multiple notes at once"
1327 msgstr "Varias notas a la vez"
1328
1329 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1333 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1336 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1337 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1338 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1339 msgid "Music expressions explained"
1340 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1341
1342 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1343 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1344 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1345 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1346 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1347 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1348 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1349
1350 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1351 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1352 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1353 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1354 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1355 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1356 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1357
1358 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1359 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1360 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1361 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1362 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1363 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1364 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1365 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1366 msgid "polyphony"
1367 msgstr "polifonía"
1368
1369 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1370 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1371 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1372 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1373 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1374 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1375 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1376
1377 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1383 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1384 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1385 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1386 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1387 msgid "Multiple staves"
1388 msgstr "Varios pentagramas"
1389
1390 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1394 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1396 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1397 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1398 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1399 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1400 msgid "Staff groups"
1401 msgstr "Grupos de pentagramas"
1402
1403 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1404 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1405 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1406 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1407 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1408 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1409 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1410 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1411 msgid "brace"
1412 msgstr "llave"
1413
1414 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1418 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1419 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1420 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1421 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1422 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1423 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1424 msgid "Combining notes into chords"
1425 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1426
1427 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1428 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1429 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1430 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1431 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1432 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1433 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1434 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1435 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1436 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1437 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1438 msgid "chord"
1439 msgstr "acorde"
1440
1441 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1442 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1443 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1444 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1445 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1446 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1447 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1448 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1449 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1450 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1451 msgid "Single staff polyphony"
1452 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1453
1454 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1455 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1456 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1457 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1458 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1459 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1460 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1461 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1462 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1463 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1464 msgid "Songs"
1465 msgstr "Canciones"
1466
1467 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1468 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1469 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1471 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1472 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1473 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1475 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1476 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1477 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1479 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1480 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1481 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1483 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1484 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1485 msgid "Setting simple songs"
1486 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1487
1488 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1489 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1490 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1491 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1492 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1493 msgid "lyrics"
1494 msgstr "letra"
1495
1496 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1497 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1498 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1499 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1500 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1501 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1502 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1503 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1504 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1505 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1506 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1507 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1508 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1509 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1510 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1511 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1512 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1513 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1514 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1515 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1516
1517 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1518 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1519 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1520 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1521 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1522 msgid "melisma"
1523 msgstr "melisma"
1524
1525 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1526 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1527 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1528 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1529 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1530 msgid "extender line"
1531 msgstr "línea extensora"
1532
1533 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1534 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1535 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1536 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1537 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1538 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1539 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1540 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1541 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1542 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1543 msgid "Lyrics to multiple staves"
1544 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1545
1546 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1547 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1548 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1549 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1550 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1551 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1552 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1553 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1554 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1555 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1556 msgid "Final touches"
1557 msgstr "Retoques finales"
1558
1559 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1560 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1561 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1562 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1563 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1564 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1565 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1566 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1567 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1568 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1569 msgid "Organizing pieces with variables"
1570 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1571
1572 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1573 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1574 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1575 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1576 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1577 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1578 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1579 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1580 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1581 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1582 msgid "Version number"
1583 msgstr "Número de la versión"
1584
1585 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1586 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1587 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1588 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1589 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1590 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1591 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1592 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1593 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1594 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1595 msgid "Adding titles"
1596 msgstr "Añadir títulos"
1597
1598 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1599 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1600 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1601 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1602 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1603 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1604 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1605 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1606 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1607 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1608 msgid "Absolute note names"
1609 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1610
1611 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1612 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1613 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1614 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1615 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1616 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1617 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1618 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1619 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1620 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1621 msgid "After the tutorial"
1622 msgstr "Más allá del tutorial"
1623
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1626 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:55 (context id)
1627 msgid "singer"
1628 msgstr "cantante"
1629
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1631 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1632 msgid "vocal"
1633 msgstr "voz"
1634
1635 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1637 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1638 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1639 msgid "piano"
1640 msgstr "piano"
1641
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1645 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1646 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1647 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1648 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1649 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:28 (variable)
1650 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:47 (context id)
1651 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1652 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:33 (variable)
1653 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:55 (context id)
1654 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:44 (variable)
1655 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:65 (context id)
1656 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:40 (variable)
1657 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:58 (context id)
1658 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:62 (context id)
1659 msgid "upper"
1660 msgstr "superior"
1661
1662 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1663 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1665 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1666 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1667 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1668 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1669 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:36 (variable)
1670 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:48 (context id)
1671 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:52 (variable)
1672 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:41 (variable)
1673 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:57 (context id)
1674 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:52 (variable)
1675 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:66 (context id)
1676 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:47 (variable)
1677 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:59 (context id)
1678 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:63 (context id)
1679 msgid "lower"
1680 msgstr "inferior"
1681
1682 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1683 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1684 #. Documentation/user/vocal.itely:578 (context id)
1685 #. Documentation/user/vocal.itely:813 (context id)
1686 #. Documentation/user/vocal.itely:834 (context id)
1687 #. Documentation/user/vocal.itely:1234 (variable)
1688 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (variable)
1689 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1690 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1691 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:483 (variable)
1692 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:490 (context id)
1693 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:500 (context id)
1694 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:505 (context id)
1695 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:522 (variable)
1696 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:540 (context id)
1697 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (context id)
1698 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:43 (context id)
1699 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1700 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1701 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1702 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:65 (context id)
1703 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:38 (variable)
1704 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:32 (variable)
1705 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:32 (variable)
1706 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:33 (variable)
1707 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:46 (variable)
1708 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:38 (variable)
1709 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1710 msgid "melody"
1711 msgstr "melodia"
1712
1713 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1714 #. Documentation/user/vocal.itely:1061 (variable)
1715 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (variable)
1716 #. Documentation/user/vocal.itely:1280 (variable)
1717 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:49 (variable)
1718 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1719 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
1720 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:54 (variable)
1721 msgid "text"
1722 msgstr "texto"
1723
1724 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1725 #. Documentation/user/staff.itely:530 (context id)
1726 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
1727 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
1728 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
1729 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
1730 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
1731 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
1732 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
1733 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
1734 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
1735 msgid "main"
1736 msgstr "principal"
1737
1738 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1739 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1740 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1741
1742 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1743 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1744 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1745
1746 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1747 msgid "Voice \\\"1\\\""
1748 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1749
1750 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1751 msgid "Voice \\\"2\\\""
1752 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1753
1754 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1755 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1756 msgid "Main voice"
1757 msgstr "Voz principal"
1758
1759 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1760 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1761 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1762
1763 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1764 #. Documentation/user/simultaneous.itely:738 (comment)
1765 #. Documentation/user/simultaneous.itely:763 (comment)
1766 #. Documentation/user/simultaneous.itely:790 (comment)
1767 msgid "Bar 1"
1768 msgstr "Compás 1"
1769
1770 # También Líneas divisorias. FVD
1771 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1772 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1773 #. Documentation/user/simultaneous.itely:768 (comment)
1774 #. Documentation/user/simultaneous.itely:796 (comment)
1775 msgid "Bar 2"
1776 msgstr "Compás 2"
1777
1778 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1779 msgid "Voice 1 continues"
1780 msgstr "Continúa la voz 1"
1781
1782 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1783 msgid "Voice 2 continues"
1784 msgstr "Continúa la voz 2"
1785
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1787 msgid "Voice one"
1788 msgstr "Voz uno"
1789
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1791 msgid "Voice two"
1792 msgstr "Voz dos"
1793
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1795 msgid "Omit Voice three"
1796 msgstr "Omitir la voz tres"
1797
1798 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1799 msgid "Voice four"
1800 msgstr "Voz cuatro"
1801
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1803 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1804 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1805
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1807 msgid "The following notes are monophonic"
1808 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1809
1810 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1811 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1812 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1813
1814 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1815 msgid "Continue the main voice in parallel"
1816 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1817
1818 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1819 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1820 msgid "Initiate second voice"
1821 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1822
1823 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1824 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1825 msgid "Set stems, etc, down"
1826 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1827
1828 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1829 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1830 msgid "Initiate third voice"
1831 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1832
1833 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1834 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1835 msgid "Set stems, etc, up"
1836 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1837
1838 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1839 msgid "Initiate first voice"
1840 msgstr "Iniciar la primera voz"
1841
1842 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1843 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1844 #. Documentation/user/vocal.itely:513 (context id)
1845 #. Documentation/user/vocal.itely:1245 (context id)
1846 #. Documentation/user/vocal.itely:1286 (context id)
1847 #. Documentation/user/keyboards.itely:343 (context id)
1848 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1849 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:23 (variable)
1850 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1851 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1852 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:54 (context id)
1853 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:60 (context id)
1854 msgid "one"
1855 msgstr "uno"
1856
1857 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1858 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1859 #. Documentation/user/tweaks.itely:3502 (variable)
1860 #. Documentation/user/simultaneous.itely:784 (variable)
1861 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1862 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:59 (variable)
1863 #. input/lsr/incipit.ly:59 (variable)
1864 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1865 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:39 (variable)
1866 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1867 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1868 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
1869 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:80 (variable)
1870 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1871 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:45 (variable)
1872 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
1873 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:42 (variable)
1874 msgid "global"
1875 msgstr "global"
1876
1877 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1878 msgid "SopOneMusic"
1879 msgstr "MusicaSopranoUno"
1880
1881 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1882 msgid "SopTwoMusic"
1883 msgstr "MusicaSopranoDos"
1884
1885 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1886 msgid "SopOneLyrics"
1887 msgstr "LetraSopranoUno"
1888
1889 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1890 msgid "SopTwoLyrics"
1891 msgstr "LetraSopranoDos"
1892
1893 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1894 msgid "SopOne"
1895 msgstr "SopranoUno"
1896
1897 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1898 msgid "SopTwo"
1899 msgstr "SopranoDos"
1900
1901 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1902 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1903 msgid "TimeKey"
1904 msgstr "CompasTono"
1905
1906 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1907 msgid "SopMusic"
1908 msgstr "MusicaSoprano"
1909
1910 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1911 #. Documentation/user/tweaks.itely:3504 (variable)
1912 msgid "AltoMusic"
1913 msgstr "MusicaAlto"
1914
1915 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1916 #. Documentation/user/tweaks.itely:3505 (variable)
1917 msgid "TenorMusic"
1918 msgstr "MusicaTenor"
1919
1920 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1921 #. Documentation/user/tweaks.itely:3506 (variable)
1922 msgid "BassMusic"
1923 msgstr "MusicaBajo"
1924
1925 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1926 #. Documentation/user/tweaks.itely:3507 (variable)
1927 msgid "VerseOne"
1928 msgstr "EstrofaUno"
1929
1930 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1931 #. Documentation/user/tweaks.itely:3508 (variable)
1932 msgid "VerseTwo"
1933 msgstr "EstrofaDos"
1934
1935 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1936 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
1937 msgid "VerseThree"
1938 msgstr "EstrofaTres"
1939
1940 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1941 #. Documentation/user/tweaks.itely:3510 (variable)
1942 msgid "VerseFour"
1943 msgstr "EstrofaCuatro"
1944
1945 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1946 msgid "Sop"
1947 msgstr "Soprano"
1948
1949 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1950 #. Documentation/user/tweaks.itely:3517 (context id)
1951 #. Documentation/user/input.itely:961 (context id)
1952 msgid "Alto"
1953 msgstr "Alto"
1954
1955 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1956 #. Documentation/user/tweaks.itely:3525 (context id)
1957 #. Documentation/user/input.itely:963 (context id)
1958 msgid "Tenor"
1959 msgstr "Tenor"
1960
1961 # También Líneas divisorias. FVD
1962 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1963 #. Documentation/user/tweaks.itely:3526 (context id)
1964 #. Documentation/user/input.itely:968 (context id)
1965 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1966 msgid "Bass"
1967 msgstr "Bajo"
1968
1969 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1970 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1971 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1972 msgid "versenotes"
1973 msgstr "notas_estrofa"
1974
1975 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1976 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1977 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1978 msgid "versewords"
1979 msgstr "letra_estrofa"
1980
1981 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1982 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1983 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1984 #. Documentation/user/vocal.itely:836 (context id)
1985 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1986 msgid "verse"
1987 msgstr "estrofa"
1988
1989 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1990 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1991 msgid "refrainnotesA"
1992 msgstr "notas_estribilloA"
1993
1994 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1995 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1996 msgid "refrainnotesB"
1997 msgstr "notas_estribilloB"
1998
1999 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
2000 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
2001 msgid "refrainwordsA"
2002 msgstr "letra_estribilloA"
2003
2004 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
2005 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
2006 msgid "refrainwordsB"
2007 msgstr "letra_estribilloB"
2008
2009 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
2010 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
2011 msgid "refrainB"
2012 msgstr "estribilloB"
2013
2014 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
2015 msgid "refrainA"
2016 msgstr "estribilloA"
2017
2018 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2019 msgid "start of single compound music expression"
2020 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
2021
2022 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2023 msgid "start of simultaneous staves section"
2024 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
2025
2026 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2027 msgid "create RH staff"
2028 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
2029
2030 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2031 msgid "create voice for RH notes"
2032 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
2033
2034 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2035 msgid "start of RH notes"
2036 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
2037
2038 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2039 msgid "end of RH notes"
2040 msgstr "fin de las notas de la M.D."
2041
2042 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2043 msgid "end of RH voice"
2044 msgstr "fin de la voz de la M.D."
2045
2046 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2047 msgid "end of RH staff"
2048 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
2049
2050 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2051 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2052 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
2053
2054 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2055 msgid "create LH voice one"
2056 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
2057
2058 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2059 msgid "start of LH voice one notes"
2060 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
2061
2062 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2063 msgid "end of LH voice one notes"
2064 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
2065
2066 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2067 msgid "end of LH voice one"
2068 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
2069
2070 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2071 msgid "create LH voice two"
2072 msgstr "crear voz dos de la M.I."
2073
2074 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2075 msgid "start of LH voice two notes"
2076 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
2077
2078 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2079 msgid "end of LH voice two notes"
2080 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
2081
2082 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2083 msgid "end of LH voice two"
2084 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
2085
2086 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2087 msgid "end of LH staff"
2088 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
2089
2090 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2091 msgid "end of simultaneous staves section"
2092 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
2093
2094 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2095 msgid "end of single compound music expression"
2096 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
2097
2098 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2099 msgid "Wrong!"
2100 msgstr "¡Mal!"
2101
2102 # Fuzzy.FVD
2103 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2104 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2105 msgid "make note heads smaller"
2106 msgstr "cabezas más pequeñas"
2107
2108 # Fuzzy.FVD
2109 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2110 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2111 msgid "make note heads larger"
2112 msgstr "cabezas más grandes"
2113
2114 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2115 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2116 msgid "return to default size"
2117 msgstr "tamaño predeterminado"
2118
2119 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2120 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2121 #. Documentation/user/input.itely:953 (variable)
2122 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:49 (variable)
2123 msgid "sopranoMusic"
2124 msgstr "musicaSoprano"
2125
2126 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2127 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:50 (variable)
2128 msgid "sopranoLyrics"
2129 msgstr "letraSoprano"
2130
2131 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2132 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:62 (variable)
2133 msgid "celloMusic"
2134 msgstr "musicaCello"
2135
2136 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2137 msgid "sopranoWords"
2138 msgstr "letraSoprano"
2139
2140 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2141 #. Documentation/user/input.itely:954 (variable)
2142 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:57 (variable)
2143 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:49 (variable)
2144 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:54 (variable)
2145 msgid "altoMusic"
2146 msgstr "musicaContralto"
2147
2148 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2149 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:60 (variable)
2150 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:52 (variable)
2151 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:57 (variable)
2152 msgid "altoWords"
2153 msgstr "letraContralto"
2154
2155 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2156 #. Documentation/user/input.itely:955 (variable)
2157 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:55 (variable)
2158 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:64 (variable)
2159 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:56 (variable)
2160 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:61 (variable)
2161 msgid "tenorMusic"
2162 msgstr "musicaTenor"
2163
2164 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2165 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:67 (variable)
2166 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable)
2167 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:64 (variable)
2168 msgid "tenorWords"
2169 msgstr "letraTenor"
2170
2171 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2172 #. Documentation/user/input.itely:956 (variable)
2173 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:63 (variable)
2174 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:71 (variable)
2175 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:63 (variable)
2176 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:68 (variable)
2177 msgid "bassMusic"
2178 msgstr "musicaBajo"
2179
2180 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2181 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:74 (variable)
2182 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:66 (variable)
2183 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:71 (variable)
2184 msgid "bassWords"
2185 msgstr "letraBajo"
2186
2187 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2188 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2189 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
2190
2191 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2192 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2193 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:83 (context id)
2194 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (context id)
2195 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:79 (context id)
2196 msgid "sopranos"
2197 msgstr "sopranos"
2198
2199 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2200 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2201 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2202 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (context id)
2203 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:83 (context id)
2204 msgid "altos"
2205 msgstr "altos"
2206
2207 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2208 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2209 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:90 (context id)
2210 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (context id)
2211 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:92 (context id)
2212 msgid "tenors"
2213 msgstr "tenores"
2214
2215 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2216 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2217 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:91 (context id)
2218 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (context id)
2219 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:96 (context id)
2220 msgid "basses"
2221 msgstr "bajos"
2222
2223 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2224 msgid "end ChoirStaff"
2225 msgstr "fin del ChoirStaff"
2226
2227 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2228 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2229 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
2230
2231 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2232 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2233 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
2234
2235 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2236 msgid "ManualTwoMusic"
2237 msgstr "MusicaManualDos"
2238
2239 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2240 msgid "PedalOrganMusic"
2241 msgstr "MusicaPedales"
2242
2243 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2244 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2245 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
2246
2247 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2248 msgid "ManualOne"
2249 msgstr "ManualUno"
2250
2251 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2252 msgid "set time signature and key"
2253 msgstr "indicación de compás y armadura"
2254
2255 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2256 msgid "end ManualOne Staff context"
2257 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
2258
2259 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2260 msgid "ManualTwo"
2261 msgstr "ManualDos"
2262
2263 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2264 msgid "end ManualTwo Staff context"
2265 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
2266
2267 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2268 msgid "end PianoStaff context"
2269 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
2270
2271 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2272 msgid "PedalOrgan"
2273 msgstr "Pedales"
2274
2275 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2276 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2277 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
2278
2279 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2280 msgid "end Score context"
2281 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
2282
2283 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2284 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2285 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2286 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2287 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2288 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2289 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2290 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2291 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2292 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2293 msgid "Fundamental concepts"
2294 msgstr "Conceptos fundamentales"
2295
2296 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2297 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2298 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2299 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2300 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2301 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2302 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2303 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2304 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2305 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2306 msgid "How LilyPond input files work"
2307 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
2308
2309 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2310 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2311 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2312 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2313 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2314 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2315 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2316 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2317 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2318 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2319 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2320 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
2321
2322 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2323 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2324 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2325 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2326 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2327 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2328 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2329 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2330 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2331 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2332 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2333 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
2334
2335 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2336 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2337 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2338 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2339 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2340 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2341 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2342 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2343 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2344 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2345 msgid "Nesting music expressions"
2346 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
2347
2348 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2349 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2350 #. Documentation/user/staff.itely:559 (context id)
2351 #. Documentation/user/staff.itely:572 (context id)
2352 #. Documentation/user/staff.itely:580 (context id)
2353 #. Documentation/user/staff.itely:600 (context id)
2354 #. Documentation/user/staff.itely:613 (context id)
2355 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2356 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2357 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2358 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2359 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2360 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2361 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2362 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2363 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2364 #. @rglos in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2365 msgid "ossia"
2366 msgstr "ossia"
2367
2368 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2369 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2370 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2371 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2372 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2373 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2374 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2375 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2376 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2377 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2378 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2379 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
2380
2381 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2382 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2383 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2384 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2385 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2386 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2387 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2388 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2389 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2390 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2391 msgid "Voices contain music"
2392 msgstr "Las voces contienen música"
2393
2394 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2395 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2396 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2397 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2398 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2399 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2400 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2401 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2402 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2403 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2404 msgid "I'm hearing Voices"
2405 msgstr "Oigo voces"
2406
2407 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2408 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2409 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2410 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2411 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2412 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2413 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2414 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2415 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2416 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2417 msgid "Explicitly instantiating voices"
2418 msgstr "Voces explícitas"
2419
2420 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2421 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2422 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2423 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2424 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2425 msgid "Note columns"
2426 msgstr "Columnas de notas"
2427
2428 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2429 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2430 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2431 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2432 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2433 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2434 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2435 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2436 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2437 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2438 msgid "Voices and vocals"
2439 msgstr "Voces y música vocal"
2440
2441 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2442 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2443 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2444 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2445 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2446 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2447 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2448 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2449 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2450 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2451 msgid "Contexts and engravers"
2452 msgstr "Contextos y grabadores"
2453
2454 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2455 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2456 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2457 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2458 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2459 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2460 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2461 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2462 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2463 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2464 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2465 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2466 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2467 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2468 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2469 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2470 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2471 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2472 msgid "Contexts explained"
2473 msgstr "Explicación de los contextos"
2474
2475 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2476 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2477 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2478 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2479 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2480 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2481 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2482 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2483 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2484 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2485 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2486 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2487 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2488 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2489 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2490 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2491 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2492 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2493 msgid "Creating contexts"
2494 msgstr "Crear contextos"
2495
2496 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2497 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2498 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2499 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2500 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2501 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2502 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2503 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2504 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2505 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2506 msgid "Engravers explained"
2507 msgstr "Explicación de los grabadores"
2508
2509 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2510 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2511 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2512 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2513 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2514 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2515 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2516 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2517 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2518 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2519 msgid "Modifying context properties"
2520 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2521
2522 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2524 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2525 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2526 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2527 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2528 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2529
2530 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2532 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2533 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2534 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2535 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2536 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2537
2538 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2539 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2540 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2541 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2542 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2543 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2544 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2545 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2546 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2547 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2548 msgid "Adding and removing engravers"
2549 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2550
2551 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2552 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2553 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2554 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2555 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2556 msgid "Changing a single context"
2557 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2558
2559 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2560 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2561 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2562 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2563 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2564 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2565 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2566 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2567 msgid "ambitus"
2568 msgstr "tesitura"
2569
2570 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2571 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2572 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2573 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2574 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2575 msgid "Changing all contexts of the same type"
2576 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2577
2578 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2579 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2580 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2581 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2582 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2583 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2584 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2585 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2586 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2587 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2588 msgid "Extending the templates"
2589 msgstr "Extender las plantillas"
2590
2591 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2592 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2593 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2594 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2595 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2596 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2597 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2598 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2599 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2600 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2601 msgid "Soprano and cello"
2602 msgstr "Soprano y violoncello"
2603
2604 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2605 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2606 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2607 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2608 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2609 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2610 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2611 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2612 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2613 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2614 msgid "Four-part SATB vocal score"
2615 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2616
2617 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2618 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2619 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2620 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2621 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2622 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2623 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2624 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2625 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2626 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2627 msgid "Building a score from scratch"
2628 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2629
2630 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2631 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2632 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2633 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2634
2635 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2636 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2637 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2638 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2639 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2640
2641 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2642 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2643 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2644
2645 #. Documentation/user/tweaks.itely:1396 (comment)
2646 msgid "Don't print clefs in this staff"
2647 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2648
2649 #. Documentation/user/tweaks.itely:1398 (comment)
2650 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2651 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2652
2653 #. Documentation/user/tweaks.itely:1462 (comment)
2654 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2655 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2656
2657 #. Documentation/user/tweaks.itely:1528 (comment)
2658 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2659 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2660
2661 #. Documentation/user/tweaks.itely:1958 (comment)
2662 #. Documentation/user/tweaks.itely:2028 (comment)
2663 msgid "Set details for later Text Spanner"
2664 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2665
2666 #. Documentation/user/tweaks.itely:1961 (comment)
2667 #. Documentation/user/tweaks.itely:2031 (comment)
2668 msgid "Place dynamics above staff"
2669 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2670
2671 # fuzzy. FVD
2672 #. Documentation/user/tweaks.itely:1963 (comment)
2673 #. Documentation/user/tweaks.itely:2035 (comment)
2674 msgid "Start Ottava Bracket"
2675 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2676
2677 #. Documentation/user/tweaks.itely:1966 (comment)
2678 #. Documentation/user/tweaks.itely:1973 (comment)
2679 #. Documentation/user/tweaks.itely:2038 (comment)
2680 #. Documentation/user/tweaks.itely:2045 (comment)
2681 msgid "Add Dynamic Text"
2682 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2683
2684 #. Documentation/user/tweaks.itely:1968 (comment)
2685 #. Documentation/user/tweaks.itely:2040 (comment)
2686 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2687 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2688
2689 #. Documentation/user/tweaks.itely:1970 (comment)
2690 #. Documentation/user/tweaks.itely:2042 (comment)
2691 msgid "Add Text Script"
2692 msgstr "Guiones de texto"
2693
2694 #. Documentation/user/tweaks.itely:1975 (comment)
2695 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2696 msgid "Stop Ottava Bracket"
2697 msgstr "Detener el corchete de octava"
2698
2699 #. Documentation/user/tweaks.itely:2033 (comment)
2700 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2701 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2702
2703 #. Documentation/user/tweaks.itely:2122 (comment)
2704 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2705 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2706
2707 #. Documentation/user/tweaks.itely:2145 (comment)
2708 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2709 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2710
2711 #. Documentation/user/tweaks.itely:2149 (comment)
2712 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2713 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2714
2715 #. Documentation/user/tweaks.itely:2153 (comment)
2716 #. Documentation/user/tweaks.itely:2158 (comment)
2717 msgid "Turn off collision avoidance"
2718 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2719
2720 #. Documentation/user/tweaks.itely:2160 (comment)
2721 msgid "and turn on textLengthOn"
2722 msgstr "y activar textLengthOn"
2723
2724 #. Documentation/user/tweaks.itely:2161 (comment)
2725 msgid "Spaces at end are honored"
2726 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2727
2728 #. Documentation/user/tweaks.itely:2268 (comment)
2729 msgid "Extend width by 1 staff space"
2730 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2731
2732 #. Documentation/user/tweaks.itely:2551 (comment)
2733 msgid "This will not work, see below:"
2734 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2735
2736 #. Documentation/user/tweaks.itely:2555 (comment)
2737 msgid "This works:"
2738 msgstr "Esto sí funciona:"
2739
2740 #. Documentation/user/tweaks.itely:2606 (variable)
2741 msgid "naturalplusflat"
2742 msgstr "becuadro_y_bemol"
2743
2744 #. Documentation/user/tweaks.itely:2647 (comment)
2745 msgid "Extend width by 1 unit"
2746 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2747
2748 #. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (comment)
2749 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2750 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2751
2752 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (variable)
2753 #. Documentation/user/tweaks.itely:3002 (variable)
2754 #. Documentation/user/tweaks.itely:3063 (variable)
2755 #. Documentation/user/tweaks.itely:3133 (variable)
2756 #. Documentation/user/tweaks.itely:3198 (variable)
2757 #. Documentation/user/tweaks.itely:3258 (variable)
2758 msgid "rhMusic"
2759 msgstr "Musica_m_der"
2760
2761 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (comment)
2762 #. Documentation/user/tweaks.itely:3007 (comment)
2763 #. Documentation/user/tweaks.itely:3070 (comment)
2764 #. Documentation/user/tweaks.itely:3142 (comment)
2765 #. Documentation/user/tweaks.itely:3207 (comment)
2766 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2767 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2768
2769 #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (variable)
2770 #. Documentation/user/tweaks.itely:3020 (variable)
2771 #. Documentation/user/tweaks.itely:3083 (variable)
2772 #. Documentation/user/tweaks.itely:3157 (variable)
2773 #. Documentation/user/tweaks.itely:3224 (variable)
2774 #. Documentation/user/tweaks.itely:3286 (variable)
2775 msgid "lhMusic"
2776 msgstr "Muslca_m_izq"
2777
2778 #. Documentation/user/tweaks.itely:2980 (context id)
2779 #. Documentation/user/tweaks.itely:3029 (context id)
2780 #. Documentation/user/tweaks.itely:3092 (context id)
2781 #. Documentation/user/tweaks.itely:3166 (context id)
2782 #. Documentation/user/tweaks.itely:3233 (context id)
2783 #. Documentation/user/tweaks.itely:3295 (context id)
2784 #. Documentation/user/input.itely:974 (context id)
2785 msgid "RH"
2786 msgstr "MD"
2787
2788 #. Documentation/user/tweaks.itely:2984 (context id)
2789 #. Documentation/user/tweaks.itely:3033 (context id)
2790 #. Documentation/user/tweaks.itely:3096 (context id)
2791 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (context id)
2792 #. Documentation/user/tweaks.itely:3237 (context id)
2793 #. Documentation/user/tweaks.itely:3299 (context id)
2794 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2795 msgid "LH"
2796 msgstr "MI"
2797
2798 #. Documentation/user/tweaks.itely:3211 (comment)
2799 #. Documentation/user/tweaks.itely:3273 (comment)
2800 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2801 msgstr ""
2802 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2803 "funcione"
2804
2805 #. Documentation/user/tweaks.itely:3214 (comment)
2806 #. Documentation/user/tweaks.itely:3276 (comment)
2807 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2808 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2809
2810 #. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (comment)
2811 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2812 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2813
2814 #. Documentation/user/tweaks.itely:3407 (comment)
2815 #. Documentation/user/tweaks.itely:3429 (comment)
2816 msgid "Visible tempo marking"
2817 msgstr "Indicación metronómica visible"
2818
2819 #. Documentation/user/tweaks.itely:3411 (comment)
2820 #. Documentation/user/tweaks.itely:3433 (comment)
2821 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2822 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2823
2824 #. Documentation/user/tweaks.itely:3414 (comment)
