]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Merge branch 'master' of ssh://jomand@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-06-17 13:19+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-06-17 13:24+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español <lilypond.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: add_html_footer.py:44
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: add_html_footer.py:45
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</"
33 "a>."
34
35 #: add_html_footer.py:47
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
39 "are welcome."
40 msgstr ""
41 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
42 "documentación</a>."
43
44 #: add_html_footer.py:55
45 #, python-format
46 msgid "Other languages: %s."
47 msgstr "Otros idiomas: %s."
48
49 #: add_html_footer.py:56
50 #, python-format
51 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
52 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
53
54 #: add_html_footer.py:262
55 msgid "stable-branch"
56 msgstr "rama estable"
57
58 #: add_html_footer.py:264
59 msgid "development-branch"
60 msgstr "rama de desarrollo"
61
62 #: texi-gettext.py:63
63 msgid ""
64 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
65 "English."
66 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
67
68 #. -*- coding: utf-8 -*-
69 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
70 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
71 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
72 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
73 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
74 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
75 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
76 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
77 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
78 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
79 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
80 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
81 msgid "Top"
82 msgstr "Inicio"
83
84 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
85 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
86 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
87 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
88
89 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
90 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
91 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
92 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
93 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
94 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
95 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
96 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
97 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
98 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
99 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
100 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
101 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
102 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
103 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
104 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
105 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
106 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
107 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
108 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
109 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
110 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
111 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
112 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
113 msgid "LilyPond index"
114 msgstr "Índice de LilyPond"
115
116 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
117 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
118 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
119 msgid "Predefined commands"
120 msgstr "Instrucciones predefinidas"
121
122 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
123 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
124 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
125 msgid "Selected Snippets"
126 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
127
128 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
129 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
130 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
131 msgid "See also"
132 msgstr "Véase también"
133
134 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
135 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
136 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
137 msgid "Known issues and warnings"
138 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
139
140 #. @node in Documentation/user/preface.itely
141 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
142 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
143 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
144 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
145 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
146 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
147 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
148 msgid "Preface"
149 msgstr "Preámbulo"
150
151 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
152 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
153 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
154 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
155 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
156 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
157 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
158 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
159 msgid "Introduction"
160 msgstr "Introducción"
161
162 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
163 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
164 msgid "Background"
165 msgstr "Antecedentes"
166
167 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
168 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
169 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
170 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
171 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
172 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
173 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
174 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
175 msgid "Engraving"
176 msgstr "Grabado"
177
178 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
179 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
180 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
181 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
182 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
183 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
184 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
185 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
186 msgid "Automated engraving"
187 msgstr "Grabado automático"
188
189 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
190 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
191 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
192 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
193 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
194 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
195 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
196 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
197 msgid "What symbols to engrave?"
198 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
199
200 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
201 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
202 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
203 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
204 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
205 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
206 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
207 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
208 msgid "Music representation"
209 msgstr "Representación musical"
210
211 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
212 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
213 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
214 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
215 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
216 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
217 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
218 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
219 msgid "Example applications"
220 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
221
222 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
223 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
224 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
225 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
226 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
227 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
228 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
229 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
230 msgid "About the documentation"
231 msgstr "Sobre la documentación"
232
233 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
234 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
235 msgid "About the Learning Manual (LM)"
236 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje (MA)"
237
238 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
240 msgid "About the Music Glossary (MG)"
241 msgstr "Sobre el Glosario Musical (GM)"
242
243 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
244 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
245 msgid "About the Notation Reference (NR)"
246 msgstr "Sobre la Referencia de la notación (RN)"
247
248 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
249 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
250 msgid "About the Application Usage (AU)"
251 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa (UP)"
252
253 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
254 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
255 msgid "About the Snippet List (SL)"
256 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código (FC)"
257
258 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
259 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
260 msgid "About the Internals Reference (IR)"
261 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno (RFI)"
262
263 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
265 msgid "Other documentation"
266 msgstr "Otros documentos"
267
268 #. Documentation/user/tutorial.itely:226 (comment)
269 msgid "set the starting point to middle C"
270 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
271
272 #. Documentation/user/tutorial.itely:256 (comment)
273 msgid "one octave above middle C"
274 msgstr "una octava por encima del Do central"
275
276 #. Documentation/user/tutorial.itely:271 (comment)
277 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
278 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
279
280 #. Documentation/user/tutorial.itely:272 (comment)
281 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
282 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
283
284 #. Documentation/user/tutorial.itely:273 (comment)
285 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
286 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
287
288 #. Documentation/user/tutorial.itely:274 (comment)
289 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
290 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
291
292 #. Documentation/user/tutorial.itely:275 (comment)
293 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
294 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
295
296 #. Documentation/user/tutorial.itely:276 (comment)
297 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
298 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
299
300 #. Documentation/user/tutorial.itely:1525 (variable)
301 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
302 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
303 msgid "violin"
304 msgstr "violin"
305
306 #. Documentation/user/tutorial.itely:1528 (variable)
307 msgid "cello"
308 msgstr "cello"
309
310 #. Documentation/user/tutorial.itely:1551 (variable)
311 msgid "tripletA"
312 msgstr "tresilloA"
313
314 #. Documentation/user/tutorial.itely:1552 (variable)
315 msgid "barA"
316 msgstr "compasA"
317
318 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
319 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
320 msgid "foo"
321 msgstr "bla"
322
323 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
324 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
325 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
326 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
327 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
328 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
329 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
330 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
331 msgid "Tutorial"
332 msgstr "Tutorial"
333
334 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
335 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
336 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
337 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
338 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
339 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
340 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
341 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
342 msgid "First steps"
343 msgstr "Primeros pasos"
344
345 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
346 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
347 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
348 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
349 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
350 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
351 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
352 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
353 msgid "Compiling a file"
354 msgstr "Compilar un archivo"
355
356 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
357 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
358 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
359 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
360 msgid "Entering music and viewing output"
361 msgstr "Introducir música y ver la salida"
362
363 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
364 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
365 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
366 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
367 msgid "MacOS X"
368 msgstr "MacOS X"
369
370 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
371 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
372 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
373 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
374 msgid "Windows"
375 msgstr "Windows"
376
377 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
378 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
379 msgid "UNIX"
380 msgstr "UNIX"
381
382 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
383 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
384 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
385 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
386 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
387 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
388 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
389 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
390 msgid "Simple notation"
391 msgstr "Notación sencilla"
392
393 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
394 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
395 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
396 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
397 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
398 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
399 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
400 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
401 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
402 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
403 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
404 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
405 msgid "Pitches"
406 msgstr "Alturas"
407
408 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
409 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
410 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
411 msgid "pitch"
412 msgstr "altura"
413
414 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
415 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
416 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
417 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
418 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
419 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
420 msgid "interval"
421 msgstr "intervalo"
422
423 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
424 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
425 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
426 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
427 msgid "scale"
428 msgstr "escala"
429
430 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
431 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
432 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
433 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
434 msgid "middle C"
435 msgstr "Do central"
436
437 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
438 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
439 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
440 msgid "octave"
441 msgstr "octava"
442
443 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
444 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
445 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
446 msgid "accidental"
447 msgstr "alteración accidental"
448
449 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
450 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
451 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
452 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
453 msgid "Durations (rhythms)"
454 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
455
456 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
457 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
458 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
459 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
460 msgid "beam"
461 msgstr "barra"
462
463 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
464 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
465 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
466 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
467 msgid "duration"
468 msgstr "duración"
469
470 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
471 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
472 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
473 msgid "whole note"
474 msgstr "redonda"
475
476 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
477 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
478 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
479 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
480 msgid "half note"
481 msgstr "blanca"
482
483 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
484 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
485 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
487 msgid "quarter note"
488 msgstr "negra"
489
490 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
491 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
492 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
493 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
494 msgid "dotted note"
495 msgstr "figura con puntillo"
496
497 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
499 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
500 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
501 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
503 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
504 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
505 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
506 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
507 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
509 msgid "Rests"
510 msgstr "Silencios"
511
512 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
513 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
514 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
515 msgid "rest"
516 msgstr "silencio"
517
518 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
519 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
520 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
521 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
524 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
525 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
526 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
527 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
528 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
530 msgid "Time signature"
531 msgstr "Indicación de compás"
532
533 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
535 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
536 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
537 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
538 msgid "time signature"
539 msgstr "indicación de compás"
540
541 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
542 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
544 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
545 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
547 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
548 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
550 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
551 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
553 msgid "Clef"
554 msgstr "Clave"
555
556 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
557 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
558 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
559 msgid "clef"
560 msgstr "clave"
561
562 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
563 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
564 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
565 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
566 msgid "All together"
567 msgstr "Todo junto"
568
569 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
573 msgid "Working on input files"
574 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
575
576 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
577 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
578 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
579 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
580 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
581 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
582 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
583 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
584 msgid "How to read the manual"
585 msgstr "Cómo leer el manual"
586
587 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
588 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
589 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
590 msgid "Clickable examples"
591 msgstr "Ejemplos con enlace"
592
593 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
594 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
595 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
596 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
597 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
598 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
599 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
600 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
601 msgid "Single staff notation"
602 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
603
604 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
605 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
606 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
607 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
608 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
609 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
610 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
611 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
612 msgid "Accidentals and key signatures"
613 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
614
615 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
616 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
618 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
619 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
621 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
622 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
624 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
625 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
627 msgid "Accidentals"
628 msgstr "Alteraciones accidentales"
629
630 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
631 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
632 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
633 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
634 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
635 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
636 msgid "sharp"
637 msgstr "sostenido"
638
639 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
640 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
641 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
642 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
643 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
644 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
645 msgid "flat"
646 msgstr "bemol"
647
648 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
649 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
650 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
651 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
652 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
653 msgid "double sharp"
654 msgstr "doble sostenido"
655
656 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
657 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
658 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
659 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
660 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
661 msgid "double flat"
662 msgstr "doble bemol"
663
664 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
665 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
666 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
667 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
668 msgid "Key signatures"
669 msgstr "Armaduras"
670
671 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
672 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
673 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
674 msgid "key signature"
675 msgstr "armadura de la tonalidad"
676
677 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
678 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
679 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
680 msgid "major"
681 msgstr "mayor"
682
683 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
686 msgid "minor"
687 msgstr "menor"
688
689 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
691 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
693 msgid "Warning: key signatures and pitches"
694 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
695
696 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
697 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
698 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
699 msgid "natural"
700 msgstr "becuadro"
701
702 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
703 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
704 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
705 msgid "transposition"
706 msgstr "transposición"
707
708 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
709 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
710 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
711 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
712 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
713 msgid "Pitch names"
714 msgstr "Nombres de las notas"
715
716 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
717 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
718 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
719 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
720 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
721 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
722 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
723 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
724 msgid "Ties and slurs"
725 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
726
727 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
729 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
730 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
731 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
733 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
734 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
735 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
736 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
737 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
739 msgid "Ties"
740 msgstr "Ligaduras de unión"
741
742 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
743 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
744 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
745 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
746 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
747 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
748 msgid "tie"
749 msgstr "ligadura de unión"
750
751 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
753 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
754 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
757 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
758 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
759 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
760 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
761 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
763 msgid "Slurs"
764 msgstr "Ligaduras de expresión"
765
766 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
768 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
769 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
770 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
771 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
772 msgid "slur"
773 msgstr "ligadura de expresión"
774
775 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
776 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
777 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
778 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
779 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
781 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
782 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
783 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
784 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
785 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
787 msgid "Phrasing slurs"
788 msgstr "Ligaduras de fraseo"
789
790 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
791 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
792 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
793 msgid "phrasing"
794 msgstr "fraseo"
795
796 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
797 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
798 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
799 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
800 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
801 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
802
803 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
804 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
805 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
806 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
807 msgid "articulation"
808 msgstr "articulación"
809
810 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
811 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
812 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
813 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
814 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
815 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
817 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
818 msgid "Articulation and dynamics"
819 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
820
821 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
822 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
823 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
825 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
826 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
827 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
829 msgid "Articulations"
830 msgstr "Articulaciones"
831
832 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
833 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
834 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
835 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
836 msgid "Fingerings"
837 msgstr "Digitaciones"
838
839 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
840 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
841 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
842 msgid "fingering"
843 msgstr "digitaciones"
844
845 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
846 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
847 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
848 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
849 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
850 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
852 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
853 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
854 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
855 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
856 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
857 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
859 msgid "Dynamics"
860 msgstr "Matices dinámicos"
861
862 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
863 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
864 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
865 msgid "dynamics"
866 msgstr "matices dinámicos"
867
868 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
869 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
870 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
871 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
872 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
873 msgid "crescendo"
874 msgstr "crescendo"
875
876 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
877 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
878 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
879 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
880 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
881 msgid "decrescendo"
882 msgstr "decrescendo"
883
884 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
885 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
886 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
887 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
888 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
889 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
890 msgid "Adding text"
891 msgstr "Añadir texto"
892
893 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
894 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
895 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
896 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
897 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
898 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
899 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
900 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
901 msgid "Automatic and manual beams"
902 msgstr "Barras automáticas y manuales"
903
904 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
905 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
906 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
907 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
908 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
909 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
910 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
911 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
912 msgid "Advanced rhythmic commands"
913 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
914
915 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
