]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Doc-es: Update to PO file.
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-10-16 23:37+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-10-19 01:05+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:45
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:47
29 #, python-format
30 msgid ""
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
33 "\">bug list</a>."
34 msgstr ""
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
37 "href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en "
38 "inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
39 "fallos</a>."
40
41 #: postprocess_html.py:59
42 #, python-format
43 msgid "Other languages: %s."
44 msgstr "Otros idiomas: %s."
45
46 #: postprocess_html.py:60
47 #, python-format
48 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
49 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
50
51 #: postprocess_html.py:315
52 msgid "stable-branch"
53 msgstr "rama estable"
54
55 #: postprocess_html.py:317
56 msgid "development-branch"
57 msgstr "rama de desarrollo"
58
59 #: texi-gettext.py:63
60 msgid ""
61 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
62 "English."
63 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
64
65 #: translations-status.py:52
66 msgid "Section titles"
67 msgstr "Títulos de sección"
68
69 #: translations-status.py:53
70 #, python-format
71 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
72 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
73
74 #: translations-status.py:54
75 msgid "Translators"
76 msgstr "Traductores"
77
78 #: translations-status.py:54
79 msgid "Translation checkers"
80 msgstr "Revisores"
81
82 #: translations-status.py:55
83 msgid "Translated"
84 msgstr "Traducido"
85
86 #: translations-status.py:55
87 msgid "Up to date"
88 msgstr "Actualizado"
89
90 #: translations-status.py:56
91 msgid "Other info"
92 msgstr "Más inf."
93
94 #: translations-status.py:58
95 msgid "no"
96 msgstr "no"
97
98 #: translations-status.py:59
99 msgid "not translated"
100 msgstr "no traducido"
101
102 #: translations-status.py:61
103 #, python-format
104 msgid "partially (%(p)d %%)"
105 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
106
107 #: translations-status.py:63
108 #, python-format
109 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
110 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
111
112 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
113 msgid "yes"
114 msgstr "sí"
115
116 #: translations-status.py:65
117 msgid "translated"
118 msgstr "traducido"
119
120 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
121 msgid "up to date"
122 msgstr "actualizado"
123
124 #: translations-status.py:68
125 msgid "partially"
126 msgstr "parcialmente"
127
128 #: translations-status.py:69
129 msgid "partially up to date"
130 msgstr "parlte. actualizado"
131
132 #: translations-status.py:70
133 msgid "N/A"
134 msgstr "N/D"
135
136 #: translations-status.py:71
137 msgid "pre-GDP"
138 msgstr "pre-GDP"
139
140 #: translations-status.py:72
141 msgid "post-GDP"
142 msgstr "post-GDP"
143
144 #. -*- coding: utf-8 -*-
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
157 msgid "Top"
158 msgstr "Inicio"
159
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
163
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 msgid "LilyPond index"
189 msgstr "Índice de LilyPond"
190
191 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
192 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
193 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
194 msgid "Predefined commands"
195 msgstr "Instrucciones predefinidas"
196
197 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
199 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
200 msgid "Selected Snippets"
201 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
202
203 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
206 msgid "See also"
207 msgstr "Véase también"
208
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 msgid "Known issues and warnings"
213 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
214
215 #. @node in Documentation/user/preface.itely
216 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
217 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
218 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
219 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
221 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
222 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
223 msgid "Preface"
224 msgstr "Preámbulo"
225
226 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
227 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
228 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
229 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
230 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
232 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
233 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
234 msgid "Introduction"
235 msgstr "Introducción"
236
237 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
241 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
245 msgid "Background"
246 msgstr "Antecedentes"
247
248 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
249 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
251 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
255 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
256 msgid "Engraving"
257 msgstr "Grabado"
258
259 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
260 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
261 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
267 msgid "Automated engraving"
268 msgstr "Grabado automático"
269
270 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
278 msgid "What symbols to engrave?"