2825 #. Documentation/user/tweaks.itely:3436 (comment)
2826 msgid "New tempo for next section"
2827 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2828
2829 #. Documentation/user/tweaks.itely:3493 (variable)
2830 msgid "emphasize"
2831 msgstr "enfatizar"
2832
2833 #. Documentation/user/tweaks.itely:3497 (variable)
2834 msgid "normal"
2835 msgstr "normal"
2836
2837 #. Documentation/user/tweaks.itely:3503 (variable)
2838 msgid "SopranoMusic"
2839 msgstr "musicaSoprano"
2840
2841 #. Documentation/user/tweaks.itely:3516 (context id)
2842 #. Documentation/user/input.itely:959 (context id)
2843 msgid "Soprano"
2844 msgstr "Soprano"
2845
2846 #. Documentation/user/tweaks.itely:3725 (comment)
2847 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2848 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2849
2850 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2851 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2852 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2853 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2854 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2855 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2856 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2857 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2858 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2859 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2860 msgid "Tweaking output"
2861 msgstr "Trucar la salida"
2862
2863 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2864 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2865 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2866 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2867 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2868 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2869 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2870 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2871 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2872 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2873 msgid "Tweaking basics"
2874 msgstr "Elementos de trucaje"
2875
2876 #  ?? FVD
2877 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2878 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2879 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2880 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2881 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2882 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2883 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2884 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2885 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2886 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2887 msgid "Introduction to tweaks"
2888 msgstr "Introducción al trucaje"
2889
2890 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2891 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2892 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2893 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2894 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2895 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2896 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2897 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2898 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2899 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2900 msgid "Objects and interfaces"
2901 msgstr "Objetos e interfaces"
2902
2903 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2904 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2905 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2906 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2907 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2908 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2909 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2910 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2911 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2912 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2913 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2914 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2915
2916 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2917 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2918 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2919 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2920 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2921 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2922 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2923 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2924 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2925 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2926 msgid "Tweaking methods"
2927 msgstr "Métodos de trucaje"
2928
2929 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2930 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2931 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2932 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2933 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2934 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2935 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2936 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2937 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2938 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2939 msgid "The Internals Reference manual"
2940 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2941
2942 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2943 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2944 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2945 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2946 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2947 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2948 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2949 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2950 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2951 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2952 msgid "Properties of layout objects"
2953 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2954
2955 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2956 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2957 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2958 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2959 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2960 msgid "Finding the context"
2961 msgstr "Búsqueda del contexto"
2962
2963 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2964 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2965 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2966 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2967 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2968 msgid "Overriding once only"
2969 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2970
2971 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2972 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2973 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2974 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2975 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2976 msgid "Reverting"
2977 msgstr "Recuperación del ajuste"
2978
2979 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2980 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2981 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2982 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2983 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2984 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2985 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2986 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2987 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2988 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2989 msgid "Properties found in interfaces"
2990 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2991
2992 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2993 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2994 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2995 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2996 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2997 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2998 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2999
3000 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3001 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3002 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3003 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3004 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3005 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3006 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3007 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3008 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3009 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3010 msgid "Types of properties"
3011 msgstr "Tipos de propiedades"
3012
3013 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3014 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3015 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3016 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3017 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3018 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3019 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3020 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3021 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3022 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3023 msgid "Appearance of objects"
3024 msgstr "Apariencia de los objetos"
3025
3026 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3027 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3028 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3029 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3030 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3031 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3032 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3033 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3034 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3035 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3036 msgid "Visibility and color of objects"
3037 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
3038
3039 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3040 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3041 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3042 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3043 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3044 msgid "stencil"
3045 msgstr "stencil (sello)"
3046
3047 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3048 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3049 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3050 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3051 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3052 msgid "break-visibility"
3053 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
3054
3055 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3056 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3057 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3058 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3059 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3060 msgid "transparent"
3061 msgstr "transparent (transparente)"
3062
3063 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3064 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3065 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3066 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3067 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3068 msgid "color"
3069 msgstr "color"
3070
3071 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3072 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3073 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3074 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3075 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3076 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3077 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3078 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3079 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3080 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3081 msgid "Size of objects"
3082 msgstr "Tamaño de los objetos"
3083
3084 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3085 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3086 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3087 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3088 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3089 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3090 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3091 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3092 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3093 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3094 msgid "Length and thickness of objects"
3095 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
3096
3097 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3098 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3099 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3100 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3101 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3102 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3103 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3104 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3105 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3106 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3107 msgid "Placement of objects"
3108 msgstr "Colocación de los objetos"
3109
3110 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3111 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3112 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3113 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3114 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3115 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3116 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3117 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3118 msgid "Automatic behavior"
3119 msgstr "Comportamiento automático"
3120
3121 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3122 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3123 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3124 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3125 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3126 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3127 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3128 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3129 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3130 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3131 msgid "Within-staff objects"
3132 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
3133
3134 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3135 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3136 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3137 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3138 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3139 msgid "Fingering"
3140 msgstr "Digitaciones"
3141
3142 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3143 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3144 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3145 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3146 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3147 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3148 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3149 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3150 msgid "Outside-staff objects"
3151 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
3152
3153 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3154 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3155 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3156 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3157 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3158 msgid "\\textLengthOn"
3159 msgstr "\\textLengthOn"
3160
3161 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3162 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3163 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3164 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3165 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3166 msgid "Grob sizing"
3167 msgstr "Escalado de un «Grob»"
3168
3169 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3170 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3171 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3172 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3173 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3174 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3175 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3176 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3177 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3178 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3179 msgid "Collisions of objects"
3180 msgstr "Colisiones de objetos"
3181
3182 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3183 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3184 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3185 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3186 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3187 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3188 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3189 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3190 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3191 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3192 msgid "Moving objects"
3193 msgstr "Mover objetos"
3194
3195 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3196 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3197 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3198 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3199 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3200 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3201 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3202 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3203 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3204 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3205 msgid "Fixing overlapping notation"
3206 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
3207
3208 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3209 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3210 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3211 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3212 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3213 msgid "padding property"
3214 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
3215
3216 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3217 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3218 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3219 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3220 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3221 msgid "left-padding and right-padding"
3222 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
3223
3224 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3225 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3226 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3227 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3228 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3229 msgid "staff-padding property"
3230 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
3231
3232 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3233 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3234 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3235 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3236 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3237 msgid "self-alignment-X property"
3238 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
3239
3240 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3241 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3242 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3243 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3244 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3245 msgid "staff-position property"
3246 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
3247
3248 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3249 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3250 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3251 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3252 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3253 msgid "extra-offset property"
3254 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
3255
3256 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3257 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3258 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3259 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3260 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3261 msgid "positions property"
3262 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
3263
3264 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3265 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3266 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3267 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3268 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3269 msgid "force-hshift property"
3270 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
3271
3272 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3273 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3274 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3275 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3276 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3277 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3278 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3279 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3280 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3281 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3282 msgid "Real music example"
3283 msgstr "Ejemplos reales de música"
3284
3285 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3286 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3287 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3288 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3289 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3290 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3291 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3292 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3293 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3294 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3295 msgid "Further tweaking"
3296 msgstr "Trucajes adicionales"
3297
3298 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3299 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3300 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3301 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3302 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3303 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3304 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3305 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3306 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3307 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3308 msgid "Other uses for tweaks"
3309 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
3310
3311 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3312 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3313 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3314 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3315 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3316 msgid "Tying notes across voices"
3317 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
3318
3319 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3320 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3321 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3322 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3323 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3324 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3325 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
3326
3327 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3328 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3329 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3330 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3331 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3332 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3333 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3334 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3335 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3336 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3337 msgid "Using variables for tweaks"
3338 msgstr "Uso de variables para los trucos"
3339
3340 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3341 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3342 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3343 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3344 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3345 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3346 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3347 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3348 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3349 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3350 msgid "Other sources of information"
3351 msgstr "Otras fuentes de información"
3352
3353 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3354 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3355 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3356 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3357 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3358 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3359 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3360 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3361 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3362 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3363 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3364 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
3365
3366 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3367 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3368 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3369 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3370 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3371 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3372 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3373 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3374 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3375 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3376 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3377 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
3378
3379 #. Documentation/user/working.itely:220 (variable)
3380 msgid "hornNotes"
3381 msgstr "notasTrompa"
3382
3383 #. Documentation/user/working.itely:231 (variable)
3384 msgid "fragmentA"
3385 msgstr "fragmentoA"
3386
3387 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3388 msgid "fragmentB"
3389 msgstr "fragmentoB"
3390
3391 #. Documentation/user/working.itely:245 (variable)
3392 msgid "dolce"
3393 msgstr "dolce"
3394
3395 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3396 #. Documentation/user/working.itely:295 (variable)
3397 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3398 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3399 msgid "padText"
3400 msgstr "textoRelleno"
3401
3402 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3403 msgid "fthenp"
3404 msgstr "f_luego_p"
3405
3406 #. Documentation/user/working.itely:332 (variable)
3407 msgid "mpdolce"
3408 msgstr "mpdolce"
3409
3410 #. Documentation/user/working.itely:335 (variable)
3411 msgid "inst"
3412 msgstr "inst"
3413
3414 #. @node in Documentation/user/working.itely
3415 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3416 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3417 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3418 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3419 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3420 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3421 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3422 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3423 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3424 msgid "Working on LilyPond projects"
3425 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
3426
3427 #. @node in Documentation/user/working.itely
3428 #. @section in Documentation/user/working.itely
3429 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3430 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3431 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3432 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3433 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3434 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3435 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3436 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
3437
3438 #. @node in Documentation/user/working.itely
3439 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3440 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3441 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3442 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3443 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3444 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3445 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3446 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3447 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3448 msgid "General suggestions"
3449 msgstr "Sugerencias de tipo general"
3450
3451 #. @node in Documentation/user/working.itely
3452 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3453 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3454 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3455 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3456 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3457 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3458 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3459 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3460 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3461 msgid "Typesetting existing music"
3462 msgstr "Tipografiar música existente"
3463
3464 #. @node in Documentation/user/working.itely
3465 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3466 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3467 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3468 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3469 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3470 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3471 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3472 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3473 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3474 msgid "Large projects"
3475 msgstr "Proyectos grandes"
3476
3477 #. @node in Documentation/user/working.itely
3478 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3479 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3480 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3481 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3482 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3483 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3484 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3485 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3486 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3487 msgid "Saving typing with variables and functions"
3488 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
3489
3490 #. @node in Documentation/user/working.itely
3491 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3492 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3493 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3494 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3495 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3496 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3497 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3498 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3499 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3500 msgid "Style sheets"
3501 msgstr "Hojas de estilo"
3502
3503 #. @node in Documentation/user/working.itely
3504 #. @section in Documentation/user/working.itely
3505 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3506 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3507 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3508 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3509 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3510 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3511 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3512 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3513 msgid "When things don't work"
3514 msgstr "Cuando las cosas no van"
3515
3516 #. @node in Documentation/user/working.itely
3517 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3518 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3519 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3520 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3521 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3522 msgid "Updating old input files"
3523 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
3524
3525 #. @node in Documentation/user/working.itely
3526 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3527 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3528 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3529 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3530 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3531 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3532 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3533 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3534 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3535 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3536 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
3537
3538 #. @node in Documentation/user/working.itely
3539 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3540 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3541 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3542 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3543 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3544 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3545 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3546 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3547 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3548 msgid "Minimal examples"
3549 msgstr "Ejemplos mínimos"
3550
3551 #. @node in Documentation/user/working.itely
3552 #. @section in Documentation/user/working.itely
3553 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3554 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3555 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3556 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3557 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3558 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3559 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3560 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3561 msgid "Scores and parts"
3562 msgstr "Partituras y particellas"
3563
3564 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3565 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3566 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3567 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3568 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3569 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3570 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3571 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3572 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3573 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3574 msgid "Templates"
3575 msgstr "Plantillas"
3576
3577 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3578 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3579 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3580 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3581 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3582 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3583 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3584 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3585 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3586 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3587 msgid "Single staff"
3588 msgstr "Pentagrama único"
3589
3590 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3591 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3592 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3593 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3594 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3595 msgid "Notes only"
3596 msgstr "Sólo notas"
3597
3598 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3599 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3600 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3601 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3602 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3603 msgid "Notes and lyrics"
3604 msgstr "Notas y letra"
3605
3606 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3607 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3608 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3609 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3610 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3611 msgid "Notes and chords"
3612 msgstr "Notas y acordes"
3613
3614 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3615 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3616 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3617 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3618 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3619 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3620 msgstr "Notas, letra y acordes."
3621
3622 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3623 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3624 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3625 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3626 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3627 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3628 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3629 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3630 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3631 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3632 msgid "Piano templates"
3633 msgstr "Plantillas de piano"
3634
3635 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3636 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3637 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3638 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3639 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3640 msgid "Solo piano"
3641 msgstr "Piano solo"
3642
3643 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3644 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3645 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3646 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3647 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3648 msgid "Piano and melody with lyrics"
3649 msgstr "Piano y melodía con letra"
3650
3651 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3652 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3653 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3654 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3655 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3656 msgid "Piano centered lyrics"
3657 msgstr "Piano con letra centrada"
3658
3659 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3660 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3661 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3662 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3663 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3664 msgid "Piano centered dynamics"
3665 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
3666
3667 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3668 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3669 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3670 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3671 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3672 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3673 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3674 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3675 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3676 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3677 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3678 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3679 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3680 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3681 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3682 msgid "String quartet"
3683 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3684
3685 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3686 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3687 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3688 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3689 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3690 msgid "String quartet parts"
3691 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3692
3693 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3694 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3695 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3696 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3697 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3698 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3699 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3700 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3701 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3702 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3703 msgid "Vocal ensembles"
3704 msgstr "Conjuntos vocales"
3705
3706 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3707 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3708 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3709 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3710 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3711 msgid "SATB vocal score"
3712 msgstr "Partitura vocal SATB"
3713
3714 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3715 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3716 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3717 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3718 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3719 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3720 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3721
3722 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3723 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3724 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3725 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3726 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3727 msgid "SATB with aligned contexts"
3728 msgstr "SATB con contextos alineados"
3729
3730 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3731 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3732 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3733 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3734 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3735 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3736 msgid "Orchestral templates"
3737 msgstr "Plantillas orquestales"
3738
3739 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3740 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3741 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3742 msgid "Orchestra, choir and piano"
3743 msgstr "Orquesta, coro y piano"
3744
3745 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3746 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3747 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3748 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3749 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3750 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3751 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3752 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3753 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3754 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3755 msgid "Ancient notation templates"
3756 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3757
3758 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3759 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3760 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3761 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3762 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3763 msgid "Transcription of mensural music"
3764 msgstr "Transcripción de música mensural"
3765
3766 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3767 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3768 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3769 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3770 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3771 msgid "Gregorian transcription template"
3772 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gregoriano"
3773
3774 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3775 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3776 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3777 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3778 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3779 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3780 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3781 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3782 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3783 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3784 msgid "Jazz combo"
3785 msgstr "Combo de jazz"
3786
3787 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3788 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3789 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3790 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3791 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3792 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3793 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3794 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3795 msgid "lilypond-book templates"
3796 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3797
3798 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3799 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3800 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3801 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3802 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3803 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3804 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3805 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3806 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3807 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3808 msgid "LaTeX"
3809 msgstr "LaTeX"
3810
3811 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3812 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3813 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3814 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3815 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3816 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3817 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3818 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3819 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3820 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3821 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3822 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3823 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3824 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3825 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3826 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3827 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3828 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3829 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3830 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3831 msgid "Texinfo"
3832 msgstr "Texinfo"
3833
3834 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3835 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3836 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3837 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3838 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3839 msgid "xelatex"
3840 msgstr "xelatex"
3841
3842 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:257 (variable)
3843 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3844 msgid "tempoPadded"
3845 msgstr "tempoConRelleno"
3846
3847 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:276 (variable)
3848 msgid "pattern"
3849 msgstr "patron"
3850
3851 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3852 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3853 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3854 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3855 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3856 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3857 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3858 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3859 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3860 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3861 msgid "Scheme tutorial"
3862 msgstr "Tutorial de Scheme"
3863
3864 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3865 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3866 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3867 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3868 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3869 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3870 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3871 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3872 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3873 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3874 msgid "Tweaking with Scheme"
3875 msgstr "Trucos con Scheme"
3876
3877 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3878 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3879 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3880 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3881 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3882 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3883 msgid "GNU Free Documentation License"
3884 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3885
3886 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3887 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3888 msgstr "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3889
3890 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3891 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3892 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3893
3894 #. @node in Documentation/user/install.itely
3895 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3896 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3897 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3898 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3899 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3900 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3901 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3902 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3903 #. @chapter in Documentation/ja/user/install.itely
3904 msgid "Install"
3905 msgstr "Instalación"
3906
3907 #. @node in Documentation/user/install.itely
3908 #. @section in Documentation/user/install.itely
3909 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3910 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3911 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3912 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3913 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3914 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3915 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3916 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3917 msgid "Precompiled binaries"
3918 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3919
3920 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3921 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3922 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3923 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3924 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/install.itely
3925 msgid "Downloading"
3926 msgstr "Descarga"
3927
3928 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3929 #. @section in Documentation/user/compile.itely
3930 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3931 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3932 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3933 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3934 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3935 #. @section in Documentation/de/user/compile.itely
3936 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3937 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3938 msgid "Compiling from source"
3939 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3940
3941 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3942 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3943 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3944 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3945 msgid "Downloading source code"
3946 msgstr "Descargar el código fuente"
3947
3948 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3949 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3950 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3951 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3952 msgid "Requirements"
3953 msgstr "Requisitos"
3954
3955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3957 msgid "Compilation"
3958 msgstr "Compilación"
3959
3960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3962 msgid "Running requirements"
3963 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3964
3965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3967 msgid "Requirements for building documentation"
3968 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3969
3970 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3971 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3972 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3973 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3974 msgid "Building LilyPond"
3975 msgstr "Compilar LilyPond"
3976
3977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3979 msgid "Compiling"
3980 msgstr "Compilación"
3981
3982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3984 msgid "Compiling for multiple platforms"
3985 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3986
3987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3989 msgid "Compiling outside the source tree"
3990 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3991
3992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3994 msgid "Useful @command{make} variables"
3995 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3996
3997 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3998 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3999 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4000 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4001 msgid "Building documentation"
4002 msgstr "Construir la documentación"
4003
4004 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4006 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4008 msgid "Commands for building documentation"
4009 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
4010
4011 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4013 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4015 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
4016 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
4017
4018 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4019 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4020 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4021 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4022 msgid "Testing LilyPond"
4023 msgstr "Pruebas de LilyPond"
4024
4025 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4026 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4027 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4028 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4029 msgid "Problems"
4030 msgstr "Problemas"
4031
4032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4034 msgid "Bison 1.875"
4035 msgstr "Bison 1.875"
4036
4037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4039 msgid "Solaris"
4040 msgstr "Solaris"
4041
4042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4044 msgid "FreeBSD"
4045 msgstr "FreeBSD"
4046
4047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4049 msgid "International fonts"
4050 msgstr "Tipografías internacionales"
4051
4052 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4053 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
4054 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4055 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
4056 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4057 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
4058 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4059 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
4060 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4061 #. @chapter in Documentation/ja/user/setup.itely
4062 msgid "Setup"
4063 msgstr "Configuración"
4064
4065 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4066 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4067 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4068 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4069 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4070 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4071 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4072 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4073 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4074 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4075 msgid "Setup for specific Operating Systems"
4076 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
4077
4078 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4079 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4080 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4081 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4082 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4083 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4084 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4085 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4086 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4087 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4088 msgid "Setup for MacOS X"
4089 msgstr "Configuración para MacOS X"
4090
4091 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4092 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4093 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4094 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4095 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4096 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4097 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
4098
4099 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4100 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4101 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4102 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4103 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4104 msgid "MacOS X on the command line"
4105 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
4106
4107 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4108 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4109 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4110 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4111 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4112 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4113 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4114 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4115 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4116 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4117 msgid "Text editor support"
4118 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
4119
4120 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4121 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4122 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4123 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4124 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4125 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4126 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4127 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4128 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4129 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4130 msgid "Emacs mode"
4131 msgstr "Modo de Emacs"
4132
4133 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4134 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4135 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4136 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4137 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4138 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4139 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4140 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4141 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4142 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4143 msgid "Vim mode"
4144 msgstr "Modo de Vim"
4145
4146 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4147 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4148 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4149 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4150 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4151 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4152 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4153 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4154 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4155 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4156 msgid "jEdit"
4157 msgstr "jEdit"
4158
4159 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4160 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4161 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4162 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4163 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4164 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4165 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4166 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4167 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4168 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4169 msgid "TexShop"
4170 msgstr "TexShop"
4171
4172 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4173 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4174 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4175 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4176 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4177 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4178 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4179 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4180 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4181 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4182 msgid "TextMate"
4183 msgstr "TextMate"
4184
4185 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4186 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4187 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4188 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4189 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4190 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4191 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4192 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4193 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4194 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4195 msgid "LilyKDE"
4196 msgstr "LilyKDE"
4197
4198 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4199 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4200 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4201 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4202 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4203 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4204 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4205 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4206 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4207 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4208 msgid "Point and click"
4209 msgstr "Apuntar y pulsar"
4210
4211 #. @node in Documentation/user/running.itely
4212 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4213 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4214 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4215 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4216 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4217 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4218 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4219 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4220 #. @chapter in Documentation/ja/user/running.itely
4221 msgid "Running LilyPond"
4222 msgstr "Ejecutar LilyPond"
4223
4224 #. @node in Documentation/user/running.itely
4225 #. @section in Documentation/user/running.itely
4226 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4227 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4228 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4229 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4230 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4231 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4232 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4233 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4234 msgid "Normal usage"
4235 msgstr "Utilización normal"
4236
4237 #. @node in Documentation/user/running.itely
4238 #. @section in Documentation/user/running.itely