916 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
917 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
918 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
919 msgid "Partial measure"
920 msgstr "Compás parcial"
921
922 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
924 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
925 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
926 msgid "anacrusis"
927 msgstr "anacrusa"
928
929 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
930 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
931 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
932 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
933 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
935 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
936 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
937 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
938 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
939 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
941 msgid "Tuplets"
942 msgstr "Grupos especiales"
943
944 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
946 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
948 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
949 msgid "note value"
950 msgstr "figura"
951
952 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
953 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
954 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
955 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
956 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
957 msgid "triplet"
958 msgstr "tresillo"
959
960 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
961 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
962 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
963 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
964 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
966 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
967 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
968 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
969 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
972 msgid "Grace notes"
973 msgstr "Notas de adorno"
974
975 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
976 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
977 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
978 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
979 msgid "grace notes"
980 msgstr "notas de adorno"
981
982 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
983 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
984 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
985 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
986 msgid "acciaccatura"
987 msgstr "acciaccatura"
988
989 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
990 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
991 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
992 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
993 msgid "appoggiatura"
994 msgstr "appoggiatura"
995
996 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
997 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
998 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
999 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1000 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1001 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1002 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1003 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1004 msgid "Multiple notes at once"
1005 msgstr "Varias notas a la vez"
1006
1007 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1008 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1009 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1010 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1011 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1012 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1013 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1014 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1015 msgid "Music expressions explained"
1016 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1017
1018 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1019 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1020 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1021 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1022 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1023 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1024
1025 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1026 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1027 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1028 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1029 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1030 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1031
1032 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1033 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1034 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1035 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1036 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1037 msgid "polyphony"
1038 msgstr "polifonía"
1039
1040 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1041 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1042 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1043 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1044 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1045 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1046
1047 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1048 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1049 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1050 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1051 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1052 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1053 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1054 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1055 msgid "Multiple staves"
1056 msgstr "Varios pentagramas"
1057
1058 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1059 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1060 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1061 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1062 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1063 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1064 msgid "Staff groups"
1065 msgstr "Grupos de pentagramas"
1066
1067 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1068 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1069 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1070 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1071 msgid "brace"
1072 msgstr "llave"
1073
1074 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1076 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1077 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1079 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1080 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1081 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1082 msgid "Combining notes into chords"
1083 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1084
1085 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1086 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1087 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1088 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1089 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1090 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1091 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1092 msgid "chord"
1093 msgstr "acorde"
1094
1095 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1096 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1097 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1098 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1099 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1100 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1101 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1102 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1103 msgid "Single staff polyphony"
1104 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1105
1106 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1107 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1108 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1109 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1110 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1111 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1112 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1113 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1114 msgid "Songs"
1115 msgstr "Canciones"
1116
1117 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1118 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1119 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1120 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
1121 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1122 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1123 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1124 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1125 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1126 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1127 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1128 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1129 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1130 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1131 msgid "Setting simple songs"
1132 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1133
1134 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1135 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1136 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1137 msgid "lyrics"
1138 msgstr "letra"
1139
1140 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1141 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1142 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1143 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1144 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1145 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1146 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1147 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1148 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1149 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1150 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1151 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1152 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1153 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1154 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1155 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1156
1157 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1158 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1161 msgid "melisma"
1162 msgstr "melisma"
1163
1164 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1165 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1166 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1167 msgid "extender line"
1168 msgstr "línea extensora"
1169
1170 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1171 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1172 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1173 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1174 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1175 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1176 msgid "Lyrics to multiple staves"
1177 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1178
1179 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1180 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1181 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1182 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1183 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1184 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1185 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1186 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1187 msgid "Final touches"
1188 msgstr "Retoques finales"
1189
1190 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1191 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1192 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1193 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1194 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1195 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1196 msgid "Organizing pieces with variables"
1197 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1198
1199 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1200 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1201 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1202 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1203 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1204 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1205 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1206 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1207 msgid "Version number"
1208 msgstr "Número de la versión"
1209
1210 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1211 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1212 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1213 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1214 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1215 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1216 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1217 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1218 msgid "Adding titles"
1219 msgstr "Añadir títulos"
1220
1221 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1222 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1223 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1224 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1225 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1226 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1227 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1228 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1229 msgid "Absolute note names"
1230 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1231
1232 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1233 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1234 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1235 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1236 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1237 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1238 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1239 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1240 msgid "After the tutorial"
1241 msgstr "Más allá del tutorial"
1242
1243 #. Documentation/user/fundamental.itely:352 (variable)
1244 #. Documentation/user/vocal.itely:1054 (variable)
1245 #. Documentation/user/vocal.itely:1096 (variable)
1246 msgid "melody"
1247 msgstr "melodia"
1248
1249 #. Documentation/user/fundamental.itely:353 (variable)
1250 #. Documentation/user/vocal.itely:879 (variable)
1251 #. Documentation/user/vocal.itely:1059 (variable)
1252 #. Documentation/user/vocal.itely:1100 (variable)
1253 msgid "text"
1254 msgstr "texto"
1255
1256 #. Documentation/user/fundamental.itely:354 (variable)
1257 #. Documentation/user/fundamental.itely:2520 (variable)
1258 msgid "upper"
1259 msgstr "superior"
1260
1261 #. Documentation/user/fundamental.itely:355 (variable)
1262 #. Documentation/user/fundamental.itely:2527 (variable)
1263 msgid "lower"
1264 msgstr "inferior"
1265
1266 #. Documentation/user/fundamental.itely:613 (comment)
1267 #. Documentation/user/fundamental.itely:623 (comment)
1268 #. Documentation/user/fundamental.itely:638 (comment)
1269 #. Documentation/user/fundamental.itely:643 (comment)
1270 #. Documentation/user/fundamental.itely:663 (comment)
1271 msgid "Voice "
1272 msgstr "Voz "
1273
1274 #. Documentation/user/fundamental.itely:661 (comment)
1275 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1276 msgid "Main voice"
1277 msgstr "Voz principal"
1278
1279 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1280 #. Documentation/user/simultaneous.itely:501 (comment)
1281 #. Documentation/user/simultaneous.itely:523 (comment)
1282 #. Documentation/user/simultaneous.itely:547 (comment)
1283 msgid "Bar 1"
1284 msgstr "Compás 1"
1285
1286 # También Líneas divisorias. FVD
1287 #. Documentation/user/fundamental.itely:698 (comment)
1288 #. Documentation/user/simultaneous.itely:505 (comment)
1289 #. Documentation/user/simultaneous.itely:527 (comment)
1290 #. Documentation/user/simultaneous.itely:553 (comment)
1291 msgid "Bar 2"
1292 msgstr "Compás 2"
1293
1294 #. Documentation/user/fundamental.itely:699 (comment)
1295 msgid "Voice 1 continues"
1296 msgstr "Continúa la voz 1"
1297
1298 #. Documentation/user/fundamental.itely:702 (comment)
1299 msgid "Voice 2 continues"
1300 msgstr "Continúa la voz 2"
1301
1302 #. Documentation/user/fundamental.itely:873 (comment)
1303 msgid "Voice one"
1304 msgstr "Voz uno"
1305
1306 #. Documentation/user/fundamental.itely:875 (comment)
1307 msgid "Voice two"
1308 msgstr "Voz dos"
1309
1310 #. Documentation/user/fundamental.itely:877 (comment)
1311 msgid "Omit Voice three"
1312 msgstr "Omitir la voz tres"
1313
1314 #. Documentation/user/fundamental.itely:878 (comment)
1315 msgid "Voice four"
1316 msgstr "Voz cuatro"
1317
1318 #. Documentation/user/fundamental.itely:966 (comment)
1319 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1320 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1321
1322 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1323 msgid "The following notes are monophonic"
1324 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1325
1326 #. Documentation/user/fundamental.itely:1006 (comment)
1327 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1328 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1329
1330 #. Documentation/user/fundamental.itely:1008 (comment)
1331 msgid "Continue the main voice in parallel"
1332 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1333
1334 #. Documentation/user/fundamental.itely:1010 (comment)
1335 #. Documentation/user/fundamental.itely:1072 (comment)
1336 msgid "Initiate second voice"
1337 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1338
1339 #. Documentation/user/fundamental.itely:1012 (comment)
1340 msgid "Set stems, etc, down"
1341 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1342
1343 #. Documentation/user/fundamental.itely:1016 (comment)
1344 #. Documentation/user/fundamental.itely:1078 (comment)
1345 msgid "Initiate third voice"
1346 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1347
1348 #. Documentation/user/fundamental.itely:1018 (comment)
1349 msgid "Set stems, etc, up"
1350 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1351
1352 #. Documentation/user/fundamental.itely:1067 (comment)
1353 msgid "Initiate first voice"
1354 msgstr "Iniciar la primera voz"
1355
1356 #. Documentation/user/fundamental.itely:1074 (comment)
1357 msgid "set stems, etc down"
1358 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia abajo"
1359
1360 #. Documentation/user/fundamental.itely:1080 (comment)
1361 msgid "set stems, etc up"
1362 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1363
1364 #. Documentation/user/fundamental.itely:1187 (variable)
1365 #. Documentation/user/fundamental.itely:2497 (variable)
1366 #. Documentation/user/tweaks.itely:3156 (variable)
1367 #. Documentation/user/simultaneous.itely:541 (variable)
1368 msgid "global"
1369 msgstr "global"
1370
1371 #. Documentation/user/fundamental.itely:1188 (variable)
1372 msgid "SopOneMusic"
1373 msgstr "MusicaSopranoUno"
1374
1375 #. Documentation/user/fundamental.itely:1190 (variable)
1376 msgid "SopTwoMusic"
1377 msgstr "MusicaSopranoDos"
1378
1379 #. Documentation/user/fundamental.itely:1192 (variable)
1380 msgid "SopOneLyrics"
1381 msgstr "LetraSopranoUno"
1382
1383 #. Documentation/user/fundamental.itely:1194 (variable)
1384 msgid "SopTwoLyrics"
1385 msgstr "LetraSopranoDos"
1386
1387 #. Documentation/user/fundamental.itely:1238 (variable)
1388 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (variable)
1389 msgid "TimeKey"
1390 msgstr "CompasTono"
1391
1392 #. Documentation/user/fundamental.itely:1239 (variable)
1393 #. Documentation/user/tweaks.itely:3157 (variable)
1394 msgid "SopMusic"
1395 msgstr "MusicaSoprano"
1396
1397 #. Documentation/user/fundamental.itely:1240 (variable)
1398 #. Documentation/user/tweaks.itely:3158 (variable)
1399 msgid "AltoMusic"
1400 msgstr "MusicaAlto"
1401
1402 #. Documentation/user/fundamental.itely:1241 (variable)
1403 #. Documentation/user/tweaks.itely:3159 (variable)
1404 msgid "TenorMusic"
1405 msgstr "MusicaTenor"
1406
1407 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1408 #. Documentation/user/tweaks.itely:3160 (variable)
1409 msgid "BassMusic"
1410 msgstr "MusicaBajo"
1411
1412 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1413 #. Documentation/user/tweaks.itely:3161 (variable)
1414 msgid "VerseOne"
1415 msgstr "EstrofaUno"
1416
1417 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1418 #. Documentation/user/tweaks.itely:3162 (variable)
1419 msgid "VerseTwo"
1420 msgstr "EstrofaDos"
1421
1422 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1423 #. Documentation/user/tweaks.itely:3163 (variable)
1424 msgid "VerseThree"
1425 msgstr "EstrofaTres"
1426
1427 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1428 #. Documentation/user/tweaks.itely:3164 (variable)
1429 msgid "VerseFour"
1430 msgstr "EstrofaCuatro"
1431
1432 #. Documentation/user/fundamental.itely:1292 (variable)
1433 #. Documentation/user/fundamental.itely:1344 (variable)
1434 #. Documentation/user/fundamental.itely:1405 (variable)
1435 msgid "versenotes"
1436 msgstr "notas_estrofa"
1437
1438 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1439 #. Documentation/user/fundamental.itely:1358 (variable)
1440 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1441 msgid "versewords"
1442 msgstr "letra_estrofa"
1443
1444 #. Documentation/user/fundamental.itely:1349 (variable)
1445 #. Documentation/user/fundamental.itely:1410 (variable)
1446 msgid "refrainnotesA"
1447 msgstr "notas_estribilloA"
1448
1449 #. Documentation/user/fundamental.itely:1353 (variable)
1450 #. Documentation/user/fundamental.itely:1414 (variable)
1451 msgid "refrainnotesB"
1452 msgstr "notas_estribilloB"
1453
1454 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (variable)
1455 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1456 msgid "refrainwordsA"
1457 msgstr "letra_estribilloA"
1458
1459 #. Documentation/user/fundamental.itely:1364 (variable)
1460 #. Documentation/user/fundamental.itely:1425 (variable)
1461 msgid "refrainwordsB"
1462 msgstr "letra_estribilloB"
1463
1464 #. Documentation/user/fundamental.itely:1589 (comment)
1465 msgid "start single compound music expression"
1466 msgstr "inicio de la expresión compuesta única"
1467
1468 #. Documentation/user/fundamental.itely:1590 (comment)
1469 msgid "start of simultaneous staves section"
1470 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1471
1472 #. Documentation/user/fundamental.itely:1592 (comment)
1473 msgid "create RH staff"
1474 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1475
1476 #. Documentation/user/fundamental.itely:1595 (comment)
1477 msgid "create voice for RH notes"
1478 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1479
1480 #. Documentation/user/fundamental.itely:1596 (comment)
1481 msgid "start of RH notes"
1482 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1483
1484 #. Documentation/user/fundamental.itely:1599 (comment)
1485 msgid "end of RH notes"
1486 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1487
1488 #. Documentation/user/fundamental.itely:1600 (comment)
1489 msgid "end of RH voice"
1490 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1491
1492 #. Documentation/user/fundamental.itely:1601 (comment)
1493 msgid "end of RH staff"
1494 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1495
1496 #. Documentation/user/fundamental.itely:1602 (comment)
1497 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1498 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1499
1500 #. Documentation/user/fundamental.itely:1605 (comment)
1501 msgid "create LH voice one"
1502 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1503
1504 #. Documentation/user/fundamental.itely:1607 (comment)
1505 msgid "start of LH voice one notes"
1506 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1507
1508 #. Documentation/user/fundamental.itely:1610 (comment)
1509 msgid "end of LH voice one notes"
1510 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1511
1512 #. Documentation/user/fundamental.itely:1611 (comment)
1513 msgid "end of first LH voice"
1514 msgstr "fin de la primera voz de la M.I."
1515
1516 #. Documentation/user/fundamental.itely:1612 (comment)
1517 msgid "create LH voice two"
1518 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1519
1520 #. Documentation/user/fundamental.itely:1614 (comment)
1521 msgid "start of LH voice two notes"
1522 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1523
1524 #. Documentation/user/fundamental.itely:1617 (comment)
1525 msgid "end of LH voice two notes"
1526 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1527
1528 #. Documentation/user/fundamental.itely:1618 (comment)
1529 msgid "end of LH voice two"
1530 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1531
1532 #. Documentation/user/fundamental.itely:1619 (comment)
1533 msgid "end of LH staff"
1534 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1535
1536 #. Documentation/user/fundamental.itely:1620 (comment)
1537 msgid "end of simultaneous staves section"
1538 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1539
1540 #. Documentation/user/fundamental.itely:1621 (comment)
1541 msgid "end of single compound music expression"
1542 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1543
1544 #. Documentation/user/fundamental.itely:1824 (comment)
1545 msgid "Wrong!"
1546 msgstr "¡Mal!"
1547
1548 # Fuzzy.FVD
1549 #. Documentation/user/fundamental.itely:1908 (comment)
1550 #. Documentation/user/fundamental.itely:2003 (comment)
1551 msgid "make note heads smaller"
1552 msgstr "cabezas más pequeñas"
1553
1554 # Fuzzy.FVD
1555 #. Documentation/user/fundamental.itely:1911 (comment)
1556 #. Documentation/user/fundamental.itely:2005 (comment)
1557 msgid "make note heads larger"
1558 msgstr "cabezas más grandes"
1559
1560 #. Documentation/user/fundamental.itely:1914 (comment)
1561 msgid "return to default size"
1562 msgstr "tamaño predeterminado"
1563
1564 #. Documentation/user/fundamental.itely:2007 (comment)
1565 msgid "return to original size"
1566 msgstr "tamaño original"
1567
1568 #. Documentation/user/fundamental.itely:2274 (variable)
1569 msgid "sopranoMusic"
1570 msgstr "musicaSoprano"
1571
1572 #. Documentation/user/fundamental.itely:2281 (variable)
1573 msgid "sopranoLyrics"
1574 msgstr "letraSoprano"
1575
1576 #. Documentation/user/fundamental.itely:2285 (variable)
1577 msgid "celloMusic"
1578 msgstr "musicaCello"
1579
1580 #. Documentation/user/fundamental.itely:2498 (variable)
1581 msgid "sopMusic"
1582 msgstr "musicaSoprano"
1583
1584 #. Documentation/user/fundamental.itely:2502 (variable)
1585 msgid "sopWords"
1586 msgstr "letraSoprano"
1587
1588 #. Documentation/user/fundamental.itely:2505 (variable)
1589 msgid "altoMusic"
1590 msgstr "musicaContralto"
1591
1592 #. Documentation/user/fundamental.itely:2509 (variable)
1593 msgid "altoWords"
1594 msgstr "letraContralto"
1595
1596 #. Documentation/user/fundamental.itely:2510 (variable)
1597 msgid "tenorMusic"
1598 msgstr "musicaTenor"
1599
1600 #. Documentation/user/fundamental.itely:2514 (variable)
1601 msgid "tenorWords"
1602 msgstr "letraTenor"
1603
1604 #. Documentation/user/fundamental.itely:2515 (variable)
1605 msgid "bassMusic"
1606 msgstr "musicaBajo"
1607
1608 #. Documentation/user/fundamental.itely:2519 (variable)
1609 msgid "bassWords"
1610 msgstr "letraBajo"
1611
1612 #. Documentation/user/fundamental.itely:2536 (comment)
1613 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1614 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1615
1616 #. Documentation/user/fundamental.itely:2558 (comment)
1617 msgid "end ChoirStaff"
1618 msgstr "fin del ChoirStaff"
1619
1620 #. Documentation/user/fundamental.itely:2713 (variable)
1621 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1622 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1623
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:2716 (variable)
1625 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1626 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1627
1628 #. Documentation/user/fundamental.itely:2720 (variable)
1629 msgid "ManualTwoMusic"
1630 msgstr "MusicaManualDos"
1631
1632 #. Documentation/user/fundamental.itely:2724 (variable)
1633 msgid "PedalOrganMusic"
1634 msgstr "MusicaPedales"
1635
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:2730 (comment)
1637 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1638 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1639
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:2733 (comment)
1641 msgid "set time signature and key"
1642 msgstr "indicación de compás y armadura"
1643
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:2737 (comment)
1645 msgid "end ManualOne Staff context"
1646 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1647
1648 #. Documentation/user/fundamental.itely:2742 (comment)
1649 msgid "end ManualTwo Staff context"
1650 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1651
1652 #. Documentation/user/fundamental.itely:2743 (comment)
1653 msgid "end PianoStaff context"
1654 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1655
1656 #. Documentation/user/fundamental.itely:2748 (comment)
1657 msgid "end PedalOrgan Staff"
1658 msgstr "fin del pentagrama del Pedal"
1659
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:2750 (comment)
1661 msgid "end Score context"
1662 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1663
1664 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1665 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1666 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1667 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1668 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1669 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1670 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1671 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1672 msgid "Fundamental concepts"
1673 msgstr "Conceptos fundamentales"
1674
1675 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1676 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1677 msgid "How LilyPond input files work"
1678 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1679
1680 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1681 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1682 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1683 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1684 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1685 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1686 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1687 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1688 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1689 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1690
1691 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1692 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1693 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1694 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1695 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1696 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1697 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1698 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1699 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1700 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1701
1702 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1703 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1704 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1705 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1706 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1707 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1708 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1709 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1710 msgid "Nesting music expressions"
1711 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1712
1713 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1714 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1715 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1716 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1717 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1718 msgid "ossia"
1719 msgstr "ossia"
1720
1721 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1722 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1723 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1724 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1725 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1726 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1727 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1728 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1729 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1730 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1731
1732 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1733 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1734 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1735 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1736 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1737 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1738 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1739 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1740 msgid "Voices contain music"
1741 msgstr "Las voces contienen música"
1742
1743 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1744 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1745 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1746 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1747 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1748 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1749 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1750 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1751 msgid "I'm hearing Voices"
1752 msgstr "Oigo voces"
1753
1754 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1755 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1756 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1757 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1758 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1759 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1760 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1761 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1762 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1764 msgid "Explicitly instantiating voices"
1765 msgstr "Voces explícitas"
1766
1767 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1768 msgid "Note columns"
1769 msgstr "Columnas de notas"
1770
1771 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1772 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1773 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1774 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1775 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1776 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1777 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1778 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1779 msgid "Voices and vocals"
1780 msgstr "Voces y música vocal"
1781
1782 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1783 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1784 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1785 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1786 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1787 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1788 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1789 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1790 msgid "Contexts and engravers"
1791 msgstr "Contextos y grabadores"
1792
1793 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1794 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1795 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1796 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1797 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1798 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1799 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1800 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1801 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1802 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1803 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1804 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1805 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1806 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1807 msgid "Contexts explained"