279 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
280
281 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
289 msgid "Music representation"
290 msgstr "Representación musical"
291
292 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
300 msgid "Example applications"
301 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
302
303 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
310 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
311 msgid "About the documentation"
312 msgstr "Sobre la documentación"
313
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 msgid "About the Learning Manual"
323 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
324
325 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
326 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
327 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
328 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
332 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
333 msgid "About the Music Glossary"
334 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
335
336 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
337 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
338 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
339 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
340 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
344 msgid "About the Notation Reference"
345 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
346
347 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
348 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
349 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
350 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
351 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
352 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
353 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
355 msgid "About the Application Usage"
356 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
357
358 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
359 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
360 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
361 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
362 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
363 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
364 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
365 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
366 msgid "About the Snippet List"
367 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
368
369 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
371 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
373 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
375 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
376 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
377 msgid "About the Internals Reference"
378 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
379
380 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
382 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
384 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
386 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
388 msgid "Other documentation"
389 msgstr "Otros documentos"
390
391 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
392 msgid "set the starting point to middle C"
393 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
394
395 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
396 msgid "one octave above middle C"
397 msgstr "una octava por encima del Do central"
398
399 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
400 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
401 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
402
403 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
404 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
405 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
406
407 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
408 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
409 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
410
411 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
412 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
413 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
414
415 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
416 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
417 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
418
419 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
420 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
421 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
422
423 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
424 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
425 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
426 msgid "violin"
427 msgstr "violin"
428
429 #. Documentation/user/tutorial.itely:1801 (variable)
430 msgid "cello"
431 msgstr "cello"
432
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable)
434 msgid "tripletA"
435 msgstr "tresilloA"
436
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:1827 (variable)
438 msgid "barA"
439 msgstr "compasA"
440
441 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
442 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
443 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
444 msgid "foo"
445 msgstr "bla"
446
447 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
448 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
449 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
450 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
451 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
452 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
453 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
454 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
455 msgid "Tutorial"
456 msgstr "Tutorial"
457
458 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
459 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
460 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
461 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
462 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
463 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
464 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
465 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
466 msgid "First steps"
467 msgstr "Primeros pasos"
468
469 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
470 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
471 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
472 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
473 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
474 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
475 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
476 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
477 msgid "Compiling a file"
478 msgstr "Compilar un archivo"
479
480 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
481 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
482 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
483 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
484 msgid "Entering music and viewing output"
485 msgstr "Introducir música y ver la salida"
486
487 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
488 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
489 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
490 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
491 msgid "MacOS X"
492 msgstr "MacOS X"
493
494 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
497 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
498 msgid "Windows"
499 msgstr "Windows"
500
501 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
502 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
503 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
504 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
505 msgid "UNIX"
506 msgstr "UNIX"
507
508 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
509 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
510 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
511 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
512 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
514 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
515 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
516 msgid "Simple notation"
517 msgstr "Notación sencilla"
518
519 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
521 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
522 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
523 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
524 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
525 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
526 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
527 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
528 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
529 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
530 msgid "Pitches"
531 msgstr "Alturas"
532
533 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
535 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
536 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
537 msgid "pitch"
538 msgstr "altura"
539
540 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
541 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
542 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
543 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
544 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
545 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
546 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
547 msgid "interval"
548 msgstr "intervalo"
549
550 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
551 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
552 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
553 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
554 msgid "scale"
555 msgstr "escala"
556
557 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
558 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
559 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
560 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
561 msgid "middle C"
562 msgstr "Do central"
563
564 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
565 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
566 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
567 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
568 msgid "octave"
569 msgstr "octava"
570
571 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
572 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
574 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
575 msgid "accidental"