4239 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4240 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4241 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4242 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4243 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4244 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4245 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4246 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4247 msgid "Command-line usage"
4248 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
4249
4250 #. @node in Documentation/user/running.itely
4251 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4252 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4253 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4254 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4255 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4256 msgid "Invoking lilypond"
4257 msgstr "Invocar a LilyPond"
4258
4259 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4260 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4261 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4262 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4263 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4264 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
4265
4266 #. @node in Documentation/user/running.itely
4267 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4268 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4269 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4270 msgid "Command line options for lilypond"
4271 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
4272
4273 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4274 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4275 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4276 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4277 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4278 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
4279
4280 #. @node in Documentation/user/running.itely
4281 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4282 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4283 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4284 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4285 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4286 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4287 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4288 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4289 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4290 msgid "Environment variables"
4291 msgstr "Variables de entorno"
4292
4293 #. @node in Documentation/user/running.itely
4294 #. @section in Documentation/user/running.itely
4295 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4296 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4297 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4298 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4299 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4300 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4301 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4302 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4303 msgid "Error messages"
4304 msgstr "Mensajes de error"
4305
4306 #. @node in Documentation/user/running.itely
4307 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4308 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4309 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4310 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4311 msgid "Updating files with convert-ly"
4312 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
4313
4314 #. @section in Documentation/user/running.itely
4315 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4316 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4317 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4318 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4319 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
4320
4321 #. @node in Documentation/user/running.itely
4322 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4323 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4324 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4325 msgid "Command line options for convert-ly"
4326 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
4327
4328 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4329 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4330 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4331 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4332 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4333 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
4334
4335 #. @node in Documentation/user/running.itely
4336 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4337 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4338 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4339 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4340 msgid "Problems with convert-ly"
4341 msgstr "Problemas con convert-ly"
4342
4343 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4344 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4345 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4346 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4347 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4348 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4349 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
4350
4351 #. @node in Documentation/user/running.itely
4352 #. @section in Documentation/user/running.itely
4353 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4354 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4355 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4356 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4357 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4358 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4359 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4360 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4361 msgid "Reporting bugs"
4362 msgstr "Informar de fallos"
4363
4364 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4365 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4366 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4367 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4368 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4369 msgid "LilyPond-book"
4370 msgstr "LilyPond-book"
4371
4372 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4373 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4374 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4375 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4376 #. @chapter in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4377 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4378 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
4379
4380 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4381 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4382 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4383 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4384 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4385 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4386 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4387 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4388 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4389 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4390 msgid "An example of a musicological document"
4391 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
4392
4393 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4394 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4395 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4396 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4397 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4398 msgid "Input"
4399 msgstr "Entrada"
4400
4401 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4402 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4403 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4404 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4405 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4406 msgid "Processing"
4407 msgstr "Procesado"
4408
4409 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4410 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4411 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4412 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4413 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4414 msgid "Output"
4415 msgstr "Salida"
4416
4417 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4418 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4419 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4420 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4421 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4422 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4423 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4424 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4425 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4426 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4427 msgid "Integrating music and text"
4428 msgstr "Integrar música y texto"
4429
4430 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4431 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4432 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4433 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4434 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4435 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4436 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4437 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4438 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4439 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4440 msgid "@LaTeX{}"
4441 msgstr "@LaTeX{}"
4442
4443 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4444 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4445 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4446 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4447 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4448 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4449 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4450 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4451 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4452 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4453 msgid "HTML"
4454 msgstr "HTML"
4455
4456 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4457 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4458 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4459 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4460 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4461 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4462 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4463 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4464 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4465 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4466 msgid "DocBook"
4467 msgstr "DocBook"
4468
4469 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4470 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4471 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4472 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4473 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4474 msgid "Common conventions"
4475 msgstr "Convenciones usuales"
4476
4477 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4478 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4479 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4480 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4481 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4482 msgid "Including a LilyPond file"
4483 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
4484
4485 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4486 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4487 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4488 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4489 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4490 msgid "Including LilyPond code"
4491 msgstr "Incluir código de LilyPond"
4492
4493 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4494 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4495 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4496 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4497 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4498 msgid "Processing the DocBook document"
4499 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
4500
4501 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4502 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4503 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4504 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4505 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4506 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4507 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4508 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4509 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4510 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4511 msgid "Music fragment options"
4512 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
4513
4514 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4515 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4516 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4517 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4518 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4519 msgid "Invoking lilypond-book"
4520 msgstr "Invocar lilypond-book"
4521
4522 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4523 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4524 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4525 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4526 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4527 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4528 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
4529
4530 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4531 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4532 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4533 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4534 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4535 msgid "Format-specific instructions"
4536 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
4537
4538 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4539 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4540 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4541 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4542 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4543 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4544 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4545 msgid "Command line options"
4546 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
4547
4548 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4549 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4550 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4551 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4552 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4553 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4554 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4555 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4556 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4557 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4558 msgid "Filename extensions"
4559 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
4560
4561 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4562 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4563 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4564 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4565 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4566 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4567 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
4568
4569 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4570 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4571 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4572 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4573 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4574 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4575 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
4576
4577 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4578 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4579 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4580 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4581 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4582 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4583 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4584 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4585 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4586 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4587 msgid "Many quotes from a large score"
4588 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
4589
4590 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4591 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4592 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4593 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4594 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4595 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4596 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4597 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4598 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4599 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4600 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4601 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
4602
4603 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4604 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4605 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4606 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4607 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4608 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4609 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4610 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4611 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4612 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4613 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4614 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
4615
4616 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4617 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4618 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4619 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4620 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4621 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4622 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4623 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4624 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4625 #. @chapter in Documentation/ja/user/converters.itely
4626 msgid "Converting from other formats"
4627 msgstr "Conversión desde otros formatos"
4628
4629 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4630 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4631 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4632 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4633 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4634 msgid "Invoking midi2ly"
4635 msgstr "Invocar midi2ly"
4636
4637 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4638 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4639 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4640 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4641 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4642 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4643 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
4644
4645 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4646 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4647 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4648 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4649 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4650 msgid "Invoking musicxml2ly"
4651 msgstr "Invocar musicxml2ly"
4652
4653 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4654 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4655 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4656 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4657 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4658 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4659 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
4660
4661 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4662 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4663 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4664 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4665 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4666 msgid "Invoking abc2ly"
4667 msgstr "Invocar abc2ly"
4668
4669 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4670 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4671 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4672 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4673 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4674 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4675 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
4676
4677 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4678 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4679 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4680 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4681 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4682 msgid "Invoking etf2ly"
4683 msgstr "Invocar etf2ly"
4684
4685 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4686 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4687 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4688 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4689 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4690 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4691 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
4692
4693 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4694 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4695 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4696 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4697 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4698 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4699 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4700 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4701 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4702 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4703 msgid "Generating LilyPond files"
4704 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
4705
4706 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4707 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4708 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4709 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
4710
4711 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4712 msgid "The music typesetter"
4713 msgstr "El tipografiador de música"
4714
4715 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4716 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4717 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4718 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4719 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4720 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4721 msgid "LilyPond grammar"
4722 msgstr "Gramática de LilyPond"
4723
4724 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4725 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4726 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4727 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4728 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4729 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4730 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4731 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4732 msgid "LilyPond command index"
4733 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
4734
4735 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4736 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4737 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4738 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4739 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4740 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4741 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4742 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4743 msgid "Musical notation"
4744 msgstr "Notación musical"
4745
4746 #. Documentation/user/pitches.itely:730 (variable)
4747 #. Documentation/user/input.itely:1043 (variable)
4748 #. Documentation/user/input.itely:1062 (variable)
4749 #. Documentation/user/input.itely:1099 (variable)
4750 #. Documentation/user/input.itely:1114 (variable)
4751 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:453 (variable)
4752 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:488 (context id)
4753 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:538 (context id)
4754 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4755 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4756 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:26 (variable)
4757 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:112 (variable)
4758 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:139 (variable)
4759 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4760 msgid "music"
4761 msgstr "musica"
4762
4763 #. Documentation/user/pitches.itely:1124 (comment)
4764 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4765 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
4766
4767 #. Documentation/user/pitches.itely:1131 (context id)
4768 #. Documentation/user/staff.itely:1121 (variable)
4769 msgid "clarinet"
4770 msgstr "clarinete"
4771
4772 #. Documentation/user/pitches.itely:1216 (variable)
4773 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:444 (variable)
4774 msgid "musicA"
4775 msgstr "musicaA"
4776
4777 #. Documentation/user/pitches.itely:1230 (variable)
4778 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:445 (variable)
4779 msgid "musicB"
4780 msgstr "musicaB"
4781
4782 #. Documentation/user/pitches.itely:1249 (context id)
4783 #. Documentation/user/keyboards.itely:179 (context id)
4784 #. Documentation/user/keyboards.itely:279 (context id)
4785 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4786 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4787 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4788 msgid "up"
4789 msgstr "arriba"
4790
4791 #. Documentation/user/pitches.itely:1253 (context id)
4792 #. Documentation/user/keyboards.itely:189 (context id)
4793 #. Documentation/user/keyboards.itely:288 (context id)
4794 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4795 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4796 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4797 msgid "down"
4798 msgstr "abajo"
4799
4800 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4801 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4802 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4803 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4804 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4805 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4806 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4807 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4808 msgid "Writing pitches"
4809 msgstr "Escritura de notas"
4810
4811 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4813 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4815 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4817 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4819 msgid "Absolute octave entry"
4820 msgstr "Escritura de octava absoluta"
4821
4822 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4824 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4826 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4828 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4830 msgid "Relative octave entry"
4831 msgstr "Escritura de octava relativa"
4832
4833 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4834 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4835 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4836 msgid "fifth"
4837 msgstr "quinta"
4838
4839 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4840 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4841 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4842 msgid "quarter tone"
4843 msgstr "cuarto de tono"
4844
4845 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4847 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4849 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4851 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4853 msgid "Note names in other languages"
4854 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
4855
4856 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4857 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4858 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4859 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4860 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4861 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4862 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4863 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4864 msgid "Changing multiple pitches"
4865 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
4866
4867 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4869 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4871 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4873 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4875 msgid "Octave checks"
4876 msgstr "Comprobación de octava"
4877
4878 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4880 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4882 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4884 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4886 msgid "Transpose"
4887 msgstr "Transposición"
4888
4889 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4890 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4891 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4892 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4893 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4894 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4895 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4896 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4897 msgid "Displaying pitches"
4898 msgstr "Imprimir las alturas"
4899
4900 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4902 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4904 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4906 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4908 msgid "Key signature"
4909 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4910
4911 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4912 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4913 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4914 msgid "church mode"
4915 msgstr "modo eclesiástico"
4916
4917 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4918 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4919 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4920 msgid "scordatura"
4921 msgstr "scordatura"
4922
4923 # fuzzy. FVD
4924 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4926 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4928 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4930 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4932 msgid "Ottava brackets"
4933 msgstr "Corchetes de octava"
4934
4935 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4936 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4937 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4938 msgid "octavation"
4939 msgstr "octavación"
4940
4941 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4943 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4945 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4947 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4949 msgid "Instrument transpositions"
4950 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4951
4952 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4953 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4954 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4955 msgid "concert pitch"
4956 msgstr "altura de concierto"
4957
4958 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4959 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4960 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4961 msgid "transposing instrument"
4962 msgstr "instrumento transpositor"
4963
4964 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4966 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4968 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4970 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4972 msgid "Automatic accidentals"
4973 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4974
4975 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4977 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4979 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4981 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4983 msgid "Ambitus"
4984 msgstr "Tesitura"
4985
4986 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4987 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4988 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4989 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4990 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4991 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4992 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4993 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4994 msgid "Note heads"
4995 msgstr "Cabeza de las notas"
4996
4997 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4999 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5001 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5003 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5005 msgid "Special note heads"
5006 msgstr "Cabezas de nota especiales"
5007
5008 # Fuzzy.FVD
5009 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5011 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5013 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5015 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5017 msgid "Easy notation note heads"
5018 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
5019
5020 # Fuzzy.FVD
5021 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5023 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5025 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5027 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5029 msgid "Shape note heads"
5030 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
5031
5032 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5034 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5036 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5038 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5040 msgid "Improvisation"
5041 msgstr "Improvisación"
5042
5043 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
5044 msgid "Alter durations to triplets"
5045 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
5046
5047 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
5048 #. Documentation/user/rhythms.itely:344 (comment)
5049 msgid "Normal durations"
5050 msgstr "Duraciones normales"
5051
5052 #. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
5053 msgid "Double the duration of chord"
5054 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
5055
5056 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
5057 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
5058 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
5059
5060 #. Documentation/user/rhythms.itely:346 (comment)
5061 msgid "Scale music by *2/3"
5062 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
5063
5064 #. Documentation/user/rhythms.itely:350 (comment)
5065 msgid "Scale music by *2"
5066 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
5067
5068 #. Documentation/user/rhythms.itely:437 (comment)
5069 msgid "First alternative: following note is tied normally"
5070 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
5071
5072 #. Documentation/user/rhythms.itely:439 (comment)
5073 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
5074 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
5075
5076 #. Documentation/user/rhythms.itely:605 (comment)
5077 msgid "These two lines are just to prettify this example"
5078 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
5079
5080 #. Documentation/user/rhythms.itely:608 (comment)
5081 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
5082 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
5083
5084 #. Documentation/user/rhythms.itely:610 (comment)
5085 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
5086 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
5087
5088 #. Documentation/user/rhythms.itely:612 (comment)
5089 msgid "Print a breve rest"
5090 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
5091
5092 #. Documentation/user/rhythms.itely:721 (comment)
5093 msgid "This is valid input, but does nothing"
5094 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
5095
5096 #. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
5097 #. Documentation/user/rhythms.itely:804 (comment)
5098 msgid "Rest measures contracted to single measure"
5099 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
5100
5101 #. Documentation/user/rhythms.itely:800 (comment)
5102 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
5103 msgid "Default behavior"
5104 msgstr "Comportamiento predeterminado"
5105
5106 #. Documentation/user/rhythms.itely:807 (comment)
5107 msgid "Rest measures expanded"
5108 msgstr "Compases de silencio expandidos"
5109
5110 #. Documentation/user/rhythms.itely:846 (comment)
5111 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
5112 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
5113
5114 #. Documentation/user/rhythms.itely:849 (comment)
5115 msgid "This is correct and works"
5116 msgstr "Esto es correcto y funciona"
5117
5118 #. Documentation/user/rhythms.itely:994 (comment)
5119 msgid "Default style"
5120 msgstr "Estilo predeterminado"
5121
5122 #. Documentation/user/rhythms.itely:997 (comment)
5123 msgid "Change to numeric style"
5124 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
5125
5126 #. Documentation/user/rhythms.itely:1001 (comment)
5127 msgid "Revert to default style"
5128 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
5129
5130 #. Documentation/user/rhythms.itely:1147 (comment)
5131 msgid "Show all bar numbers"
5132 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
5133
5134 #. Documentation/user/rhythms.itely:1287 (comment)
5135 msgid "Now each staff has its own time signature."
5136 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
5137
5138 #. Documentation/user/rhythms.itely:1415 (context id)
5139 msgid "myRhythm"
5140 msgstr "misDuraciones"
5141
5142 #. Documentation/user/rhythms.itely:1789 (comment)
5143 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5144 msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
5145
5146 #. Documentation/user/rhythms.itely:1793 (comment)
5147 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5148 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
5149
5150 #. Documentation/user/rhythms.itely:1803 (comment)
5151 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
5152 msgstr ""
5153 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
5154 "2/8"
5155
5156 #. Documentation/user/rhythms.itely:1818 (comment)
5157 msgid "rhythm 3-1-1-2"
5158 msgstr "ritmo 3-1-1-2"
5159
5160 #. Documentation/user/rhythms.itely:1819 (comment)
5161 msgid "Context not specified - does not work correctly"
5162 msgstr "Contexto sin especificar: no funciona correctamente"
5163
5164 #. Documentation/user/rhythms.itely:1825 (comment)
5165 msgid "Works correctly with context specified"
5166 msgstr "Funciona correctamente con el contexto especificado"
5167
5168 #. Documentation/user/rhythms.itely:1860 (comment)
5169 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
5170 msgstr ""
5171 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
5172 "momento 1/4"
5173
5174 #. Documentation/user/rhythms.itely:1873 (comment)
5175 msgid "this won't revert it!"
5176 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
5177
5178 #. Documentation/user/rhythms.itely:1875 (comment)
5179 msgid "this will"
5180 msgstr "esto sí"
5181
5182 #. Documentation/user/rhythms.itely:2021 (comment)
5183 msgid "revert to non-feathered beams"
5184 msgstr "volver a usar barras continuas"
5185
5186 #. Documentation/user/rhythms.itely:2271 (comment)
5187 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:31 (comment)
5188 msgid "Permit first bar number to be printed"
5189 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
5190
5191 #. Documentation/user/rhythms.itely:2374 (variable)
5192 msgid "pipeSymbol"
5193 msgstr "simboloTubo"
5194
5195 #. Documentation/user/rhythms.itely:2749 (variable)
5196 msgid "MyCadenza"
5197 msgstr "miCadencia"
5198
5199 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5200 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5201 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5202 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5203 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5204 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5205 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5206 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5207 msgid "Rhythms"
5208 msgstr "Duraciones"
5209
5210 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5211 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5212 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5213 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5214 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5215 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5216 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5217 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5218 msgid "Writing rhythms"
5219 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
5220
5221 # También Valores rimicos. FVD
5222 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5224 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5226 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5228 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5230 msgid "Durations"
5231 msgstr "Duraciones"
5232
5233 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5234 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5235 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5236 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5237 msgid "breve"
5238 msgstr "breve"
5239
5240 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5241 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5242 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5243 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5244 msgid "longa"
5245 msgstr "longa"
5246
5247 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5248 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5249 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5250 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5251 msgid "maxima"
5252 msgstr "maxima"
5253
5254 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5255 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5256 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5257 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5258 msgid "Duration names notes and rests"
5259 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
5260
5261 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5262 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5263 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5264 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5265 msgid "tuplet"
5266 msgstr "grupo especial"
5267
5268 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5269 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5270 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5271 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5272 msgid "polymetric"
5273 msgstr "polimétrica"
5274
5275 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5277 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5279 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5281 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5283 msgid "Scaling durations"
5284 msgstr "Escalar las duraciones"
5285
5286 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5287 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5288 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5289 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5290 msgid "laissez vibrer"
5291 msgstr "laissez vibrer"
5292
5293 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5294 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5295 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5296 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5297 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5298 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5299 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5300 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5301 msgid "Writing rests"
5302 msgstr "Escritura de silencios"
5303
5304 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5306 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5308 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5310 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5312 msgid "Invisible rests"
5313 msgstr "Silencios invisibles"
5314
5315 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5317 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5319 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5321 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5323 msgid "Full measure rests"
5324 msgstr "Silencios de compás completo"
5325
5326 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5327 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5328 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5329 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5330 msgid "multi-measure rest"
5331 msgstr "silencios multicompás"
5332
5333 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5334 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5335 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5336 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5337 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5338 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5339 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5340 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5341 msgid "Displaying rhythms"
5342 msgstr "Impresión de las duraciones"
5343
5344 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5346 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5348 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5350 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5352 msgid "Upbeats"
5353 msgstr "Anacrusas"
5354
5355 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5357 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5359 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5361 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5363 msgid "Unmetered music"
5364 msgstr "Música sin compasear"
5365
5366 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5367 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5368 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5369 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5370 msgid "cadenza"
5371 msgstr "cadenza"
5372
5373 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5375 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5377 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5379 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5381 msgid "Polymetric notation"
5382 msgstr "Notación polimétrica"
5383
5384 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5385 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5386 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5387 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5388 msgid "polymetric time signature"
5389 msgstr "compás polimétrico"
5390
5391 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5392 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5393 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5394 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5395 msgid "meter"
5396 msgstr "metro"
5397
5398 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5400 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5402 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5404 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5406 msgid "Automatic note splitting"
5407 msgstr "División automática de las notas"
5408
5409 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5411 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5413 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5415 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5417 msgid "Showing melody rhythms"
5418 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
5419
5420 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5421 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5422 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5423 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5424 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5425 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5426 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5427 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5428 msgid "Beams"
5429 msgstr "Barras"
5430
5431 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5433 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5435 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5437 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5439 msgid "Automatic beams"
5440 msgstr "Barras automáticas"
5441
5442 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5444 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5446 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5448 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5450 msgid "Setting automatic beam behavior"
5451 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
5452
5453 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5455 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5457 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5459 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5461 msgid "Manual beams"
5462 msgstr "Barras manuales"
5463
5464 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5466 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5468 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5470 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5472 msgid "Feathered beams"
5473 msgstr "Barras progresivas"
5474
5475 # También Líneas divisorias. FVD
5476 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5477 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5478 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5479 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5480 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5481 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5482 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5483 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5484 msgid "Bars"
5485 msgstr "Barras de compás"
5486
5487 # También Líneas divisorias. FVD
5488 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5490 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5492 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5494 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5496 msgid "Bar lines"
5497 msgstr "Barras de compás"
5498
5499 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5501 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5503 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5505 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5507 msgid "Bar numbers"
5508 msgstr "Numeración de compases"
5509
5510 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5512 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5514 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5516 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5518 msgid "Bar and bar number checks"
5519 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
5520
5521 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5523 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5525 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5527 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5529 msgid "Rehearsal marks"
5530 msgstr "Llamadas de ensayo"
5531
5532 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5533 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5534 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5535 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5536 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5537 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5538 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5539 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5540 msgid "Special rhythmic concerns"
5541 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
5542
5543 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5545 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5547 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5549 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5551 msgid "Aligning to cadenzas"
5552 msgstr "Alinear con una cadenza"
5553
5554 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5556 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5558 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5560 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5562 msgid "Time administration"
5563 msgstr "Gestión del tiempo"
5564
5565 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5566 #. Documentation/user/expressive.itely:465 (variable)
5567 msgid "moltoF"
5568 msgstr "moltoF"
5569
5570 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5571 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5572 msgid "roundF"
5573 msgstr "f_redondo"
5574
5575 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5576 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
5577 msgid "boxF"
5578 msgstr "f_rectangulo"
5579
5580 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
5581 msgid "sfzp"
5582 msgstr "sfzp"
5583
5584 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
5585 msgid "mfEspress"
5586 msgstr "mfEspress"
5587
5588 #. Documentation/user/expressive.itely:449 (variable)
5589 msgid "roundFdynamic"
5590 msgstr "dinamicas_f_redondo"
5591
5592 #. Documentation/user/expressive.itely:450 (variable)
5593 msgid "boxFdynamic"
5594 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
5595
5596 #. Documentation/user/expressive.itely:451 (variable)
5597 msgid "mfEspressDynamic"
5598 msgstr "mfEspressDynamic"
5599
5600 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5601 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5602 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5603 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5604 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5605 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5606 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5607 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5608 msgid "Expressive marks"
5609 msgstr "Expresiones"
5610
5611 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5612 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5613 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5614 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5615 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5616 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5617 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5618 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5619 msgid "Attached to notes"
5620 msgstr "Adosado a las notas"
5621
5622 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5624 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5626 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5628 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5630 msgid "Articulations and ornamentations"
5631 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
5632
5633 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5634 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5635 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5636 msgid "tenuto"
5637 msgstr "tenuto"
5638
5639 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5640 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5641 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5642 msgid "accent"
5643 msgstr "acento"
5644
5645 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5646 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5647 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5648 msgid "staccato"
5649 msgstr "staccato"
5650
5651 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5652 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5653 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5654 msgid "portato"
5655 msgstr "portato"
5656
5657 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5658 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5659 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5660 msgid "al niente"
5661 msgstr "al niente"
5662
5663 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5664 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5665 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5666 msgid "hairpin"
5667 msgstr "regulador"
5668
5669 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5671 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5673 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5675 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5677 msgid "New dynamic marks"
5678 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
5679
5680 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5681 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5682 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5683 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5684 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5685 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5686 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5687 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5688 msgid "Curves"
5689 msgstr "Curvas"
5690
5691 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5693 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5695 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5697 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5699 msgid "Breath marks"
5700 msgstr "Marcas de respiración"
5701
5702 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5703 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5704 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5705 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5706 msgid "caesura"
5707 msgstr "cesura"
5708
5709 # FUZZY. FVD
5710 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5712 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5714 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5716 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5718 msgid "Falls and doits"
5719 msgstr "Caídas y elevaciones"
5720
5721 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5722 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5723 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5724 msgid "fall"
5725 msgstr "caída"
5726
5727 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5728 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5729 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5730 msgid "doit"
5731 msgstr "elevación"
5732
5733 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5734 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5735 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5736 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5737 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5738 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5739 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5740 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5741 msgid "Lines"
5742 msgstr "Líneas"
5743
5744 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5746 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5748 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5750 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5752 msgid "Glissando"
5753 msgstr "Glissando"
5754
5755 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5756 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5757 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5758 msgid "glissando"
5759 msgstr "glissando"
5760
5761 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5763 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5765 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5767 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5769 msgid "Arpeggio"
5770 msgstr "Arpegio"
5771
5772 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5773 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5774 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5775 msgid "arpeggio"
5776 msgstr "arpegio"
5777
5778 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5780 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5782 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5784 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5786 msgid "Trills"
5787 msgstr "Trinos"
5788
5789 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5790 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5791 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5792 msgid "trill"
5793 msgstr "trino"
5794
5795 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5796 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:22 (variable)
5797 msgid "voltaAdLib"
5798 msgstr "voltaAdLib"
5799
5800 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5801 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5802 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5803 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5804 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5805 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5806 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5807 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5808 msgid "Repeats"
5809 msgstr "Repeticiones"
5810
5811 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5812 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5813 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5814 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5815 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5816 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5817 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5818 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5819 msgid "Long repeats"
5820 msgstr "Repeticiones largas"
5821
5822 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5824 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5826 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5828 msgid "Normal repeats"
5829 msgstr "Repeticiones normales"
5830
5831 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5832 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5833 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5834 msgid "repeat"
5835 msgstr "repetición"
5836
5837 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5838 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5839 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5840 msgid "volta"
5841 msgstr "primera y segunda vez"
5842
5843 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5845 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5847 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5849 msgid "Manual repeat marks"
5850 msgstr "Marcas de repetición manual"
5851
5852 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5854 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5856 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5858 msgid "Written-out repeats"
5859 msgstr "Repeticiones explícitas"
5860
5861 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5862 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5863 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5864 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5865 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5866 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5867 msgid "Short repeats"
5868 msgstr "Repeticiones cortas"
5869
5870 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5872 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5874 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5876 msgid "Percent repeats"
5877 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
5878
5879 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5880 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5881 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5882 msgid "percent repeat"
5883 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
5884
5885 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5886 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5887 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5888 msgid "simile"
5889 msgstr "simile"
5890
5891 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5893 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5895 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5897 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5899 msgid "Tremolo repeats"
5900 msgstr "Repeticiones de trémolo"
5901
5902 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5903 msgid "explicit single voice"
5904 msgstr "una voz explícita"
5905
5906 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5907 msgid "single first note"
5908 msgstr "primera nota única"
5909
5910 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5911 msgid "no single first note"
5912 msgstr "primera nota no única"
5913
5914 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5915 msgid "instrumentOne"
5916 msgstr "instrumentoUno"
5917
5918 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5919 msgid "instrumentTwo"
5920 msgstr "instrumentoDos"
5921
5922 #. Documentation/user/simultaneous.itely:802 (comment)
5923 msgid "Bar 3 ..."
5924 msgstr "Compás 3 ..."