1808 msgstr "Explicación de los contextos"
1809
1810 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1811 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1812 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1813 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1814 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1815 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1816 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1817 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1818 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1819 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1820 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1821 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1822 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1823 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1824 msgid "Creating contexts"
1825 msgstr "Crear contextos"
1826
1827 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1828 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1829 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1830 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1831 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1832 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1833 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1834 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1835 msgid "Engravers explained"
1836 msgstr "Explicación de los grabadores"
1837
1838 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1839 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1840 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1841 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1842 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1843 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1844 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1845 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1846 msgid "Modifying context properties"
1847 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
1848
1849 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1850 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1851 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1852 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1853 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1854 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1855 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1856 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1857 msgid "Adding and removing engravers"
1858 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
1859
1860 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1861 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1862 msgid "Changing a single context"
1863 msgstr "Cambiar un solo contexto"
1864
1865 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1866 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
1867 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1868 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
1869 msgid "ambitus"
1870 msgstr "tesitura"
1871
1872 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1873 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1874 msgid "Changing all contexts of the same type"
1875 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
1876
1877 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1878 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1879 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1880 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1881 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1882 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1883 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1884 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1885 msgid "Extending the templates"
1886 msgstr "Extender las plantillas"
1887
1888 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1889 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1890 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1891 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1892 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1893 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1894 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1895 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1896 msgid "Soprano and cello"
1897 msgstr "Soprano y violoncello"
1898
1899 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1900 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1901 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1902 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1903 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1904 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1905 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1906 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1907 msgid "Four-part SATB vocal score"
1908 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
1909
1910 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1911 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1912 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1913 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1914 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1915 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1916 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1917 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1918 msgid "Building a score from scratch"
1919 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
1920
1921 #. Documentation/user/tweaks.itely:540 (comment)
1922 #. Documentation/user/tweaks.itely:664 (comment)
1923 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
1924 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
1925
1926 #. Documentation/user/tweaks.itely:605 (comment)
1927 #. Documentation/user/tweaks.itely:639 (comment)
1928 #. Documentation/user/tweaks.itely:642 (comment)
1929 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
1930 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
1931
1932 #. Documentation/user/tweaks.itely:668 (comment)
1933 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
1934 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
1935
1936 #. Documentation/user/tweaks.itely:1257 (comment)
1937 msgid "Don't print clefs in this staff"
1938 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
1939
1940 #. Documentation/user/tweaks.itely:1259 (comment)
1941 msgid "Don't print time signatures in this staff"
1942 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
1943
1944 #. Documentation/user/tweaks.itely:1320 (comment)
1945 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
1946 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
1947
1948 #. Documentation/user/tweaks.itely:1376 (comment)
1949 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
1950 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
1951
1952 #. Documentation/user/tweaks.itely:1750 (comment)
1953 #. Documentation/user/tweaks.itely:1811 (comment)
1954 msgid "Set details for later Text Spanner"
1955 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
1956
1957 #. Documentation/user/tweaks.itely:1753 (comment)
1958 #. Documentation/user/tweaks.itely:1814 (comment)
1959 msgid "Place dynamics above staff"
1960 msgstr "Situar la dinámica por encima"
1961
1962 # fuzzy. FVD
1963 #. Documentation/user/tweaks.itely:1755 (comment)
1964 #. Documentation/user/tweaks.itely:1818 (comment)
1965 msgid "Start Ottava Bracket"
1966 msgstr "Inicio del corchete de octava"
1967
1968 #. Documentation/user/tweaks.itely:1758 (comment)
1969 #. Documentation/user/tweaks.itely:1765 (comment)
1970 #. Documentation/user/tweaks.itely:1821 (comment)
1971 #. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
1972 msgid "Add Dynamic Text"
1973 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
1974
1975 #. Documentation/user/tweaks.itely:1760 (comment)
1976 #. Documentation/user/tweaks.itely:1823 (comment)
1977 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
1978 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
1979
1980 #. Documentation/user/tweaks.itely:1762 (comment)
1981 #. Documentation/user/tweaks.itely:1825 (comment)
1982 msgid "Add Text Script"
1983 msgstr "Guiones de texto"
1984
1985 #. Documentation/user/tweaks.itely:1767 (comment)
1986 #. Documentation/user/tweaks.itely:1830 (comment)
1987 msgid "Stop Ottava Bracket"
1988 msgstr "Detener el corchete de octava"
1989
1990 #. Documentation/user/tweaks.itely:1816 (comment)
1991 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
1992 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
1993
1994 #. Documentation/user/tweaks.itely:1872 (comment)
1995 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
1996 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
1997
1998 #. Documentation/user/tweaks.itely:1890 (comment)
1999 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2000 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2001
2002 #. Documentation/user/tweaks.itely:1894 (comment)
2003 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2004 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2005
2006 #. Documentation/user/tweaks.itely:1898 (comment)
2007 #. Documentation/user/tweaks.itely:1903 (comment)
2008 msgid "Turn off collision avoidance"
2009 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2010
2011 #. Documentation/user/tweaks.itely:1905 (comment)
2012 msgid "and turn on textLengthOn"
2013 msgstr "y activar textLengthOn"
2014
2015 #. Documentation/user/tweaks.itely:1906 (comment)
2016 msgid "Spaces at end are honored"
2017 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2018
2019 #. Documentation/user/tweaks.itely:2009 (comment)
2020 msgid "Extend width by 1 staff space"
2021 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2022
2023 #. Documentation/user/tweaks.itely:2275 (comment)
2024 msgid "This will not work, see below:"
2025 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2026
2027 #. Documentation/user/tweaks.itely:2279 (comment)
2028 msgid "This works:"
2029 msgstr "Esto sí funciona:"
2030
2031 #. Documentation/user/tweaks.itely:2324 (variable)
2032 msgid "naturalplusflat"
2033 msgstr "becuadro_y_bemol"
2034
2035 #. Documentation/user/tweaks.itely:2359 (comment)
2036 msgid "Extend width by 1 unit"
2037 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2038
2039 #. Documentation/user/tweaks.itely:2361 (comment)
2040 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2041 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2042
2043 #. Documentation/user/tweaks.itely:2639 (variable)
2044 #. Documentation/user/tweaks.itely:2690 (variable)
2045 #. Documentation/user/tweaks.itely:2752 (variable)
2046 #. Documentation/user/tweaks.itely:2823 (variable)
2047 #. Documentation/user/tweaks.itely:2885 (variable)
2048 #. Documentation/user/tweaks.itely:2940 (variable)
2049 msgid "rhMusic"
2050 msgstr "Musica_m_der"
2051
2052 #. Documentation/user/tweaks.itely:2644 (comment)
2053 #. Documentation/user/tweaks.itely:2695 (comment)
2054 #. Documentation/user/tweaks.itely:2759 (comment)
2055 #. Documentation/user/tweaks.itely:2832 (comment)
2056 #. Documentation/user/tweaks.itely:2894 (comment)
2057 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2058 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2059
2060 #. Documentation/user/tweaks.itely:2657 (variable)
2061 #. Documentation/user/tweaks.itely:2708 (variable)
2062 #. Documentation/user/tweaks.itely:2772 (variable)
2063 #. Documentation/user/tweaks.itely:2847 (variable)
2064 #. Documentation/user/tweaks.itely:2911 (variable)
2065 #. Documentation/user/tweaks.itely:2968 (variable)
2066 msgid "lhMusic"
2067 msgstr "Muslca_m_izq"
2068
2069 #. Documentation/user/tweaks.itely:2898 (comment)
2070 #. Documentation/user/tweaks.itely:2955 (comment)
2071 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2072 msgstr ""
2073 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2074 "funcione"
2075
2076 #. Documentation/user/tweaks.itely:2901 (comment)
2077 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (comment)
2078 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2079 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2080
2081 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (comment)
2082 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2083 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2084
2085 #. Documentation/user/tweaks.itely:3081 (comment)
2086 #. Documentation/user/tweaks.itely:3100 (comment)
2087 msgid "Visible tempo marking"
2088 msgstr "Indicación metronómica visible"
2089
2090 #. Documentation/user/tweaks.itely:3085 (comment)
2091 #. Documentation/user/tweaks.itely:3104 (comment)
2092 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2093 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2094
2095 #. Documentation/user/tweaks.itely:3088 (comment)
2096 #. Documentation/user/tweaks.itely:3107 (comment)
2097 msgid "New tempo for next section"
2098 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2099
2100 #. Documentation/user/tweaks.itely:3147 (variable)
2101 msgid "emph"
2102 msgstr "enfasis"
2103
2104 #. Documentation/user/tweaks.itely:3151 (variable)
2105 msgid "norm"
2106 msgstr "normal"
2107
2108 #. Documentation/user/tweaks.itely:3373 (comment)
2109 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2110 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2111
2112 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2113 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2114 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2115 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2116 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2117 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2118 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2119 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2120 msgid "Tweaking output"
2121 msgstr "Trucar la salida"
2122
2123 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2124 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2125 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2126 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2127 msgid "Tweaking basics"
2128 msgstr "Elementos de trucaje"
2129
2130 #  ?? FVD
2131 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2132 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2133 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2134 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2135 msgid "Introduction to tweaks"
2136 msgstr "Introducción al trucaje"
2137
2138 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2139 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2140 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2141 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2142 msgid "Objects and interfaces"
2143 msgstr "Objetos e interfaces"
2144
2145 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2146 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2147 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2148 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2149 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2150 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2151
2152 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2153 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2154 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2155 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2156 msgid "Tweaking methods"
2157 msgstr "Métodos de trucaje"
2158
2159 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2160 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2161 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2162 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2163 msgid "The Internals Reference manual"
2164 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2165
2166 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2167 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2168 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2169 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2170 msgid "Properties of layout objects"
2171 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2172
2173 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2174 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2175 msgid "Finding the context"
2176 msgstr "Búsqueda del contexto"
2177
2178 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2179 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2180 msgid "Overriding once only"
2181 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2182
2183 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2184 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2185 msgid "Reverting"
2186 msgstr "Recuperación del ajuste"
2187
2188 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2189 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2190 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2191 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2192 msgid "Properties found in interfaces"
2193 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2194
2195 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2196 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2197 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2198 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2199
2200 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2201 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2202 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2203 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2204 msgid "Types of properties"
2205 msgstr "Tipos de propiedades"
2206
2207 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2208 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2209 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2210 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2211 msgid "Appearance of objects"
2212 msgstr "Apariencia de los objetos"
2213
2214 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2215 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2216 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2217 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2218 msgid "Visibility and color of objects"
2219 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2220
2221 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2222 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2223 msgid "stencil"
2224 msgstr "sello"
2225
2226 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2227 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2228 msgid "break-visibility"
2229 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2230
2231 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2232 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2233 msgid "transparent"
2234 msgstr "transparente"
2235
2236 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2237 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2238 msgid "color"
2239 msgstr "color"
2240
2241 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2242 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2243 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2244 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2245 msgid "Size of objects"
2246 msgstr "Tamaño de los objetos"
2247
2248 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2249 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2250 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2251 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2252 msgid "Length and thickness of objects"
2253 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2254
2255 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2256 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2257 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2258 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2259 msgid "Placement of objects"
2260 msgstr "Colocación de los objetos"
2261
2262 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2263 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2264 msgid "Automatic behavior"
2265 msgstr "Comportamiento automático"
2266
2267 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2268 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2269 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2270 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2271 msgid "Within-staff objects"
2272 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2273
2274 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2275 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2276 msgid "Fingering"
2277 msgstr "Digitaciones"
2278
2279 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2280 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2281 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2282 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2283 msgid "Outside staff objects"
2284 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2285
2286 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2287 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2288 msgid "\\textLengthOn"
2289 msgstr "\\textLengthOn"
2290
2291 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2292 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2293 msgid "Grob sizing"
2294 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2295
2296 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2297 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2298 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2299 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2300 msgid "Collisions of objects"
2301 msgstr "Colisiones de objetos"
2302
2303 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2304 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2305 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2306 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2307 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2308 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2309 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2310 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2311 msgid "Moving objects"
2312 msgstr "Mover objetos"
2313
2314 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2315 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2316 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2317 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2318 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2319 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2320 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2321 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2322 msgid "Fixing overlapping notation"
2323 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2324
2325 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2326 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2327 msgid "padding property"
2328 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2329
2330 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2331 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2332 msgid "left-padding and right-padding"
2333 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2334
2335 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2336 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2337 msgid "staff-padding property"
2338 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2339
2340 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2341 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2342 msgid "self-alignment-X property"
2343 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2344
2345 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2346 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2347 msgid "staff-position property"
2348 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2349
2350 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2351 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2352 msgid "extra-offset property"
2353 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2354
2355 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2356 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2357 msgid "positions property"
2358 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2359
2360 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2361 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2362 msgid "force-hshift property"
2363 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2364
2365 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2366 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2367 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2368 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2369 msgid "Real music example"
2370 msgstr "Ejemplos reales de música"
2371
2372 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2373 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2374 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2375 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2376 msgid "Further tweaking"
2377 msgstr "Trucajes adicionales"
2378
2379 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2380 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2381 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2382 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2383 msgid "Other uses for tweaks"
2384 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2385
2386 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2387 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2388 msgid "Tying notes across voices"
2389 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2390
2391 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2392 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2393 msgid "Simulating a fermata"
2394 msgstr "Simulación de una fermata"
2395
2396 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2397 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2398 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2399 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2400 msgid "Using variables for tweaks"
2401 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2402
2403 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2404 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2405 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2406 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2407 msgid "Other sources of information"
2408 msgstr "Otras fuentes de información"
2409
2410 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2411 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2412 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2413 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2414 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2415 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2416 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2417 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2418 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2419 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2420
2421 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2422 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2423 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2424 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2425 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2426 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2427 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2428 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2429 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2430 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2431
2432 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2433 msgid "hornNotes"
2434 msgstr "notasTrompa"
2435
2436 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2437 msgid "fragA"
2438 msgstr "fragmentoA"
2439
2440 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2441 msgid "fragB"
2442 msgstr "fragmentoB"
2443
2444 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2445 msgid "dolce"
2446 msgstr "dolce"
2447
2448 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2449 #. Documentation/user/working.itely:273 (variable)
2450 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2451 #. Documentation/user/programming-interface.itely:100 (variable)
2452 msgid "padText"
2453 msgstr "textoRelleno"
2454
2455 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2456 msgid "fthenp"
2457 msgstr "f_luego_p"
2458
2459 #. Documentation/user/working.itely:310 (variable)
2460 msgid "mpdolce"
2461 msgstr "mpdolce"
2462
2463 #. Documentation/user/working.itely:312 (variable)
2464 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2465 #. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
2466 msgid "tempoMark"
2467 msgstr "marcaDeTempo"
2468
2469 #. @node in Documentation/user/working.itely
2470 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2471 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2472 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2473 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2474 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2475 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2476 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2477 msgid "Working on LilyPond projects"
2478 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2479
2480 #. @node in Documentation/user/working.itely
2481 #. @section in Documentation/user/working.itely
2482 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2483 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2484
2485 #. @node in Documentation/user/working.itely
2486 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2487 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2488 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2489 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2490 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2491 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2492 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2493 msgid "General suggestions"
2494 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2495
2496 #. @node in Documentation/user/working.itely
2497 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2498 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2499 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2500 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2501 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2502 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2503 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2504 msgid "Typesetting existing music"
2505 msgstr "Tipografiar música existente"
2506
2507 #. @node in Documentation/user/working.itely
2508 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2509 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2510 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2511 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2512 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2513 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2514 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2515 msgid "Large projects"
2516 msgstr "Proyectos grandes"
2517
2518 #. @node in Documentation/user/working.itely
2519 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2520 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2521 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2522 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2523 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2524 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2525 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2526 msgid "Saving typing with variables and functions"
2527 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2528
2529 #. @node in Documentation/user/working.itely
2530 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2531 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2532 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2533 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2534 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2535 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2536 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2537 msgid "Style sheets"
2538 msgstr "Hojas de estilo"
2539
2540 #. @node in Documentation/user/working.itely
2541 #. @section in Documentation/user/working.itely
2542 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2543 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2544 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2545 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2546 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2547 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2548 msgid "When things don't work"
2549 msgstr "Cuando las cosas no van"
2550
2551 #. @node in Documentation/user/working.itely
2552 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2553 msgid "Updating old input files"
2554 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2555
2556 #. @node in Documentation/user/working.itely
2557 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2558 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2559 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2560 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2561 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2562 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2563 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2564 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2565 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2566
2567 #. @node in Documentation/user/working.itely
2568 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2569 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2570 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2571 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2572 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2573 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2574 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2575 msgid "Minimal examples"
2576 msgstr "Ejemplos mínimos"
2577
2578 #. @node in Documentation/user/working.itely
2579 #. @section in Documentation/user/working.itely
2580 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2581 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2582 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2583 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2584 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2585 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2586 msgid "Scores and parts"
2587 msgstr "Partituras y particellas"
2588
2589 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2590 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2591 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2592 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2593 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2594 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2595 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2596 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2597 msgid "Templates"
2598 msgstr "Plantillas"
2599
2600 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2601 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2602 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2603 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2604 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2605 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2606 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2607 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2608 msgid "Single staff"
2609 msgstr "Pentagrama único"
2610
2611 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2612 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2613 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2614 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2615 msgid "Notes only"
2616 msgstr "Sólo notas"
2617
2618 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2619 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2620 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2621 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2622 msgid "Notes and lyrics"
2623 msgstr "Notas y letra"
2624
2625 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2626 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2627 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2628 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2629 msgid "Notes and chords"
2630 msgstr "Notas y acordes"
2631
2632 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2633 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2634 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2635 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2636 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2637 msgstr "Notas, letra y acordes."