576 msgstr "alteración accidental"
577
578 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
579 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
580 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
581 msgid "Durations (rhythms)"
582 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
583
584 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
585 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
586 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
587 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
588 msgid "beam"
589 msgstr "barra"
590
591 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
595 msgid "duration"
596 msgstr "duración"
597
598 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
599 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
602 msgid "whole note"
603 msgstr "redonda"
604
605 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
606 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
608 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
609 msgid "half note"
610 msgstr "blanca"
611
612 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
616 msgid "quarter note"
617 msgstr "negra"
618
619 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
623 msgid "dotted note"
624 msgstr "figura con puntillo"
625
626 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
627 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
629 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
631 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
632 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
634 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
635 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
637 msgid "Rests"
638 msgstr "Silencios"
639
640 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
641 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
642 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
643 msgid "rest"
644 msgstr "silencio"
645
646 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
647 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
649 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
651 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
652 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
654 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
655 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
657 msgid "Time signature"
658 msgstr "Indicación de compás"
659
660 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
662 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
663 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
664 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
665 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
666 msgid "time signature"
667 msgstr "indicación de compás"
668
669 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
670 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
672 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
673 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
675 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
676 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
678 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
679 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
681 msgid "Clef"
682 msgstr "Clave"
683
684 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
686 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
687 msgid "clef"
688 msgstr "clave"
689
690 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
691 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
693 msgid "All together"
694 msgstr "Todo junto"
695
696 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
697 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
698 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
699 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
700 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
701 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
702 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
703 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
704 msgid "Working on input files"
705 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
706
707 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
708 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
709 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
710 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
711 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
712 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
713 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
714 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
715 msgid "How to read the manual"
716 msgstr "Cómo leer el manual"
717
718 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
719 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
720 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
721 msgid "Clickable examples"
722 msgstr "Ejemplos con enlace"
723
724 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
725 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
726 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
727 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
729 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
730 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
731 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
732 msgid "Single staff notation"
733 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
734
735 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
736 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
737 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
738 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
739 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
740 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
741 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
742 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
743 msgid "Accidentals and key signatures"
744 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
745
746 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
747 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
749 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
750 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
752 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
753 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
755 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
756 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
758 msgid "Accidentals"
759 msgstr "Alteraciones accidentales"
760
761 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
762 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
763 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
766 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
768 msgid "sharp"
769 msgstr "sostenido"
770
771 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
772 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
773 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
774 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
775 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
776 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
777 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
778 msgid "flat"
779 msgstr "bemol"
780
781 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
782 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
783 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
784 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
785 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
786 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
787 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
788 msgid "double sharp"
789 msgstr "doble sostenido"
790
791 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
792 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
793 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
794 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
795 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
796 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
797 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
798 msgid "double flat"
799 msgstr "doble bemol"
800
801 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
802 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
805 msgid "Key signatures"
806 msgstr "Armaduras"
807
808 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
809 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
810 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
811 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
812 msgid "key signature"
813 msgstr "armadura de la tonalidad"
814
815 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
816 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
817 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
818 msgid "major"
819 msgstr "mayor"
820
821 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
822 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
823 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
824 msgid "minor"
825 msgstr "menor"
826
827 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
828 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
829 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
830 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
831 msgid "Warning: key signatures and pitches"
832 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
833
834 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
835 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
836 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
837 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
838 msgid "natural"
839 msgstr "becuadro"
840
841 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
842 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
843 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
844 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
845 msgid "transposition"
846 msgstr "transposición"
847
848 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
849 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
850 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
851 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
852 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
853 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
855 msgid "Pitch names"
856 msgstr "Nombres de las notas"
857
858 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
859 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
860 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
861 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
862 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
863 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