5925
5926 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5927 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5928 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5929 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5930 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5931 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5932 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5933 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5934 msgid "Simultaneous notes"
5935 msgstr "Notas simultáneas"
5936
5937 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5938 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5939 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5940 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5941 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5942 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5943 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5944 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5945 msgid "Single voice"
5946 msgstr "Una voz única"
5947
5948 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5950 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5952 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5954 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5956 msgid "Chorded notes"
5957 msgstr "Notas en acorde"
5958
5959 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5961 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5963 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5965 msgid "Simultaneous expressions"
5966 msgstr "Expresiones simultáneas"
5967
5968 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5970 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5972 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5974 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5976 msgid "Clusters"
5977 msgstr "Racimos (clusters)"
5978
5979 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5980 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5981 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5982 msgid "cluster"
5983 msgstr "racimo (cluster)"
5984
5985 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5986 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5987 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5988 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5989 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5990 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5991 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5992 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5993 msgid "Multiple voices"
5994 msgstr "Varias voces"
5995
5996 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5998 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6000 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6002 msgid "Single-staff polyphony"
6003 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
6004
6005 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6007 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6009 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6011 msgid "Voice styles"
6012 msgstr "Estilos de voz"
6013
6014 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6016 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6018 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6020 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6022 msgid "Collision resolution"
6023 msgstr "Resolución de las colisiones"
6024
6025 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6027 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6029 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6031 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6033 msgid "Automatic part combining"
6034 msgstr "Combinación automática de las partes"
6035
6036 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6037 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6038 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6039 msgid "a due"
6040 msgstr "a due"
6041
6042 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6043 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6044 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6045 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
6046 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
6047 msgid "part"
6048 msgstr "parte"
6049
6050 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6052 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6054 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6056 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6058 msgid "Writing music in parallel"
6059 msgstr "Escribir música en paralelo"
6060
6061 #. Documentation/user/staff.itely:1090 (variable)
6062 #. Documentation/user/staff.itely:1105 (variable)
6063 #. Documentation/user/staff.itely:1273 (variable)
6064 msgid "flute"
6065 msgstr "flauta"
6066
6067 #. Documentation/user/staff.itely:1215 (variable)
6068 #. Documentation/user/staff.itely:1236 (variable)
6069 msgid "oboe"
6070 msgstr "oboe"
6071
6072 #. Documentation/user/staff.itely:1294 (variable)
6073 #. Documentation/user/staff.itely:1310 (context id)
6074 msgid "piccolo"
6075 msgstr "flautin"
6076
6077 #. Documentation/user/staff.itely:1302 (variable)
6078 #. Documentation/user/staff.itely:1311 (context id)
6079 msgid "cbassoon"
6080 msgstr "cfagot"
6081
6082 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6083 #. @section in Documentation/user/staff.itely
6084 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6085 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
6086 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6087 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
6088 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6089 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
6090 msgid "Staff notation"
6091 msgstr "Notación de los pentagramas"
6092
6093 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6094 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6095 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6096 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6097 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6098 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6099 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6100 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6101 msgid "Displaying staves"
6102 msgstr "Impresión de los pentagramas"
6103
6104 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6106 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6108 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6110 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6112 msgid "Instantiating new staves"
6113 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
6114
6115 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6116 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6117 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6118 msgid "staff"
6119 msgstr "pantagrama"
6120
6121 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6122 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6123 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6124 msgid "staves"
6125 msgstr "pentagramas"
6126
6127 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6129 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6131 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6133 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6135 msgid "Grouping staves"
6136 msgstr "Agrupar pentagramas"
6137
6138 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6139 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6140 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6141 msgid "bracket"
6142 msgstr "llave o corchete"
6143
6144 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6145 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6146 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6147 msgid "grand staff"
6148 msgstr "sistema de piano"
6149
6150 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6152 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6154 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6156 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6158 msgid "Nested staff groups"
6159 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
6160
6161 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6162 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6163 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6164 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6165 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6166 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6167 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6168 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6169 msgid "Modifying single staves"
6170 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
6171
6172 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6174 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6176 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6178 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6180 msgid "Staff symbol"
6181 msgstr "El símbolo del pentagrama"
6182
6183 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6184 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6185 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6186 msgid "line"
6187 msgstr "línea"
6188
6189 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6190 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6191 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6192 msgid "ledger line"
6193 msgstr "línea adicional"
6194
6195 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6197 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6199 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6201 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6203 msgid "Ossia staves"
6204 msgstr "Pentagramas de Ossia"
6205
6206 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6207 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6208 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6209 msgid "Frenched staff"
6210 msgstr "Sistemas a la francesa"
6211
6212 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6214 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6216 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6218 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6220 msgid "Hiding staves"
6221 msgstr "Ocultar pentagramas"
6222
6223 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6224 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6225 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6226 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6227 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6228 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6229 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6230 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6231 msgid "Writing parts"
6232 msgstr "Escritura de las particellas"
6233
6234 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6236 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6238 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6240 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6242 msgid "Metronome marks"
6243 msgstr "Indicaciones metronómicas"
6244
6245 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6246 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6247 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6248 msgid "metronome"
6249 msgstr "metrónomo"
6250
6251 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6252 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6253 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6254 msgid "metronomic indication"
6255 msgstr "indicación metronómica"
6256
6257 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6258 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6259 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6260 msgid "tempo indication"
6261 msgstr "indicación del tempo"
6262
6263 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6264 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6265 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6266 msgid "metronome mark"
6267 msgstr "indicación metronómica"
6268
6269 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6272 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6275 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6278 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6281 msgid "Instrument names"
6282 msgstr "Nombres de instrumentos"
6283
6284 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6286 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6288 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6290 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6292 msgid "Quoting other voices"
6293 msgstr "Citar otras voces"
6294
6295 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6297 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6299 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6301 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6303 msgid "Formatting cue notes"
6304 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
6305
6306 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6307 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6308 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
6309
6310 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6311 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6312 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6313 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6314 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6315 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6316 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6317 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6318 msgid "Editorial annotations"
6319 msgstr "Anotaciones editoriales"
6320
6321 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6322 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6323 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6324 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6325 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6326 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6327 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6328 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6329 msgid "Inside the staff"
6330 msgstr "Dentro del pentagrama"
6331
6332 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6334 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6336 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6338 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6340 msgid "Selecting notation font size"
6341 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
6342
6343 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6345 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6347 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6349 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6351 msgid "Fingering instructions"
6352 msgstr "Indicaciones de digitación"
6353
6354 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6356 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6358 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6360 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6362 msgid "Hidden notes"
6363 msgstr "Notas ocultas"
6364
6365 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6367 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6369 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6371 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6373 msgid "Coloring objects"
6374 msgstr "Colorear objetos"
6375
6376 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6378 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6380 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6382 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6384 msgid "Parentheses"
6385 msgstr "Paréntesis"
6386
6387 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6389 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6391 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6393 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6395 msgid "Stems"
6396 msgstr "Plicas"
6397
6398 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6399 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6400 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6401 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6402 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6403 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6404 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6405 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6406 msgid "Outside the staff"
6407 msgstr "Fuera del pentagrama"
6408
6409 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6411 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6413 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6415 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6417 msgid "Balloon help"
6418 msgstr "Globos de ayuda"
6419
6420 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6422 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6424 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6426 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6428 msgid "Grid lines"
6429 msgstr "Líneas de rejilla"
6430
6431 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6433 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6435 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6437 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6439 msgid "Analysis brackets"
6440 msgstr "Corchetes de análisis"
6441
6442 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6443 msgid "allegro"
6444 msgstr "allegro"
6445
6446 #. @node in Documentation/user/text.itely
6447 #. @section in Documentation/user/text.itely
6448 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6449 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6450 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6451 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6452 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6453 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6454 msgid "Text"
6455 msgstr "Texto"
6456
6457 #. @node in Documentation/user/text.itely
6458 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6459 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6460 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6461 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6462 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6463 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6464 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6465 msgid "Writing text"
6466 msgstr "Escritura del texto"
6467
6468 #. @node in Documentation/user/text.itely
6469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6470 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6472 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6474 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6476 msgid "Text scripts"
6477 msgstr "Guiones de texto"
6478
6479 # fuzzy. FVD
6480 #. @node in Documentation/user/text.itely
6481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6482 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6484 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6486 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6488 msgid "Text spanners"
6489 msgstr "Extensiones de texto"
6490
6491 #. @node in Documentation/user/text.itely
6492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6493 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6495 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6497 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6499 msgid "Text marks"
6500 msgstr "Indicaciones de texto"
6501
6502 #. @node in Documentation/user/text.itely
6503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6504 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6506 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6508 msgid "Separate text"
6509 msgstr "Texto separado"
6510
6511 #. @node in Documentation/user/text.itely
6512 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6513 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6514 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6515 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6516 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6517 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6518 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6519 msgid "Formatting text"
6520 msgstr "Formatear el texto"
6521
6522 #. @node in Documentation/user/text.itely
6523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6524 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6526 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6528 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6530 msgid "Text markup introduction"
6531 msgstr "Introducción al marcado de texto"
6532
6533 #. @node in Documentation/user/text.itely
6534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6535 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6537 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6539 msgid "Selecting font and font size"
6540 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
6541
6542 # fuzzy. FVD
6543 #. @node in Documentation/user/text.itely
6544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6545 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6547 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6549 msgid "Text alignment"
6550 msgstr "Alineación de texto"
6551
6552 #. @node in Documentation/user/text.itely
6553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6554 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6556 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6558 msgid "Graphic notation inside markup"
6559 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
6560
6561 #. @node in Documentation/user/text.itely
6562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6563 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6565 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6567 msgid "Music notation inside markup"
6568 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
6569
6570 #. @node in Documentation/user/text.itely
6571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6572 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6574 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6576 msgid "Multi-page markup"
6577 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
6578
6579 #. @node in Documentation/user/text.itely
6580 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6581 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6582 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6583 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6584 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6585 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6586 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6587 msgid "Fonts"
6588 msgstr "Tipografías"
6589
6590 #. @node in Documentation/user/text.itely
6591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6592 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6594 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6596 msgid "Fonts explained"
6597 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
6598
6599 #. @node in Documentation/user/text.itely
6600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6601 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6603 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6605 msgid "Single entry fonts"
6606 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
6607
6608 #. @node in Documentation/user/text.itely
6609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6610 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6612 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6614 msgid "Entire document fonts"
6615 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
6616
6617 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6618 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6619 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6620 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6621 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6622 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6623 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6624 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6625 msgid "Specialist notation"
6626 msgstr "Notación especializada"
6627
6628 #. Documentation/user/vocal.itely:519 (comment)
6629 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6630 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda"
6631
6632 #. Documentation/user/vocal.itely:522 (comment)
6633 msgid "wrong: durations needed"
6634 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
6635
6636 #. Documentation/user/vocal.itely:525 (comment)
6637 msgid "correct"
6638 msgstr "correcto"
6639
6640 #. Documentation/user/vocal.itely:677 (context id)
6641 msgid "lala"
6642 msgstr "lala"
6643
6644 #. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
6645 msgid "splitpart"
6646 msgstr "partedividida"
6647
6648 #. Documentation/user/vocal.itely:863 (variable)
6649 msgid "voice"
6650 msgstr "voz"
6651
6652 #. Documentation/user/vocal.itely:870 (variable)
6653 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6654 msgid "lyr"
6655 msgstr "letra"
6656
6657 #. Documentation/user/vocal.itely:1069 (context id)
6658 msgid "tune"
6659 msgstr "melodia"
6660
6661 #. Documentation/user/vocal.itely:1111 (context id)
6662 msgid "lahlah"
6663 msgstr "lala"
6664
6665 #. Documentation/user/vocal.itely:1294 (comment)
6666 msgid "moves the column off the left margin;"
6667 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo;"
6668
6669 #. Documentation/user/vocal.itely:1295 (comment)
6670 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6671 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6672
6673 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6674 #. Documentation/user/vocal.itely:1321 (comment)
6675 msgid "adds vertical spacing between verses"
6676 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
6677
6678 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6679 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6680 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas;"
6681
6682 #. Documentation/user/vocal.itely:1312 (comment)
6683 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6684 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\""
6685
6686 #. Documentation/user/vocal.itely:1313 (comment)
6687 msgid "until the result looks good"
6688 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
6689
6690 #. Documentation/user/vocal.itely:1329 (comment)
6691 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6692 msgstr "aplica más separación en el margen derecho;"
6693
6694 #. Documentation/user/vocal.itely:1330 (comment)
6695 msgid "can be removed if page space is tight"
6696 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6697
6698 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6699 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6700 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6701 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6702 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6703 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6704 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6705 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6706 msgid "Vocal music"
6707 msgstr "Música vocal"
6708
6709 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6710 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6711 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6712 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6713 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6714 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6715 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6716 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6717 msgid "Common notation for vocal music"
6718 msgstr "Notación común para música vocal"
6719
6720 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6722 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6724 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6726 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6728 msgid "References for vocal music and lyrics"
6729 msgstr "Referencias para música vocal y letra"
6730
6731 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6733 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6735 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6737 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6739 msgid "Opera"
6740 msgstr "Ópera"
6741
6742 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6744 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6746 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6748 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6750 msgid "Song books"
6751 msgstr "Cancioneros"
6752
6753 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6755 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6757 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6759 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6761 msgid "Spoken music"
6762 msgstr "Música hablada"
6763
6764 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6766 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6768 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6770 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6772 msgid "Chants"
6773 msgstr "Cantos"
6774
6775 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6777 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6779 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6781 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6783 msgid "Ancient vocal music"
6784 msgstr "Música vocal antigua"
6785
6786 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6787 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6788 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6789 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6790 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6791 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6792 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6793 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6794 msgid "Entering lyrics"
6795 msgstr "Introducir la letra"
6796
6797 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6799 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6801 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6803 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6805 msgid "Lyrics explained"
6806 msgstr "Explicación de la letra"
6807
6808 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6810 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6812 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6814 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6816 msgid "Working with lyrics and variables"
6817 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
6818
6819 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6821 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6823 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6825 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6827 msgid "Automatic syllable durations"
6828 msgstr "Duración automática de las sílabas"
6829
6830 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6832 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6834 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6836 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6838 msgid "Manual syllable durations"
6839 msgstr "Duración manual de las sílabas"
6840
6841 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6843 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6845 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6847 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6849 msgid "Multiple syllables to one note"
6850 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
6851
6852 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6854 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6856 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6858 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6860 msgid "Multiple notes to one syllable"
6861 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
6862
6863 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6865 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6867 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6869 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6871 msgid "Skipping notes"
6872 msgstr "Saltar notas"
6873
6874 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6876 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6878 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6880 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6882 msgid "Extenders and hyphens"
6883 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
6884
6885 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6887 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6889 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6891 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6893 msgid "Lyrics and repeats"
6894 msgstr "Letras y repeticiones"
6895
6896 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6897 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6898 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6899 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6900 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6901 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6902 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6903 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6904 msgid "Specific uses of lyrics"
6905 msgstr "Usos específicos de la letra"
6906
6907 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6909 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6911 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6913 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6915 msgid "Divisi lyrics"
6916 msgstr "Letras en divisi"
6917
6918 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6920 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6922 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6924 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6926 msgid "Lyrics independent of notes"
6927 msgstr "Letra independiente de las notas"
6928
6929 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6931 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6933 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6935 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6937 msgid "Spacing out syllables"
6938 msgstr "Espaciado de las sílabas"
6939
6940 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6942 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6944 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6946 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6948 msgid "Centering lyrics between staves"
6949 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
6950
6951 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6952 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6953 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6954 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6955 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6956 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6957 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6958 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6959 msgid "Stanzas"
6960 msgstr "Versos"
6961
6962 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6964 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6966 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6968 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6970 msgid "Adding stanza numbers"
6971 msgstr "Añadir números de verso"
6972
6973 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6975 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6977 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6979 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6981 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6982 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
6983
6984 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6986 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6988 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6990 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6992 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6993 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
6994
6995 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6997 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6999 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7001 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7003 msgid "Stanzas with different rhythms"
7004 msgstr "Versos con ritmos distintos"
7005
7006 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7007 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7008 msgid "Ignoring melismata"
7009 msgstr "Ignorar los melismas"
7010
7011 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7012 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7013 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
7014 msgid "Switching to an alternative melody"
7015 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
7016
7017 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7019 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7021 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7023 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7025 msgid "Printing stanzas at the end"
7026 msgstr "Imprimir los versos al final"
7027
7028 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7030 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7032 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7034 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7036 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
7037 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
7038
7039 #. Documentation/user/keyboards.itely:191 (comment)
7040 msgid "keep staff alive"
7041 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
7042
7043 #. Documentation/user/keyboards.itely:280 (context id)
7044 msgid "melOne"
7045 msgstr "melodiaUno"
7046
7047 #. Documentation/user/keyboards.itely:349 (context id)
7048 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
7049 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
7050 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
7051 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
7052 msgid "two"
7053 msgstr "dos"
7054
7055 #. Documentation/user/keyboards.itely:403 (comment)
7056 msgid "stems may overlap the other staff"
7057 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
7058
7059 #. Documentation/user/keyboards.itely:405 (comment)
7060 msgid "extend the stems to reach other other staff"
7061 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
7062
7063 #. Documentation/user/keyboards.itely:407 (comment)
7064 msgid "do not print extra flags"
7065 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
7066
7067 #. Documentation/user/keyboards.itely:409 (comment)
7068 msgid "prevent beaming as needed"
7069 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
7070
7071 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7072 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
7073 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7074 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7075 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7076 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
7077 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7078 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
7079 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
7080 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
7081
7082 # Fuzzy.FVD
7083 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7084 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7085 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7086 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7087 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7088 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7089 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7090 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7091 msgid "Common notation for keyboards"
7092 msgstr "Notación común para instrumentos de teclado"
7093
7094 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7096 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7098 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7100 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7102 msgid "References for keyboards"
7103 msgstr "Referencias para teclados"
7104
7105 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7107 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7109 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7111 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7113 msgid "Changing staff manually"
7114 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
7115
7116 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7118 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7120 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7122 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7124 msgid "Changing staff automatically"
7125 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
7126
7127 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7129 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7131 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7133 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7135 msgid "Staff-change lines"
7136 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
7137
7138 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7140 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7142 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7144 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7146 msgid "Cross-staff stems"
7147 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
7148
7149 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7150 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7151 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7152 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7153 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7154 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7155 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7156 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7157 msgid "Piano"
7158 msgstr "Piano"
7159
7160 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7162 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7164 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7166 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7168 msgid "Piano pedals"
7169 msgstr "Pedales de piano"
7170
7171 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7172 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7173 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7174 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7175 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7176 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7177 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7178 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7179 msgid "Accordion"
7180 msgstr "Acordeón"
7181
7182 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7184 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7186 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7188 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7190 msgid "Discant symbols"
7191 msgstr "Símbolos de Discanto"
7192
7193 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7194 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7195 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7196 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7197 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7198 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7199 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7200 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7201 msgid "Harp"
7202 msgstr "Arpa"
7203
7204 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7206 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7208 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7210 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7212 msgid "References for harps"
7213 msgstr "Referencias para notación de arpa"
7214
7215 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7217 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7219 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7221 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7223 msgid "Harp pedals"
7224 msgstr "Pedales de arpa"
7225
7226 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7227 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7228 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7229 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7230 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7231 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7232 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7233 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7234 msgid "Unfretted string instruments"
7235 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
7236
7237 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7238 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7239 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7240 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7241 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7242 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7243 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7244 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7245 msgid "Common notation for unfretted strings"
7246 msgstr "Notación común para cuerdas sin trastes"
7247
7248 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7250 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7252 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7254 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7256 msgid "References for unfretted strings"
7257 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
7258
7259 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7261 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7263 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7265 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7267 msgid "Bowing indications"
7268 msgstr "Indicaciones de arco"
7269
7270 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7272 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7274 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7276 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7278 msgid "Harmonics"
7279 msgstr "Armónicos"
7280
7281 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7282 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7283 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7284 msgid "harmonics"
7285 msgstr "armónicos"
7286
7287 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7288 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7289 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7291 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7292 msgstr "Pizzicato de Bartok (Snap)"
7293
7294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7295 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7298 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7299 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
7300
7301 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7302 msgid "melodia"
7303 msgstr "melodia"
7304
7305 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7306 msgid "shared"
7307 msgstr "comun"
7308
7309 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7310 msgid "solo"
7311 msgstr "solo"
7312
7313 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7314 msgid "mynotes"
7315 msgstr "misNotas"
7316
7317 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7318 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:30 (comment)
7319 msgid "A chord for ukelele"
7320 msgstr "Un acorde de ukelele"
7321
7322 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7323 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7324 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7325 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7326 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:894 (variable)
7327 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:942 (variable)
7328 msgid "mychords"
7329 msgstr "misAcordes"
7330
7331 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7332 msgid "mychordlist"
7333 msgstr "miListaDeAcordes"
7334
7335 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:929 (comment)
7336 msgid "add a new chord shape"
7337 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
7338
7339 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:933 (comment)
7340 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7341 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
7342
7343 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7344 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7345 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7346 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7347 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7348 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7349 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7350 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7351 msgid "Fretted string instruments"
7352 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
7353
7354 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7355 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7356 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7357 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7358 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7359 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7360 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7361 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7362 msgid "Common notation for fretted strings"
7363 msgstr "Notación común para cuerdas con trastes"
7364
7365 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7367 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7369 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7371 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7373 msgid "References for fretted strings"
7374 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
7375
7376 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7378 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7380 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7382 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7384 msgid "String number indications"
7385 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
7386
7387 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7389 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7391 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7393 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7395 msgid "Default tablatures"
7396 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
7397
7398 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7400 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7402 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7404 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7406 msgid "Custom tablatures"
7407 msgstr "Tablaturas personalizadas"
7408
7409 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7411 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7413 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7415 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7417 msgid "Fret diagram markups"
7418 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
7419
7420 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7422 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7424 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7426 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7428 msgid "Predefined fret diagrams"
7429 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
7430
7431 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7433 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7435 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7437 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7439 msgid "Automatic fret diagrams"
7440 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
7441
7442 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7444 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7446 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7448 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7450 msgid "Right-hand fingerings"
7451 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
7452
7453 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7454 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7455 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7456 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7457 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7458 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7459 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7460 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7461 msgid "Guitar"
7462 msgstr "Guitarra"
7463
7464 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7466 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7468 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7470 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7472 msgid "Indicating position and barring"
7473 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
7474
7475 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7477 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7479 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7481 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7483 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7484 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
7485
7486 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7487 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7488 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7489 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7490 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7491 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7492 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7493 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7494 msgid "Banjo"
7495 msgstr "Banjo"
7496
7497 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7499 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7501 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7503 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7505 msgid "Banjo tablatures"
7506 msgstr "Tablaturas de banjo"
7507
7508 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7509 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7510 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
7511
7512 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7513 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7514 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
7515
7516 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7517 msgid "for the woodblocks."
7518 msgstr "para los bloques."
7519
7520 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7521 msgid "woodstaff"
7522 msgstr "pautaBloques"
7523
7524 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7525 msgid "This defines a staff with only two lines."
7526 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
7527
7528 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7529 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7530 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
7531
7532 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7533 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7534 msgstr "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
7535
7536 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7537 msgid "with this you load your new drum style table"
7538 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
7539
7540 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7541 msgid "tambustaff"
7542 msgstr "pautaPandereta"
7543
7544 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7545 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7546 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
7547
7548 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7549 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7550 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
7551
7552 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7553 msgid "tamtamstaff"
7554 msgstr "pautaGong"
7555
7556 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7557 msgid "bellstaff"
7558 msgstr "pautaCampana"
7559
7560 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7561 msgid "drumsA"
7562 msgstr "percusionA"
7563
7564 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7565 msgid "drumsB"
7566 msgstr "percusionB"
7567
7568 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7569 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7570 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7571 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7572 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7573 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7574 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7575 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7576 msgid "Percussion"
7577 msgstr "Percusión"
7578
7579 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7580 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7581 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7582 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7583 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7584 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7585 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7586 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7587 msgid "Common notation for percussion"
7588 msgstr "Notación común para percusión"
7589
7590 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7592 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7594 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7596 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7598 msgid "References for percussion"
7599 msgstr "Referencias para percusión"
7600
7601 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7603 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7605 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7607 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7609 msgid "Basic percussion notation"
7610 msgstr "Notación básica de percusión"
7611
7612 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7614 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7616 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7618 msgid "Drum rolls"
7619 msgstr "Redobles"
7620
7621 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7623 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7625 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7627 msgid "Pitched percussion"
7628 msgstr "Percusión afinada"
7629
7630 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7632 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7634 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7636 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7638 msgid "Percussion staves"
7639 msgstr "Pautas de percusión"
7640
7641 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7643 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7645 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7647 msgid "Custom percussion staves"
7648 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
7649
7650 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7652 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7654 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7656 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7658 msgid "Ghost notes"
7659 msgstr "Notas fantasma"
7660
7661 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7662 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7663 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7664 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7665 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7666 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7667 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7668 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7669 msgid "Wind instruments"
7670 msgstr "Instrumentos de viento"
7671
7672 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7673 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7674 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7675 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7676 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7677 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7678 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7679 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7680 msgid "Common notation for wind instruments"
7681 msgstr "Notación común para instrumentos de viento"
7682
7683 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7685 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7687 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7689 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7691 msgid "References for wind instruments"
7692 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
7693
7694 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7695 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7696 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7697 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7698 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7699 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7700 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7701 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7702 msgid "Bagpipes"
7703 msgstr "Gaita"
7704
7705 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7707 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7709 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7711 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7713 msgid "Bagpipe definitions"
7714 msgstr "Definiciones para la gaita"
7715
7716 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7718 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7720 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7722 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7724 msgid "Bagpipe example"
7725 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
7726
7727 #. Documentation/user/chords.itely:696 (variable)
7728 #. input/lsr/chordchanges-for-fretboards.ly:35 (variable)
7729 msgid "myChords"
7730 msgstr "misAcordes"
7731
7732 #. Documentation/user/chords.itely:1026 (comment)
7733 #. Documentation/user/chords.itely:1047 (comment)
7734 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7735 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
7736
7737 #. Documentation/user/chords.itely:1110 (comment)
7738 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7739 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
7740
7741 #. Documentation/user/chords.itely:1122 (comment)
7742 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7743 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
7744
7745 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7746 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7747 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7748 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7749 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7750 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7751 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7752 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7753 msgid "Chord notation"
7754 msgstr "Notación de acordes"
7755
7756 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7757 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7758 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7759 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7760 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7761 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7762 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7763 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7764 msgid "Chord mode"
7765 msgstr "Modo de acordes"
7766
7767 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7769 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7771 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7773 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7775 msgid "Chord mode overview"
7776 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
7777
7778 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7780 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7782 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7784 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7786 msgid "Common chords"
7787 msgstr "Acordes más usuales"
7788
7789 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7791 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7793 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7795 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7797 msgid "Extended and altered chords"
7798 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
7799
7800 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7801 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7802 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7803 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7804 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7805 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7806 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7807 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7808 msgid "Displaying chords"
7809 msgstr "Imprimir los acordes"
7810
7811 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7813 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7815 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7817 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7819 msgid "Printing chord names"
7820 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
7821
7822 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7824 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7826 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7828 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7830 msgid "Customizing chord names"
7831 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
7832
7833 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7834 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7835 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7836 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7837 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7838 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7839 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7840 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7841 msgid "Figured bass"
7842 msgstr "Bajo cifrado"
7843
7844 #  ?? FVD
7845 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7847 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7849 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7851 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7853 msgid "Introduction to figured bass"
7854 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
7855
7856 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7857 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7858 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7859 msgid "figured bass"
7860 msgstr "bajo cifrado"
7861
7862 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7864 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7866 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7868 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7870 msgid "Entering figured bass"
7871 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
7872
7873 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7875 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7877 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7879 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7881 msgid "Displaying figured bass"
7882 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
7883
7884 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7885 msgid "discantus"
7886 msgstr "discantus"
7887
7888 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7889 msgid "ficta"
7890 msgstr "ficta"
7891
7892 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7893 msgid "cantus"
7894 msgstr "cantus"
7895
7896 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7897 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7898 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7899 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
7900 msgid "chant"
7901 msgstr "canto"
7902
7903 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7904 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7905 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
7906 msgid "verba"
7907 msgstr "verba"
7908
7909 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7910 msgid "spiritus"
7911 msgstr "spiritus"
7912
7913 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7914 msgid "spirLyr"
7915 msgstr "letraSpir"
7916
7917 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7918 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7919 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7920 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7921 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7922 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7923 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7924 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7925 msgid "Ancient notation"
7926 msgstr "Notación antigua"
7927
7928 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7929 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7930 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7931 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7932 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7933 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7934 msgid "Overview of the supported styles"
7935 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
7936
7937 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7938 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7939 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7940 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7941 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7942 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7943 msgid "Ancient notation---common features"
7944 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
7945
7946 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7948 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7949 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7950 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7952 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7954 msgid "Pre-defined contexts"
7955 msgstr "Contextos predefinidos"
7956
7957 # de neuma? FVD
7958 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7960 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7962 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7964 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7966 msgid "Ligatures"
7967 msgstr "Ligaduras"
7968
7969 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7971 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7973 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7975 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7977 msgid "Custodes"
7978 msgstr "Custos"
7979
7980 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7982 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7984 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7986 msgid "Figured bass support"
7987 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
7988
7989 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7990 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7991 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7992 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7993 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7994 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7995 msgid "Typesetting mensural music"
7996 msgstr "Tipografiar música mensural"
7997
7998 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8000 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8002 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8004 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8006 msgid "Mensural contexts"
8007 msgstr "Contextos de la música mensural"
8008
8009 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8011 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8013 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8015 msgid "Mensural clefs"
8016 msgstr "Claves de la música mensural"
8017
8018 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8020 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8022 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8024 msgid "Mensural time signatures"
8025 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
8026
8027 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8029 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8031 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8033 msgid "Mensural note heads"
8034 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
8035
8036 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8038 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8040 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8042 msgid "Mensural flags"
8043 msgstr "Corchetes de la música mensural"
8044
8045 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8047 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8049 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8051 msgid "Mensural rests"
8052 msgstr "Silencios de la música mensural"
8053
8054 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8056 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8058 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8060 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
8061 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
8062
8063 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8064 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8065 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8066 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
8067 msgstr "Alteraciones de anotación (musica ficta)"
8068
8069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8072 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
8073 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
8074
8075 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8077 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8079 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8081 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8083 msgid "White mensural ligatures"
8084 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
8085
8086 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8087 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8088 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8089 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8090 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8091 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8092 msgid "Typesetting Gregorian chant"
8093 msgstr "Tipografiado del canto gregoriano"
8094
8095 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8097 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8099 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8101 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8103 msgid "Gregorian chant contexts"
8104 msgstr "Contextos del canto gregoriano"
8105
8106 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8108 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8110 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8112 msgid "Gregorian clefs"
8113 msgstr "Claves de canto gregoriano"
8114
8115 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8117 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8119 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8121 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
8122 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto gregoriano"
8123
8124 #  ? FVD
8125 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8127 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8129 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8131 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8133 msgid "Divisiones"
8134 msgstr "Divisiones"
8135
8136 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8138 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8140 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8142 msgid "Gregorian articulation signs"
8143 msgstr "Articulaciones del canto gregoriano"
8144
8145 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8147 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8149 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8151 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
8152 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
8153
8154 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8156 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8158 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8160 msgid "Gregorian square neume ligatures"
8161 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
8162
8163 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8164 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8165 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8166 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8167 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8168 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8169 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
8170 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
8171
8172 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8174 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8176 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8178 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8180 msgid "Incipits"
8181 msgstr "Incipits"
8182
8183 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8185 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8187 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8189 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8191 msgid "Mensurstriche layout"
8192 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
8193
8194 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8196 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8198 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8200 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8202 msgid "Transcribing Gregorian chant"
8203 msgstr "Transcripción de canto gregoriano"
8204
8205 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8207 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8209 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8211 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8213 msgid "Ancient and modern from one source"
8214 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
8215
8216 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8218 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8219 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8220 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8222 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8224 msgid "Editorial markings"
8225 msgstr "Anotaciones editoriales"
8226
8227 #. @node in Documentation/user/world.itely
8228 #. @section in Documentation/user/world.itely
8229 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8230 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8231 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8232 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8233 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8234 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8235 msgid "World music"
8236 msgstr "Músicas del mundo"
8237
8238 #. @node in Documentation/user/world.itely
8239 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8240 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8241 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8242 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8243 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8244 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8245 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8246 msgid "Arabic music"
8247 msgstr "Música árabe"
8248
8249 #. @node in Documentation/user/world.itely
8250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8251 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8253 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8255 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8257 msgid "References for Arabic music"
8258 msgstr "Referencias para música árabe"
8259
8260 #. @node in Documentation/user/world.itely
8261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8262 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8264 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8266 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8268 msgid "Arabic note names"
8269 msgstr "Nombres de nota árabes"
8270
8271 #. @node in Documentation/user/world.itely
8272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8273 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8275 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8277 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8279 msgid "Arabic key signatures"
8280 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
8281
8282 #. @node in Documentation/user/world.itely
8283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8284 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8286 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8288 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8290 msgid "Arabic time signatures"
8291 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
8292
8293 #. @node in Documentation/user/world.itely
8294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8295 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8297 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8299 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8301 msgid "Arabic music example"
8302 msgstr "Ejemplo de música árabe"
8303
8304 #. @node in Documentation/user/world.itely
8305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8306 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8308 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8310 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8312 msgid "Further reading"
8313 msgstr "Lecturas adicionales"
8314
8315 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
8316 msgid "not printed"
8317 msgstr "no impreso"
8318
8319 #. Documentation/user/input.itely:957 (variable)
8320 msgid "allLyrics"
8321 msgstr "letraCompleta"
8322
8323 #. @node in Documentation/user/input.itely
8324 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8325 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8326 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8327 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8328 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8329 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8330 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8331 msgid "General input and output"
8332 msgstr "Entrada y salida generales"
8333
8334 #. @node in Documentation/user/input.itely
8335 #. @section in Documentation/user/input.itely
8336 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8337 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8338 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8339 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8340 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8341 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8342 msgid "Input structure"
8343 msgstr "Estructura del código de entrada"
8344
8345 #. @node in Documentation/user/input.itely
8346 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8347 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8348 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8349 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8350 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8351 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8352 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8353 msgid "Structure of a score"
8354 msgstr "Estructura de una partitura"
8355
8356 #. @node in Documentation/user/input.itely
8357 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8358 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8359 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8360 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8361 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8362 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8363 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8364 msgid "Multiple scores in a book"
8365 msgstr "Varias partituras en un libro"
8366
8367 #. @node in Documentation/user/input.itely
8368 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8369 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8370 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8371 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8372 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8373 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8374 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8375 msgid "File structure"
8376 msgstr "Estructura del archivo"
8377
8378 #. @node in Documentation/user/input.itely
8379 #. @section in Documentation/user/input.itely
8380 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8381 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8382 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8383 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8384 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8385 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8386 msgid "Titles and headers"
8387 msgstr "Títulos y cabeceras"
8388
8389 #. @node in Documentation/user/input.itely
8390 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8391 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8392 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8393 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8394 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8395 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8396 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8397 msgid "Creating titles"
8398 msgstr "Crear títulos"
8399
8400 #. @node in Documentation/user/input.itely
8401 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8402 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8403 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8404 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8405 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8406 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8407 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8408 msgid "Custom titles"
8409 msgstr "Títulos personalizados"
8410
8411 #. @node in Documentation/user/input.itely
8412 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8413 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8414 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8415 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8416 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8417 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8418 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8419 msgid "Reference to page numbers"
8420 msgstr "Referencias a números de página"
8421
8422 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
8423 #. @node in Documentation/user/input.itely
8424 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8425 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8426 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8427 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8428 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8429 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8430 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8431 msgid "Table of contents"
8432 msgstr "Índice general"
8433
8434 #. @node in Documentation/user/input.itely
8435 #. @section in Documentation/user/input.itely
8436 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8437 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8438 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8439 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8440 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8441 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8442 msgid "Working with input files"
8443 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
8444
8445 #. @node in Documentation/user/input.itely
8446 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8447 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8448 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8449 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8450 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8451 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8452 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8453 msgid "Including LilyPond files"
8454 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
8455
8456 #. @node in Documentation/user/input.itely
8457 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8458 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8459 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8460 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8461 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8462 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8463 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8464 msgid "Different editions from one source"
8465 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
8466
8467 #. @node in Documentation/user/input.itely
8468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8469 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8471 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8473 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8475 msgid "Using variables"
8476 msgstr "Uso de las variables"
8477
8478 #. @node in Documentation/user/input.itely
8479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8480 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8482 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8484 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8486 msgid "Using tags"
8487 msgstr "Uso de etiquetas"
8488
8489 #. @node in Documentation/user/input.itely
8490 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8491 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8492 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8493 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8494 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8495 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8496 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8497 msgid "Text encoding"
8498 msgstr "Codificación del texto"
8499
8500 #. @node in Documentation/user/input.itely
8501 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8502 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8503 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8504 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8505 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8506 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8507 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8508 msgid "Displaying LilyPond notation"
8509 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
8510
8511 #. @node in Documentation/user/input.itely
8512 #. @section in Documentation/user/input.itely
8513 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8514 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8515 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8516 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8517 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8518 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8519 msgid "Controlling output"
8520 msgstr "Controlar la salida"
8521
8522 #. @node in Documentation/user/input.itely
8523 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8524 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8525 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8526 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8527 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8528 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8529 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8530 msgid "Extracting fragments of music"
8531 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
8532
8533 #. @node in Documentation/user/input.itely
8534 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8535 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8536 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8537 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8538 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8539 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8540 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8541 msgid "Skipping corrected music"
8542 msgstr "Saltar la música corregida"
8543
8544 #. @node in Documentation/user/input.itely
8545 #. @section in Documentation/user/input.itely
8546 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8547 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8548 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8549 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8550 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8551 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8552 msgid "MIDI output"
8553 msgstr "Salida MIDI"
8554
8555 #. @node in Documentation/user/input.itely
8556 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8557 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8558 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8559 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8560 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8561 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8562 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8563 msgid "Creating MIDI files"
8564 msgstr "Crear archivos MIDI"
8565
8566 #. @node in Documentation/user/input.itely
8567 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8568 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8569 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8570 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8571 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8572 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8573 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8574 msgid "MIDI block"
8575 msgstr "El bloque MIDI"
8576
8577 #. @node in Documentation/user/input.itely
8578 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8579 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8580 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8581 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8582 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8583 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8584 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8585 msgid "What goes into the MIDI output?"