2638
2639 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2640 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2641 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2642 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2643 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2644 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2645 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2646 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2647 msgid "Piano templates"
2648 msgstr "Plantillas de piano"
2649
2650 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2651 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2652 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2653 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2654 msgid "Solo piano"
2655 msgstr "Piano solo"
2656
2657 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2658 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2659 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2660 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2661 msgid "Piano and melody with lyrics"
2662 msgstr "Piano y melodía con letra"
2663
2664 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2665 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2666 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2667 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2668 msgid "Piano centered lyrics"
2669 msgstr "Piano con letra centrada"
2670
2671 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2672 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2673 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2674 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2675 msgid "Piano centered dynamics"
2676 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
2677
2678 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2679 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2680 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2681 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2682 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2683 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2684 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2685 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2686 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2687 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2688 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2689 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2690 msgid "String quartet"
2691 msgstr "Cuarteto de cuerda"
2692
2693 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2694 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2695 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2696 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2697 msgid "String quartet parts"
2698 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
2699
2700 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2701 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2702 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2703 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2704 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2705 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2706 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2707 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2708 msgid "Vocal ensembles"
2709 msgstr "Conjuntos vocales"
2710
2711 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2712 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2713 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2714 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2715 msgid "SATB vocal score"
2716 msgstr "Partitura vocal SATB"
2717
2718 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2719 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2720 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2721 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2722 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
2723 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
2724
2725 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2726 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2727 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2728 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2729 msgid "SATB with aligned contexts"
2730 msgstr "SATB con contextos alineados"
2731
2732 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2733 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2734 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2735 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2736 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2737 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2738 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2739 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2740 msgid "Ancient notation templates"
2741 msgstr "Plantillas para notación antigua"
2742
2743 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2744 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2745 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2746 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2747 msgid "Transcription of mensural music"
2748 msgstr "Transcripción de música mensural"
2749
2750 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2751 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2752 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2753 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2754 msgid "Gregorian transcription template"
2755 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
2756
2757 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2758 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2759 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2760 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2761 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2762 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2763 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2764 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2765 msgid "Jazz combo"
2766 msgstr "Combo de jazz"
2767
2768 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2769 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2770 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2771 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2772 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2773 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2774 msgid "lilypond-book templates"
2775 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
2776
2777 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2778 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2779 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2780 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2781 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2782 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2783 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2784 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2785 msgid "LaTeX"
2786 msgstr "LaTeX"
2787
2788 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2789 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2790 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
2791 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
2792 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2793 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2794 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2795 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2796 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2797 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2798 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2799 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2800 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2801 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2802 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2803 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2804 msgid "Texinfo"
2805 msgstr "Texinfo"
2806
2807 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2808 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2809 msgid "xelatex"
2810 msgstr "xelatex"
2811
2812 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
2813 msgid "pattern"
2814 msgstr "patron"
2815
2816 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2817 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2818 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2819 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2820 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2821 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2822 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2823 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2824 msgid "Scheme tutorial"
2825 msgstr "Tutorial de Scheme"
2826
2827 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2828 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2829 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2830 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2831 msgid "Tweaking with Scheme"
2832 msgstr "Trucos con Scheme"
2833
2834 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2835 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2836 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2837 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2838 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2839 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2840 msgid "GNU Free Documentation License"
2841 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
2842
2843 #. @appendixsubsec in Documentation/user/fdl.itexi
2844 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
2845 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
2846
2847 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
2848 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
2849 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
2850 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
2851
2852 #. @node in Documentation/user/install.itely
2853 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
2854 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2855 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
2856 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2857 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
2858 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2859 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
2860 msgid "Install"
2861 msgstr "Instalar"
2862
2863 #. @node in Documentation/user/install.itely
2864 #. @section in Documentation/user/install.itely
2865 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2866 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
2867 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2868 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
2869 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2870 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
2871 msgid "Precompiled binaries"
2872 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
2873
2874 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2875 #. @subsection in Documentation/fr/user/install.itely
2876 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2877 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2878 msgid "Downloading"
2879 msgstr "Descarga"
2880
2881 #. @node in Documentation/user/install.itely
2882 #. @section in Documentation/user/install.itely
2883 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2884 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
2885 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2886 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
2887 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2888 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
2889 msgid "Compiling from source"
2890 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
2891
2892 #. @node in Documentation/user/install.itely
2893 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2894 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2895 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2896 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2897 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2898 msgid "Downloading source code"
2899 msgstr "Descargar el código fuente"
2900
2901 #. @node in Documentation/user/install.itely
2902 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2903 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2904 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2905 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2906 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2907 msgid "Requirements"
2908 msgstr "Requisitos"
2909
2910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2913 msgid "Compilation"
2914 msgstr "Compilación"
2915
2916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2919 msgid "Running requirements"
2920 msgstr "Requisitos para la ejecución"
2921
2922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2923 msgid "Requirements for building documentation"
2924 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
2925
2926 #. @node in Documentation/user/install.itely
2927 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2928 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2929 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2930 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2931 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2932 msgid "Building LilyPond"
2933 msgstr "Compilar LilyPond"
2934
2935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2938 msgid "Compiling"
2939 msgstr "Compilación"
2940
2941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2944 msgid "Compiling for multiple platforms"
2945 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
2946
2947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2948 msgid "Compiling outside the source tree"
2949 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
2950
2951 #. @node in Documentation/user/install.itely
2952 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2955 msgid "Building documentation"
2956 msgstr "Construir la documentación"
2957
2958 #. @node in Documentation/user/install.itely
2959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2960 msgid "Commands for building documentation"
2961 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
2962
2963 #. @node in Documentation/user/install.itely
2964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2965 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2966 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2967 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2968 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2969 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
2970 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
2971
2972 #. @node in Documentation/user/install.itely
2973 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2974 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2975 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2976 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2977 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2978 msgid "Testing LilyPond"
2979 msgstr "Pruebas de LilyPond"
2980
2981 #. @node in Documentation/user/install.itely
2982 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2983 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2984 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2985 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2986 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2987 msgid "Problems"
2988 msgstr "Problemas"
2989
2990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2993 msgid "Bison 1.875"
2994 msgstr "Bison 1.875"
2995
2996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2999 msgid "Solaris"
3000 msgstr "Solaris"
3001
3002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3005 msgid "FreeBSD"
3006 msgstr "FreeBSD"
3007
3008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3011 msgid "International fonts"
3012 msgstr "Tipografías internacionales"
3013
3014 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3015 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3016 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3017 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3018 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3019 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3020 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3021 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3022 msgid "Setup"
3023 msgstr "Instalación (Setup)"
3024
3025 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3026 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3027 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3028 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3029 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3030 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3031 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3032 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3033 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3034 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3035
3036 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3037 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3038 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3039 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3040 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3041 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3042 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3043 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3044 msgid "MacOS X on the command-line"
3045 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3046
3047 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3048 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3049 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3050 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3051 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3052 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3053 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3054 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3055 msgid "Text editor support"
3056 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3057
3058 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3059 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3060 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3061 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3062 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3063 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3064 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3065 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3066 msgid "Emacs mode"
3067 msgstr "Modo de Emacs"
3068
3069 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3070 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3071 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3072 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3073 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3074 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3075 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3076 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3077 msgid "Vim mode"
3078 msgstr "Modo de Vim"
3079
3080 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3081 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3082 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3083 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3084 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3085 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3086 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3087 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3088 msgid "jEdit"
3089 msgstr "jEdit"
3090
3091 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3092 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3093 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3094 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3095 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3096 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3097 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3098 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3099 msgid "TexShop"
3100 msgstr "TexShop"
3101
3102 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3103 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3104 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3105 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3106 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3107 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3108 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3109 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3110 msgid "TextMate"
3111 msgstr "TextMate"
3112
3113 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3114 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3115 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3116 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3117 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3118 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3119 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3120 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3121 msgid "Point and click"
3122 msgstr "Apuntar y pulsar"
3123
3124 #. @node in Documentation/user/running.itely
3125 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3126 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3127 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3128 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3129 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3130 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3131 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3132 msgid "Running LilyPond"
3133 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3134
3135 #. @node in Documentation/user/running.itely
3136 #. @section in Documentation/user/running.itely
3137 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3138 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3139 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3140 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3141 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3142 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3143 msgid "Normal usage"
3144 msgstr "Utilización normal"
3145
3146 #. @node in Documentation/user/running.itely
3147 #. @section in Documentation/user/running.itely
3148 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3149 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3150 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3151 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3152 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3153 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3154 msgid "Command-line usage"
3155 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3156
3157 #. @node in Documentation/user/running.itely
3158 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3159 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3160 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3161 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3162 msgid "Invoking lilypond"
3163 msgstr "Invocar a LilyPond"
3164
3165 #. @node in Documentation/user/running.itely
3166 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3167 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3168 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3169 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3170 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3171 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3172 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3173 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3174 msgid "Command line options"
3175 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3176
3177 #. @node in Documentation/user/running.itely
3178 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3179 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3180 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3181 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3182 msgid "Environment variables"
3183 msgstr "Variables de entorno"
3184
3185 #. @node in Documentation/user/running.itely
3186 #. @section in Documentation/user/running.itely
3187 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3188 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3189 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3190 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3191 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3192 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3193 msgid "Error messages"
3194 msgstr "Mensajes de error"
3195
3196 #. @node in Documentation/user/running.itely
3197 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3198 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3199 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3200 msgid "Updating files with convert-ly"
3201 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3202
3203 #. @section in Documentation/user/running.itely
3204 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3205 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3206 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3207 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
3208 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3209
3210 #. @node in Documentation/user/running.itely
3211 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3212 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3213 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3214 msgid "Problems with convert-ly"
3215 msgstr "Problemas con convert-ly"
3216
3217 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3218 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3219 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3220 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3221 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3222 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3223
3224 #. @node in Documentation/user/running.itely
3225 #. @section in Documentation/user/running.itely
3226 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3227 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3228 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3229 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3230 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3231 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3232 msgid "Reporting bugs"
3233 msgstr "Informar de fallos"
3234
3235 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3236 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3237 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3238 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3239 msgid "LilyPond-book"
3240 msgstr "LilyPond-book"
3241
3242 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3243 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3244 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3245 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3246 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3247 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
3248
3249 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3250 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3251 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3252 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3253 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3254 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3255 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3256 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3257 msgid "An example of a musicological document"
3258 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3259
3260 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3261 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3262 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3263 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3264 msgid "Input"
3265 msgstr "Entrada"
3266
3267 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3268 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3269 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3270 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3271 msgid "Processing"
3272 msgstr "Procesado"
3273
3274 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3275 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3276 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3277 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3278 msgid "Output"
3279 msgstr "Salida"
3280
3281 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3282 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3283 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3284 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3285 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3286 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3287 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3288 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3289 msgid "Integrating music and text"
3290 msgstr "Integrar música y texto"
3291
3292 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3293 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3294 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3295 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3296 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3297 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3298 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3299 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3300 msgid "@LaTeX{}"
3301 msgstr "@LaTeX{}"
3302
3303 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3304 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3305 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3306 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3307 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3308 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3309 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3310 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3311 msgid "HTML"
3312 msgstr "HTML"
3313
3314 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3315 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3316 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3317 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3318 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3319 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3320 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3321 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3322 msgid "DocBook"
3323 msgstr "DocBook"
3324
3325 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3326 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3327 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3328 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3329 msgid "Common conventions"
3330 msgstr "Convenciones usuales"
3331
3332 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3333 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3334 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3335 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3336 msgid "Including a LilyPond file"
3337 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3338
3339 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3340 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3341 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3342 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3343 msgid "Including LilyPond code"
3344 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3345
3346 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3347 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3348 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3349 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3350 msgid "Processing the DocBook document"
3351 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3352
3353 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3354 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3355 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3356 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3357 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3358 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3359 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3360 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3361 msgid "Music fragment options"
3362 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3363
3364 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3365 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3366 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3367 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3368 msgid "Invoking lilypond-book"
3369 msgstr "Invocar lilypond-book"
3370
3371 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3372 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3373 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3374 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3375 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3376 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3377
3378 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3379 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3380 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3381 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3382 msgid "Format-specific instructions"
3383 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3384
3385 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3386 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3387 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3388 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3389 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3390 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3391 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3392 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3393 msgid "Filename extensions"
3394 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3395
3396 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3397 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3398 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3399 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3400 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3401 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3402
3403 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3404 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3405 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3406 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3407 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3408 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3409
3410 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3411 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3412 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3413 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3414 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3415 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3416 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3417 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3418 msgid "Many quotes from a large score"
3419 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3420
3421 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3422 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3423 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3424 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3425 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3426 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3427 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3428 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3429 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3430 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3431
3432 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3433 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3434 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3435 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3436 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3437 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3438 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3439 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3440 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3441 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3442
3443 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3444 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3445 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3446 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3447 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3448 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3449 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3450 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3451 msgid "Converting from other formats"
3452 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3453
3454 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3455 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3456 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3457 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3458 msgid "Invoking midi2ly"
3459 msgstr "Invocar midi2ly"
3460
3461 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3462 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3463 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3464 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3465 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3466 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3467
3468 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3469 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3470 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3471 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3472 msgid "Invoking musicxml2ly"
3473 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3474
3475 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3476 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3477 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3478 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3479 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3480 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3481
3482 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3483 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3484 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3485 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3486 msgid "Invoking abc2ly"
3487 msgstr "Invocar abc2ly"
3488
3489 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3490 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3491 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3492 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3493 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3494 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3495
3496 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3497 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3498 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3499 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3500 msgid "Invoking etf2ly"
3501 msgstr "Invocar etf2ly"
3502
3503 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3504 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3505 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3506 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3507 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3508 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3509
3510 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3511 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3512 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3513 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3514 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3515 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3516 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3517 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3518 msgid "Generating LilyPond files"
3519 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3520
3521 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3522 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
3523 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
3524
3525 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3526 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3527 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3528 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3529 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3530 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3531 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3532 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3533 msgid "LilyPond command index"
3534 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3535
3536 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3537 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3538 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3539 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3540 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3541 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3542 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3543 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3544 msgid "Musical notation"
3545 msgstr "Notación musical"
3546
3547 #. Documentation/user/pitches.itely:615 (variable)
3548 msgid "mus"
3549 msgstr "mus"
3550
3551 #. Documentation/user/pitches.itely:979 (comment)
3552 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3553 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3554
3555 #. Documentation/user/pitches.itely:1068 (variable)
3556 msgid "musicA"
3557 msgstr "musicaA"
3558
3559 #. Documentation/user/pitches.itely:1082 (variable)
3560 msgid "musicB"
3561 msgstr "musicaB"
3562
3563 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3564 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3565 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3566 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3567 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3568 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3569 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3570 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3571 msgid "Writing pitches"
3572 msgstr "Escritura de notas"
3573
3574 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3576 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3578 msgid "Absolute octave entry"
3579 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3580
3581 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3583 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3585 msgid "Relative octave entry"
3586 msgstr "Escritura de octava relativa"
3587
3588 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3589 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3590 msgid "fifth"
3591 msgstr "quinta"
3592
3593 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3594 msgid "quarter tone"
3595 msgstr "cuarto de tono"
3596
3597 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3599 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3601 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3603 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3605 msgid "Note names in other languages"
3606 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3607
3608 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3609 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3610 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3611 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3612 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3613 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3614 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3615 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3616 msgid "Changing multiple pitches"
3617 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3618
3619 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3621 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3623 msgid "Octave checks"
3624 msgstr "Comprobación de octava"
3625
3626 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3628 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3630 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3632 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3634 msgid "Transpose"
3635 msgstr "Transposición"
3636
3637 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3638 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3639 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3640 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3641 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3642 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3643 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3644 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3645 msgid "Displaying pitches"
3646 msgstr "Imprimir las alturas"
3647
3648 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3650 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3652 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3654 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3656 msgid "Key signature"
3657 msgstr "Armadura de la tonalidad"
3658
3659 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3660 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3661 msgid "church mode"
3662 msgstr "modo eclesiástico"
3663
3664 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3665 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3666 msgid "scordatura"
3667 msgstr "scordatura"
3668
3669 # fuzzy. FVD
3670 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3672 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3674 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3676 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3678 msgid "Ottava brackets"
3679 msgstr "Corchetes de octava"
3680
3681 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3682 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3683 msgid "octavation"
3684 msgstr "octavación"
3685
3686 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3688 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3690 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3692 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3694 msgid "Instrument transpositions"
3695 msgstr "Transposición de los instrumentos"
3696
3697 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3698 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3699 msgid "concert pitch"
3700 msgstr "altura de concierto"
3701
3702 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3703 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3704 msgid "transposing instrument"
3705 msgstr "instrumento transpositor"
3706
3707 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3709 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3710 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3711 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3713 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3715 msgid "Automatic accidentals"
3716 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
3717
3718 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3720 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
3721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
3722 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3724 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3726 msgid "Ambitus"
3727 msgstr "Tesitura"
3728
3729 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3730 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3731 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3732 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3733 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3734 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3735 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3736 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3737 msgid "Note heads"
3738 msgstr "Cabeza de las notas"
3739
3740 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3742 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3744 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3746 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3748 msgid "Special note heads"
3749 msgstr "Cabezas de nota especiales"
3750
3751 # Fuzzy.FVD
3752 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3754 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3756 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3758 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3760 msgid "Easy notation note heads"
3761 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
3762
3763 # Fuzzy.FVD
3764 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3766 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3768 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3770 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3772 msgid "Shape note heads"
3773 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
3774
3775 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3777 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3779 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3781 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3783 msgid "Improvisation"
3784 msgstr "Improvisación"
3785
3786 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
3787 msgid "Alter durations to triplets"
3788 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
3789
3790 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
3791 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
3792 msgid "Normal durations"
3793 msgstr "Duraciones normales"
3794
3795 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
3796 msgid "Double the duration of chord"
3797 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
3798
3799 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
3800 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
3801 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
3802
3803 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
3804 msgid "Scale music by *2/3"
3805 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
3806
3807 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
3808 msgid "Scale music by *2"
3809 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
3810
3811 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
3812 msgid "First alternative: following note is tied normally"
3813 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
3814
3815 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
3816 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
3817 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
3818
3819 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
3820 msgid "These two lines are just to prettify this example"
3821 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
3822
3823 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
3824 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
3825 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
3826
3827 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
3828 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
3829 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
3830
3831 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
3832 msgid "Print a breve rest"
3833 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
3834
3835 #. Documentation/user/rhythms.itely:653 (comment)
3836 msgid "This is valid input, but does nothing"
3837 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
3838
3839 #. Documentation/user/rhythms.itely:679 (comment)
3840 msgid "Rest bars contracted to single bar"
3841 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
3842
3843 #. Documentation/user/rhythms.itely:728 (comment)
3844 msgid "Default behavior"
3845 msgstr "Comportamiento predeterminado"
3846
3847 #. Documentation/user/rhythms.itely:732 (comment)
3848 msgid "Rest measures contracted to single measure"
3849 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
3850
3851 #. Documentation/user/rhythms.itely:735 (comment)
3852 msgid "Rest measures expanded"
3853 msgstr "Compases de silencio expandidos"
3854
3855 #. Documentation/user/rhythms.itely:768 (comment)
3856 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
3857 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
3858
3859 #. Documentation/user/rhythms.itely:771 (comment)
3860 msgid "This is correct and works"
3861 msgstr "Esto es correcto y funciona"
3862
3863 #. Documentation/user/rhythms.itely:917 (comment)
3864 msgid "Default style"
3865 msgstr "Estilo predeterminado"
3866
3867 #. Documentation/user/rhythms.itely:920 (comment)
3868 msgid "Change to numeric style"
3869 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
3870
3871 #. Documentation/user/rhythms.itely:924 (comment)
3872 msgid "Revert to default style"
3873 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
3874
3875 #. Documentation/user/rhythms.itely:1127 (comment)
3876 msgid "Show all bar numbers"
3877 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
3878
3879 #. Documentation/user/rhythms.itely:1183 (comment)
3880 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
3881 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
3882
3883 #. Documentation/user/rhythms.itely:1184 (variable)
3884 msgid "tsMarkup"
3885 msgstr "marcadoTs"
3886
3887 #. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
3888 msgid "Now each staff has its own time signature."
3889 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
3890
3891 #. Documentation/user/rhythms.itely:1458 (comment)
3892 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
3893 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
3894
3895 #. Documentation/user/rhythms.itely:1461 (comment)
3896 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
3897 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
3898
3899 #. Documentation/user/rhythms.itely:1629 (comment)
3900 msgid "this won't revert it!"