864 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
865 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
866 msgid "Ties and slurs"
867 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
868
869 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
870 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
872 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
873 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
875 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
876 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
878 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
879 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
881 msgid "Ties"
882 msgstr "Ligaduras de unión"
883
884 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
885 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
886 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
888 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
890 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
891 msgid "tie"
892 msgstr "ligadura de unión"
893
894 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
895 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
897 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
898 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
900 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
901 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
903 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
904 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
906 msgid "Slurs"
907 msgstr "Ligaduras de expresión"
908
909 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
910 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
911 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
912 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
913 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
914 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
915 msgid "slur"
916 msgstr "ligadura de expresión"
917
918 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
919 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
921 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
922 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
924 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
925 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
927 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
928 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
930 msgid "Phrasing slurs"
931 msgstr "Ligaduras de fraseo"
932
933 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
934 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
935 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
936 msgid "phrasing"
937 msgstr "fraseo"
938
939 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
940 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
941 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
942 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
943 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
944 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
945
946 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
948 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
949 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
950 msgid "articulation"
951 msgstr "articulación"
952
953 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
954 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
955 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
956 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
957 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
958 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
959 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
960 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
961 msgid "Articulation and dynamics"
962 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
963
964 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
965 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
966 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
967 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
968 msgid "Articulations"
969 msgstr "Articulaciones"
970
971 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
972 #. @node in Documentation/user/wind.itely
973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
974 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
975 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
977 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
978 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
980 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
981 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
983 msgid "Fingerings"
984 msgstr "Digitaciones"
985
986 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
987 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
988 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
989 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
990 msgid "fingering"
991 msgstr "digitaciones"
992
993 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
994 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
995 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
997 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
998 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1000 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1001 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1002 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1004 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1005 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1006 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1008 msgid "Dynamics"
1009 msgstr "Matices dinámicos"
1010
1011 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1012 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1013 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1014 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1015 msgid "dynamics"
1016 msgstr "matices dinámicos"
1017
1018 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1019 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1020 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1021 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1023 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1024 msgid "crescendo"
1025 msgstr "crescendo"
1026
1027 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1028 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1029 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1030 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1031 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1032 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1033 msgid "decrescendo"
1034 msgstr "decrescendo"
1035
1036 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1037 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1038 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1039 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1040 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1041 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1042 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1043 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1044 msgid "Adding text"
1045 msgstr "Añadir texto"
1046
1047 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1048 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1049 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1050 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1051 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1052 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1053 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1054 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1055 msgid "Automatic and manual beams"
1056 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1057
1058 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1059 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1060 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1061 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1062 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1063 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1064 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1065 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1066 msgid "Advanced rhythmic commands"
1067 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1068
1069 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1070 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1071 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1072 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1073 msgid "Partial measure"
1074 msgstr "Compás parcial"
1075
1076 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1077 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1078 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1079 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1080 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1081 msgid "anacrusis"
1082 msgstr "anacrusa"
1083
1084 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1085 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1087 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1088 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1090 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1091 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1093 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1094 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1096 msgid "Tuplets"
1097 msgstr "Grupos especiales"
1098
1099 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1100 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1101 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1102 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1103 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1104 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1105 msgid "note value"
1106 msgstr "figura"
1107
1108 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1109 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1110 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1111 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1112 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1113 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1114 msgid "triplet"
1115 msgstr "tresillo"
1116
1117 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1118 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1120 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1121 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1123 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1124 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1126 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1127 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1129 msgid "Grace notes"