8586 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
8587
8588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8592 msgid "Supported in MIDI"
8593 msgstr "Contemplado en el MIDI"
8594
8595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8599 msgid "Unsupported in MIDI"
8600 msgstr "No contemplado en el MIDI"
8601
8602 #. @node in Documentation/user/input.itely
8603 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8604 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8605 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8606 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8607 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8608 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8609 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8610 msgid "Repeats in MIDI"
8611 msgstr "Repeticiones y MIDI"
8612
8613 #. @node in Documentation/user/input.itely
8614 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8615 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8616 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8617 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8618 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8619 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8620 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8621 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8622 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
8623
8624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8628 msgid "Dynamic marks"
8629 msgstr "Indicaciones dinámicas"
8630
8631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8635 msgid "Overall MIDI volume"
8636 msgstr "Volumen maestro MIDI"
8637
8638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8642 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8643 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8644
8645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8649 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8650 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8651
8652 #. @node in Documentation/user/input.itely
8653 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8654 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8655 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8656 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8657 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8658 msgid "Percussion in MIDI"
8659 msgstr "Percusión en MIDI"
8660
8661 #. Documentation/user/spacing.itely:882 (comment)
8662 msgid "this does nothing"
8663 msgstr "esto no hace nada"
8664
8665 #. Documentation/user/spacing.itely:883 (comment)
8666 msgid "a break here would work"
8667 msgstr "un salto aquí funcionaría"
8668
8669 #. Documentation/user/spacing.itely:884 (comment)
8670 msgid "as does this break"
8671 msgstr "como por ejemplo este salto"
8672
8673 #. Documentation/user/spacing.itely:896 (comment)
8674 msgid "now the break is allowed"
8675 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
8676
8677 #. Documentation/user/spacing.itely:1775 (comment)
8678 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8679 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
8680
8681 #. Documentation/user/spacing.itely:1777 (comment)
8682 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8683 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
8684
8685 #. Documentation/user/spacing.itely:1778 (comment)
8686 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8687 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
8688
8689 #. Documentation/user/spacing.itely:1781 (comment)
8690 msgid "now they will collide"
8691 msgstr "ahora se producirá la colisión"
8692
8693 #. Documentation/user/spacing.itely:1807 (comment)
8694 msgid "the markup is too close to the following note"
8695 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
8696
8697 #. Documentation/user/spacing.itely:1811 (comment)
8698 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8699 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
8700
8701 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8702 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8703 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8704 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8705 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8706 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8707 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8708 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8709 msgid "Spacing issues"
8710 msgstr "Problemas de espaciado"
8711
8712 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8713 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8714 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8715 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8716 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8717 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8718 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8719 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8720 msgid "Paper and pages"
8721 msgstr "El papel y las páginas"
8722
8723 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8724 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8725 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8726 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8727 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8728 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8729 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8730 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8731 msgid "Paper size"
8732 msgstr "Tamaño del papel"
8733
8734 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8735 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8736 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8737 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8738 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8739 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8740 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8741 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8742 msgid "Page formatting"
8743 msgstr "Formateo de las páginas"
8744
8745 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8747 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8749 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8751 msgid "Vertical dimensions"
8752 msgstr "Dimensiones verticales"
8753
8754 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8756 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8758 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8760 msgid "Horizontal dimensions"
8761 msgstr "Dimensiones horizontales"
8762
8763 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8765 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8767 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8769 msgid "Other layout variables"
8770 msgstr "Otras variables de diseño de página"
8771
8772 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8773 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8774 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8775 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8776 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8777 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8778 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8779 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8780 msgid "Music layout"
8781 msgstr "Disposición de la música"
8782
8783 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8784 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8785 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8786 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8787 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8788 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8789 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8790 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8791 msgid "Setting the staff size"
8792 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
8793
8794 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8795 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8796 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8797 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8798 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8799 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8800 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8801 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8802 msgid "Score layout"
8803 msgstr "Disposición de la partitura"
8804
8805 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8806 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8807 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8808 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8809 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8810 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8811 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8812 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8813 msgid "Breaks"
8814 msgstr "Saltos"
8815
8816 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8817 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8818 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8819 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8820 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8821 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8822 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8823 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8824 msgid "Line breaking"
8825 msgstr "Saltos de línea"
8826
8827 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8828 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8829 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8830 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8831 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8832 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8833 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8834 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8835 msgid "Page breaking"
8836 msgstr "Saltos de página"
8837
8838 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8839 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8840 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8841 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8842 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8843 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8844 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8845 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8846 msgid "Optimal page breaking"
8847 msgstr "Saltos de página óptimos"
8848
8849 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8850 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8851 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8852 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8853 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8854 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8855 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8856 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8857 msgid "Optimal page turning"
8858 msgstr "Paso de página óptimo"
8859
8860 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8861 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8862 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8863 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8864 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8865 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8866 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8867 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8868 msgid "Minimal page breaking"
8869 msgstr "Saltos de página mínimos"
8870
8871 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8872 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8873 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8874 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8875 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8876 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8877 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8878 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8879 msgid "Explicit breaks"
8880 msgstr "Saltos de línea explícitos"
8881
8882 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8883 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8884 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8885 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8886 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8887 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8888 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8889 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8890 msgid "Using an extra voice for breaks"
8891 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
8892
8893 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8894 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8895 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8896 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8897 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8898 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8899 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8900 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8901 msgid "Vertical spacing"
8902 msgstr "Espaciado vertical"
8903
8904 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8905 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8906 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8907 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8908 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8909 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8910 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8911 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8912 msgid "Vertical spacing inside a system"
8913 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
8914
8915 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8916 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8917 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8918 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8919 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8920 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8921 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8922 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8923 msgid "Vertical spacing between systems"
8924 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
8925
8926 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8927 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8928 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8929 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8930 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8931 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8932 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8933 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8934 msgid "Explicit staff and system positioning"
8935 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
8936
8937 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8938 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8939 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8940 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8941 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8942 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8943 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8944 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8945 msgid "Two-pass vertical spacing"
8946 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
8947
8948 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8949 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8950 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8951 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8952 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8953 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8954 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8955 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8956 msgid "Vertical collision avoidance"
8957 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
8958
8959 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8960 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8961 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8962 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8963 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8964 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8965 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8966 msgid "Horizontal spacing"
8967 msgstr "Espaciado horizontal"
8968
8969 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8970 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8971 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8972 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8973 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8974 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8975 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8976 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8977 msgid "Horizontal spacing overview"
8978 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
8979
8980 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8981 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8982 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8983 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8984 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8985 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8986 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8987 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8988 msgid "New spacing area"
8989 msgstr "Área de espaciado nueva"
8990
8991 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8992 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8993 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8994 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8995 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8996 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8997 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8998 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8999 msgid "Changing horizontal spacing"
9000 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
9001
9002 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9003 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9004 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9005 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9006 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9007 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9008 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9009 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9010 msgid "Line length"
9011 msgstr "Longitud de la línea"
9012
9013 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9014 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9015 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9016 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9017 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9018 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9019 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9020 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9021 msgid "Proportional notation"
9022 msgstr "Notación proporcional"
9023
9024 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9025 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
9026 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9027 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9028 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9029 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
9030 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9031 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9032 msgid "Fitting music onto fewer pages"
9033 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
9034
9035 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9036 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9037 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9038 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9039 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9040 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9041 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9042 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9043 msgid "Displaying spacing"
9044 msgstr "Mostrar el espaciado"
9045
9046 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9047 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9048 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9049 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9050 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9051 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9052 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9053 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9054 msgid "Changing spacing"
9055 msgstr "Cambiar el espaciado"
9056
9057 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:446 (variable)
9058 msgid "keepVoicesAlive"
9059 msgstr "mantenVocesVivas"
9060
9061 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (context id)
9062 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:454 (context id)
9063 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:462 (context id)
9064 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:464 (context id)
9065 msgid "A"
9066 msgstr "A"
9067
9068 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (comment)
9069 msgid "Keep Voice \\\"A\\\" alive for 5 bars"
9070 msgstr "Mantener viva la voz \\\"A\\\" durante 5 compases"
9071
9072 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (context id)
9073 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:458 (context id)
9074 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:463 (context id)
9075 msgid "B"
9076 msgstr "B"
9077
9078 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (comment)
9079 msgid "Keep Voice \\\"B\\\" alive for 5 bars"
9080 msgstr "Mantener viva la voz \\\"B\\\" durante 5 compases"
9081
9082 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:484 (variable)
9083 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:495 (context id)
9084 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:501 (context id)
9085 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:503 (context id)
9086 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:506 (context id)
9087 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:528 (variable)
9088 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:544 (context id)
9089 msgid "accompaniment"
9090 msgstr "acompanamiento"
9091
9092 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:485 (variable)
9093 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:534 (variable)
9094 msgid "words"
9095 msgstr "letra"
9096
9097 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:492 (comment)
9098 msgid "Keep Voice \\\"melody\\\" alive for 4 bars"
9099 msgstr "Mantener con vida la voz \\\"melodia\\\" durante 4 compases"
9100
9101 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:523 (comment)
9102 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:525 (comment)
9103 msgid "skip a bar"
9104 msgstr "saltar un compás"
9105
9106 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2142 (comment)
9107 msgid "increase the length of the tie"
9108 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
9109
9110 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2151 (comment)
9111 msgid "increase the length of the rest bar"
9112 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
9113
9114 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2159 (comment)
9115 msgid "increase the length of the hairpin"
9116 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
9117
9118 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2187 (comment)
9119 msgid "default"
9120 msgstr "predeterminado"
9121
9122 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2190 (comment)
9123 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2203 (comment)
9124 msgid "not effective alone"
9125 msgstr "no es efectivo por sí solo"
9126
9127 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2194 (comment)
9128 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2207 (comment)
9129 msgid "effective only when both overrides are present"
9130 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
9131
9132 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2582 (comment)
9133 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
9134 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
9135
9136 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2628 (comment)
9137 msgid "Try to remove all key signatures"
9138 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
9139
9140 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3048 (comment)
9141 msgid "move horizontally left"
9142 msgstr "desplazar a la izquierda"
9143
9144 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3050 (comment)
9145 msgid "move vertically up"
9146 msgstr "desplazar hacia arriba"
9147
9148 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3051 (comment)
9149 msgid "third finger"
9150 msgstr "dedo tercero"
9151
9152 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3100 (comment)
9153 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3132 (comment)
9154 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:58 (comment)
9155 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
9156 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
9157
9158 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3106 (comment)
9159 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
9160 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
9161 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
9162
9163 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3126 (comment)
9164 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
9165 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
9166
9167 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3146 (comment)
9168 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
9169 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
9170
9171 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3153 (comment)
9172 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3169 (comment)
9173 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3176 (comment)
9174 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
9175 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
9176
9177 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3158 (comment)
9178 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
9179 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
9180
9181 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3170 (comment)
9182 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
9183 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
9184
9185 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3177 (comment)
9186 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
9187 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
9188
9189 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3225 (variable)
9190 msgid "XinO"
9191 msgstr "X_O"
9192
9193 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9194 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
9195 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9196 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9197 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9198 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9199 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9200 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9201 msgid "Changing defaults"
9202 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
9203
9204 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9205 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9206 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9207 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9208 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9209 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9210 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9211 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9212 msgid "Interpretation contexts"
9213 msgstr "Contextos de interpretación"
9214
9215 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9217 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9219 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9221 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9223 msgid "Score - the master of all contexts"
9224 msgstr "Score: el contexto maestro"
9225
9226 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9228 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9230 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9232 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9234 msgid "Top-level contexts - staff containers"
9235 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
9236
9237 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9239 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9241 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9243 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9245 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
9246 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
9247
9248 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9250 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9252 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9254 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9256 msgid "Bottom-level contexts - voices"
9257 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
9258
9259 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9260 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9261 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9262 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9263 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9264 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9265 msgid "Keeping contexts alive"
9266 msgstr "Mantener vivos los contextos"
9267
9268 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9269 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9270 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9271 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9272 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9273 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9274 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9275 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9276 msgid "Modifying context plug-ins"
9277 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
9278
9279 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9280 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9281 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9282 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9283 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9284 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9285 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9286 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9287 msgid "Changing context default settings"
9288 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
9289
9290 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9291 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9292 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9293 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9294 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9295 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9296 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9297 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9298 msgid "Defining new contexts"
9299 msgstr "Definir contextos nuevos"
9300
9301 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9302 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9303 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9304 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9305 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9306 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9307 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9308 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9309 msgid "Aligning contexts"
9310 msgstr "Alinear los contextos"
9311
9312 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9313 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9314 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9315 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9316 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9317 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9318 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9319 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9320 msgid "Explaining the Internals Reference"
9321 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
9322
9323 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9324 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9325 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9326 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9327 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9328 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9329 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9330 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9331 msgid "Navigating the program reference"
9332 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
9333
9334 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9335 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9336 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9337 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9338 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9339 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9340 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9341 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9342 msgid "Layout interfaces"
9343 msgstr "Interfaces de la presentación"
9344
9345 # grob??? FVD
9346 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9347 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9348 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9349 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9350 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9351 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9352 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9353 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9354 msgid "Determining the grob property"
9355 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
9356
9357 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9358 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9359 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9360 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9361 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9362 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9363 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9364 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9365 msgid "Naming conventions"
9366 msgstr "Convenciones de nombres"
9367
9368 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9369 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9370 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9371 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9372 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9373 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9374 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9375 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9376 msgid "Modifying properties"
9377 msgstr "Modificar las propiedades"
9378
9379 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9380 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9381 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9382 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9383 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9384 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9385 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9386 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9387 msgid "Overview of modifying properties"
9388 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
9389
9390 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9391 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9392 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9393 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9394 msgid "The set command"
9395 msgstr "La instrucción set"
9396
9397 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9398 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9399 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9400 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9401 msgid "The @code{\\set} command"
9402 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
9403
9404 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9405 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9406 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9407 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9408 msgid "The override command"
9409 msgstr "La instrucción override"
9410
9411 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9412 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9413 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9414 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9415 msgid "The @code{\\override} command"
9416 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
9417
9418 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9419 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9420 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9421 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9422 msgid "The tweak command"
9423 msgstr "La instrucción tweak"
9424
9425 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9426 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9427 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9428 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9429 msgid "The @code{\\tweak} command"
9430 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
9431
9432 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9433 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9434 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9435 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9436 msgid "set versus override"
9437 msgstr "set frente a override"
9438
9439 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9440 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9441 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9442 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9443 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9444 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
9445
9446 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9447 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9448 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9449 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9450 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9451 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9452 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9453 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9454 msgid "Useful concepts and properties"
9455 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
9456
9457 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9458 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9459 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9460 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9461 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9462 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9463 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9464 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9465 msgid "Input modes"
9466 msgstr "Modos de entrada"
9467
9468 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9469 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9470 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9471 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9472 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9473 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9474 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9475 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9476 msgid "Direction and placement"
9477 msgstr "Dirección y posición"
9478
9479 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9480 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9481 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9482 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9483 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9484 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9485 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9486 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9487 msgid "Distances and measurements"
9488 msgstr "Distancias y medidas"
9489
9490 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9491 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9492 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9493 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9494 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9495 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9496 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9497 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9498 msgid "Staff symbol properties"
9499 msgstr "Propiedades del símbolo del pentagrama"
9500
9501 # fuzzy. FVD
9502 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9503 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9504 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9505 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9506 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9507 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9508 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9509 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9510 msgid "Spanners"
9511 msgstr "Objetos de extensión"
9512
9513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9517 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9518 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
9519
9520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9524 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9525 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
9526
9527 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9528 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9529 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9530 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9531 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9532 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9533 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9534 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9535 msgid "Visibility of objects"
9536 msgstr "Visibilidad de los objetos"
9537
9538 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9540 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9542 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9544 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9546 msgid "Removing the stencil"
9547 msgstr "Eliminar el sello"
9548
9549 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9551 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9553 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9555 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9557 msgid "Making objects transparent"
9558 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
9559
9560 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9562 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9564 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9566 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9568 msgid "Painting objects white"
9569 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
9570
9571 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9573 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9575 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9577 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9579 msgid "Using break-visibility"
9580 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
9581
9582 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9584 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9586 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9588 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9590 msgid "Special considerations"
9591 msgstr "Consideraciones especiales"
9592
9593 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9594 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9595 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9596 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9597 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9598 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9599 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9600 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9601 msgid "Line styles"
9602 msgstr "Estilos de línea"
9603
9604 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9605 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9606 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9607 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9608 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9609 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9610 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9611 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9612 msgid "Rotating objects"
9613 msgstr "Rotación de objetos"
9614
9615 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9617 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9619 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9621 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9623 msgid "Rotating layout objects"
9624 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
9625
9626 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9628 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9630 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9632 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9634 msgid "Rotating markup"
9635 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
9636
9637 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9638 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9639 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9640 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9641 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9642 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9643 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9644 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9645 msgid "Advanced tweaks"
9646 msgstr "Trucos avanzados"
9647
9648 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9649 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9650 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9651 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9652 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9653 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9654 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9655 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9656 msgid "Aligning objects"
9657 msgstr "Alineación de objetos"
9658
9659 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9661 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9663 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9665 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9667 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9668 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
9669
9670 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9672 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9674 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9676 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9678 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9679 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
9680
9681 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9683 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9685 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9687 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9689 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9690 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
9691
9692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9695 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9696 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
9697
9698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9701 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9702 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
9703
9704 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9706 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9708 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9710 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9712 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9713 msgstr "Uso del @code{break-alignable-interface}"
9714
9715 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9716 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9717 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9718 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9719 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9720 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9721 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9722 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9723 msgid "Vertical grouping of grobs"
9724 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
9725
9726 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9727 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9728 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9729 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9730 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9731 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9732 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9733 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9734 msgid "Modifying stencils"
9735 msgstr "Modificación de los sellos"
9736
9737 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9738 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9739 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9740 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9741 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9742 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9743 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9744 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9745 msgid "Modifying shapes"
9746 msgstr "Modificación de las formas"
9747
9748 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9750 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9752 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9754 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9756 msgid "Modifying ties and slurs"
9757 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
9758
9759 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9760 msgid "custosNote"
9761 msgstr "notaCustos"
9762
9763 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9764 msgid "manualBeam"
9765 msgstr "barraManual"
9766
9767 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9768 msgid "AltOn"
9769 msgstr "varSi"
9770
9771 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9772 msgid "AltOff"
9773 msgstr "varNo"
9774
9775 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9776 msgid "withAlt"
9777 msgstr "variante"
9778
9779 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9780 msgid "traLaLa"
9781 msgstr "traLaLa"
9782
9783 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9784 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9785 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
9786
9787 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9788 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9789 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9790 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9791 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9792 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9793 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9794 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9795 msgid "Interfaces for programmers"
9796 msgstr "Interfaces para programadores"
9797
9798 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9799 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9800 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9801 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9802 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9803 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9804 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9805 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9806 msgid "Music functions"
9807 msgstr "Funciones musicales"
9808
9809 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9810 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9811 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9812 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9813 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9814 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9815 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9816 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9817 msgid "Overview of music functions"
9818 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
9819
9820 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9821 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9822 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9823 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9824 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9825 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9826 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9827 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9828 msgid "Simple substitution functions"
9829 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
9830
9831 # fuzzy. FVD
9832 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9833 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9834 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9835 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9836 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9837 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9838 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9839 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9840 msgid "Paired substitution functions"
9841 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
9842
9843 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9844 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9845 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9846 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9847 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9848 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9849 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9850 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9851 msgid "Mathematics in functions"
9852 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
9853
9854 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9855 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9856 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9857 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9858 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9859 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9860 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9861 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9862 msgid "Void functions"
9863 msgstr "Funciones vacías"
9864
9865 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9866 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9867 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9868 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9869 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9870 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9871 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9872 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9873 msgid "Functions without arguments"
9874 msgstr "Funciones sin argumentos"
9875
9876 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9877 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9878 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9879 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9880 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9881 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9882 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9883 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9884 msgid "Overview of available music functions"
9885 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
9886
9887 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9888 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9889 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9890 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9891 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9892 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9893 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9894 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9895 msgid "Programmer interfaces"
9896 msgstr "Interfaces para el programador"
9897
9898 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9899 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9900 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9901 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9902 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9903 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9904 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9905 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9906 msgid "Input variables and Scheme"
9907 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
9908
9909 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9910 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9911 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9912 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9913 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9914 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9915 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9916 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9917 msgid "Internal music representation"
9918 msgstr "Representación interna de la música"
9919
9920 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9921 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9922 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9923 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9924 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9925 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9926 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9927 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9928 msgid "Building complicated functions"
9929 msgstr "Construcción de funciones complejas"
9930
9931 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9932 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9933 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9934 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9935 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9936 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9937 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9938 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9939 msgid "Displaying music expressions"
9940 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