3901 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
3902
3903 #. Documentation/user/rhythms.itely:1631 (comment)
3904 msgid "this will"
3905 msgstr "esto sí"
3906
3907 #. Documentation/user/rhythms.itely:1804 (comment)
3908 msgid "revert to non-feathered beams"
3909 msgstr "volver a usar barras continuas"
3910
3911 #. Documentation/user/rhythms.itely:2025 (comment)
3912 #. Documentation/user/rhythms.itely:2041 (comment)
3913 msgid "Permit first bar number to be printed"
3914 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
3915
3916 #. Documentation/user/rhythms.itely:2042 (comment)
3917 #. Documentation/user/rhythms.itely:2090 (comment)
3918 msgid "Print a bar number every second measure"
3919 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
3920
3921 #. Documentation/user/rhythms.itely:2058 (comment)
3922 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
3923 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
3924
3925 #. Documentation/user/rhythms.itely:2062 (comment)
3926 #. Documentation/user/rhythms.itely:2088 (comment)
3927 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
3928 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
3929
3930 #. Documentation/user/rhythms.itely:2066 (comment)
3931 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
3932 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
3933
3934 #. Documentation/user/rhythms.itely:2071 (comment)
3935 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
3936 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
3937
3938 #. Documentation/user/rhythms.itely:2093 (comment)
3939 msgid "Center-align bar numbers"
3940 msgstr "Alinear números de compás al centro"
3941
3942 #. Documentation/user/rhythms.itely:2096 (comment)
3943 msgid "Right-align bar numbers"
3944 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
3945
3946 #. Documentation/user/rhythms.itely:2194 (variable)
3947 msgid "pipeSymbol"
3948 msgstr "simboloTubo"
3949
3950 #. Documentation/user/rhythms.itely:2565 (variable)
3951 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3952 msgid "cadenza"
3953 msgstr "cadenza"
3954
3955 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3956 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
3957 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3958 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3959 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3960 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
3961 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3962 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
3963 msgid "Rhythms"
3964 msgstr "Duraciones"
3965
3966 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3967 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
3968 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3969 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3970 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3971 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
3972 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3973 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
3974 msgid "Writing rhythms"
3975 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
3976
3977 # También Valores rimicos. FVD
3978 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3979 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
3980 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3982 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3983 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
3984 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
3986 msgid "Durations"
3987 msgstr "Duraciones"
3988
3989 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3990 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
3991 msgid "breve"
3992 msgstr "breve"
3993
3994 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3995 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
3996 msgid "longa"
3997 msgstr "longa"
3998
3999 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4000 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4001 msgid "Duration names notes and rests"
4002 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4003
4004 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4005 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4006 msgid "tuplet"
4007 msgstr "grupo especial"
4008
4009 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4010 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4011 msgid "polymetric"
4012 msgstr "polimétrica"
4013
4014 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4015 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4016 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4018 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4019 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4020 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4022 msgid "Scaling durations"
4023 msgstr "Escalar las duraciones"
4024
4025 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4026 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4027 msgid "laissez vibrer"
4028 msgstr "laissez vibrer"
4029
4030 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4031 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4032 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4033 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4034 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4035 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4036 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4037 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4038 msgid "Writing rests"
4039 msgstr "Escritura de silencios"
4040
4041 # Saltos? FVD
4042 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4043 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4044 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4046 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4047 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4048 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4050 msgid "Skips"
4051 msgstr "Desplazamientos"
4052
4053 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4054 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4055 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4056 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4057 msgid "Full measure rests"
4058 msgstr "Silencios de compás completo"
4059
4060 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4061 msgid "multi-measure rest"
4062 msgstr "silencios multicompás"
4063
4064 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4065 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4066 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4067 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4068 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4069 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4070 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4071 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4072 msgid "Displaying rhythms"
4073 msgstr "Impresión de las duraciones"
4074
4075 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4076 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4077 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4079 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4080 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4081 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4083 msgid "Upbeats"
4084 msgstr "Anacrusas"
4085
4086 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4087 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4088 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4090 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4091 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4092 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4094 msgid "Unmetered music"
4095 msgstr "Música sin compasear"
4096
4097 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4098 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4099 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4101 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4102 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4103 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4105 msgid "Polymetric notation"
4106 msgstr "Notación polimétrica"
4107
4108 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4109 msgid "polymetric time signature"
4110 msgstr "compás polimétrico"
4111
4112 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4113 msgid "meter"
4114 msgstr "metro"
4115
4116 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4117 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4118 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4120 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4121 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4122 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4124 msgid "Automatic note splitting"
4125 msgstr "División automática de las notas"
4126
4127 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4128 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4129 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
4130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
4131 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4132 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4133 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
4134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
4135 msgid "Showing melody rhythms"
4136 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4137
4138 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4139 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4140 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4141 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4142 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4143 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4144 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4145 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4146 msgid "Beams"
4147 msgstr "Barras"
4148
4149 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4150 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4151 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4153 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4154 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4155 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4157 msgid "Automatic beams"
4158 msgstr "Barras automáticas"
4159
4160 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4161 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4162 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4163 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4164 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4165 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4166 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4168 msgid "Setting automatic beam behavior"
4169 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4170
4171 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4172 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4173 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4175 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4176 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4177 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4179 msgid "Manual beams"
4180 msgstr "Barras manuales"
4181
4182 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4183 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4184 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4186 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4187 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4188 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4190 msgid "Feathered beams"
4191 msgstr "Barras progresivas"
4192
4193 # También Líneas divisorias. FVD
4194 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4195 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4196 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4197 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4198 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4199 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4200 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4201 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4202 msgid "Bars"
4203 msgstr "Barras de compás"
4204
4205 # También Líneas divisorias. FVD
4206 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4207 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4208 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4210 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4211 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4212 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4214 msgid "Bar lines"
4215 msgstr "Barras de compás"
4216
4217 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4218 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4219 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4221 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4222 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4223 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4225 msgid "Bar numbers"
4226 msgstr "Numeración de compases"
4227
4228 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4229 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4230 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4231 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4232 msgid "Bar and bar number checks"
4233 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4234
4235 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4236 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4237 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4239 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4240 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4241 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4243 msgid "Rehearsal marks"
4244 msgstr "Llamadas de ensayo"
4245
4246 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4247 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4248 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4249 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4250 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4251 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4252 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4253 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4254 msgid "Special rhythmic concerns"
4255 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4256
4257 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4258 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4259 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4261 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4262 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4263 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4265 msgid "Aligning to cadenzas"
4266 msgstr "Alinear con una cadenza"
4267
4268 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4269 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4270 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4272 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4273 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4274 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4276 msgid "Time administration"
4277 msgstr "Gestión del tiempo"
4278
4279 #. Documentation/user/expressive.itely:330 (variable)
4280 #. Documentation/user/expressive.itely:375 (variable)
4281 msgid "moltoF"
4282 msgstr "moltoF"
4283
4284 #. Documentation/user/expressive.itely:346 (variable)
4285 msgid "roundf"
4286 msgstr "f_redondo"
4287
4288 #. Documentation/user/expressive.itely:348 (variable)
4289 msgid "boxf"
4290 msgstr "f_caja"
4291
4292 #. Documentation/user/expressive.itely:362 (variable)
4293 msgid "sfzp"
4294 msgstr "sfzp"
4295
4296 #. Documentation/user/expressive.itely:650 (variable)
4297 msgid "I"
4298 msgstr "I"
4299
4300 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4301 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4302 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4303 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4304 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4305 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4306 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4307 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4308 msgid "Expressive marks"
4309 msgstr "Expresiones"
4310
4311 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4312 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4313 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4314 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4315 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4316 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4317 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4318 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4319 msgid "Attached to notes"
4320 msgstr "Adosado a las notas"
4321
4322 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4323 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4324 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4325 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4326 msgid "Articulations and ornamentations"
4327 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4328
4329 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4330 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4331 msgid "tenuto"
4332 msgstr "tenuto"
4333
4334 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4335 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4336 msgid "accent"
4337 msgstr "acento"
4338
4339 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4340 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4341 msgid "staccato"
4342 msgstr "staccato"
4343
4344 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4345 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4346 msgid "portato"
4347 msgstr "portato"
4348
4349 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4350 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4351 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
4352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
4353 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4354 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4355 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4356 #. @subsubsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4357 msgid "New dynamic marks"
4358 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4359
4360 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4361 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4362 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4363 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4364 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4365 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4366 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4367 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4368 msgid "Curves"
4369 msgstr "Curvas"
4370
4371 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4372 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4373 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4375 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4376 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4377 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4379 msgid "Breath marks"
4380 msgstr "Marcas de respiración"
4381
4382 # FUZZY. FVD
4383 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4384 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4385 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4387 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4388 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4389 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4391 msgid "Falls and doits"
4392 msgstr "Caídas y elevaciones"
4393
4394 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4395 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4396 msgid "falls"
4397 msgstr "caídas"
4398
4399 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4400 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4401 msgid "doits"
4402 msgstr "elevaciones"
4403
4404 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4405 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4406 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4407 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4408 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4409 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4410 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4411 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4412 msgid "Lines"
4413 msgstr "Líneas"
4414
4415 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4416 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4417 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4419 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4420 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4421 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4423 msgid "Glissando"
4424 msgstr "Glissando"
4425
4426 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4427 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4428 msgid "glissando"
4429 msgstr "glissando"
4430
4431 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4432 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4433 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4435 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4436 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4437 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4439 msgid "Arpeggio"
4440 msgstr "Arpegio"
4441
4442 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4443 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4444 msgid "arpeggio"
4445 msgstr "arpegio"
4446
4447 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4448 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4449 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4451 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4452 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4453 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4455 msgid "Trills"
4456 msgstr "Trinos"
4457
4458 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4459 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4460 msgid "trill"
4461 msgstr "trino"
4462
4463 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4464 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4465 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4466 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4467 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4468 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4469 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4470 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4471 msgid "Repeats"
4472 msgstr "Repeticiones"
4473
4474 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4475 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4476 msgid "Long repeats"
4477 msgstr "Repeticiones largas"
4478
4479 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4480 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4481 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4482 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4483 msgid "Normal repeats"
4484 msgstr "Repeticiones normales"
4485
4486 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4487 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4488 msgid "repeat"
4489 msgstr "repetición"
4490
4491 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4492 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4493 msgid "volta"
4494 msgstr "primera y segunda vez"
4495
4496 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4497 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4498 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4499 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4500 msgid "Manual repeat marks"
4501 msgstr "Marcas de repetición manual"
4502
4503 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4504 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4505 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4506 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4507 msgid "Written-out repeats"
4508 msgstr "Repeticiones explícitas"
4509
4510 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4511 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4512 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4513 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4514 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4515 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4516 msgid "Short repeats"
4517 msgstr "Repeticiones cortas"
4518
4519 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4520 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4521 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4522 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4523 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4524 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4525 msgid "Percent repeats"
4526 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4527
4528 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4529 msgid "percent repeat"
4530 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
4531
4532 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4533 msgid "simile"
4534 msgstr "simile"
4535
4536 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4537 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4538 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4540 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4541 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4542 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4543 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4544 msgid "Tremolo repeats"
4545 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4546
4547 #. Documentation/user/simultaneous.itely:239 (variable)
4548 msgid "voiceFive"
4549 msgstr "vozCinco"
4550
4551 #. Documentation/user/simultaneous.itely:372 (variable)
4552 msgid "instrumentOne"
4553 msgstr "instrumentoUno"
4554
4555 #. Documentation/user/simultaneous.itely:380 (variable)
4556 msgid "instrumentTwo"
4557 msgstr "instrumentoDos"
4558
4559 #. Documentation/user/simultaneous.itely:559 (comment)
4560 msgid "Bar 3 ..."
4561 msgstr "Compás 3 ..."
4562
4563 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4564 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4565 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4566 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4567 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4568 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4569 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4570 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4571 msgid "Simultaneous notes"
4572 msgstr "Notas simultáneas"
4573
4574 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4575 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4576 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4577 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4578 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4579 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4580 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4581 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4582 msgid "Single voice"
4583 msgstr "Una voz única"
4584
4585 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4586 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4587 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4589 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4590 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4591 msgid "Chorded notes"
4592 msgstr "Notas en acorde"
4593
4594 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4595 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4596 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4598 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4599 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4600 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4602 msgid "Clusters"
4603 msgstr "Racimos (clusters)"
4604
4605 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4606 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4607 msgid "cluster"
4608 msgstr "racimo (cluster)"
4609
4610 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4611 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4612 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4613 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4614 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4615 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4616 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4617 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4618 msgid "Multiple voices"
4619 msgstr "Varias voces"
4620
4621 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4622 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4623 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4624 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4625 msgid "Collision resolution"
4626 msgstr "Resolución de las colisiones"
4627
4628 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4629 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4630 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4632 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4633 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4634 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4636 msgid "Automatic part combining"
4637 msgstr "Combinación automática de las partes"
4638
4639 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4640 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4641 msgid "a due"
4642 msgstr "a due"
4643
4644 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4645 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4646 msgid "part"
4647 msgstr "parte"
4648
4649 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4650 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4651 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4653 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4654 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4655 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4657 msgid "Writing music in parallel"
4658 msgstr "Escribir música en paralelo"
4659
4660 #. Documentation/user/staff.itely:534 (comment)
4661 msgid "Set here the overrides for the staff "
4662 msgstr "Establecer aquí las sobreescrituras para el pentagrama"
4663
4664 #. Documentation/user/staff.itely:538 (comment)
4665 msgid "Revert to the default"
4666 msgstr "Devolver al valor predeterminado"
4667
4668 #. Documentation/user/staff.itely:604 (comment)
4669 msgid "No time signature in the ossia staff"
4670 msgstr "El ossia no tiene compás"
4671
4672 #. Documentation/user/staff.itely:726 (comment)
4673 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
4674 msgstr ""
4675 "Para emplear el ajuste globalmente, quite el comentario de la línea "
4676 "siguiente:"
4677
4678 #. Documentation/user/staff.itely:727 (comment)
4679 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
4680 msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
4681
4682 #. Documentation/user/staff.itely:735 (comment)
4683 msgid "To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
4684 msgstr ""
4685 "Para emplear el ajuste globalmente, comente esta línea, descomente la "
4686 "anterior"
4687
4688 #. Documentation/user/staff.itely:1105 (variable)
4689 msgid "smaller"
4690 msgstr "menor"
4691
4692 #. Documentation/user/staff.itely:1119 (comment)
4693 msgid "setup a context for cue notes."
4694 msgstr "preparar un contexto para las notas guía"
4695
4696 #. Documentation/user/staff.itely:1161 (variable)
4697 msgid "picc"
4698 msgstr "fltin"
4699
4700 #. Documentation/user/staff.itely:1169 (variable)
4701 msgid "cbsn"
4702 msgstr "cbjo"
4703
4704 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4705 #. @section in Documentation/user/staff.itely
4706 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4707 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
4708 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4709 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
4710 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4711 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
4712 msgid "Staff notation"
4713 msgstr "Notación de los pentagramas"
4714
4715 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4716 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4717 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4718 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
4719 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4720 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
4721 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4722 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
4723 msgid "Displaying staves"
4724 msgstr "Impresión de los pentagramas"
4725
4726 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4727 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4728 msgid "Instantiating new staves"
4729 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
4730
4731 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4732 msgid "staff"
4733 msgstr "pantagrama"
4734
4735 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4736 msgid "staves"
4737 msgstr "pentagramas"
4738
4739 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4740 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4741 msgid "Grouping staves"
4742 msgstr "Agrupar pentagramas"
4743
4744 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4745 msgid "bracket"
4746 msgstr "llave o corchete"
4747
4748 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4749 msgid "grand staff"
4750 msgstr "sistema de piano"
4751
4752 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4753 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4754 msgid "Deeper nested staff groups"
4755 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
4756
4757 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4758 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4759 msgid "Modifying single staves"
4760 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
4761
4762 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4763 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4764 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4766 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4767 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4768 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4770 msgid "Staff symbol"
4771 msgstr "El símbolo del pentagrama"
4772
4773 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4774 msgid "line"
4775 msgstr "línea"
4776
4777 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4778 msgid "ledger line"
4779 msgstr "línea adicional"
4780
4781 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4782 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4783 msgid "Ossia staves"
4784 msgstr "Pentagramas de Ossia"
4785
4786 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4787 msgid "Frenched staff"
4788 msgstr "Sistemas a la francesa"
4789
4790 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4791 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4792 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4794 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4795 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4796 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4798 msgid "Hiding staves"
4799 msgstr "Ocultar pentagramas"
4800
4801 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4802 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4803 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4804 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
4805 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4806 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
4807 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4808 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
4809 msgid "Writing parts"
4810 msgstr "Escritura de las particellas"
4811
4812 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4813 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4814 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4816 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4817 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4818 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4820 msgid "Metronome marks"
4821 msgstr "Indicaciones metronómicas"
4822
4823 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4824 msgid "metronome"
4825 msgstr "metrónomo"
4826
4827 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4828 msgid "metronomic indication"
4829 msgstr "indicación metronómica"
4830
4831 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4832 msgid "tempo indication"
4833 msgstr "indicación del tempo"
4834
4835 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4836 msgid "metronome mark"
4837 msgstr "indicación metronómica"
4838
4839 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4840 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4841 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4843 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4844 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4845 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4847 msgid "Instrument names"
4848 msgstr "Nombres de instrumentos"
4849
4850 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4851 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4852 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4854 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4855 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4856 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4858 msgid "Quoting other voices"
4859 msgstr "Citar otras voces"
4860
4861 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4862 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4863 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4865 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4866 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4867 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4869 msgid "Formatting cue notes"
4870 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
4871
4872 #. Documentation/user/editorial.itely:288 (comment)
4873 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
4874 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
4875
4876 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4877 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
4878 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4879 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
4880 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4881 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
4882 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4883 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
4884 msgid "Editorial annotations"
4885 msgstr "Anotaciones editoriales"
4886
4887 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4888 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
4889 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4890 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
4891 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4892 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
4893 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4894 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
4895 msgid "Inside the staff"
4896 msgstr "Dentro del pentagrama"
4897
4898 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4900 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4902 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4904 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4906 msgid "Selecting notation font size"
4907 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
4908
4909 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4911 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4913 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4915 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4917 msgid "Fingering instructions"
4918 msgstr "Indicaciones de digitación"
4919
4920 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4922 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4924 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4926 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4928 msgid "Hidden notes"
4929 msgstr "Notas ocultas"
4930
4931 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4933 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4935 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4937 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4939 msgid "Coloring objects"
4940 msgstr "Colorear objetos"
4941
4942 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4944 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4946 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4948 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4950 msgid "Parentheses"
4951 msgstr "Paréntesis"
4952
4953 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4955 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4957 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4959 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4961 msgid "Stems"
4962 msgstr "Plicas"
4963
4964 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4965 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
4966 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4967 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
4968 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4969 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
4970 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4971 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
4972 msgid "Outside the staff"
4973 msgstr "Fuera del pentagrama"
4974
4975 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4977 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4978 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
4979 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4981 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4983 msgid "Balloon help"
4984 msgstr "Globos de ayuda"
4985
4986 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4988 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4989 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
4990 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4992 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4994 msgid "Grid lines"
4995 msgstr "Líneas de rejilla"
4996
4997 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4999 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5001 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5003 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5005 msgid "Analysis brackets"
5006 msgstr "Corchetes de análisis"
5007
5008 #. Documentation/user/text.itely:401 (variable)
5009 msgid "allegro"
5010 msgstr "allegro"
5011
5012 #. @node in Documentation/user/text.itely
5013 #. @section in Documentation/user/text.itely
5014 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5015 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5016 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5017 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5018 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5019 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5020 msgid "Text"
5021 msgstr "Texto"
5022
5023 #. @node in Documentation/user/text.itely
5024 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5025 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5026 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5027 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5028 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5029 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5030 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5031 msgid "Writing text"
5032 msgstr "Escritura del texto"
5033
5034 #. @node in Documentation/user/text.itely
5035 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5036 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5038 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5039 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5040 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5041 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5042 msgid "Text scripts"
5043 msgstr "Guiones de texto"
5044
5045 # fuzzy. FVD
5046 #. @node in Documentation/user/text.itely
5047 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5048 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5050 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5051 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5052 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5053 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5054 msgid "Text spanners"
5055 msgstr "Extensiones de texto"
5056
5057 #. @node in Documentation/user/text.itely
5058 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5059 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5061 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5062 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5063 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5064 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5065 msgid "Text marks"
5066 msgstr "Indicaciones de texto"
5067
5068 #. @node in Documentation/user/text.itely
5069 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5070 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5071 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5072 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5073 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5074 msgid "Separate text"
5075 msgstr "Texto separado"
5076
5077 #. @node in Documentation/user/text.itely
5078 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5079 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5080 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5081 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5082 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5083 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5084 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5085 msgid "Formatting text"
5086 msgstr "Formatear el texto"
5087
5088 #. @node in Documentation/user/text.itely
5089 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5090 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5092 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5093 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5094 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5095 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5096 msgid "Text markup introduction"
5097 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5098
5099 #. @node in Documentation/user/text.itely
5100 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5101 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5102 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5103 msgid "Common markup commands"
5104 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5105
5106 # fuzzy. FVD
5107 #. @node in Documentation/user/text.itely
5108 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5109 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5110 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5111 msgid "Text alignment"
5112 msgstr "Alineación de texto"
5113
5114 #. @node in Documentation/user/text.itely
5115 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5116 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5117 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5118 msgid "Graphic notation inside markup"
5119 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5120
5121 #. @node in Documentation/user/text.itely
5122 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5123 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5124 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5125 msgid "Music notation inside markup"
5126 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5127
5128 #. @node in Documentation/user/text.itely
5129 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5130 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5131 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5132 msgid "Multi-page markup"
5133 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5134
5135 #. @node in Documentation/user/text.itely
5136 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5137 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5138 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5139 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5140 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5141 msgid "Fonts"
5142 msgstr "Tipografías"
5143
5144 #. @node in Documentation/user/text.itely
5145 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5146 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5147 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5148 msgid "Entire document fonts"
5149 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5150
5151 #. @node in Documentation/user/text.itely
5152 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5153 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5154 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5155 msgid "Single entry fonts"
5156 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5157