1130 msgstr "Notas de adorno"
1131
1132 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1133 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1134 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1135 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1136 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1137 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1138 msgid "grace notes"
1139 msgstr "notas de adorno"
1140
1141 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1142 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1143 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1144 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1145 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1146 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1147 msgid "acciaccatura"
1148 msgstr "acciaccatura"
1149
1150 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1152 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1153 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1154 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1155 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1156 msgid "appoggiatura"
1157 msgstr "appoggiatura"
1158
1159 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1160 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1161 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1162 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1163 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1164 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1165 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1166 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1167 msgid "Multiple notes at once"
1168 msgstr "Varias notas a la vez"
1169
1170 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1171 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1172 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1173 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1174 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1175 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1176 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1177 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1178 msgid "Music expressions explained"
1179 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1180
1181 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1182 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1183 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1184 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1185 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1186 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1187
1188 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1189 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1190 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1191 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1192 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1193 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1194
1195 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1196 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1197 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1198 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1199 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1200 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1201 msgid "polyphony"
1202 msgstr "polifonía"
1203
1204 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1205 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1206 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1207 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1208 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1209 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1210
1211 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1212 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1213 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1214 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1215 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1216 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1217 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1218 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1219 msgid "Multiple staves"
1220 msgstr "Varios pentagramas"
1221
1222 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1223 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1224 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1225 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1226 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1227 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1228 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1229 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1230 msgid "Staff groups"
1231 msgstr "Grupos de pentagramas"
1232
1233 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1234 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1235 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1236 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1237 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1238 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1239 msgid "brace"
1240 msgstr "llave"
1241
1242 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1243 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1244 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1245 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1246 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1247 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1248 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1249 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1250 msgid "Combining notes into chords"
1251 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1252
1253 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1254 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1255 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1256 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1257 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1258 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1259 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1260 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1261 msgid "chord"
1262 msgstr "acorde"
1263
1264 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1265 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1266 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1267 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1269 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1270 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1271 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1272 msgid "Single staff polyphony"
1273 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1274
1275 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1276 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1277 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1278 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1279 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1280 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1281 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1282 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1283 msgid "Songs"
1284 msgstr "Canciones"
1285
1286 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1287 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1288 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1290 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1291 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1292 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1294 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1295 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1296 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1298 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1299 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1300 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1302 msgid "Setting simple songs"
1303 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1304
1305 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1306 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1307 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1308 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1309 msgid "lyrics"
1310 msgstr "letra"
1311
1312 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1313 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1314 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1315 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1316 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1317 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1319 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1320 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1321 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1323 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1324 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1325 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1326 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1327 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1328 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1329 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1330
1331 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1332 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1333 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1334 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1335 msgid "melisma"
1336 msgstr "melisma"
1337
1338 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1339 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1340 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1341 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1342 msgid "extender line"
1343 msgstr "línea extensora"
1344
1345 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1346 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1347 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1348 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1349 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1350 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1351 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1352 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1353 msgid "Lyrics to multiple staves"
1354 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1355