9941
9942 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9943 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9944 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9945 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9946 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9947 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9948 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9949 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9950 msgid "Music properties"
9951 msgstr "Propiedades de la música"
9952
9953 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9954 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9955 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9956 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9957 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9958 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9959 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9960 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9961 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9962 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
9963
9964 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9965 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9966 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9967 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9968 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9969 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9970 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9971 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9972 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9973 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
9974
9975 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9976 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9977 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9978 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9979 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9980 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9981 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9982 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9983 msgid "Markup programmer interface"
9984 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
9985
9986 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9987 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9988 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9989 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9990 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9991 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9992 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9993 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9994 msgid "Markup construction in Scheme"
9995 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
9996
9997 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9998 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9999 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10000 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10001 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10002 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10003 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10004 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10005 msgid "How markups work internally"
10006 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
10007
10008 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10009 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10010 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10011 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10012 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10013 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10014 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10015 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10016 msgid "New markup command definition"
10017 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
10018
10019 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10020 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10021 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10022 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10023 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10024 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10025 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10026 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10027 msgid "New markup list command definition"
10028 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
10029
10030 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10031 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10032 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10033 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10034 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10035 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10036 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10037 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10038 msgid "Contexts for programmers"
10039 msgstr "Contextos para programadores"
10040
10041 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10042 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10043 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10044 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10045 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10046 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10047 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10048 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10049 msgid "Context evaluation"
10050 msgstr "Evaluación de contextos"
10051
10052 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10053 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10054 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10055 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10056 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10057 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10058 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10059 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10060 msgid "Running a function on all layout objects"
10061 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
10062
10063 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10064 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10065 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10066 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10067 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10068 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10069 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10070 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10071 msgid "Scheme procedures as properties"
10072 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
10073
10074 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10075 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10076 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10077 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
10078 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
10079
10080 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10081 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10082 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10083 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10084 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
10085 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
10086
10087 # ??FVD
10088 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10089 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10090 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10091 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10092 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10093 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10094 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10095 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10096 msgid "Difficult tweaks"
10097 msgstr "Trucos difíciles"
10098
10099 #. @node in Documentation/user/literature.itely
10100 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
10101 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
10102 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
10103 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
10104 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
10105 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
10106 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
10107 msgid "Literature list"
10108 msgstr "Lista bibliográfica"
10109
10110 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10111 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
10112 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10113 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10114 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10115 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10116 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10117 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10118 msgid "Notation manual tables"
10119 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
10120
10121 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10122 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10123 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10124 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10125 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10126 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10127 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10128 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10129 msgid "Chord name chart"
10130 msgstr "Carta de nombres de acordes"
10131
10132 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10133 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10134 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10135 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10136 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10137 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10138 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10139 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10140 msgid "Common chord modifiers"
10141 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
10142
10143 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10144 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10145 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10146 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10147 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10148 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10149 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10150 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10151 msgid "Predefined fretboard diagrams"
10152 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
10153
10154 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10155 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10156 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10157 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10158 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10159 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10160 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10161 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10162 msgid "MIDI instruments"
10163 msgstr "Instrumentos MIDI"
10164
10165 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10166 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10167 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10168 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10169 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10170 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10171 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10172 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10173 msgid "List of colors"
10174 msgstr "Lista de colores"
10175
10176 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10177 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10178 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10179 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10180 msgid "Normal colors"
10181 msgstr "Colores normales"
10182
10183 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10184 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10185 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10186 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10187 msgid "X color names"
10188 msgstr "Nombres de los colores de X"
10189
10190 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10191 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10192 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10193 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10194 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
10195 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
10196
10197 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10198 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10199 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10200 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10201 msgid "Color names with a numerical suffix"
10202 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
10203
10204 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10205 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10206 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10207 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10208 msgid "Grey Scale"
10209 msgstr "Escala de grises"
10210
10211 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10212 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10213 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10214 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10215 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10216 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10217 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10218 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10219 msgid "The Feta font"
10220 msgstr "La tipografía Feta"
10221
10222 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10223 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10224 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10225 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10226 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10227 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10228 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10229 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10230 msgid "Note head styles"
10231 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
10232
10233 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10234 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10235 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10236 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10237 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10238 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10239 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10240 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10241 msgid "List of articulations"
10242 msgstr "Lista de articulaciones"
10243
10244 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10245 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10246 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10247 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10248 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10249 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10250 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10251 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10252 msgid "Percussion notes"
10253 msgstr "Notas de percusión"
10254
10255 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10256 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10257 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10258 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10259 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10260 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10261 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10262 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10263 msgid "All context properties"
10264 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
10265
10266 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10267 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10268 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10269 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10270 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10271 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10272 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10273 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10274 msgid "Layout properties"
10275 msgstr "Propiedades de disposición"
10276
10277 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10278 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10279 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10280 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10281 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10282 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10283 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10284 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10285 msgid "Identifiers"
10286 msgstr "Identificadores"
10287
10288 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10289 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10290 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10291 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10292 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10293 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10294 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10295 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10296 msgid "Scheme functions"
10297 msgstr "Funciones de Scheme"
10298
10299 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
10300 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10301 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10302 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10303 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10304 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10305 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10306 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10307 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10308 msgid "Cheat sheet"
10309 msgstr "Hoja de referencia rápida"
10310
10311 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10312 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10313 msgstr "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10314
10315 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10316 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10317 msgid "Commonly tweaked properties"
10318 msgstr "Commonly tweaked properties"
10319
10320 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10321 msgid "Hauteurs"
10322 msgstr "Hauteurs"
10323
10324 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10325 msgid "Durées et rythme"
10326 msgstr "Durées et rythme"
10327
10328 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10329 msgid "Silences"
10330 msgstr "Silences"
10331
10332 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10333 msgid "Métrique"
10334 msgstr "Métrique"
10335
10336 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10337 msgid "Tout ensemble"
10338 msgstr "Tout ensemble"
10339
10340 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10341 msgid "Exemples cliquables"
10342 msgstr "Exemples cliquables"
10343
10344 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10345 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10346 msgid "Outside staff objects"
10347 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
10348
10349 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10350 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10351 msgstr "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10352
10353 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10354 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10355 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
10356
10357 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10358 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10359 msgstr "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10360
10361 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10363 msgid "Repeat types"
10364 msgstr "Tipos de repetición"
10365
10366 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10368 msgid "Repeat syntax"
10369 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
10370
10371 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10373 msgid "Manual repeat commands"
10374 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
10375
10376 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10377 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10378 msgid "Other repeats"
10379 msgstr "Otras repeticiones"
10380
10381 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10383 msgid "Tremolo subdivisions"
10384 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
10385
10386 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10388 msgid "Measure repeats"
10389 msgstr "Repeticiones de compás"
10390
10391 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10393 msgid "Basic polyphony"
10394 msgstr "Polifonía básica"
10395
10396 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10398 msgid "Blank music sheet"
10399 msgstr "Papel de música en blanco"
10400
10401 # fuzzy. FVD
10402 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10404 msgid "Text and line spanners"
10405 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
10406
10407 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10409 msgid "Nested scores"
10410 msgstr "Partituras anidadas"
10411
10412 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10414 msgid "Page wrapping text"
10415 msgstr "Textos que saltan de página"
10416
10417 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10418 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10419 msgstr "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10420
10421 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10422 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10423 msgstr "Basculer vers une mélodie alternative"
10424
10425 #  ?? FVD
10426 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10427 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10428 msgid "Introduction to ancient notation"
10429 msgstr "Introducción a la notación antigua"
10430
10431 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10433 msgid "Ancient notation supported"
10434 msgstr "Notación antigua contemplada"
10435
10436 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10437 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10438 msgid "Alternative note signs"
10439 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
10440
10441 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10443 msgid "Ancient note heads"
10444 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
10445
10446 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10448 msgid "Ancient accidentals"
10449 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
10450
10451 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10453 msgid "Ancient rests"
10454 msgstr "Silencios antiguos"
10455
10456 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10458 msgid "Ancient clefs"
10459 msgstr "Claves antiguas"
10460
10461 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10463 msgid "Ancient flags"
10464 msgstr "Corchetes antiguos"
10465
10466 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10468 msgid "Ancient time signatures"
10469 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
10470
10471 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10472 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10473 msgid "Additional note signs"
10474 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
10475
10476 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10478 msgid "Ancient articulations"
10479 msgstr "Articulaciones antiguas"
10480
10481 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10483 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10484 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
10485
10486 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10487 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10488 msgid "Transcribing ancient music"
10489 msgstr "Transcripción de música antigua"
10490
10491 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10493 msgid "Annotational accidentals"
10494 msgstr "Alteraciones de anotación"
10495
10496 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10498 msgid "Baroque rhythmic notation"
10499 msgstr "Notación rítmica barroca"
10500
10501 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10502 msgid "Horizontal Spacing"
10503 msgstr "Espaciado horizontal"
10504
10505 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10506 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10507 msgid "Layout tunings within contexts"
10508 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
10509
10510 #  ?? FVD
10511 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10512 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10513 msgid "Constructing a tweak"
10514 msgstr "Construir un truco"
10515
10516 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10517 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10518 msgstr "Using Scheme code instead of tweak"
10519
10520 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10521 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10522 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10523
10524 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10525 msgid "Instrucciones predefinidas"
10526 msgstr "Instrucciones predefinidas"
10527
10528 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10529 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10530 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
10531
10532 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10533 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10534 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
10535
10536 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10537 msgid "Véase también"
10538 msgstr "Véase también"
10539
10540 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10541 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10542 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
10543
10544 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10545 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10546 msgid "Automatic behaviour"
10547 msgstr "Comportamiento automático"
10548
10549 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10550 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
10551 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
10552 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
10553
10554 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10555 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10556 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10557 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10558 msgid "Updating old files"
10559 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
10560
10561 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10562 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10563 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10564
10565 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10566 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10567 msgstr "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10568
10569 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10570 msgid "El tipografiador de música"
10571 msgstr "El tipografiador de música"
10572
10573 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10574 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10575 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10576
10577 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10578 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10579 msgid "Lilypond-book templates"
10580 msgstr "Lilypond-book templates"
10581
10582 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10583 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10584 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10585
10586 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10587 msgid "Das Notensatzprogramm"
10588 msgstr "Das Notensatzprogramm"
10589
10590 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10591 msgid "Ignorieren von Melismen"
10592 msgstr "Ignorieren von Melismen"
10593
10594 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10595 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10596 msgstr "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10597
10598 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
10599 msgid "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10600 msgstr "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10601
10602 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
10603 msgid "discant"
10604 msgstr "discanto"
10605
10606 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
10607 msgid "dot"
10608 msgstr "punto"
10609
10610 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
10611 msgid "16 voets register"
10612 msgstr "registro de 16 pies"
10613
10614 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
10615 msgid "accBasson"
10616 msgstr "acordFagot"
10617
10618 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
10619 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10620 msgstr "registro de een korig 8 en 16 pies"
10621
10622 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
10623 msgid "accBandon"
10624 msgstr "acordBandon"
10625
10626 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
10627 msgid "accVCello"
10628 msgstr "acordVCello"
10629
10630 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
10631 msgid "4-8-16 voets register"
10632 msgstr "registro de 4-8-16 pies"
10633
10634 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
10635 msgid "accHarmon"
10636 msgstr "acordArmon"
10637
10638 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
10639 msgid "accTrombon"
10640 msgstr "acordTrombon"
10641
10642 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
10643 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10644 msgstr "registro de eenkorig 4 y 16 pies"
10645
10646 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
10647 msgid "accOrgan"
10648 msgstr "acordOrgano"
10649
10650 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
10651 msgid "accMaster"
10652 msgstr "acordMaestro"
10653
10654 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
10655 msgid "accAccord"
10656 msgstr "acordAcordeon"
10657
10658 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
10659 msgid "accMusette"
10660 msgstr "accordMusette"
10661
10662 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
10663 msgid "accCeleste"
10664 msgstr "acordCeleste"
10665
10666 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
10667 msgid "accOboe"
10668 msgstr "acordOboe"
10669
10670 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
10671 msgid "accClarin"
10672 msgstr "acordClarin"
10673
10674 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
10675 msgid "accPiccolo"
10676 msgstr "acordPiccolo"
10677
10678 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
10679 msgid "accViolin"
10680 msgstr "acordViolin"
10681
10682 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:41 (variable)
10683 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
10684 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
10685 msgid "bass"
10686 msgstr "bajo"
10687
10688 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:46 (variable)
10689 msgid "continuo"
10690 msgstr "continuo"
10691
10692 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:58 (context id)
10693 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:59 (context id)
10694 msgid "bassStaff"
10695 msgstr "pentagramaBajo"
10696
10697 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
10698 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10699 msgstr "La línea siguiente no es necesaria en versiones 2.11.x o posteriores:"
10700
10701 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:46 (variable)
10702 msgid "drh"
10703 msgstr "drh"
10704
10705 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:47 (variable)
10706 msgid "drl"
10707 msgstr "drl"
10708
10709 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10710 msgid "timb"
10711 msgstr "timb"
10712
10713 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10714 msgid "threeTwo"
10715 msgstr "tresDos"
10716
10717 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:32 (variable)
10718 msgid "threeFour"
10719 msgstr "tresCuatro"
10720
10721 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:29 (comment)
10722 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10723 msgstr "primero definimos una variable para almacenar la fecha con formato:"
10724
10725 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (variable)
10726 msgid "date"
10727 msgstr "fecha"
10728
10729 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (comment)
10730 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10731 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10732
10733 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10734 msgid "use it in the title block:"
10735 msgstr "usarla en el bloque de título:"
10736
10737 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:43 (comment)
10738 msgid "and use it in a \\markup block:"
10739 msgstr "y usarla en un bloque \\markup:"
10740
10741 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:38 (variable)
10742 msgid "voiceFive"
10743 msgstr "vozCinco"
10744
10745 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:30 (comment)
10746 msgid "Default layout:"
10747 msgstr "Diseño predeterminado:"
10748
10749 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:39 (comment)
10750 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10751 msgstr "Reducir el espacio mínimo bajo el pentagrama y sobre la letra:"
10752
10753 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:34 (comment)
10754 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:27 (comment)
10755 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
10756 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
10757
10758 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:36 (comment)
10759 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:33 (comment)
10760 msgid "Print a bar number every second measure"
10761 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
10762
10763 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:39 (comment)
10764 msgid "Center-align bar numbers"
10765 msgstr "Alinear números de compás al centro"
10766
10767 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:42 (comment)
10768 msgid "Left-align bar numbers"
10769 msgstr "Alinear números de compás a la izquierda"
10770
10771 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:73 (comment)
10772 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10773 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
10774
10775 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:84 (comment)
10776 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:96 (comment)
10777 msgid "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10778 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
10779
10780 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:90 (comment)
10781 msgid "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10782 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
10783
10784 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:97 (comment)
10785 msgid "and then shifted right by one unit."
10786 msgstr "y se desplaza una unidad a la derecha."
10787
10788 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (variable)
10789 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (context id)
10790 msgid "upperStaff"
10791 msgstr "pentagramaSuperior"
10792
10793 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:45 (comment)
10794 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10795 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10796
10797 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:56 (comment)
10798 msgid "\\break %2 (8*1)"
10799 msgstr "\\break %2 (8*1)"
10800
10801 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:68 (comment)
10802 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10803 msgstr "\\break % 3 (8*1)"
10804
10805 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:83 (comment)
10806 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10807 msgstr "\\break % 4 (8*1)"
10808
10809 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:92 (comment)
10810 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:154 (comment)
10811 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10812 msgstr "\\break % 5 (8*1)"
10813
10814 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:106 (comment)
10815 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:169 (comment)
10816 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10817 msgstr "\\break % 6 (8*1)"
10818
10819 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10820 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10821 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10822 msgstr "\\break % 7 (8*1)"
10823
10824 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:122 (comment)
10825 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10826 msgstr "\\break % 8 (8*1)"
10827
10828 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:125 (comment)
10829 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10830 msgstr "\\break % 12 (32*1)"
10831
10832 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (variable)
10833 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (context id)
10834 msgid "lowerStaff"
10835 msgstr "pentagramaInferior"
10836
10837 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:140 (comment)
10838 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10839 msgstr "\\break % 2 (16*1)"
10840
10841 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:145 (comment)
10842 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10843 msgstr "\\break % 4 (16*1)"
10844
10845 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:184 (comment)
10846 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10847 msgstr "\\break % 9 (16*1)"
10848
10849 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10850 msgid "lig"
10851 msgstr "lig"
10852
10853 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:190 (comment)
10854 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10855 msgstr "\\break % 11 (16*1)"
10856
10857 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:201 (comment)
10858 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10859 msgstr "\\break % 12 (8*1)"
10860
10861 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10862 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:109 (comment)
10863 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (comment)
10864 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:145 (comment)
10865 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:164 (comment)
10866 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:179 (comment)
10867 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10868 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:213 (comment)
10869 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:232 (comment)
10870 #. input/lsr/incipit.ly:21 (variable)
10871 #. input/lsr/incipit.ly:191 (comment)
10872 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10873 msgid "incipit"
10874 msgstr "incipit"
10875
10876 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:64 (comment)
10877 msgid "tight spacing"
10878 msgstr "espaciado apretado"
10879
10880 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:71 (comment)
10881 msgid "turn off bar lines"
10882 msgstr "oculter líneas divisorias"
10883
10884 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:75 (comment)
10885 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10886 msgstr "se necesita este \\skip adicional tal que el cambio de clave aparezca"
10887
10888 # También Líneas divisorias. FVD
10889 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10890 msgid "after bar line"
10891 msgstr "después de la barra de compás"
10892
10893 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:80 (comment)
10894 msgid "CHECK: no effect?"
10895 msgstr "COMPROBAR: ¿no hace efecto?"
10896
10897 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:81 (comment)
10898 msgid "turn bar lines on again"
10899 msgstr "activar de nuevo las barras de compás"
10900
10901 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:89 (comment)
10902 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10903 msgstr "ARREGLAR: esablecer de nuevo printKeyCancellation a #t no debe"
10904
10905 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:90 (comment)
10906 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10907 msgstr "ocurrir en el primer compás después del incipit. Lo mismo para forceClef."
10908
10909 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:91 (comment)
10910 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10911 msgstr "Por tanto, necesitamos un \\skip adicional."
10912
10913 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10914 #. input/lsr/incipit.ly:64 (comment)
10915 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10916 msgid "the actual music"
10917 msgstr "la música en sí"
10918
10919 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10920 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10921 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10922 msgid "let finis bar go through all staves"
10923 msgstr "hacer que la línea de finis cruce todas las pautas"
10924
10925 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10926 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10927 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10928 msgid "finis bar"
10929 msgstr "línea de finis"
10930
10931 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:105 (variable)
10932 #. input/lsr/incipit.ly:87 (variable)
10933 #. input/lsr/incipit.ly:222 (context id)
10934 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10935 msgid "discantusNotes"
10936 msgstr "notasDiscanto"
10937
10938 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:111 (comment)
10939 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10940 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
10941 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10942 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10943 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
10944 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:193 (comment)
10945 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10946 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10947 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10948 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10949 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10950 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10951 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10952 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10953 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10954 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10955 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10956 msgid "two bars"
10957 msgstr "dos compases"
10958
10959 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10960 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:215 (comment)
10961 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10962 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10963 msgid "eight bars"
10964 msgstr "ocho compases"
10965
10966 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:113 (comment)
10967 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:147 (comment)
10968 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
10969 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:183 (comment)
10970 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10971 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
10972 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:217 (comment)
10973 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10974 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10975 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10976 msgid "one bar"
10977 msgstr "un compás"
10978
10979 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:127 (variable)
10980 #. input/lsr/incipit.ly:101 (variable)
10981 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10982 msgid "discantusLyrics"
10983 msgstr "letraDiscanto"
10984
10985 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (variable)
10986 #. input/lsr/incipit.ly:124 (variable)
10987 #. input/lsr/incipit.ly:229 (context id)
10988 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10989 msgid "altusNotes"
10990 msgstr "notasAlto"
10991
10992 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:149 (comment)
10993 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10994 msgid "seven bars"
10995 msgstr "siete compases"
10996
10997 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:163 (variable)
10998 #. input/lsr/incipit.ly:138 (variable)
10999 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
11000 msgid "altusLyrics"
11001 msgstr "letraAltus"
11002
11003 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (variable)
11004 #. input/lsr/incipit.ly:162 (variable)
11005 #. input/lsr/incipit.ly:236 (context id)
11006 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
11007 msgid "tenorNotes"
11008 msgstr "notasTenor"
11009
11010 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:181 (comment)
11011 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
11012 msgid "four bars"
11013 msgstr "cuatro compases"
11014
11015 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:199 (variable)
11016 #. input/lsr/incipit.ly:177 (variable)
11017 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:56 (variable)
11018 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
11019 msgid "tenorLyrics"
11020 msgstr "letraTenor"
11021
11022 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:209 (variable)
11023 #. input/lsr/incipit.ly:199 (variable)
11024 #. input/lsr/incipit.ly:243 (context id)
11025 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
11026 msgid "bassusNotes"
11027 msgstr "notasBajo"
11028
11029 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:231 (variable)
11030 #. input/lsr/incipit.ly:213 (variable)
11031 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
11032 msgid "bassusLyrics"
11033 msgstr "letraBajo"
11034
11035 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:242 (context id)
11036 #. input/lsr/incipit.ly:221 (context id)
11037 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
11038 msgid "choirStaff"
11039 msgstr "pautaCoro"
11040
11041 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
11042 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
11043 msgid "no bars in staves"
11044 msgstr "no poner barras dentro de los pentagramas"
11045
11046 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
11047 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
11048 msgstr "el incipit no empieza con un delimitador de comienzo"
11049
11050 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:273 (comment)
11051 #. input/lsr/incipit.ly:266 (comment)
11052 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
11053 msgid "no slurs"
11054 msgstr "sin ligaduras de expresión"
11055
11056 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
11057 #. input/lsr/incipit.ly:268 (comment)
11058 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
11059 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
11060 msgstr "Quite el comentario de la instrucción \\\"\\remove\\\" de abajo para permitir"
11061
11062 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:277 (comment)
11063 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
11064 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
11065 msgstr "los saltos de línea también en aquellas barras donde"
11066
11067 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:278 (comment)
11068 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
11069 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
11070 msgstr ""
11071 "se superpone una nota con el siguiente compás. La instrucción es un "
11072 "comentario en esta"
11073
11074 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
11075 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
11076 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
11077 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
11078 msgstr "partitura corta de ejemplo, pero especialmente para partituras extensas,"
11079
11080 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
11081 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
11082 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
11083 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
11084 msgstr "probablemente consiga unos saltos de línea mejores y así mejorar"
11085
11086 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
11087 #. input/lsr/incipit.ly:273 (comment)
11088 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
11089 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
11090 msgstr "el espaciado general si elimina el comentario de la instrucción siguiente."
11091
11092 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
11093 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
11094 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
11095 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11096 msgstr "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11097
11098 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:73 (variable)
11099 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
11100 msgid "fragment"
11101 msgstr "fragmento"
11102
11103 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:41 (comment)
11104 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
11105 msgstr "Barras automáticas dos a dos en 4/4 y 2/2"
11106
11107 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:42 (comment)
11108 msgid "_____"
11109 msgstr "_____"
11110
11111 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:43 (comment)
11112 msgid "Default     | | | |"
11113 msgstr "Predeterminado     | | | |"
11114
11115 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:44 (comment)
11116 msgid "_   _"
11117 msgstr "_   _"
11118
11119 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:45 (comment)
11120 msgid "Required    | | | |"
11121 msgstr "Necesario    | | | |"
11122
11123 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:47 (comment)
11124 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
11125 msgstr "macro para barras dos a dos en 2/2 y 4/4"
11126
11127 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:48 (variable)
11128 msgid "qBeam"
11129 msgstr "barraNegras"
11130
11131 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:63 (comment)
11132 msgid "Use the macro"
11133 msgstr "Usar el macro"
11134
11135 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
11136 msgid "Corrected to avoid collisions"
11137 msgstr "Corregido para evitar colisiones"
11138
11139 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:37 (comment)
11140 msgid "Set default beaming for all staves"
11141 msgstr "Establecer el barrado predeterminado para todos los pentagramas"
11142
11143 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:45 (comment)
11144 msgid "Modify beaming for just this staff"
11145 msgstr "Modificar el barrado sólo para este pentagrama"
11146
11147 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:51 (comment)
11148 msgid "Inherit beaming from Score context"
11149 msgstr "Heredar el barrado del contexto Score"
11150
11151 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:57 (comment)
11152 msgid "Modify beaming for this voice only"
11153 msgstr "Modificar el barrado sólo para esta voz"
11154
11155 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
11156 msgid "rhythm 2-3-2"
11157 msgstr "ritmo 2-3-2"
11158
11159 #. input/lsr/book-parts.ly:22 (comment)
11160 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
11161 msgstr "bloque paper del book, que se hereda por todas las bookparts"
11162
11163 #. input/lsr/book-parts.ly:25 (comment)
11164 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
11165 msgstr ""
11166 "Pie de la página: añadir una línea de pie diferente para la parte en la "
11167 "última página de la parte"
11168
11169 #. input/lsr/book-parts.ly:29 (comment)
11170 msgid "Copyright header field only on book first page."
11171 msgstr "Campo de cabecera Copyright sólo en la primera página del libro"
11172
11173 #. input/lsr/book-parts.ly:33 (comment)
11174 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
11175 msgstr "Cebecera de lína de pie de la parte sólo en la última página de cada parte"
11176
11177 #. input/lsr/book-parts.ly:37 (comment)
11178 msgid "Tagline header field only on book last page."
11179 msgstr "Campo de cabecera Tagline sólo en la última página del libro"
11180
11181 #. input/lsr/book-parts.ly:44 (comment)
11182 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
11183 msgstr "Cabecera del libro, que se hereda por la primera bookpart"
11184
11185 #. input/lsr/book-parts.ly:53 (comment)
11186 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
11187 msgstr "Se puede usar una función de salto de página diferente en cada parte"
11188
11189 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
11190 msgid "this bar contains no \\breathe"
11191 msgstr "este compás no tiene ningún \\breathe"
11192
11193 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
11194 msgid "Modern notation:"
11195 msgstr "Notación moderna:"
11196
11197 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
11198 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
11199 msgstr "de forma predeterminada, \\breathe usa la rcomma, como si dijésemos:"
11200
11201 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
11202 msgid ""
11203 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11204 "\\\")"
11205 msgstr ""
11206 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11207 "\\\")"
11208
11209 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
11210 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
11211 msgstr "rvarcomma y lvarcomma son variantes de las rcomma y lcomma predeterminadas"
11212
11213 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
11214 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
11215 msgstr ""
11216 "Nota: aquí hay que usar el contexto de Staff pues iniciamos una Voice más "
11217 "abajo"
11218
11219 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
11220 msgid "vee"
11221 msgstr "uve"
11222
11223 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
11224 msgid "construct the symbol"
11225 msgstr "construir el símbolo"
11226
11227 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
11228 msgid "set the breathe mark back to normal"
11229 msgstr "volver a poner la respiración normal"
11230
11231 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:29 (variable)
11232 msgid "hairpinWithCenteredText"
11233 msgstr "reguladorConTextoCentrado"
11234
11235 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:41 (variable)
11236 msgid "hairpinMolto"
11237 msgstr "reguladorMolto"
11238
11239 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:42 (variable)
11240 msgid "hairpinMore"
11241 msgstr "reguladorMas"
11242
11243 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:40 (variable)
11244 msgid "smallFlageolet"
11245 msgstr "flageoletPequeño"
11246
11247 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
11248 msgid "The following is only here to print the names of the"
11249 msgstr "Lo que sigue está solamente para poder imprimir los nombres de los"
11250
11251 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
11252 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
11253 msgstr "estilos de acorde; quítelos si no los quiere"
11254
11255 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
11256 msgid "print them."
11257 msgstr "imprimir."
11258
11259 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
11260 msgid "change for other default global staff size. "
11261 msgstr "cambiar a otro tamaño global predeterminado. "
11262
11263 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
11264 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
11265 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
11266 msgid "{"
11267 msgstr "{"
11268
11269 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
11270 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
11271 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
11272 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
11273 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:177 (comment)
11274 msgid "}"
11275 msgstr "}"
11276
11277 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:62 (comment)
11278 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
11279 msgstr "Cambio de compás manterniendo el barrado de 3/4"
11280
11281 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:63 (comment)
11282 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11283 msgstr "a causa de que el compás subyacente no ha cambiado"
11284
11285 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:68 (comment)
11286 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11287 msgstr "Perder el barrado de 3/4 ahora que se ha cambiado el \\time"
11288
11289 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
11290 msgid "stemOn"
11291 msgstr "plicaSi"
11292
11293 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11294 msgid "stemOff"
11295 msgstr "plicaNo"
11296
11297 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (comment)
11298 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11299 msgstr "cambiar maj9 y 6(add9)"
11300
11301 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:33 (comment)
11302 msgid "Exception music is chords with markups"
11303 msgstr "la Música de Excepciones son acordes con marcados"
11304
11305 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:34 (variable)
11306 msgid "chExceptionMusic"
11307 msgstr "cambiaMusicaExcepciones"
11308
11309 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:39 (comment)
11310 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11311 msgstr "Convertir la música en una lista y añadirla a las excepciones existentes."
11312
11313 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:40 (variable)
11314 msgid "chExceptions"
11315 msgstr "cambiaExcepciones"
11316
11317 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:44 (variable)
11318 msgid "theMusic"
11319 msgstr "laMusica"
11320
11321 #. input/lsr/clip-systems.ly:38 (variable)
11322 msgid "origScore"
11323 msgstr "partituraOriginal"
11324
11325 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11326 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11327 msgstr "cada zona clip-region es un par (INICIO . FIN)"
11328
11329 #. input/lsr/clip-systems.ly:57 (comment)
11330 msgid "where both are rhythmic-locations."
11331 msgstr "donde ambas son rhythmic-locations."