5158 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5159 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5160 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5161 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5162 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5163 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5164 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5165 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5166 msgid "Specialist notation"
5167 msgstr "Notación especializada"
5168
5169 #. Documentation/user/vocal.itely:720 (variable)
5170 msgid "voice"
5171 msgstr "voz"
5172
5173 #. Documentation/user/vocal.itely:727 (variable)
5174 msgid "lyr"
5175 msgstr "letra"
5176
5177 #. Documentation/user/vocal.itely:933 (comment)
5178 msgid "{"
5179 msgstr "{"
5180
5181 #. Documentation/user/vocal.itely:946 (comment)
5182 msgid "applies to "
5183 msgstr "se aplica a"
5184
5185 #. Documentation/user/vocal.itely:952 (comment)
5186 msgid "}"
5187 msgstr "}"
5188
5189 #. Documentation/user/vocal.itely:1114 (comment)
5190 msgid "moves the column off the left margin; can be removed if"
5191 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; se puede quitar si el"
5192
5193 #. Documentation/user/vocal.itely:1115 (comment)
5194 msgid "space on the page is tight"
5195 msgstr "espaciado en esta página queda apretado"
5196
5197 #. Documentation/user/vocal.itely:1123 (comment)
5198 #. Documentation/user/vocal.itely:1141 (comment)
5199 msgid "adds vertical spacing between verses"
5200 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5201
5202 #. Documentation/user/vocal.itely:1131 (comment)
5203 msgid "adds horizontal spacing between columns; if they are"
5204 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; si todavía"
5205
5206 #. Documentation/user/vocal.itely:1132 (comment)
5207 msgid "still too close, add more  pairs until the result "
5208 msgstr "están muy juntas, añada más parejas hasta que el resultado"
5209
5210 #. Documentation/user/vocal.itely:1133 (comment)
5211 msgid "looks good"
5212 msgstr "parezca correcto"
5213
5214 #. Documentation/user/vocal.itely:1149 (comment)
5215 msgid "gives some extra space on the right margin; can"
5216 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; se puede"
5217
5218 #. Documentation/user/vocal.itely:1150 (comment)
5219 msgid "be removed if page space is tight"
5220 msgstr "quitar si el espaciado de la página es apretado"
5221
5222 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5223 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5224 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5225 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5226 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5227 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5228 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5229 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5230 msgid "Vocal music"
5231 msgstr "Música vocal"
5232
5233 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5234 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5235 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5236 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5237 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5238 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5239 msgid "Common notation for vocals"
5240 msgstr "Notación usual para voces"
5241
5242 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5243 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5244 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5245 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5246 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5247 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5248 msgid "References for vocal music"
5249 msgstr "Referencias para música vocal"
5250
5251 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5252 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5253 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5254 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5255 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5256 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5257 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5258 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5259 msgid "Entering lyrics"
5260 msgstr "Introducir la letra"
5261
5262 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5263 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5264 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5265 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5266 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5267 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5268 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5269 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5270 msgid "Working with lyrics and variables"
5271 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5272
5273 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5274 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5275 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5276 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5277 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5278 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5279 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5280 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5281 msgid "Automatic syllable durations"
5282 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5283
5284 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5285 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5286 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5287 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5288 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5289 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5290 msgid "Manual syllable durations"
5291 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5292
5293 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5294 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5295 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5296 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5297 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5298 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5299 msgid "Multiple syllables to one note"
5300 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5301
5302 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5303 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5304 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5305 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5306 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5307 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5308 msgid "Multiple notes to one syllable"
5309 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5310
5311 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5312 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5313 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5314 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5315 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5316 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5317 msgid "Skipping notes"
5318 msgstr "Saltar notas"
5319
5320 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5321 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5322 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5323 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5324 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5325 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5326 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5327 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5328 msgid "Extenders and hyphens"
5329 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5330
5331 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5332 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5333 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5334 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5335 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5336 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5337 msgid "Lyrics and repeats"
5338 msgstr "Letras y repeticiones"
5339
5340 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5341 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5342 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5343 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5344 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5345 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5346 msgid "Placement of lyrics"
5347 msgstr "Colocación de la letra"
5348
5349 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5350 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5351 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5352 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5353 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5354 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5355 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5356 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5357 msgid "Divisi lyrics"
5358 msgstr "Letras en divisi"
5359
5360 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5361 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5362 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5363 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5364 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5365 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5366 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5367 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5368 msgid "Lyrics independent of notes"
5369 msgstr "Letra independiente de las notas"
5370
5371 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5372 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5373 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5374 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5375 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5376 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5377 msgid "Chants"
5378 msgstr "Cantos"
5379
5380 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5381 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5382 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5383 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5384 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5385 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5386 msgid "Spacing out syllables"
5387 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5388
5389 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5390 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5391 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5392 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5393 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5394 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5395 msgid "Centering lyrics between staves"
5396 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5397
5398 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5399 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5400 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5401 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5402 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5403 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5404 msgid "Stanzas"
5405 msgstr "Versos"
5406
5407 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5408 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5409 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5410 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5411 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5412 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5413 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5414 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5415 msgid "Adding stanza numbers"
5416 msgstr "Añadir números de verso"
5417
5418 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5419 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5420 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5421 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5422 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5423 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5424 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5425 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5426
5427 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5428 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5429 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5430 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5431 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5432 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5433 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5434 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5435
5436 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5437 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5438 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5439 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5440 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5441 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5442 msgid "Stanzas with different rhythms"
5443 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5444
5445 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5446 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5447 msgid "Ignoring melismata"
5448 msgstr "Ignorar los melismas"
5449
5450 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5451 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5452 msgid "Switching to an alternative melody"
5453 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5454
5455 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5456 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5457 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5458 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5459 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5460 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5461 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5462 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5463 msgid "Printing stanzas at the end"
5464 msgstr "Imprimir los versos al final"
5465
5466 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5467 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5468 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5469 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5470 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5471 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5472 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5473 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5474 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5475 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5476
5477 #. Documentation/user/keyboards.itely:162 (comment)
5478 msgid "keep staff alive"
5479 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
5480
5481 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5482 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
5483 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5484 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5485 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5486 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
5487 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5488 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
5489 msgid "Keyboard instruments"
5490 msgstr "Instrumentos de teclado"
5491
5492 # Fuzzy.FVD
5493 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5494 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5495 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5496 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5497 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5498 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5499 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5500 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5501 msgid "Common notation for keyboards"
5502 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
5503
5504 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5505 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5506 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5507 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5508 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5509 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5510 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5511 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5512 msgid "References for keyboards"
5513 msgstr "Referencias para teclados"
5514
5515 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5516 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5517 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5518 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5519 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5520 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5521 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5522 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5523 msgid "Changing staff manually"
5524 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
5525
5526 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5527 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5528 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5529 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5530 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5531 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5532 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5533 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5534 msgid "Changing staff automatically"
5535 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
5536
5537 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5538 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5539 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5540 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5541 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5542 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5543 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5544 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5545 msgid "Staff-change lines"
5546 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
5547
5548 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5549 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5550 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5551 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5552 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5553 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5554 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5555 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5556 msgid "Cross-staff stems"
5557 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
5558
5559 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5560 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5561 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5562 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5563 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5564 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5565 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5566 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5567 msgid "Piano"
5568 msgstr "Piano"
5569
5570 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5571 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5572 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5573 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5574 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5575 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5576 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5577 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5578 msgid "Piano pedals"
5579 msgstr "Pedales de piano"
5580
5581 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5582 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5583 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5584 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5585 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5586 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5587 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5588 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5589 msgid "Accordion"
5590 msgstr "Acordeón"
5591
5592 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5593 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5594 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5595 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5596 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5597 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5598 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5599 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5600 msgid "Discant symbols"
5601 msgstr "Símbolos de Discanto"
5602
5603 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5604 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5605 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5606 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5607 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5608 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5609 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5610 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5611 msgid "Unfretted string instruments"
5612 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
5613
5614 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5615 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5616 msgid "Common notation for unfretted strings"
5617 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
5618
5619 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5620 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5621 msgid "References for unfretted strings"
5622 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
5623
5624 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5625 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5626 msgid "Bowed instruments"
5627 msgstr "Instrumentos de arco"
5628
5629 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5630 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5631 msgid "References for bowed strings"
5632 msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
5633
5634 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5635 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5636 msgid "Plucked instruments"
5637 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
5638
5639 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5640 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5641 msgid "Harp"
5642 msgstr "Arpa"
5643
5644 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:159 (variable)
5645 msgid "melodia"
5646 msgstr "melodia"
5647
5648 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5649 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
5650 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5651 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5652 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5653 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5654 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5655 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5656 msgid "Fretted string instruments"
5657 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
5658
5659 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5660 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5661 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5662 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5663 msgid "Common notation for fretted strings"
5664 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
5665
5666 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5667 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5668 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5669 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5670 msgid "References for fretted strings"
5671 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
5672
5673 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5674 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5675 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5677 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5678 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5679 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5681 msgid "String number indications"
5682 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
5683
5684 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5685 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5686 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5687 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5688 msgid "Default tablatures"
5689 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
5690
5691 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5692 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5693 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5694 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5695 msgid "Custom tablatures"
5696 msgstr "Tablaturas personalizadas"
5697
5698 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5699 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5700 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5702 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5703 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5704 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5706 msgid "Fret diagrams"
5707 msgstr "Diagramas de trastes"
5708
5709 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5710 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5711 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5713 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5714 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5715 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5717 msgid "Right hand fingerings"
5718 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
5719
5720 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5721 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5722 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5723 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5724 msgid "Guitar"
5725 msgstr "Guitarra"
5726
5727 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
5728 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5729 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5730 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5731 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5732 msgid "Guitar tablatures"
5733 msgstr "Tablaturas de guitarra"
5734
5735 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5736 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5737 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5738 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5739 msgid "Indicating position and barring"
5740 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
5741
5742 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5743 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5744 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5745 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5746 msgid "Banjo"
5747 msgstr "Banjo"
5748
5749 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5750 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5751 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5753 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5754 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5755 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5757 msgid "Banjo tablatures"
5758 msgstr "Tablaturas de banjo"
5759
5760 #. Documentation/user/percussion.itely:120 (variable)
5761 #. Documentation/user/percussion.itely:300 (variable)
5762 msgid "up"
5763 msgstr "arriba"
5764
5765 #. Documentation/user/percussion.itely:121 (variable)
5766 #. Documentation/user/percussion.itely:301 (variable)
5767 msgid "down"
5768 msgstr "abajo"
5769
5770 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5771 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
5772 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5773 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
5774 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5775 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
5776 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5777 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
5778 msgid "Percussion"
5779 msgstr "Percusión"
5780
5781 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5782 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
5783 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5784 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5785 msgid "Common notation for percussion"
5786 msgstr "Notación usual para percusión"
5787
5788 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5789 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5790 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5791 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5792 msgid "References for percussion"
5793 msgstr "Referencias para percusión"
5794
5795 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5796 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5797 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5798 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5799 msgid "Basic percussion notation"
5800 msgstr "Notación básica de percusión"
5801
5802 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5803 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5804 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
5806 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5807 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5808 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
5810 msgid "Percussion staves"
5811 msgstr "Pautas de percusión"
5812
5813 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5814 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5815 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
5817 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5818 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5819 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
5821 msgid "Ghost notes"
5822 msgstr "Notas fantasma"
5823
5824 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5825 #. @section in Documentation/user/wind.itely
5826 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
5827 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
5828 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
5829 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
5830 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
5831 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
5832 msgid "Wind instruments"
5833 msgstr "Instrumentos de viento"
5834
5835 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5836 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
5837 msgid "Common notation for wind instruments"
5838 msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
5839
5840 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5841 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5842 msgid "References for wind instruments"
5843 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
5844
5845 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5846 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5847 msgid "Half-holes"
5848 msgstr "Medios agujeros"
5849
5850 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5851 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
5852 msgid "Bagpipes"
5853 msgstr "Gaita"
5854
5855 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5856 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5857 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
5858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
5859 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
5860 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
5861 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
5862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
5863 msgid "Bagpipe definitions"
5864 msgstr "Definiciones para la gaita"
5865
5866 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5867 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5868 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
5869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
5870 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
5871 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
5872 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
5873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
5874 msgid "Bagpipe example"
5875 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
5876
5877 #. Documentation/user/chords.itely:599 (variable)
5878 msgid "myChords"
5879 msgstr "misAcordes"
5880
5881 #. Documentation/user/chords.itely:709 (comment)
5882 msgid "FIXME: broken."
5883 msgstr "ARREGLAR: no funciona."
5884
5885 #. Documentation/user/chords.itely:710 (comment)
5886 msgid "<6\\\\>"
5887 msgstr "<6\\\\>"
5888
5889 #. Documentation/user/chords.itely:857 (comment)
5890 #. Documentation/user/chords.itely:878 (comment)
5891 msgid "Put notes on same Staff as figures"
5892 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
5893
5894 #. Documentation/user/chords.itely:955 (comment)
5895 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
5896 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
5897
5898 #. Documentation/user/chords.itely:967 (comment)
5899 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
5900 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
5901
5902 #. Documentation/user/chords.itely:969 (comment)
5903 msgid "\\repeat unfold 4 {<6 4->16. <6 4->32}"
5904 msgstr "\\repeat unfold 4 {<6 4->16. <6 4->32}"
5905
5906 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5907 #. @section in Documentation/user/chords.itely
5908 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
5909 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
5910 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
5911 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
5912 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
5913 msgid "Chord notation"
5914 msgstr "Notación de acordes"
5915
5916 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5917 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
5918 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
5919 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
5920 msgid "Chord mode"
5921 msgstr "Modo de acordes"
5922
5923 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5925 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
5926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
5927 msgid "Chord mode overview"
5928 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
5929
5930 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5932 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
5933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
5934 msgid "Common chords"
5935 msgstr "Acordes más usuales"
5936
5937 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5939 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
5940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
5941 msgid "Extended and altered chords"
5942 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
5943
5944 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5945 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
5946 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
5947 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
5948 msgid "Displaying chords"
5949 msgstr "Imprimir los acordes"
5950
5951 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5953 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
5954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
5955 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
5956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
5957 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
5958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
5959 msgid "Printing chord names"
5960 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
5961
5962 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5964 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
5965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
5966 msgid "Customizing chord names"
5967 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
5968
5969 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5970 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
5971 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5973 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
5974 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
5975 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5977 msgid "Figured bass"
5978 msgstr "Bajo cifrado"
5979
5980 #  ?? FVD
5981 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5983 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
5984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
5985 msgid "Introduction to figured bass"
5986 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
5987
5988 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5990 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
5991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
5992 msgid "Entering figured bass"
5993 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
5994
5995 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5997 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
5998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
5999 msgid "Displaying figured bass"
6000 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6001
6002 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6003 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6004 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6005 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6006 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6007 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6008 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6009 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6010 msgid "Ancient notation"
6011 msgstr "Notación antigua"
6012
6013 #  ?? FVD
6014 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6015 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6016 msgid "Introduction to ancient notation"
6017 msgstr "Introducción a la notación antigua"
6018
6019 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6020 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6021 msgid "Ancient notation supported"
6022 msgstr "Notación antigua contemplada"
6023
6024 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6025 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6026 msgid "Alternative note signs"
6027 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
6028
6029 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6030 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6031 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6033 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6034 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6035 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6037 msgid "Ancient note heads"
6038 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
6039
6040 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6041 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6042 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6044 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6045 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6046 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6048 msgid "Ancient accidentals"
6049 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
6050
6051 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6052 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6053 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6055 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6056 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6057 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6059 msgid "Ancient rests"
6060 msgstr "Silencios antiguos"
6061
6062 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6063 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6064 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6066 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6067 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6068 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6070 msgid "Ancient clefs"
6071 msgstr "Claves antiguas"
6072
6073 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6074 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6075 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6077 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6078 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6079 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6081 msgid "Ancient flags"
6082 msgstr "Corchetes antiguos"
6083
6084 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6085 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6086 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6088 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6089 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6090 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6092 msgid "Ancient time signatures"
6093 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
6094
6095 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6096 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6097 msgid "Additional note signs"
6098 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
6099
6100 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6101 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6102 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6104 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6105 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6106 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6108 msgid "Ancient articulations"
6109 msgstr "Articulaciones antiguas"
6110
6111 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6112 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6113 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6115 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6116 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6117 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6119 msgid "Custodes"
6120 msgstr "Custos"
6121
6122 #  ? FVD
6123 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6124 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6125 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6127 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6128 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6129 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6131 msgid "Divisiones"
6132 msgstr "Divisiones"
6133
6134 # de neuma? FVD
6135 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6136 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6137 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6139 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6140 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6141 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6143 msgid "Ligatures"
6144 msgstr "Ligaduras"
6145
6146 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6147 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6148 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6150 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6151 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6152 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6154 msgid "White mensural ligatures"
6155 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6156
6157 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6158 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6159 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6161 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6162 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6163 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6165 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
6166 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
6167
6168 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6169 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6170 msgid "Pre-defined contexts"
6171 msgstr "Contextos predefinidos"
6172
6173 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6174 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6175 msgid "Gregorian chant contexts"
6176 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6177
6178 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6179 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6180 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6182 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6183 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6184 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6186 msgid "Mensural contexts"
6187 msgstr "Contextos de la música mensural"
6188
6189 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6190 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6191 msgid "Transcribing ancient music"
6192 msgstr "Transcripción de música antigua"
6193
6194 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6195 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6196 msgid "Ancient and modern from one source"
6197 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
6198
6199 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6200 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6201 msgid "Incipits"
6202 msgstr "Incipits"
6203
6204 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6205 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6206 msgid "Mensurstriche layout"
6207 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
6208
6209 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6210 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6211 msgid "Transcribing Gregorian chant"
6212 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
6213
6214 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6215 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6216 msgid "Editorial markings"
6217 msgstr "Anotaciones editoriales"
6218
6219 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6220 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6221 msgid "Annotational accidentals"
6222 msgstr "Alteraciones de anotación"
6223
6224 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6225 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6226 msgid "Baroque rhythmic notation"
6227 msgstr "Notación rítmica barroca"
6228
6229 #. Documentation/user/input.itely:497 (comment)
6230 msgid "not printed"
6231 msgstr "no impreso"
6232
6233 #. @node in Documentation/user/input.itely
6234 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
6235 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6236 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
6237 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6238 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
6239 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6240 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
6241 msgid "Input syntax"
6242 msgstr "Sintaxis de escritura"
6243
6244 #. @node in Documentation/user/input.itely
6245 #. @section in Documentation/user/input.itely
6246 msgid "Input structure"
6247 msgstr "Estructura del código de entrada"
6248
6249 #. @node in Documentation/user/input.itely
6250 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6251 msgid "Structure of a score"
6252 msgstr "Estructura de una partitura"
6253
6254 #. @node in Documentation/user/input.itely
6255 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6256 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6257 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6258 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6259 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6260 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6261 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6262 msgid "Multiple scores in a book"
6263 msgstr "Varias partituras en un libro"
6264
6265 #. @node in Documentation/user/input.itely
6266 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6267 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6268 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6269 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6270 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6271 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6272 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6273 msgid "File structure"
6274 msgstr "Estructura del archivo"
6275
6276 #. @node in Documentation/user/input.itely
6277 #. @section in Documentation/user/input.itely
6278 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6279 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6280 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6281 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6282 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6283 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6284 msgid "Titles and headers"
6285 msgstr "Títulos y cabeceras"
6286
6287 #. @node in Documentation/user/input.itely
6288 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6289 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6290 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6291 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6292 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6293 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6294 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6295 msgid "Creating titles"
6296 msgstr "Crear títulos"
6297
6298 #. @node in Documentation/user/input.itely
6299 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6300 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6301 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6302 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6303 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6304 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6305 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6306 msgid "Custom titles"
6307 msgstr "Títulos personalizados"
6308
6309 #. @node in Documentation/user/input.itely
6310 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6311 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6312 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6313 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6314 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6315 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6316 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6317 msgid "Reference to page numbers"
6318 msgstr "Referencias a números de página"
6319
6320 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
6321 #. @node in Documentation/user/input.itely
6322 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6323 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6324 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6325 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6326 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6327 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6328 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6329 msgid "Table of contents"
6330 msgstr "Índice general"
6331
6332 #. @node in Documentation/user/input.itely
6333 #. @section in Documentation/user/input.itely
6334 msgid "Working with input files"
6335 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
6336
6337 #. @node in Documentation/user/input.itely
6338 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6339 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6340 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6341 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6342 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6343 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6344 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6345 msgid "Including LilyPond files"
6346 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
6347
6348 #. @node in Documentation/user/input.itely
6349 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6350 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6351 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6352 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6353 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6354 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6355 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6356 msgid "Different editions from one source"
6357 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
6358
6359 #. @node in Documentation/user/input.itely
6360 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6361 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6362 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6363 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6364 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6365 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6366 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6367 msgid "Text encoding"
6368 msgstr "Codificación del texto"
6369
6370 #. @node in Documentation/user/input.itely
6371 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6372 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6373 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6374 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6375 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6376 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6377 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6378 msgid "Displaying LilyPond notation"
6379 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
6380
6381 #. @node in Documentation/user/input.itely
6382 #. @section in Documentation/user/input.itely
6383 msgid "Controlling output"
6384 msgstr "Controlar la salida"
6385
6386 #. @node in Documentation/user/input.itely
6387 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6388 msgid "Extracting fragments of music"
6389 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
6390
6391 #. @node in Documentation/user/input.itely
6392 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6393 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6394 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6395 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6396 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6397 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6398 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6399 msgid "Skipping corrected music"
6400 msgstr "Saltar la música corregida"
6401
6402 #. @node in Documentation/user/input.itely
6403 #. @section in Documentation/user/input.itely
6404 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6405 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6406 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6407 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6408 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6409 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6410 msgid "MIDI output"
6411 msgstr "Salida MIDI"
6412
6413 #. @node in Documentation/user/input.itely
6414 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6415 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6416 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6417 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6418 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6419 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6420 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6421 msgid "Creating MIDI files"
6422 msgstr "Crear archivos MIDI"
6423
6424 #. @node in Documentation/user/input.itely
6425 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6426 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6427 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6428 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6429 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6430 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6431 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6432 msgid "MIDI block"
6433 msgstr "El bloque MIDI"
6434
6435 #. @node in Documentation/user/input.itely
6436 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6437 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6438 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6439 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6440 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6441 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6442 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6443 msgid "MIDI instrument names"
6444 msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
6445
6446 #. @node in Documentation/user/input.itely
6447 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6448 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6449 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6450 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6451 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6452 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6453 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6454 msgid "What goes into the MIDI?  FIXME"
6455 msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
6456
6457 #. @node in Documentation/user/input.itely
6458 #. @subsubsection in Documentation/user/input.itely
6459 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/non-music.itely
6461 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6462 #. @subsubsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6463 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6464 #. @subsubsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6465 msgid "Repeats and MIDI"
6466 msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
6467
6468 #. @node in Documentation/user/input.itely
6469 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6470 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6471 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6472 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6473 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6474 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6475 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6476 msgid "other midi"
6477 msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI"
6478
6479 #. Documentation/user/spacing.itely:671 (comment)
6480 msgid "this does nothing"
6481 msgstr "esto no hace nada"
6482
6483 #. Documentation/user/spacing.itely:672 (comment)
6484 msgid "a break here would work"
6485 msgstr "un salto aquí funcionaría"
6486
6487 #. Documentation/user/spacing.itely:673 (comment)
6488 msgid "as does this break"
6489 msgstr "como por ejemplo este salto"
6490
6491 #. Documentation/user/spacing.itely:685 (comment)
6492 msgid "now the break is allowed"
6493 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
6494
6495 #. Documentation/user/spacing.itely:1438 (comment)
6496 msgid "this time the text will be closer to the staff"
6497 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
6498
6499 #. Documentation/user/spacing.itely:1440 (comment)
6500 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, we"
6501 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
6502
6503 #. Documentation/user/spacing.itely:1441 (comment)
6504 msgid "disable the automatic collision avoidance"
6505 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
6506
6507 #. Documentation/user/spacing.itely:1444 (comment)
6508 msgid "now they will collide"
6509 msgstr "ahora se producirá la colisión"
6510
6511 #. Documentation/user/spacing.itely:1469 (comment)
6512 msgid "the markup is too close to the following note"
6513 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
6514
6515 #. Documentation/user/spacing.itely:1472 (comment)
6516 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
6517 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
6518
6519 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6520 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
6521 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6522 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
6523 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6524 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
6525 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6526 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
6527 msgid "Spacing issues"
6528 msgstr "Problemas de espaciado"
6529
6530 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6531 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6532 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6533 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6534 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6535 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6536 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6537 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6538 msgid "Paper and pages"
6539 msgstr "El papel y las páginas"
6540
6541 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6542 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6543 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6544 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6545 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6546 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6547 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6548 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6549 msgid "Paper size"
6550 msgstr "Tamaño del papel"
6551
6552 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6553 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6554 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6555 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6556 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6557 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6558 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6559 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6560 msgid "Page formatting"
6561 msgstr "Formateo de las páginas"
6562
6563 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6564 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6565 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6566 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6567 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6568 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6569 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6570 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6571 msgid "Music layout"
6572 msgstr "Disposición de la música"
6573
6574 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6575 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6576 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6577 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6578 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6579 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6580 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6581 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6582 msgid "Setting the staff size"
6583 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
6584
6585 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6586 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6587 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6588 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6589 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6590 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6591 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6592 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6593 msgid "Score layout"
6594 msgstr "Disposición de la partitura"
6595
6596 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6597 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6598 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6599 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6600 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6601 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6602 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6603 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6604 msgid "Displaying spacing"
6605 msgstr "Mostrar el espaciado"
6606
6607 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6608 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6609 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6610 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6611 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6612 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6613 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6614 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6615 msgid "Breaks"
6616 msgstr "Saltos"
6617
6618 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6619 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6620 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6621 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6622 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6623 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6624 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6625 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6626 msgid "Line breaking"
6627 msgstr "Saltos de línea"
6628
6629 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6630 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6631 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6632 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6633 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6634 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6635 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6636 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6637 msgid "Page breaking"
6638 msgstr "Saltos de página"
6639
6640 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6641 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6642 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6643 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6644 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6645 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6646 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6647 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6648 msgid "Optimal page breaking"
6649 msgstr "Saltos de página óptimos"
6650
6651 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6652 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6653 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6654 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6655 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6656 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6657 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6658 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6659 msgid "Optimal page turning"
6660 msgstr "Paso de página óptimo"
6661
6662 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6663 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6664 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6665 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6666 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6667 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6668 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6669 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6670 msgid "Minimal page breaking"
6671 msgstr "Saltos de página mínimos"
6672
6673 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6674 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6675 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6676 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6677 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6678 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6679 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6680 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6681 msgid "Explicit breaks"
6682 msgstr "Saltos de línea explícitos"
6683
6684 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6685 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6686 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6687 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6688 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6689 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6690 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6691 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6692 msgid "Using an extra voice for breaks"
6693 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
6694
6695 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6696 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6697 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6698 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6699 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6700 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6701 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6702 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6703 msgid "Vertical spacing"
6704 msgstr "Espaciado vertical"
6705
6706 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6707 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6708 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6709 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6710 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6711 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6712 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6713 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6714 msgid "Vertical spacing inside a system"
6715 msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
6716
6717 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6718 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6719 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6720 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6721 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6722 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6723 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6724 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6725 msgid "Vertical spacing between systems"
6726 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
6727
6728 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6729 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6730 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6731 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6732 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6733 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6734 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6735 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6736 msgid "Explicit staff and system positioning"
6737 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
6738
6739 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6740 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6741 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6742 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6743 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6744 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6745 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6746 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6747 msgid "Two-pass vertical spacing"
6748 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
6749
6750 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6751 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6752 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6753 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6754 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6755 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6756 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6757 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6758 msgid "Vertical collision avoidance"
6759 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
6760
6761 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6762 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6763 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6764 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6765 msgid "Horizontal spacing"
6766 msgstr "Espaciado horizontal"
6767
6768 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6769 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6770 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6771 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6772 msgid "Horizontal Spacing"
6773 msgstr "Espaciado horizontal"
6774
6775 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6776 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6777 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6778 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6779 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6780 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6781 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6782 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6783 msgid "Horizontal spacing overview"
6784 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
6785
6786 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6787 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6788 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6789 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6790 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6791 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6792 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6793 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6794 msgid "New spacing area"
6795 msgstr "Área de espaciado nueva"
6796
6797 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6798 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6799 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6800 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6801 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6802 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6803 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6804 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6805 msgid "Changing horizontal spacing"
6806 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
6807
6808 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6809 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6810 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6811 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6812 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6813 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6814 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6815 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6816 msgid "Line length"
6817 msgstr "Longitud de la línea"
6818
6819 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6820 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6821 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6822 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6823 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6824 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6825 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6826 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6827 msgid "Proportional notation"
6828 msgstr "Notación proporcional"
6829
6830 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6831 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6832 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6833 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6834 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6835 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6836 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6837 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6838 msgid "Page layout MOVED FROM LM"
6839 msgstr "Disposición de la página"
6840
6841 #  ?? FVD
6842 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6843 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6844 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6845 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6846 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6847 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6848 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6849 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6850 msgid "Introduction to layout"
6851 msgstr "Introducción a la disposición"
6852
6853 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6854 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6855 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6856 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6857 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6858 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6859 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6860 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6861 msgid "Global sizes"
6862 msgstr "Tamaños globales"
6863
6864 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6865 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6866 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6867 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6868 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6869 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6870 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6871 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6872 msgid "Line breaks"
6873 msgstr "Saltos de línea"
6874
6875 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6876 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6877 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6878 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6879 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6880 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6881 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6882 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6883 msgid "Page breaks"
6884 msgstr "Saltos de página"
6885
6886 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6887 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6888 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
6889 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
6890 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6891 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6892 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6893 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6894 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
6895 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
6896 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6897 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6898 msgid "Fitting music onto fewer pages"
6899 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
6900
6901 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6902 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
6903 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6904 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6905 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6906 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6907 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6908 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6909 msgid "Changing defaults"
6910 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
6911
6912 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6913 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
6914 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6915 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6916 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6917 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6918 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6919 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6920 msgid "Interpretation contexts"
6921 msgstr "Contextos de interpretación"
6922
6923 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6924 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6925 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6926 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6927 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6928 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6929 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6930 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6931 msgid "Modifying context plug-ins"
6932 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
6933
6934 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6935 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6936 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6937 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6938 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6939 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6940 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6941 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6942 msgid "Changing context default settings"
6943 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
6944
6945 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6946 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6947 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6948 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6949 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6950 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6951 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6952 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6953 msgid "Defining new contexts"
6954 msgstr "Definir contextos nuevos"
6955
6956 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6957 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6958 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6959 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6960 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6961 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6962 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6963 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6964 msgid "Aligning contexts"
6965 msgstr "Alinear los contextos"
6966
6967 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6968 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
6969 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6970 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6971 msgid "Explaining the Internals Reference"
6972 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
6973
6974 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6975 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6976 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6977 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6978 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6979 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6980 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6981 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6982 msgid "Navigating the program reference"
6983 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
6984
6985 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6986 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6987 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6988 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6989 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6990 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6991 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6992 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6993 msgid "Layout interfaces"
6994 msgstr "Interfaces de la presentación"
6995
6996 # grob??? FVD
6997 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6998 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6999 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7000 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7001 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7002 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7003 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7004 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7005 msgid "Determining the grob property"
7006 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
7007
7008 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7009 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7010 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7011 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7012 msgid "Naming conventions"
7013 msgstr "Convenciones de nombres"
7014
7015 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7016 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7017 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7018 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7019 msgid "Modifying properties"
7020 msgstr "Modificar las propiedades"
7021
7022 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7023 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7024 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7025 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7026 msgid "Overview of modifying properties"
7027 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
7028
7029 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7030 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7031 msgid "The \\set command"
7032 msgstr "La instrucción \\set"
7033
7034 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7035 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7036 msgid "The @code{\\set} command"
7037 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
7038
7039 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7040 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7041 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7042 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7043 msgid "The \\override command"
7044 msgstr "La instrucción \\override"
7045
7046 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7047 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7048 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7049 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7050 msgid "The @code{\\override} command"
7051 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
7052
7053 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7054 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7055 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7056 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7057 msgid "\\set versus \\override"
7058 msgstr "\\set frente a \\override"
7059
7060 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7061 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7062 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7063 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7064 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
7065 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
7066
7067 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7068 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7069 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7070 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7071 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7072 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7073 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7074 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7075 msgid "Objects connected to the input"
7076 msgstr "Objetos conectados con la entrada"
7077
7078 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7079 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7080 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7081 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7082 msgid "Useful concepts and properties"
7083 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
7084
7085 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7086 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7087 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7088 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7089 msgid "Input modes"
7090 msgstr "Modos de entrada"
7091
7092 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7093 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7094 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7095 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7096 msgid "Direction and placement"
7097 msgstr "Dirección y posición"
7098
7099 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7100 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7101 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7102 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7103 msgid "Distances and measurements"
7104 msgstr "Distancias y medidas"
7105
7106 # fuzzy. FVD
7107 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7108 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7109 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7110 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7111 msgid "Spanners"
7112 msgstr "Objetos de extensión"
7113
7114 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7115 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7116 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7117 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7118 msgid "Common properties"
7119 msgstr "Propiedades más usuales"
7120
7121 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7122 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7123 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7124 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7125 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7126 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7127 msgid "Controlling visibility of objects"
7128 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
7129
7130 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7131 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7132 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7133 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7134 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7135 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7136 msgid "Line styles"
7137 msgstr "Estilos de línea"
7138
7139 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7140 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7141 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7142 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7143 msgid "Rotating objects"
7144 msgstr "Rotación de objetos"
7145
7146 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7147 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7148 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7149 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7150 msgid "Aligning objects"
7151 msgstr "Alineación de objetos"
7152
7153 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7154 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7155 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7156 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7157 msgid "Advanced tweaks"
7158 msgstr "Trucos avanzados"
7159
7160 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7161 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7162 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7163 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7164 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7165 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7166 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7167 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7168 msgid "Vertical grouping of grobs"
7169 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
7170
7171 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7172 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7173 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7174 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7175 msgid "Modifying ends of spanners"
7176 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
7177
7178 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7179 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7180 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7181 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7182 msgid "Modifying stencils"
7183 msgstr "Modificación de los sellos"
7184
7185 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7186 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7187 msgid "old The \\override command"
7188 msgstr "antiguo La instrucción \\override"
7189
7190 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7191 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7192 msgid "old The @code{\\override} command"
7193 msgstr "antiguo La instrucción @code{\\override}"
7194
7195 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7196 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7197 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7198 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7199 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7200 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7201 msgid "Discussion of specific tweaks"
7202 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
7203
7204 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7205 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7206 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7207 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7208 msgid "old Contexts explained"
7209 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
7210
7211 #. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
7212 msgid "custosNote"
7213 msgstr "notaCustos"
7214
7215 #. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
7216 msgid "manualBeam"
7217 msgstr "barraManual"
7218
7219 #. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
7220 msgid "AltOn"
7221 msgstr "varSi"
7222
7223 #. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
7224 msgid "AltOff"
7225 msgstr "varNo"
7226
7227 #. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
7228 msgid "withAlt"
7229 msgstr "variante"
7230
7231 #. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
7232 msgid "traLaLa"
7233 msgstr "traLaLa"
7234
7235 #. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
7236 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
7237 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
7238
7239 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7240 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
7241 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7242 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7243 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7244 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7245 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7246 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7247 msgid "Interfaces for programmers"
7248 msgstr "Interfaces para programadores"
7249
7250 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7251 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7252 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7253 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7254 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7255 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7256 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7257 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7258 msgid "Music functions"
7259 msgstr "Funciones musicales"
7260
7261 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7262 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7263 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7264 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7265 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7266 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7267 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7268 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7269 msgid "Overview of music functions"
7270 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
7271
7272 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7273 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7274 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7275 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7276 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7277 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7278 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7279 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7280 msgid "Simple substitution functions"
7281 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
7282
7283 # fuzzy. FVD
7284 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7285 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7286 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7287 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7288 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7289 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7290 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7291 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7292 msgid "Paired substitution functions"
7293 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
7294
7295 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7296 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7297 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7298 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7299 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7300 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7301 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7302 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7303 msgid "Mathematics in functions"
7304 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
7305
7306 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7307 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7308 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7309 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7310 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7311 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7312 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7313 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7314 msgid "Void functions"
7315 msgstr "Funciones vacías"
7316
7317 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7318 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7319 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7320 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7321 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7322 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7323 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7324 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7325 msgid "Functions without arguments"
7326 msgstr "Funciones sin argumentos"
7327
7328 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7329 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7330 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7331 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7332 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7333 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7334 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7335 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7336 msgid "Overview of available music functions"
7337 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
7338