11332
11333 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
11334 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11335 msgstr "(make-rhythmic-locations NUM-COMPAS NUMERADOR DENOMINADOR)"
11336
11337 #. input/lsr/clip-systems.ly:60 (comment)
11338 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11339 msgstr "significa NUMERADOR/DENOMINADOR redondas en el compás número NUM-COMPAS"
11340
11341 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:14 (comment)
11342 msgid "Association list of pitches to colors."
11343 msgstr "Lista asociativa de alturas a colores."
11344
11345 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:35 (comment)
11346 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11347 msgstr "Comparar la altura y la alteración (no la octava)."
11348
11349 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
11350 msgid "piuF"
11351 msgstr "piuF"
11352
11353 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:71 (variable)
11354 msgid "musicUp"
11355 msgstr "musicaArriba"
11356
11357 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:78 (variable)
11358 msgid "musicDown"
11359 msgstr "musicaAbajo"
11360
11361 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11362 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
11363 msgid "rhythm"
11364 msgstr "duraciones"
11365
11366 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
11367 msgid "parenF"
11368 msgstr "forteParen"
11369
11370 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:42 (comment)
11371 msgid "the hidden measure and bar line"
11372 msgstr "el compás y barra ocultos"
11373
11374 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:54 (comment)
11375 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:55 (comment)
11376 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:24 (comment)
11377 msgid "Set global properties of fret diagram"
11378 msgstr "Fijar propiedades globales del diagrama de posición"
11379
11380 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:53 (context id)
11381 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11382 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:22 (context id)
11383 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
11384 msgid "mel"
11385 msgstr "melo"
11386
11387 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:62 (comment)
11388 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11389 msgstr "Do mayor para guitarra, sin cejilla, usar predeterminados"
11390
11391 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:63 (comment)
11392 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:113 (comment)
11393 msgid "terse style"
11394 msgstr "estilo escueto"
11395
11396 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
11397 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
11398 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:53 (comment)
11399 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:74 (comment)
11400 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:153 (comment)
11401 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:174 (comment)
11402 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:252 (comment)
11403 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:273 (comment)
11404 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11405 msgstr "Do mayor para guitarra, cejilla en el tercer traste"
11406
11407 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
11408 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
11409 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:54 (comment)
11410 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:76 (comment)
11411 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:103 (comment)
11412 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:154 (comment)
11413 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:176 (comment)
11414 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:203 (comment)
11415 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:253 (comment)
11416 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:275 (comment)
11417 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:302 (comment)
11418 msgid "verbose style"
11419 msgstr "estilo prolijo"
11420
11421 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:68 (comment)
11422 msgid "size 1.0"
11423 msgstr "tamaño 1.0"
11424
11425 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:69 (comment)
11426 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:55 (comment)
11427 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:155 (comment)
11428 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:254 (comment)
11429 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11430 msgstr ""
11431 "leyenda de posición en romana, leyendas de dedos debajo de las cuerdas, "
11432 "cejilla recta"
11433
11434 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:71 (comment)
11435 msgid "standard size"
11436 msgstr "tamaño estándar"
11437
11438 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
11439 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11440 msgstr "orientación apaisada, números arábigos, M para cuerda muda"
11441
11442 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
11443 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11444 msgstr ""
11445 "sin cejilla, leyenda de posición abajo o izquierda, fuente pequeña de "
11446 "indicación de cuerda muda"
11447
11448 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:112 (comment)
11449 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:125 (comment)
11450 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:225 (comment)
11451 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:324 (comment)
11452 msgid "simple D chord"
11453 msgstr "acorde de Re sencillo"
11454
11455 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:114 (comment)
11456 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11457 msgstr "puntos mayores, centrados, menos trastes"
11458
11459 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:115 (comment)
11460 msgid "label below string"
11461 msgstr "leyenda debajo de la cuerda"
11462
11463 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (comment)
11464 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11465 msgstr "añadir FretBoards para el cuatro venezolano"
11466
11467 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:79 (comment)
11468 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11469 msgstr "Nota: esta sección se puede poner en un archivo aparte"
11470
11471 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:80 (comment)
11472 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11473 msgstr "posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
11474
11475 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:81 (comment)
11476 msgid "and \\included into each of your compositions"
11477 msgstr "e incluirse en todas sus composiciones con \\include"
11478
11479 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:83 (variable)
11480 msgid "cuatroTuning"
11481 msgstr "afinacionCuatro"
11482
11483 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:85 (variable)
11484 msgid "dSix"
11485 msgstr "sextaRe"
11486
11487 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:86 (variable)
11488 msgid "dMajor"
11489 msgstr "reMayor"
11490
11491 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:87 (variable)
11492 msgid "aMajSeven"
11493 msgstr "laSeptMayor"
11494
11495 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:88 (variable)
11496 msgid "dMajSeven"
11497 msgstr "reSeptMayor"
11498
11499 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:89 (variable)
11500 msgid "gMajor"
11501 msgstr "solMayor"
11502
11503 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:107 (comment)
11504 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11505 msgstr "fin del potencial archivo de inclusión /posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
11506
11507 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:112 (variable)
11508 msgid "primerosNames"
11509 msgstr "nombresPrimeros"
11510
11511 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:116 (variable)
11512 msgid "primeros"
11513 msgstr "primeros"
11514
11515 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11516 msgid "baseMelody"
11517 msgstr "melodiaBase"
11518
11519 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:53 (comment)
11520 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11521 msgstr "debe ser menor que el número real de líneas de la pauta"
11522
11523 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11524 msgid "fixA"
11525 msgstr "fixA"
11526
11527 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11528 msgid "fixB"
11529 msgstr "fixB"
11530
11531 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11532 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11533 msgstr "new voice ( = \\voiceOne), oculta"
11534
11535 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11536 msgid "attach glissando to note heads"
11537 msgstr "aplicar glissando a la cabeza de las notas"
11538
11539 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11540 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11541 msgstr "voz original con acordes rehecha de forma que"
11542
11543 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11544 msgid "glissando is attached to a & c"
11545 msgstr "el glissando se aplica al La y al Do"
11546
11547 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
11548 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11549 msgstr "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11550
11551 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
11552 msgid "sample music"
11553 msgstr "música de ejemplo"
11554
11555 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
11556 msgid "topVoice"
11557 msgstr "vozSuperior"
11558
11559 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
11560 msgid "botVoice"
11561 msgstr "vozInferior"
11562
11563 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
11564 msgid "hoom"
11565 msgstr "hum"
11566
11567 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
11568 msgid "pah"
11569 msgstr "pa"
11570
11571 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
11572 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11573 msgstr "Sólo para gurús: tinglado para la conversión Request->Element"
11574
11575 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
11576 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
11577 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
11578 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
11579 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
11580 msgid "MyStaff"
11581 msgstr "miPentagrama"
11582
11583 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
11584 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11585 msgstr "especificar el instrumento para evitar efectos no deseados"
11586
11587 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11588 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11589 msgstr "si se hacen nombres de instrumentos para pentagramas de piano"
11590
11591 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11592 msgid "piano staves"
11593 msgstr "sistemas de piano"
11594
11595 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
11596 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
11597 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
11598 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
11599 msgid "MyVoice"
11600 msgstr "miVoz"
11601
11602 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
11603 msgid "must come before all"
11604 msgstr "ha de ir antes de todo"
11605
11606 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
11607 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11608 msgstr "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11609
11610 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11611 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11612 msgstr "Cortar por aquí ----- Inicio 'flamenco.ly' "
11613
11614 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11615 msgid "Text indicators"
11616 msgstr "Indicadores de texto"
11617
11618 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11619 msgid "abanico"
11620 msgstr "abanico"
11621
11622 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11623 msgid "rasgueaso"
11624 msgstr "rasgueo"
11625
11626 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11627 msgid "alzapua"
11628 msgstr "alzapua"
11629
11630 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11631 msgid "Finger stroke symbols"
11632 msgstr "Símbolos de golpes de dedo"
11633
11634 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11635 msgid "strokeUp"
11636 msgstr "golpeArriba"
11637
11638 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11639 msgid "strokeDown"
11640 msgstr "golpeAbajo"
11641
11642 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11643 msgid "Golpe symbol"
11644 msgstr "Símbolo de golpe"
11645
11646 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11647 msgid "golpe"
11648 msgstr "golpe"
11649
11650 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11651 msgid "strokeUpGolpe"
11652 msgstr "golpearArriba"
11653
11654 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11655 msgid "iUpGolpe"
11656 msgstr "iGolpeArriba"
11657
11658 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11659 msgid "Strokes for all fingers"
11660 msgstr "Golpes para todos los dedos"
11661
11662 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11663 msgid "pUp"
11664 msgstr "pArriba"
11665
11666 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11667 msgid "pDown"
11668 msgstr "pAbajo"
11669
11670 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11671 msgid "iUp"
11672 msgstr "iArriba"
11673
11674 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11675 msgid "iDown"
11676 msgstr "iAbajo"
11677
11678 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11679 msgid "mUp"
11680 msgstr "mArriba"
11681
11682 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11683 msgid "mDown"
11684 msgstr "mAbajo"
11685
11686 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11687 msgid "aUp"
11688 msgstr "aArriba"
11689
11690 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11691 msgid "aDown"
11692 msgstr "aAbajo"
11693
11694 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11695 msgid "xUp"
11696 msgstr "xArriba"
11697
11698 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11699 msgid "xDown"
11700 msgstr "xAbajo"
11701
11702 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11703 msgid "Just handy :)"
11704 msgstr "Muy cómodo :)"
11705
11706 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11707 msgid "tupletOff"
11708 msgstr "grupoNo"
11709
11710 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11711 msgid "tupletsOff"
11712 msgstr "gruposNo"
11713
11714 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11715 msgid "tupletsOn"
11716 msgstr "gruposSi"
11717
11718 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11719 msgid "headsOff"
11720 msgstr "cabezasNo"
11721
11722 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11723 msgid "headsOn"
11724 msgstr "cabezasSi"
11725
11726 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11727 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11728 msgstr "Cortar por aquí ----- Final 'flamenco.ly' "
11729
11730 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:139 (comment)
11731 msgid "Example 1"
11732 msgstr "Ejemplo 1"
11733
11734 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:146 (comment)
11735 msgid "Example 2"
11736 msgstr "Ejemplo 2"
11737
11738 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:153 (comment)
11739 msgid "Example 3"
11740 msgstr "Ejemplo 3"
11741
11742 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:162 (comment)
11743 msgid "Example 4"
11744 msgstr "Ejemplo 4"
11745
11746 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:19 (variable)
11747 msgid "slap"
11748 msgstr "slap"
11749
11750 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11751 msgid ""
11752 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11753 "msg00215.html"
11754 msgstr ""
11755 "Truco sacado de http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11756 "msg00215.html"
11757
11758 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:40 (comment)
11759 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11760 msgstr "Acorde para el ukelele, con el formato definido en la cadena de definición"
11761
11762 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:41 (comment)
11763 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11764 msgstr "1.2 * tamaño, 4 cuerdas, 4 trastes, digitación debajo de las cuerdas"
11765
11766 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:42 (comment)
11767 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11768 msgstr ""
11769 "redio del punto .35 del espacio de traste, posición del punto 0.55 del "
11770 "espacio de traste"
11771
11772 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:51 (comment)
11773 msgid "These chords will be in normal orientation"
11774 msgstr "Estos acordes estarán en la orientación normal"
11775
11776 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:57 (comment)
11777 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:78 (comment)
11778 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:105 (comment)
11779 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:157 (comment)
11780 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:178 (comment)
11781 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:205 (comment)
11782 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:256 (comment)
11783 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:277 (comment)
11784 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:304 (comment)
11785 #, python-format
11786 msgid "110% of default size"
11787 msgstr "110% del tamaño predeterminado"
11788
11789 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:75 (comment)
11790 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:175 (comment)
11791 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:274 (comment)
11792 msgid "Double barre used to test barre function"
11793 msgstr "Doble barra utilizada para probar la función de barra"
11794
11795 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:102 (comment)
11796 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:202 (comment)
11797 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:301 (comment)
11798 msgid "C major for guitar, with capo on third fret"
11799 msgstr "Do mayor para guitarra, cejilla en el tercer traste"
11800
11801 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:137 (comment)
11802 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:236 (comment)
11803 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:335 (comment)
11804 msgid "simple D chord, large top fret thickness"
11805 msgstr "acorde sencillo de Re, grosor del traste grande superior"
11806
11807 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:149 (comment)
11808 msgid "These chords will be in landscape orientation"
11809 msgstr "Eestos acordes estarán en orientación horizontal"
11810
11811 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:248 (comment)
11812 msgid "These chords will be in opposing-landscape orientation"
11813 msgstr "Estos acordes estarán en orientación horizontal opuesta"
11814
11815 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:41 (comment)
11816 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11817 msgstr "moverlas hacia arriba un espacio de pentagrama desde la posición de"
11818
11819 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
11820 msgid "set up grids"
11821 msgstr "establecer rejillas"
11822
11823 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:61 (comment)
11824 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11825 msgstr "establecer intervalo de rejilla a una negra"
11826
11827 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:67 (comment)
11828 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11829 msgstr "moverlas a la derecha medio espacio de pentagrama"
11830
11831 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
11832 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11833 msgstr "ocultar pentagrama y notas para que sólo se vea la rejilla"
11834
11835 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
11836 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11837 msgstr "notas falsas para forzar el espaciado regular de las notas"
11838
11839 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
11840 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11841 msgstr "centrar las líneas de rejilla horizontalmente bajo las cabezas"
11842
11843 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
11844 msgid "set line length and positioning:"
11845 msgstr "fijar la longitud y la posición de la línea:"
11846
11847 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11848 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11849 msgstr "dos espacios por encima de la línea central sobre el pentagrama oculto"
11850
11851 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11852 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11853 msgstr ""
11854 "hasta cuatro espacios por debajo de la línea central sobre el pentagrama "
11855 "visible"
11856
11857 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:52 (variable)
11858 msgid "drum"
11859 msgstr "percusion"
11860
11861 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11862 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11863 msgstr "Solución 1: usar un marcado sencillo con un valor concreto de halign"
11864
11865 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11866 msgid ""
11867 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11868 "have no effect"
11869 msgstr ""
11870 "Inconveniente: es un marcado, no una instrucción de matiz dinámico por lo "
11871 "que \\dynamicDown etc. no funcionan"
11872
11873 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11874 msgid "semppMarkup"
11875 msgstr "semppMarcado"
11876
11877 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11878 msgid ""
11879 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11880 "#'X-offset = .."
11881 msgstr ""
11882 "Solución 2: usar una indicación de dinámica y desplazarla con \\once"
11883 "\\override ... #'X-offset = .."
11884
11885 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11886 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11887 msgstr "Inconveniente: se necesita \\once\\override para cada invocación"
11888
11889 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11890 msgid "semppK"
11891 msgstr "semppK"
11892
11893 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11894 msgid ""
11895 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11896 "the correct position"
11897 msgstr ""
11898 "Solución 3: aplicar relleno a la indicación dinámica para que  el center-"
11899 "alignment lo ponga en la posición correcta"
11900
11901 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11902 msgid "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11903 msgstr ""
11904 "Inconveniente: el relleno reserva el espacio realmente, no puede haber nada "
11905 "más aquí"
11906
11907 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11908 msgid "semppT"
11909 msgstr "semppT"
11910
11911 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11912 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11913 msgstr ""
11914 "Solución 4: indicación dinámica, fijando a 0 las dimensiones del texto "
11915 "adicional"
11916
11917 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11918 msgid ""
11919 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11920 "stuff there => collisions"
11921 msgstr ""
11922 "Inconveniente: para lilypond \\\"sempre\\\" no tiene dimensiones, lo que "
11923 "podría dar lugar a colisiones"
11924
11925 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11926 msgid "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11927 msgstr ""
11928 "Inconveniente: asimismo, parece haber algo de espacio, por lo que no es "
11929 "exactamente"
11930
11931 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11932 msgid "same alignment as without the additional text"
11933 msgstr "la misma alnieación que sin el texto adicional"
11934
11935 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11936 msgid "semppM"
11937 msgstr "semppM"
11938
11939 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11940 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11941 msgstr ""
11942 "Solución 5: indicación dinámica con desplazamiento explícito dentro de la "
11943 "función de Scheme"
11944
11945 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11946 msgid "semppG"
11947 msgstr "semppG"
11948
11949 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11950 msgid ""
11951 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11952 "sets X-offset!"
11953 msgstr ""
11954 "Solución 6: indicación dinámica con alineación explícita. ¡Sólo tiene efecto "
11955 "si se fija X-offset!"
11956
11957 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11958 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11959 msgstr "Inconveniente: ¡Hay que fijar DynamicText #'X-offset!"
11960
11961 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11962 msgid ""
11963 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11964 "center of pp"
11965 msgstr ""
11966 "Inconveniente: alineado con el borde derecho del texto adicional, no con el "
11967 "centro del pp"
11968
11969 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11970 msgid "semppMII"
11971 msgstr "semppMII"
11972
11973 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11974 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11975 msgstr "Al fijarlo a ##f (falso) obtenemos el mismo resultado"
11976
11977 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11978 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11979 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:31 (variable)
11980 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:44 (variable)
11981 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:42 (variable)
11982 msgid "harmonies"
11983 msgstr "armonias"
11984
11985 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11986 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11987 msgstr "a continuación la instrucción para mover el nombre del acorde"
11988
11989 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11990 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11991 msgstr "esta línea es el segundo método"
11992
11993 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11994 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11995 msgstr "a continuación la instrucción para mover el diagrama de posición"
11996
11997 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11998 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11999 msgstr "aquí el segundo método"
12000
12001 #. input/lsr/incipit.ly:74 (variable)
12002 #. input/lsr/incipit.ly:75 (context id)
12003 msgid "discantusIncipit"
12004 msgstr "discantusIncipit"
12005
12006 #. input/lsr/incipit.ly:111 (variable)
12007 #. input/lsr/incipit.ly:112 (context id)
12008 msgid "altusIncipit"
12009 msgstr "altusIncipit"
12010
12011 #. input/lsr/incipit.ly:127 (comment)
12012 #. input/lsr/incipit.ly:139 (comment)
12013 #. input/lsr/incipit.ly:169 (comment)
12014 #. input/lsr/incipit.ly:178 (comment)
12015 msgid "two measures"
12016 msgstr "dos compases"
12017
12018 #. input/lsr/incipit.ly:147 (variable)
12019 #. input/lsr/incipit.ly:148 (context id)
12020 msgid "tenorIncipit"
12021 msgstr "tenorIncipit"
12022
12023 #. input/lsr/incipit.ly:184 (variable)
12024 #. input/lsr/incipit.ly:185 (context id)
12025 msgid "bassusIncipit"
12026 msgstr "bassusIncipit"
12027
12028 #. input/lsr/incipit.ly:255 (comment)
12029 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
12030 msgstr "sin líneas divisorias en los pentagramas ni en la letra"
12031
12032 #. input/lsr/incipit.ly:258 (comment)
12033 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
12034 msgstr ""
12035 "las dos instrucciones siguientes mantienen la letra entre las barras de "
12036 "compás"
12037
12038 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
12039 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
12040 msgstr "saltar también en las barras en que se superpone una nota"
12041
12042 #. input/lsr/incipit.ly:270 (comment)
12043 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
12044 msgstr "sobre el siguiente compás.  La instrucción es un comentario en este"
12045
12046 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
12047 msgid "tuning"
12048 msgstr "afinacion"
12049
12050 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
12051 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
12052 msgstr "#(set-global-staff-size 16)"
12053
12054 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
12055 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12056 msgstr "Algunos macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12057
12058 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
12059 msgid "sl"
12060 msgstr "sl"
12061
12062 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
12063 msgid "nsl"
12064 msgstr "nsl"
12065
12066 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
12067 msgid "crOn"
12068 msgstr "crSi"
12069
12070 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
12071 msgid "crOff"
12072 msgstr "crNo"
12073
12074 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
12075 msgid "insert chord name style stuff here."
12076 msgstr "insertar aquí el código para el estilo de nombres de acorde"
12077
12078 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
12079 msgid "jazzChords"
12080 msgstr "acordesJazz"
12081
12082 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
12083 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12084 msgstr "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12085
12086 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
12087 msgid "Key"
12088 msgstr "Tono"
12089
12090 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
12091 msgid "############ Horns ############"
12092 msgstr "############ Trompas ############"
12093
12094 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
12095 msgid "------ Trumpet ------"
12096 msgstr "------ Trompeta ------"
12097
12098 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
12099 msgid "trpt"
12100 msgstr "trpt"
12101
12102 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
12103 msgid "trpHarmony"
12104 msgstr "acordesTrp"
12105
12106 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
12107 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
12108 msgid "trumpet"
12109 msgstr "trompeta"
12110
12111 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
12112 msgid "------ Alto Saxophone ------"
12113 msgstr "------ Saxofón alto ------"
12114
12115 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
12116 msgid "alto"
12117 msgstr "alto"
12118
12119 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
12120 msgid "altoHarmony"
12121 msgstr "acordesAlto"
12122
12123 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
12124 msgid "altoSax"
12125 msgstr "saxoAlto"
12126
12127 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
12128 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
12129 msgstr "------ Saxofón barítono ------"
12130
12131 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
12132 msgid "bari"
12133 msgstr "bari"
12134
12135 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
12136 msgid "bariHarmony"
12137 msgstr "acordesBari"
12138
12139 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
12140 msgid "bariSax"
12141 msgstr "saxoBari"
12142
12143 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
12144 msgid "------ Trombone ------"
12145 msgstr "------ Trombón ------"
12146
12147 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
12148 msgid "tbone"
12149 msgstr "tbon"
12150
12151 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
12152 msgid "tboneHarmony"
12153 msgstr "acordesTbon"
12154
12155 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
12156 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
12157 msgid "trombone"
12158 msgstr "trombon"
12159
12160 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
12161 msgid "############ Rhythm Section #############"
12162 msgstr "############ Sección rítmica #############"
12163
12164 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
12165 msgid "------ Guitar ------"
12166 msgstr "------ Guitarra ------"
12167
12168 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
12169 msgid "gtr"
12170 msgstr "guit"
12171
12172 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
12173 msgid "gtrHarmony"
12174 msgstr "acordesGuit"
12175
12176 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
12177 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
12178 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:56 (context id)
12179 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:61 (context id)
12180 msgid "guitar"
12181 msgstr "guitarra"
12182
12183 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
12184 msgid "------ Piano ------"
12185 msgstr "------ Piano ------"
12186
12187 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
12188 msgid "rhUpper"
12189 msgstr "mdArriba"
12190
12191 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
12192 msgid "rhLower"
12193 msgstr "mdAbajo"
12194
12195 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
12196 msgid "lhUpper"
12197 msgstr "miArriba"
12198
12199 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
12200 msgid "lhLower"
12201 msgstr "miAbajo"
12202
12203 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
12204 msgid "PianoRH"
12205 msgstr "PianoMD"
12206
12207 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
12208 msgid "PianoLH"
12209 msgstr "PianoMI"
12210
12211 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
12212 msgid "------ Bass Guitar ------"
12213 msgstr "------ Guitarra bajo ------"
12214
12215 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
12216 msgid "------ Drums ------"
12217 msgstr "------ Percusión ------"
12218
12219 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
12220 msgid "drumContents"
12221 msgstr "contenidoPercusion"
12222
12223 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
12224 #, python-format
12225 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12226 msgstr "Aquí va todo junto %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12227
12228 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
12229 msgid "horns"
12230 msgstr "trompas"
12231
12232 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
12233 msgid "altosax"
12234 msgstr "saxoalto"
12235
12236 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
12237 msgid "barichords"
12238 msgstr "acordesbari"
12239
12240 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
12241 msgid "barisax"
12242 msgstr "saxobari"
12243
12244 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
12245 msgid "chords"
12246 msgstr "acordes"
12247
12248 #. input/lsr/makam-example.ly:40 (comment)
12249 msgid "Initialize makam settings"
12250 msgstr "Iniciar ajustes de makam"
12251
12252 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
12253 msgid "bassfigures"
12254 msgstr "cifrasbajo"
12255
12256 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
12257 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
12258 msgstr "desde la quinta línea (posición 2) hasta la tercera (posición 0)"
12259
12260 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
12261 msgid "from center to one above center (position 1)"
12262 msgstr "desde tercera línea hasta la cuarta (posición 1)"
12263
12264 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:18 (variable)
12265 msgid "speakOn"
12266 msgstr "hablarSi"
12267
12268 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:34 (variable)
12269 msgid "speakOff"
12270 msgstr "hablarNo"
12271
12272 #. input/lsr/markup-lines.ly:20 (comment)
12273 msgid "Candide, Voltaire"
12274 msgstr "Candide, Voltaire"
12275
12276 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:42 (comment)
12277 msgid "the final bar line is not interrupted"
12278 msgstr "la barra final no se interrumpe"
12279
12280 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
12281 msgid "normalPos"
12282 msgstr "posNormal"
12283
12284 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:17 (variable)
12285 msgid "TAB"
12286 msgstr "TAB"
12287
12288 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
12289 msgid "dashPlus"
12290 msgstr "dashPlus"
12291
12292 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
12293 msgid "Set tuplets to be extendable..."
12294 msgstr "Hacer los grupos especiales extensibles..."
12295
12296 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
12297 msgid "...to cover all items up to the next note"
12298 msgstr "... para que cubran todos los elementos hasta la nota siguiente"
12299
12300 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
12301 msgid "...or to cover just whitespace"
12302 msgstr "... o para cubrir sólo el espacio vacio"
12303
12304 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:40 (variable)
12305 msgid "fluteMusic"
12306 msgstr "musicaFlauta"
12307
12308 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:41 (variable)
12309 msgid "oboeMusic"
12310 msgstr "musicaOboe"
12311
12312 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:42 (variable)
12313 msgid "clarinetMusic"
12314 msgstr "musicaClarinete"
12315
12316 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:43 (variable)
12317 msgid "bassoonMusic"
12318 msgstr "musicaFagot"
12319
12320 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:44 (variable)
12321 msgid "trumpetMusic"
12322 msgstr "musicaTrompeta"
12323
12324 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:45 (variable)
12325 msgid "tromboneMusic"
12326 msgstr "musicaTrombon"
12327
12328 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:46 (variable)
12329 msgid "hornIMusic"
12330 msgstr "musicaTrompaI"
12331
12332 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:47 (variable)
12333 msgid "hornIIMusic"
12334 msgstr "musicaTrompaII"
12335
12336 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:48 (variable)
12337 msgid "percussionMusic"
12338 msgstr "musicaPercusion"
12339
12340 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:51 (variable)
12341 msgid "altoIMusic"
12342 msgstr "musicaContraltoI"
12343
12344 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:52 (variable)
12345 msgid "altoILyrics"
12346 msgstr "letraContraltoI"
12347
12348 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:53 (variable)
12349 msgid "altoIIMusic"
12350 msgstr "musicaContraltoII"
12351
12352 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:54 (variable)
12353 msgid "altoIILyrics"
12354 msgstr "letraContraltoII"
12355
12356 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:57 (variable)
12357 msgid "pianoRHMusic"
12358 msgstr "musicaPianoMD"
12359
12360 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:58 (variable)
12361 msgid "pianoLHMusic"
12362 msgstr "musicaPianoMI"
12363
12364 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:59 (variable)
12365 msgid "violinIMusic"
12366 msgstr "musicaViolinI"
12367
12368 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:60 (variable)
12369 msgid "violinIIMusic"
12370 msgstr "musicaViolinII"
12371
12372 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:61 (variable)
12373 msgid "violaMusic"
12374 msgstr "musicaViola"
12375
12376 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
12377 msgid "stick"
12378 msgstr "baqueta"
12379
12380 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:49 (comment)
12381 msgid "Permit line breaks within tuplets"
12382 msgstr "Permitir saltos de línea dentro de grupos especiales"
12383
12384 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:51 (comment)
12385 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
12386 msgstr "Permitir romper barras en saltos de línea"
12387
12388 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:58 (comment)
12389 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
12390 msgstr "Insertar salto de línea manual dentro de un grupo especial"
12391
12392 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:61 (variable)
12393 msgid "pedal"
12394 msgstr "pedal"
12395
12396 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:74 (comment)
12397 msgid "define Dynamics context"
12398 msgstr "definir el contexto Dynamics"
12399
12400 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:95 (comment)
12401 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
12402 msgstr "modificar el contexto PianoStaff para que acepte el contexto Dynamics"
12403
12404 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:55 (context id)
12405 msgid "tab"
12406 msgstr "tab"
12407
12408 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
12409 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12410 msgstr ""
12411 "Los silencios multicompás se sitúan de forma predeterminada bajo la segunda "
12412 "línea"
12413
12414 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:58 (comment)
12415 msgid "They can be moved with an override"
12416 msgstr "Se pueden mover con un override"
12417
12418 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:61 (comment)
12419 msgid "A value of 0 is the default position;"
12420 msgstr "Un valor de cero es la posición predeterminada;"
12421
12422 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:62 (comment)
12423 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12424 msgstr "el truco siguiente mueve el silencio a la línea central"
12425
12426 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:65 (comment)
12427 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12428 msgstr "Los silencios multicompás de las voces impares están bajo la línea superior"
12429
12430 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:67 (comment)
12431 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12432 msgstr "Los silencios multicompás de las voces pares están bajo la línea inferior"
12433
12434 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:69 (comment)
12435 msgid "They remain separated even in empty measures"
12436 msgstr "Siguen estando separados incluso en compases vacíos"
12437
12438 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:71 (comment)
12439 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12440 msgstr "Así los juntamos incluso si hay dos voces"
12441
12442 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12443 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12444 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12445 msgstr "Fijar llamada como letra de ensayo y ajustar su tamaño si es necesario"
12446
12447 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12448 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12449 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12450 msgstr "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12451
12452 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12453 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12454 msgstr "Fijar llamada de coda como letra de ensayo y ajustar tamaño si es necesario"
12455
12456 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12457 msgid "Should Coda be on anew line?"