7339 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7340 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7341 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7342 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7343 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7344 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7345 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7346 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7347 msgid "Programmer interfaces"
7348 msgstr "Interfaces para el programador"
7349
7350 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7351 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7352 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7353 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7354 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7355 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7356 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7357 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7358 msgid "Input variables and Scheme"
7359 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
7360
7361 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7362 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7363 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7364 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7365 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7366 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7367 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7368 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7369 msgid "Internal music representation"
7370 msgstr "Representación interna de la música"
7371
7372 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7373 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7374 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7375 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7376 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7377 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7378 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7379 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7380 msgid "Building complicated functions"
7381 msgstr "Construcción de funciones complejas"
7382
7383 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7384 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7385 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7386 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7387 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7388 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7389 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7390 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7391 msgid "Displaying music expressions"
7392 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
7393
7394 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7395 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7396 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7397 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7398 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7399 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7400 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7401 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7402 msgid "Music properties"
7403 msgstr "Propiedades de la música"
7404
7405 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7406 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7407 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7408 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7409 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7410 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7411 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7412 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7413 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
7414 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
7415
7416 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7417 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7418 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7419 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7420 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7421 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7422 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7423 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7424 msgid "Adding articulation to notes (example)"
7425 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
7426
7427 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7428 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7429 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7430 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7431 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7432 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7433 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7434 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7435 msgid "Markup programmer interface"
7436 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
7437
7438 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7439 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7440 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7441 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7442 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7443 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7444 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7445 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7446 msgid "Markup construction in Scheme"
7447 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
7448
7449 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7450 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7451 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7452 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7453 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7454 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7455 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7456 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7457 msgid "How markups work internally"
7458 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
7459
7460 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7461 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7462 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7463 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7464 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7465 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7466 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7467 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7468 msgid "New markup command definition"
7469 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
7470
7471 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7472 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7473 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7474 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7475 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7476 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7477 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7478 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7479 msgid "New markup list command definition"
7480 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
7481
7482 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7483 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7484 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7485 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7486 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7487 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7488 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7489 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7490 msgid "Contexts for programmers"
7491 msgstr "Contextos para programadores"
7492
7493 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7494 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7495 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7496 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7497 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7498 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7499 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7500 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7501 msgid "Context evaluation"
7502 msgstr "Evaluación de contextos"
7503
7504 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7505 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7506 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7507 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7508 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7509 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7510 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7511 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7512 msgid "Running a function on all layout objects"
7513 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
7514
7515 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7516 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7517 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7518 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7519 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7520 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7521 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7522 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7523 msgid "Scheme procedures as properties"
7524 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
7525
7526 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7527 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7528 msgid "TODO moved into scheme"
7529 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
7530
7531 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7532 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7533 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7534 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
7535 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
7536
7537 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7538 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7539 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7540 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
7541 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
7542
7543 # ??FVD
7544 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7545 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7546 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7547 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7548 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7549 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7550 msgid "Difficult tweaks"
7551 msgstr "Trucos difíciles"
7552
7553 #. @node in Documentation/user/literature.itely
7554 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
7555 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
7556 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
7557 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
7558 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
7559 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
7560 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
7561 msgid "Literature list"
7562 msgstr "Lista bibliográfica"
7563
7564 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7565 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
7566 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7567 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7568 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7569 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7570 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7571 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7572 msgid "Notation manual tables"
7573 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
7574
7575 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7576 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7577 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7578 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7579 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7580 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7581 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7582 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7583 msgid "Chord name chart"
7584 msgstr "Carta de nombres de acordes"
7585
7586 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7587 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7588 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7589 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7590 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7591 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7592 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7593 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7594 msgid "MIDI instruments"
7595 msgstr "Instrumentos MIDI"
7596
7597 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7598 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7599 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7600 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7601 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7602 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7603 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7604 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7605 msgid "List of colors"
7606 msgstr "Lista de colores"
7607
7608 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7609 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7610 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7611 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7612 msgid "Normal colors"
7613 msgstr "Colores normales"
7614
7615 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7616 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7617 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7618 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7619 msgid "X color names"
7620 msgstr "Nombres de los colores de X"
7621
7622 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7623 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7624 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7625 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7626 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
7627 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
7628
7629 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7630 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7631 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7632 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7633 msgid "Color names with a numerical suffix"
7634 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
7635
7636 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7637 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7638 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7639 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7640 msgid "Grey Scale"
7641 msgstr "Escala de grises"
7642
7643 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7644 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7645 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7646 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7647 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7648 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7649 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7650 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7651 msgid "The Feta font"
7652 msgstr "La tipografía Feta"
7653
7654 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7655 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7656 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7657 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7658 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7659 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7660 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7661 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7662 msgid "Note head styles"
7663 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
7664
7665 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7666 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7667 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7668 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7669 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7670 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7671 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7672 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7673 msgid "List of articulations"
7674 msgstr "Lista de articulaciones"
7675
7676 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7677 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7678 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7679 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7680 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7681 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7682 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7683 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7684 msgid "All context properties"
7685 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
7686
7687 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7688 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7689 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7690 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7691 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7692 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7693 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7694 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7695 msgid "Layout properties"
7696 msgstr "Propiedades de disposición"
7697
7698 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7699 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7700 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7701 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7702 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7703 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7704 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7705 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7706 msgid "Identifiers"
7707 msgstr "Identificadores"
7708
7709 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7710 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7711 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7712 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7713 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7714 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7715 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7716 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7717 msgid "Scheme functions"
7718 msgstr "Funciones de Scheme"
7719
7720 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
7721 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
7722 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
7723 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
7724 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
7725 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
7726 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
7727 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
7728 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
7729 msgid "Cheat sheet"
7730 msgstr "Hoja de referencia rápida"
7731
7732 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
7733 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
7734 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
7735
7736 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
7737 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
7738 msgid "Commonly tweaked properties"
7739 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
7740
7741 #. @subheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7742 msgid "Manuel de l'utilisateur"
7743 msgstr "Manual del usuario"
7744
7745 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7746 msgid "Manuel d'apprentissage"
7747 msgstr "Manual de aprendizaje"
7748
7749 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7750 msgid "Manuel de référence"
7751 msgstr "Manual de referencia"
7752
7753 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7754 msgid "Annexes"
7755 msgstr "Apéndices"
7756
7757 #. @subheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7758 msgid "Utilisation du programme"
7759 msgstr "Utilización del programa"
7760
7761 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7762 msgid "Autre documentation"
7763 msgstr "Otros documentos"
7764
7765 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7766 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
7767 msgid "Unix"
7768 msgstr "Unix"
7769
7770 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7771 msgid "fourth"
7772 msgstr "cuarta"
7773
7774 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7775 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7776 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
7777 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
7778 msgid "Working on text files"
7779 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
7780
7781 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7782 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7783 msgid "How to read the tutorial"
7784 msgstr "Cómo leer el tutorial"
7785
7786 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7787 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7788 msgid "Relative note names"
7789 msgstr "Nombres de nota relativos"
7790
7791 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7792 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7793 msgid "Piano staves"
7794 msgstr "Sistemas de piano"
7795
7796 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7797 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7798 msgid "Printing lyrics"
7799 msgstr "Impresión de la letra"
7800
7801 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7802 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7803 msgid "A lead sheet"
7804 msgstr "Hojas guía de acordes"
7805
7806 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7807 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7808 msgid "Organizing pieces with identifiers"
7809 msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"
7810
7811 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
7812 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
7813 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
7814 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
7815 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
7816 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
7817 msgid "How LilyPond files work"
7818 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
7819
7820 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7821 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7822 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
7823 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
7824 msgid "Common tweaks"
7825 msgstr "Trucos comunes"
7826
7827 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7828 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7829 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
7830 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
7831 msgid "Default files"
7832 msgstr "Archivos por omisión"
7833
7834 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
7835 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
7836 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
7837 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
7838 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
7839 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
7840 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
7841 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
7842
7843 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
7844 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
7845 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
7846 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
7847 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
7848 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
7849 msgid "Updating old files"
7850 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
7851
7852 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
7853 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
7854 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
7855
7856 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
7857 msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
7858 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
7859
7860 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7862 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7864 msgid "Normal pitches"
7865 msgstr "Alturas normales"
7866
7867 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7869 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7871 msgid "Cautionary accidentals"
7872 msgstr "Alteraciones de precaución"
7873
7874 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7876 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7878 msgid "Micro tones"
7879 msgstr "Microtonos"
7880
7881 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7883 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7885 msgid "Relative octaves"
7886 msgstr "Octavas relativas"
7887
7888 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7890 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7892 msgid "Octave check"
7893 msgstr "Comprobación de la octava"
7894
7895 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7897 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7899 msgid "Augmentation dots"
7900 msgstr "Puntillos"
7901
7902 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7904 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7906 msgid "Multi measure rests"
7907 msgstr "Silencios multicompás"
7908
7909 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7911 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7913 msgid "Bar check"
7914 msgstr "Comprobación del compás"
7915
7916 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7918 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7920 msgid "Barnumber check"
7921 msgstr "Comprobación del número de compás"
7922
7923 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7925 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7927 msgid "Proportional notation (introduction)"
7928 msgstr "Notación proporcional (introducción)"
7929
7930 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
7931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
7932 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
7933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
7934 msgid "Laissez vibrer ties"
7935 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
7936
7937 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7938 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
7939 msgid "Writing repeats"
7940 msgstr "Escritura de las repeticiones"
7941
7942 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7944 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
7945 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
7946 msgid "Repeat types"
7947 msgstr "Tipos de repetición"
7948
7949 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7951 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
7952 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
7953 msgid "Repeat syntax"
7954 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
7955
7956 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7958 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
7959 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
7960 msgid "Manual repeat commands"
7961 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
7962
7963 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7964 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
7965 msgid "Other repeats"
7966 msgstr "Otras repeticiones"
7967
7968 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7970 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
7971 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
7972 msgid "Tremolo subdivisions"
7973 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
7974
7975 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7977 msgid "Measure repeats"
7978 msgstr "Repeticiones de compás"
7979
7980 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
7981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
7982 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
7983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
7984 msgid "Basic polyphony"
7985 msgstr "Polifonía básica"
7986
7987 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
7988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
7989 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
7990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
7991 msgid "Collision Resolution"
7992 msgstr "Resolución de colisiones"
7993
7994 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
7995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
7996 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
7997 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
7998 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
7999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
8000 msgid "System start delimiters"
8001 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
8002
8003 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
8004 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
8005 msgid "Blank music sheet"
8006 msgstr "Papel de música en blanco"
8007
8008 # fuzzy. FVD
8009 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8011 msgid "Text and line spanners"
8012 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
8013
8014 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8016 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
8017 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
8018 msgid "Nested scores"
8019 msgstr "Partituras anidadas"
8020
8021 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8023 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
8024 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
8025 msgid "Page wrapping text"
8026 msgstr "Textos que saltan de página"
8027
8028 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8029 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
8030 msgstr ""
8031
8032 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8033 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
8034 msgstr ""
8035
8036 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8037 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8038 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
8039 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
8040 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
8041 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
8042 msgid "The piano staff"
8043 msgstr "El sistema de piano"
8044
8045 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8046 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8047 msgid "Orchestral strings sections"
8048 msgstr "Secciones orquestales de cuerda"
8049
8050 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8052 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
8053 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
8054 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8056 msgid "Artificial harmonics (strings)"
8057 msgstr "Armónicos artificiales de los instrumentos de cuerda"
8058
8059 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8060 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8061 msgid "Guitar sections"
8062 msgstr "Secciones de guitarra"
8063
8064 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8066 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8068 msgid "Tablatures basic"
8069 msgstr "Fundamentos de las tablaturas"
8070
8071 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
8072 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8074 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8076 msgid "Non-guitar tablatures"
8077 msgstr "Tablaturas para otros instrumentos"
8078
8079 # long! FVD
8080 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8082 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8084 msgid "Other guitar issues"
8085 msgstr "Otros temas relacionados con la música de guitarra"
8086
8087 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
8088 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
8089 msgid "Percussion sections"
8090 msgstr "Secciones de percusión"
8091
8092 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
8093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
8094 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
8095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
8096 msgid "Entering percussion"
8097 msgstr "Introducir la percusión"
8098
8099 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
8100 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
8101 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
8102 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
8103 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
8104 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
8105 msgid "Bagpipe"
8106 msgstr "Gaita"
8107
8108 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
8109 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
8110 msgid "Chords sections"
8111 msgstr "Secciones de acordes"
8112
8113 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
8114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
8115 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
8116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
8117 msgid "Entering chord names"
8118 msgstr "Escritura de los nombres de acorde"
8119
8120 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
8121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
8122 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
8123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
8124 msgid "Chords mode"
8125 msgstr "Modo de acordes"
8126
8127 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8128 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8129 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8130 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8131 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8132 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8133 msgid "Ancient TODO"
8134 msgstr "Antiguos"
8135
8136 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8138 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8139 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8140 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8142 msgid "Gregorian Chant contexts"
8143 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
8144
8145 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8147 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8148 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8149 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8151 msgid "Musica ficta accidentals"
8152 msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
8153
8154 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8155 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8156 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8157 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8158 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8159 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8160 msgid "Input files"
8161 msgstr "Archivos de entrada"
8162
8163 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8164 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8165 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8166 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8167 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8168 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8169 msgid "A single music expression"
8170 msgstr "Una expresión musical única"
8171
8172 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8173 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8174 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8175 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8176 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8177 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8178 msgid "Extracting fragments of notation"
8179 msgstr "Extraer fragmentos de notación"
8180
8181 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8182 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8183 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8184 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8185 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8186 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8187 msgid "Common syntax issues TODO name?"
8188 msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
8189
8190 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8191 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8192 msgid "Controlling direction"
8193 msgstr "Control de la dirección"
8194
8195 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8196 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8197 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8198 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8199 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8200 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8201 msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
8202 msgstr "Distancias y medidas"
8203
8204 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8205 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8206 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8207 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8208 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8209 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8210 msgid "Other stuffs TODO move?"
8211 msgstr "Otras consideraciones"
8212
8213 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8214 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8215 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8216 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8217 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8218 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8219 msgid "context list FIXME"
8220 msgstr "lista de contextos"
8221
8222 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8223 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8224 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8225 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8226 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8227 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8228 msgid "another thing FIXME"
8229 msgstr "otra cosa"
8230
8231 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8232 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8233 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8234 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8235 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8236 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8237 msgid "Input modes FIXME"
8238 msgstr "Modos de entrada"
8239
8240 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
8241 #. @chapter in Documentation/fr/user/non-music.itely
8242 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
8243 #. @chapter in Documentation/es/user/non-music.itely
8244 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
8245 #. @chapter in Documentation/de/user/non-music.itely
8246 msgid "Non-musical notation"
8247 msgstr "Notación no musical"
8248
8249 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8250 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8251 msgid "Automatic notation"
8252 msgstr "Notación automática"
8253
8254 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8255 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8256 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8257 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8258 msgid "Changing context properties on the fly"
8259 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
8260
8261 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8262 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8263 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8264 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8265 msgid "Layout tunings within contexts"
8266 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
8267
8268 #  ?? FVD
8269 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8270 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8271 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8272 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8273 msgid "Constructing a tweak"
8274 msgstr "Construir un truco"
8275
8276 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8277 msgid "Instrucciones predefinidas"
8278 msgstr "Instrucciones predefinidas"
8279
8280 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8281 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
8282 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
8283
8284 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8285 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
8286 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
8287
8288 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8289 msgid "Véase también"
8290 msgstr "Véase también"
8291
8292 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8293 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
8294 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
8295
8296 #. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8297 msgid "Learning Manual (LM)"
8298 msgstr "Manual de aprendizaje (MA)"
8299
8300 #. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8301 msgid "Notation Reference (NR)"
8302 msgstr "Referencia de la notación (RN)"
8303
8304 #. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8305 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8306 msgid "Appendices"
8307 msgstr "Apéndices"
8308
8309 #. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8310 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8311 msgid "Program usage"
8312 msgstr "Utilización del programa"
8313
8314 #. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8315 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8316 msgid "Other information"
8317 msgstr "Más información"
8318
8319 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
8320 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
8321 msgid "Automatic behaviour"
8322 msgstr "Comportamiento automático"
8323
8324 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
8325 msgid "baritone"
8326 msgstr "barítono"
8327
8328 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
8329 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8330 msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8331
8332 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
8333 msgid "semitone"
8334 msgstr "semitono"
8335
8336 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
8337 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
8338 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8339 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8340 msgid "Writing long repeats"
8341 msgstr "Escribir repeticiones largas"
8342
8343 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
8344 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
8345 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8346 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8347 msgid "Orchestral strings TODO"
8348 msgstr "Cuerdas orquestales"
8349
8350 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
8351 msgid "  "
8352 msgstr ""
8353
8354 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8355 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8356 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8357 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8358 msgid "Controlling direction and placement"
8359 msgstr "Control de la dirección y la posición"
8360
8361 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8362 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8363 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8364 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8365 msgid "When to add a -"
8366 msgstr "Cuándo añadir un guión"
8367
8368 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
8369 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
8370 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
8371
8372 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8373 msgid "User manual"
8374 msgstr "Manual del usuario"
8375
8376 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8377 msgid "Learning manual"
8378 msgstr "Manual de aprendizaje"
8379
8380 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8381 msgid "Notation reference"
8382 msgstr "Referencia de la notación"
8383
8384 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
8385 msgid "legato"
8386 msgstr "legato"
8387
8388 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
8389 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
8390 msgid "Lilypond-book templates"
8391 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
8392
8393 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
8394 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
8395 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
8396
8397 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
8398 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
8399 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
8400
8401 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8403 msgid "Chords"
8404 msgstr "Acordes"
8405
8406 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
8407 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
8408 msgid "Font selection"
8409 msgstr "Selección de la tipografía"
8410
8411 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8412 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8413 msgid "Simple lyrics"
8414 msgstr "Letras sencillas"
8415
8416 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8417 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8418 msgid "Another way of entering lyrics"
8419 msgstr "Otra manera de introducir la letra"
8420
8421 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8422 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8423 msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
8424 msgstr "Asignación de varias sílabas a una sola nota"
8425
8426 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8427 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8428 msgid "More than one note on a single syllable"
8429 msgstr "Varias notas sobre una sola sílaba"
8430
8431 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8432 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8433 msgid "Vocals and variables"
8434 msgstr "Variables y partes vocales"
8435
8436 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8437 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8438 msgid "Flexibility in placement"
8439 msgstr "Flexibilidad en la colocación"
8440
8441 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8442 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8443 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
8444 msgstr "Una sílaba de la letra sobre varias notas de un melisma"
8445
8446 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8447 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8448 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
8449 msgstr "Cambiar la melodía dependiendo de la letra"
8450
8451 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8452 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8453 msgid "Spacing vocals"
8454 msgstr "Espaciado de la letra"
8455
8456 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8457 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8458 msgid "Spacing lyrics"
8459 msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
8460
8461 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8462 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8463 msgid "More about stanzas"
8464 msgstr "Más acerca de los versos"
8465
8466 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8467 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8468 msgid "Adding dynamics marks"
8469 msgstr "Añadir expresiones dinámicas"
8470
8471 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8472 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8473 msgid "Adding singer names"
8474 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes"
8475
8476 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8477 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8478 msgid "Guitar TODO"
8479 msgstr "Guitarra"
8480
8481 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
8482 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
8483 msgid "TODO percussion node fix"
8484 msgstr "Percusión"
8485
8486 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
8487 msgid "Chords notation"
8488 msgstr "Notación de acordes"
8489
8490 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
8491 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
8492 msgid "TODO chords fix"
8493 msgstr "Acordes"
8494
8495 msgid "Up:"
8496 msgstr "Arriba:"
8497
8498 msgid "Next:"
8499 msgstr "Siguiente:"
8500
8501 msgid "Previous:"
8502 msgstr "Anterior:"
8503
8504 msgid "Appendix "
8505 msgstr "Apéndice "
8506
8507 msgid "Footnotes"
8508 msgstr "Notas al pie"
8509
8510 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
8511 msgid "Table of Contents"
8512 msgstr "Índice general"
8513