12458 msgstr "¿Debe ir la Coda sobre una línea nueva?"
12459
12460 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12461 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12462 msgstr "Coda NO en línea nueva: usar \\nobreak"
12463
12464 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12465 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12466 msgstr "Coda en línea nueva: NO USAR \\nobreak"
12467
12468 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12469 msgid "\\noBreak"
12470 msgstr "\\noBreak"
12471
12472 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12473 msgid "Here begins the trickery! "
12474 msgstr "¡Aquí comienzan los trucos!"
12475
12476 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12477 msgid ""
12478 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12479 "lines."
12480 msgstr "\\cadenzaOn suprime la cuenta de compases y \\stopStaff quita el pentagrama"
12481
12482 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12483 msgid "Some examples of possible text-displays "
12484 msgstr "Algunos ejemplos de text-displays posibles"
12485
12486 # fuzzy. FVD
12487 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12488 msgid "text line-aligned"
12489 msgstr "texto line-aligned"
12490
12491 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12492 msgid "=================="
12493 msgstr "=================="
12494
12495 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12496 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12497 msgid "Move text to the desired position"
12498 msgstr "Mover el texto a la posición deseada"
12499
12500 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12501 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12502 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12503
12504 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12505 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12506 msgstr "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12507
12508 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12509 msgid "text center-aligned"
12510 msgstr "texto center-aligned"
12511
12512 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12513 msgid "===================="
12514 msgstr "===================="
12515
12516 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12517 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12518 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12519
12520 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12521 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12522 msgstr "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12523
12524 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12525 msgid "text and symbols center-aligned"
12526 msgstr "texto y símbolos center-aligned"
12527
12528 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12529 msgid "==============================="
12530 msgstr "==============================="
12531
12532 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12533 msgid ""
12534 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12535 "alignment"
12536 msgstr ""
12537 "Mover el texto a la posición deseada y ajustar el espacio para una "
12538 "alineación óptima"
12539
12540 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12541 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12542 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12543
12544 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12545 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12546 msgstr "El aumento del contador de despliegue expande el espacio de staff-free"
12547
12548 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12549 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12550 msgstr "Reanudar la cuenta de compases y mostrar el pentagrama de nuevo"
12551
12552 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12553 msgid "Should Coda be on new line?"
12554 msgstr "¿La Coda va en una línea nueva?"
12555
12556 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12557 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12558 msgstr "Coda NO en nueva línea: NO USAR \\break"
12559
12560 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12561 msgid "Coda on new line: use \\break"
12562 msgstr "Coda en nueva línea: usar \\break"
12563
12564 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12565 msgid "Show up, you clef and key!"
12566 msgstr "¡Mostraos, clave y armadura!"
12567
12568 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12569 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12570 msgstr "Fijar el signo de coda como letra de enzayo y ajustar el tamaño y posición"
12571
12572 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12573 msgid ""
12574 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12575 "position"
12576 msgstr ""
12577 "Poner el signo de coda encima de la clave dependiendo de la line-position de "
12578 "la coda"
12579
12580 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12581 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12582 msgstr "Coda NO en nueva línea, hacer esto:"
12583
12584 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12585 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12586 msgstr "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12587
12588 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12589 msgid "Coda on new line, use this:"
12590 msgstr "Coda en nueva línea, hacer esto:"
12591
12592 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12593 msgid "The coda"
12594 msgstr "La coda"
12595
12596 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:23 (comment)
12597 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
12598 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
12599
12600 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:30 (comment)
12601 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
12602 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
12603
12604 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:35 (comment)
12605 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
12606 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
12607
12608 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:41 (comment)
12609 msgid "Metronome marks below the staff "
12610 msgstr "las marcas de metrónomo debajo del pentagrama"
12611
12612 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:46 (comment)
12613 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12614 msgstr "Letras de ensayo debajo del pentagrama"
12615
12616 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12617 msgid "Bassklarinette"
12618 msgstr "ClarineteBajo"
12619
12620 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12621 msgid "Perkussion"
12622 msgstr "Percusion"
12623
12624 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:51 (variable)
12625 msgid "quoteTest"
12626 msgstr "pruebaDeCita"
12627
12628 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:52 (comment)
12629 msgid "french horn"
12630 msgstr "trompa"
12631
12632 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:44 (variable)
12633 msgid "quoteMe"
12634 msgstr "citaMe"
12635
12636 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:49 (variable)
12637 msgid "original"
12638 msgstr "original"
12639
12640 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:34 (variable)
12641 msgid "startAcciaccaturaMusic"
12642 msgstr "inicioMusicaAcciaccatura"
12643
12644 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:40 (variable)
12645 msgid "stopAcciaccaturaMusic"
12646 msgstr "finMusicaAcciaccatura"
12647
12648 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:59 (comment)
12649 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12650 msgstr ""
12651 "Para usar el ajuste de forma global, quite el comentario de la líne "
12652 "siguiente:"
12653
12654 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:60 (comment)
12655 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12656 msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12657
12658 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:69 (comment)
12659 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12660 msgstr "Para usar el ajuste globalmente, haga un comentario de la línea siguiente:"
12661
12662 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:70 (comment)
12663 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12664 msgstr "quite el comentario de la línea del bloque \\layout de arriba"
12665
12666 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:39 (comment)
12667 msgid "Default beaming"
12668 msgstr "Barrado predeterminado"
12669
12670 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:42 (comment)
12671 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12672 msgstr "Revertir los valores predeterminados en scm/auto-beam.scm para el 12/8"
12673
12674 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:48 (comment)
12675 msgid "Set new values for beam endings"
12676 msgstr "establecer valores nuevos para finales de barra"
12677
12678 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12679 msgid "Macro to print single slash"
12680 msgstr "Macro para imprimir una barra inclinada única"
12681
12682 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12683 msgid "rs"
12684 msgstr "rs"
12685
12686 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12687 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12688 msgstr "Función para imprimir un número especificado de barras inclinadas"
12689
12690 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12691 msgid "comp"
12692 msgstr "comp"
12693
12694 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12695 msgid "NoStem"
12696 msgstr "sinPlica"
12697
12698 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12699 msgid "NoNoteHead"
12700 msgstr "sinCabezas"
12701
12702 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12703 msgid "ZeroBeam"
12704 msgstr "sinBarras"
12705
12706 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12707 msgid "staffTabLine"
12708 msgstr "lineaTablatura"
12709
12710 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12711 msgid ""
12712 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12713 "simulated with a gridline"
12714 msgstr ""
12715 "Muestra una línea horizontal. La línea horizontal (que simula una divisoria) "
12716 "se simula con una línea de rejilla"
12717
12718 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12719 msgid "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12720 msgstr ""
12721 "Deshabilite la línea siguiente para ver las cabezas mientras escribe la "
12722 "canción"
12723
12724 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12725 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12726 msgstr "La barra entre las corcheas se usa para trazar la línea de cerrar"
12727
12728 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12729 msgid "How to fast write the push-lines: "
12730 msgstr "Cuán rápido escribir las líneas de cerrar:"
12731
12732 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12733 msgid "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12734 msgstr "1. escribir repetidamente 'c c c c c c c c |' en toda la canción"
12735
12736 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12737 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12738 msgstr "2. quitar el comentario de la línea \\NoNoteHead"
12739
12740 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12741 msgid "3. compile"
12742 msgstr "3. compilar"
12743
12744 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12745 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12746 msgstr "4. Marcar las posiciones en las que cambia el abrir o cerrar"
12747
12748 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12749 msgid "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12750 msgstr ""
12751 "En la imagen de la partitura pulse sobre la posición en que inician las "
12752 "partes de abrir o cerrar"
12753
12754 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12755 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12756 msgstr "(sobre la cabeza, el cursor cambia a una mano)."
12757
12758 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12759 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12760 msgstr "El cursor sobre la fuente salta a esta posición."
12761
12762 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12763 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12764 msgstr "a) Si en ese lugar empieza una parte de cerrar, cambie la 'c' por 'e['"
12765
12766 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12767 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12768 msgstr "b) Si en ese lugar empieza una parte de abrir, cambie la 'c' por una 's'"
12769
12770 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12771 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12772 msgstr "5. Cambie al modo de sobreescritura de texto pulsando la tecla 'ins'."
12773
12774 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12775 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12776 msgstr "6. Para las partes de abrir sobreescriba la 'c' con 's' "
12777
12778 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12779 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12780 msgstr "7. Para cada parte de cerrar cambie la última 'c' por una 'e]' "
12781
12782 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12783 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12784 msgstr "8. Pase de nuevo al modo de inserción"
12785
12786 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12787 msgid ""
12788 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12789 "e] s s)"
12790 msgstr ""
12791 "9. Al final se verá como p.ej. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c e] "
12792 "s s)"
12793
12794 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12795 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12796 msgstr "10. rehabilite la línea \\NoNoteHead"
12797
12798 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12799 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12800 msgstr "Melodía de acordeón en partitura de tablatura\t\t"
12801
12802 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12803 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12804 msgstr "1. Ponga debajo una copia de la melodía de piano"
12805
12806 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12807 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12808 msgid ""
12809 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12810 "staffTabLine you've already made      "
12811 msgstr ""
12812 "2. Separe la melodía de piano en partes de abrir y de cerrar de acuerdo con "
12813 "la staffTabLine que ha preparado"
12814
12815 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12816 msgid ""
12817 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12818 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12819 msgstr ""
12820 "3. Para cada línea; duplique la línea. Marque la primera como comentario (la "
12821 "conserva intacta como referencia) y luego cambie la segunda línea usando el "
12822 "papel de transformación"
12823
12824 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12825 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12826 msgstr "o los macros 'conv2diaton push.bsh' y 'conv2diaton pull.bsh' "
12827
12828 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12829 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12830 msgid "Tips:"
12831 msgstr "Consejos:"
12832
12833 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12834 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12835 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12836 msgstr "- En la búsqueda y sustitución de jEdit marque la opción 'Keep Dialog'"
12837
12838 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12839 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12840 msgstr "AcordeonTabDosCSibM"
12841
12842 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12843 msgid "pull 1"
12844 msgstr "abrir 1"
12845
12846 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12847 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12848 msgstr "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12849
12850 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12851 msgid "push 2"
12852 msgstr "cerrar 2"
12853
12854 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12855 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12856 msgstr "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12857
12858 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12859 msgid "pull 3"
12860 msgstr "abrir 3"
12861
12862 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12863 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12864 msgstr "<f' bes'>2 r8 }"
12865
12866 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12867 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12868 msgstr "1. Haga una copia de la melodía de piano de arriba"
12869
12870 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12871 msgid ""
12872 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12873 "reference) and then "
12874 msgstr ""
12875 "3. Para cada línea: duplique la línea. marque la primera como comentario (la "
12876 "conserva intacta como referencia) y después"
12877
12878 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12879 msgid "change the second line using the transformation paper"
12880 msgstr "cambie la segunda línea usando el papel de transformación"
12881
12882 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12883 msgid "- "
12884 msgstr "- "
12885
12886 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12887 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12888 msgstr "4/4 - tact. Cuántos pulsos por compás"
12889
12890 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12891 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12892 msgstr "La línea siguiente se tiene que ajustar A M-E-N-U-D-O."
12893
12894 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12895 msgid "staffVoice"
12896 msgstr "vozPentagrama"
12897
12898 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12899 msgid "melodyVoi"
12900 msgstr "melodiaVoi"
12901
12902 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12903 msgid "staffAccordionMel"
12904 msgstr "pentagramaAcordMelodia"
12905
12906 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12907 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12908 msgstr "Fijar las alteraciones (Vorzeichen) para cada nota,"
12909
12910 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12911 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12912 msgstr "no recordarlas para el resto del compás."
12913
12914 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12915 msgid "BassRhytm"
12916 msgstr "DuracionesBajo"
12917
12918 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12919 msgid "LyricBassRhythmI"
12920 msgstr "DuracionesLetraBajoI"
12921
12922 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12923 msgid "staffBassRhytm"
12924 msgstr "duracionesPentagramaBajo"
12925
12926 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12927 msgid "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12928 msgstr "Esto no es un RhythmicStaff porque se debe poder aplicar letra."
12929
12930 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12931 msgid "x.y"
12932 msgstr "x.y"
12933
12934 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12935 msgid ""
12936 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12937 "simulated by a grid"
12938 msgstr ""
12939 "Muestra una línea horizontal. La línea vertical (que simula una divisoria) "
12940 "está simulada por una rejilla"
12941
12942 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12943 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12944 msgstr ""
12945 "Busque por el término 'grid' en esta página para hallar todas las funciones "
12946 "relacionadas"
12947
12948 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12949 msgid "VoiceBassRhytm"
12950 msgstr "DuracionesVozBajo"
12951
12952 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12953 msgid ""
12954 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12955 "gridline "
12956 msgstr ""
12957 "La línea vertical (que simula una divisoria) en el duracionesPentagramaBajo "
12958 "es una línea de rejilla"
12959
12960 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12961 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12962 msgstr "Definir los diagramas de posiciones que se van a usar"
12963
12964 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12965 msgid "cFretDiagram"
12966 msgstr "diagramaPosicionDo"
12967
12968 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12969 msgid "gFretDiagram"
12970 msgstr "diagramaPosicionSol"
12971
12972 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12973 msgid "verseI"
12974 msgstr "estrofaI"
12975
12976 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12977 msgid "verseII"
12978 msgstr "estrofaII"
12979
12980 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12981 msgid "theChords"
12982 msgstr "losAcordes"
12983
12984 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12985 msgid "insert the chords for chordnames here"
12986 msgstr "inserte aquí los acordes para chordnames"
12987
12988 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12989 msgid "staffMelody"
12990 msgstr "melodiaPentagrama"
12991
12992 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12993 msgid "voiceMelody"
12994 msgstr "melodiaVoz"
12995
12996 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12997 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12998 msgstr "Teclee aquí las notas y los marcados de diagramas de posiciones"
12999
13000 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
13001 msgid "snapPizzicato"
13002 msgstr "pizzicatoSnap"
13003
13004 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
13005 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
13006 msgstr "ahora se puede usar como pizzicatoSnap después de la nota o acorde"
13007
13008 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
13009 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
13010 msgstr "Observe que se requiere una dirección (-, ^ ó _)."
13011
13012 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
13013 msgid "This does NOT work:"
13014 msgstr "Esto NO funciona:"
13015
13016 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
13017 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
13018 msgstr "<c e g>\\snapPizzicato"
13019
13020 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
13021 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
13022 msgstr "Nota: use Score.Stem para establecerlo para la partitura entera."
13023
13024 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:39 (variable)
13025 msgid "violinOne"
13026 msgstr "violinUno"
13027
13028 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:48 (variable)
13029 msgid "violinTwo"
13030 msgstr "violinDos"
13031
13032 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:57 (variable)
13033 msgid "viola"
13034 msgstr "viola"
13035
13036 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (comment)
13037 msgid "piece.ly"
13038 msgstr "pieza.ly"
13039
13040 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:78 (comment)
13041 msgid "(This is the global definitions file)"
13042 msgstr "(Este es el archivo de definiciones globales)"
13043
13044 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:85 (variable)
13045 msgid "Violinone"
13046 msgstr "violinuno"
13047
13048 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (comment)
13049 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
13050 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:103 (comment)
13051 msgid "*********************************"
13052 msgstr "*********************************"
13053
13054 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:91 (variable)
13055 msgid "Violintwo"
13056 msgstr "ViolinDos"
13057
13058 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:97 (variable)
13059 msgid "Viola"
13060 msgstr "Viola"
13061
13062 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:104 (variable)
13063 msgid "Cello"
13064 msgstr "Cello"
13065
13066 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
13067 msgid "**********************************"
13068 msgstr "**********************************"
13069
13070 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:121 (comment)
13071 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
13072 msgstr "Estos son los tros archivos que debe guardar en su sistema"
13073
13074 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:123 (comment)
13075 msgid "score.ly"
13076 msgstr "partitura.ly"
13077
13078 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
13079 msgid "(This is the main file)"
13080 msgstr "(Este es el archivo principal)"
13081
13082 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:127 (comment)
13083 #, python-format
13084 msgid ""
13085 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
13086 "separate file"
13087 msgstr ""
13088 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% quite la marca de comentario de "
13089 "esta línea si está usando un archivo aparte"
13090
13091 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:136 (comment)
13092 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
13093 msgstr "{ Quite la marca de comentario de este bloque si está usando archivos aparte"
13094
13095 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:138 (comment)
13096 msgid "vn1.ly"
13097 msgstr "vn1.ly"
13098
13099 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment)
13100 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
13101 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 1)"
13102
13103 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:148 (comment)
13104 msgid "vn2.ly"
13105 msgstr "vn2.ly"
13106
13107 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:149 (comment)
13108 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
13109 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 2)"
13110
13111 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:158 (comment)
13112 msgid "vla.ly"
13113 msgstr "vla.ly"
13114
13115 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:159 (comment)
13116 msgid "(This is the Viola part file)"
13117 msgstr "(Este es el archivo de particella de la viola)"
13118
13119 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:168 (comment)
13120 msgid "vlc.ly"
13121 msgstr "vlc.ly"
13122
13123 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:169 (comment)
13124 msgid "(This is the Cello part file)"
13125 msgstr "(Este es el archivo de particella del cello)"
13126
13127 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:63 (comment)
13128 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
13129 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una corchea"
13130
13131 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:67 (comment)
13132 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
13133 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una semicorchea"
13134
13135 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:20 (variable)
13136 msgid "ignore"
13137 msgstr "ignorar"
13138
13139 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
13140 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
13141 msgstr ""
13142 "Instrucción nueva para añadir una caja con tres lados apuntando al norte, "
13143 "oeste y sur"
13144
13145 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
13146 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
13147 msgstr "Basado en la instrucción box-stencil definida en scm/stencil.scm"
13148
13149 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
13150 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
13151 msgstr "Observe que utilizamos \\\";\\\" para comentar una línea en Scheme"
13152
13153 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
13154 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
13155 msgstr ""
13156 "La instrucción de marcado correspondiente, basada en la instrucción \\box "
13157 "definida"
13158
13159 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
13160 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
13161 msgstr "en scm/define-markup-commands.scm"
13162
13163 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
13164 msgid "Test it:"
13165 msgstr "Probarla:"
13166
13167 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
13168 msgid "make the staff lines invisible on staves"
13169 msgstr "hacer invisibles las líneas de los pentagramas"
13170
13171 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
13172 msgid "incipitDiscantus"
13173 msgstr "incipitDiscantus"
13174
13175 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
13176 msgid "incipitAltus"
13177 msgstr "incipitAltus"
13178
13179 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
13180 msgid "incipitTenor"
13181 msgstr "incipitTenor"
13182
13183 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
13184 msgid "incipitBassus"
13185 msgstr "incipitBassus"
13186
13187 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
13188 msgid "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
13189 msgstr ""
13190 "StaffGroup se usa en lugar de ChoirStaff para tener líneas divisorias entre "
13191 "los sistemas"
13192
13193 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
13194 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
13195 msgstr ""
13196 "Mantener la letra del bajo fuera del grupo de pentagrama para evitar las "
13197 "barras de compás"
13198
13199 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
13200 msgid "between the lyrics."
13201 msgstr "entre las sílabas del texto"
13202
13203 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
13204 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
13205 msgstr ""
13206 "las tres instrucciones siguientes hacen que la letra no choque con las "
13207 "divisorias"
13208
13209 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:134 (variable)
13210 msgid "naturalizeMusic"
13211 msgstr "naturalizarMusica"
13212
13213 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
13214 msgid "The default treble clef"
13215 msgstr "Clave de sol predeterminada"
13216
13217 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
13218 msgid "The standard bass clef"
13219 msgstr "Clave de Fa estándar"
13220
13221 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
13222 msgid "The baritone clef"
13223 msgstr "Clave de barítono (do en quinta)"
13224
13225 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
13226 msgid "The standard choral tenor clef"
13227 msgstr "Clave estándar de tenor coral"
13228
13229 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
13230 msgid "A non-standard clef"
13231 msgstr "Clave no estándar"
13232
13233 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
13234 msgid "The following clef changes do not preserve"
13235 msgstr "Los siguientes cambios de clave no preservan"
13236
13237 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
13238 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
13239 msgstr "la relación normal entre notas y claves:"
13240
13241 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
13242 msgid "Return to the normal clef:"
13243 msgstr "Volver a la clave normal:"
13244
13245 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
13246 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
13247 msgstr "De forma predeterminada, en 3/4 el barrado se hace en tres grupos"
13248
13249 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
13250 msgid "each of a quarter note length"
13251 msgstr "de una negra de longitud cada uno"
13252
13253 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:65 (comment)
13254 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
13255 msgstr "No hay ningún barrado automático definido para 12/16"
13256
13257 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:69 (comment)
13258 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
13259 msgstr "Cambiar el símbolo de compás, manteniendo el barrado subyacente de 3/4"
13260
13261 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:73 (comment)
13262 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
13263 msgstr "El agrupamiento predeterminado de (1 1 1) y beatLength de 1/8 del compás 3/4"
13264
13265 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:74 (comment)
13266 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
13267 msgstr ""
13268 "no son consistentes con una longitud de compás measureLength de 3/4, por "
13269 "ello las barras"
13270
13271 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:75 (comment)
13272 msgid "are grouped at beatLength intervals"
13273 msgstr "se agrupan a intervalos de beatLength"
13274
13275 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:79 (comment)
13276 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
13277 msgstr "Especificar barras en grupos de (3 3 2 3) semicorcheas"
13278
13279 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:80 (comment)
13280 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
13281 msgstr "3+3+2+3=11, y 11*1/16<>3/4, así que no es de aplicación beatGrouping"
13282
13283 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:81 (comment)
13284 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
13285 msgstr "y las barras se agrupan a intervalos de beatLength (semicorcheas)"
13286
13287 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:86 (comment)
13288 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
13289 msgstr "Especificat barras en grupos de (3 4 2 3) semicorcheas"
13290
13291 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:87 (comment)
13292 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
13293 msgstr "3+4+2+3=12, y 12*1/16=3/4, así pues beatGrouping es de aplicación"
13294
13295 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:26 (variable)
13296 msgid "parallelogram"
13297 msgstr "paralelogramo"
13298
13299 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:41 (variable)
13300 msgid "myNoteHeads"
13301 msgstr "misCabezas"
13302
13303 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
13304 msgid "normalNoteHeads"
13305 msgstr "cabezasNormales"
13306
13307 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
13308 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
13309 msgstr ""
13310 "final del bloque literal. Este comentario es un truco para evitar que "
13311 "texinfo.tex"
13312
13313 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
13314 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
13315 msgstr "proteste respecto a los subconjuntos de UTF-8 no europeos"
13316
13317 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (comment)
13318 msgid "Cyrillic font"
13319 msgstr "Fuente cirílica"
13320
13321 #. input/lsr/utf-8.ly:38 (variable)
13322 msgid "bulgarian"
13323 msgstr "bulgaro"
13324
13325 #. input/lsr/utf-8.ly:42 (variable)
13326 msgid "hebrew"
13327 msgstr "hebreo"
13328
13329 # fuzzy. FVD
13330 #. input/lsr/utf-8.ly:46 (variable)
13331 msgid "japanese"
13332 msgstr "japones"
13333
13334 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (comment)
13335 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
13336 msgstr "\\\"una canción legal para ti\\\""
13337
13338 #. input/lsr/utf-8.ly:54 (variable)
13339 msgid "portuguese"
13340 msgstr "portugues"
13341
13342 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
13343 msgid "leftbrace"
13344 msgstr "llaveizquierda"
13345
13346 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
13347 msgid "rightbrace"
13348 msgstr "llavederecha"
13349
13350 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
13351 msgid "dropLyrics"
13352 msgstr "bajarLetra"
13353
13354 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
13355 msgid "raiseLyrics"
13356 msgstr "elevarLetra"
13357
13358 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
13359 msgid "skipFour"
13360 msgstr "saltoCuatro"
13361
13362 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
13363 msgid "lyricsA"
13364 msgstr "letraA"
13365
13366 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
13367 msgid "lyricsB"
13368 msgstr "letraB"
13369
13370 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
13371 msgid "lyricsC"
13372 msgstr "letraC"
13373
13374 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
13375 msgid "lyricsD"
13376 msgstr "letraD"
13377
13378 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
13379 msgid "m"
13380 msgstr "m"
13381
13382 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:50 (variable)
13383 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:42 (variable)
13384 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:47 (variable)
13385 msgid "sopMusic"
13386 msgstr "musicaSoprano"
13387
13388 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:53 (variable)
13389 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:45 (variable)
13390 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:50 (variable)
13391 msgid "sopWords"
13392 msgstr "letraSoprano"
13393
13394 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
13395 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:72 (context id)
13396 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:78 (context id)
13397 msgid "women"
13398 msgstr "mujeres"
13399
13400 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:88 (context id)
13401 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:82 (context id)
13402 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
13403 msgid "men"
13404 msgstr "hombres"
13405
13406 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:117 (comment)
13407 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:94 (comment)
13408 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:108 (comment)
13409 msgid "a little smaller so lyrics"
13410 msgstr "algo más pequeño de forma que la letra"
13411
13412 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:118 (comment)
13413 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:95 (comment)
13414 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:109 (comment)
13415 msgid "can be closer to the staff"
13416 msgstr "esté más cerca del pentagrama"
13417
13418 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:78 (comment)
13419 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
13420 msgstr ""
13421 "podríamos quitar la línea anterior y sustituirla por la siguiente, pues "
13422 "queremos"
13423
13424 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (comment)
13425 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
13426 msgstr ""
13427 "que la letra de la contralto esté debajo de la voz de contralto de todas "
13428 "formas."
13429
13430 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (comment)
13431 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13432 msgstr "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13433
13434 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
13435 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13436 msgstr "de nuevo podríamos sustituir la línea anterior con la línea siguiente."
13437
13438 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
13439 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13440 msgstr "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13441
13442 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:14 (variable)
13443 msgid "voltaMusic"
13444 msgstr "musicaRepeticion"
13445
13446 msgid "Up:"
13447 msgstr "Arriba:"
13448
13449 msgid "Next:"
13450 msgstr "Siguiente:"
13451
13452 msgid "Previous:"
13453 msgstr "Anterior:"
13454
13455 msgid "Appendix "
13456 msgstr "Apéndice "
13457
13458 msgid "Footnotes"
13459 msgstr "Notas al pie"
13460
13461 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
13462 msgid "Table of Contents"
13463 msgstr "Índice general"
13464