1356 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1357 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1358 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1359 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1360 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1361 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1362 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1363 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1364 msgid "Final touches"
1365 msgstr "Retoques finales"
1366
1367 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1368 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1369 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1370 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1371 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1372 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1373 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1374 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1375 msgid "Organizing pieces with variables"
1376 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1377
1378 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1379 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1380 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1381 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1382 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1383 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1384 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1385 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1386 msgid "Version number"
1387 msgstr "Número de la versión"
1388
1389 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1390 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1391 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1392 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1393 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1394 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1395 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1396 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1397 msgid "Adding titles"
1398 msgstr "Añadir títulos"
1399
1400 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1401 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1402 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1403 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1404 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1405 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1406 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1407 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1408 msgid "Absolute note names"
1409 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1410
1411 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1412 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1413 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1414 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1415 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1416 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1417 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1418 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1419 msgid "After the tutorial"
1420 msgstr "Más allá del tutorial"
1421
1422 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1423 #. Documentation/user/vocal.itely:1222 (variable)
1424 #. Documentation/user/vocal.itely:1264 (variable)
1425 msgid "melody"
1426 msgstr "melodia"
1427
1428 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1429 #. Documentation/user/vocal.itely:1045 (variable)
1430 #. Documentation/user/vocal.itely:1227 (variable)
1431 #. Documentation/user/vocal.itely:1268 (variable)
1432 msgid "text"
1433 msgstr "texto"
1434
1435 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1436 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1437 msgid "upper"
1438 msgstr "superior"
1439
1440 #. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
1441 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1442 msgid "lower"
1443 msgstr "inferior"
1444
1445 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1446 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1447 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1448
1449 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1450 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1451 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1452
1453 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1454 msgid "Voice \\\"1\\\""
1455 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1456
1457 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1458 msgid "Voice \\\"2\\\""
1459 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1460
1461 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1462 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1463 msgid "Main voice"
1464 msgstr "Voz principal"
1465
1466 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1467 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1468 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1469
1470 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1471 #. Documentation/user/simultaneous.itely:737 (comment)
1472 #. Documentation/user/simultaneous.itely:762 (comment)
1473 #. Documentation/user/simultaneous.itely:789 (comment)
1474 msgid "Bar 1"
1475 msgstr "Compás 1"
1476
1477 # También Líneas divisorias. FVD
1478 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1479 #. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
1480 #. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
1481 #. Documentation/user/simultaneous.itely:795 (comment)
1482 msgid "Bar 2"
1483 msgstr "Compás 2"
1484
1485 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1486 msgid "Voice 1 continues"
1487 msgstr "Continúa la voz 1"
1488
1489 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1490 msgid "Voice 2 continues"
1491 msgstr "Continúa la voz 2"
1492
1493 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1494 msgid "Voice one"
1495 msgstr "Voz uno"
1496
1497 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1498 msgid "Voice two"
1499 msgstr "Voz dos"
1500
1501 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1502 msgid "Omit Voice three"
1503 msgstr "Omitir la voz tres"
1504
1505 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1506 msgid "Voice four"
1507 msgstr "Voz cuatro"
1508
1509 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1510 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1511 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1512
1513 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1514 msgid "The following notes are monophonic"
1515 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1516
1517 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1518 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1519 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1520
1521 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1522 msgid "Continue the main voice in parallel"
1523 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1524
1525 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1526 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1527 msgid "Initiate second voice"
1528 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1529
1530 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1531 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1532 msgid "Set stems, etc, down"
1533 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1534
1535 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1536 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1537 msgid "Initiate third voice"
1538 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1539
1540 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1541 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1542 msgid "Set stems, etc, up"
1543 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1544
1545 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1546 msgid "Initiate first voice"
1547 msgstr "Iniciar la primera voz"
1548
1549 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1550 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1551 #. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable)
1552 #. Documentation/user/simultaneous.itely:783 (variable)
1553 #. Documentation/user/percussion.itely:496 (variable)
1554 msgid "global"
1555 msgstr "global"
1556
1557 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1558 msgid "SopOneMusic"
1559 msgstr "MusicaSopranoUno"
1560
1561 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1562 msgid "SopTwoMusic"
1563 msgstr "MusicaSopranoDos"
1564
1565 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1566 msgid "SopOneLyrics"
1567 msgstr "LetraSopranoUno"
1568
1569 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1570 msgid "SopTwoLyrics"
1571 msgstr "LetraSopranoDos"
1572
1573 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1574 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1575 msgid "TimeKey"
1576 msgstr "CompasTono"
1577
1578 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1579 msgid "SopMusic"
1580 msgstr "MusicaSoprano"
1581
1582 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1583 #. Documentation/user/tweaks.itely:3180 (variable)
1584 msgid "AltoMusic"
1585 msgstr "MusicaAlto"
1586
1587 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1588 #. Documentation/user/tweaks.itely:3181 (variable)
1589 msgid "TenorMusic"
1590 msgstr "MusicaTenor"
1591
1592 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1593 #. Documentation/user/tweaks.itely:3182 (variable)
1594 msgid "BassMusic"
1595 msgstr "MusicaBajo"
1596
1597 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1598 #. Documentation/user/tweaks.itely:3183 (variable)
1599 msgid "VerseOne"
1600 msgstr "EstrofaUno"
1601
1602 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1603 #. Documentation/user/tweaks.itely:3184 (variable)
1604 msgid "VerseTwo"
1605 msgstr "EstrofaDos"
1606
1607 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1608 #. Documentation/user/tweaks.itely:3185 (variable)
1609 msgid "VerseThree"
1610 msgstr "EstrofaTres"
1611
1612 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1613 #. Documentation/user/tweaks.itely:3186 (variable)
1614 msgid "VerseFour"
1615 msgstr "EstrofaCuatro"
1616
1617 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1618 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1619 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1620 msgid "versenotes"
1621 msgstr "notas_estrofa"
1622
1623 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1626 msgid "versewords"
1627 msgstr "letra_estrofa"
1628
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1631 msgid "refrainnotesA"
1632 msgstr "notas_estribilloA"
1633
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1635 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1636 msgid "refrainnotesB"
1637 msgstr "notas_estribilloB"
1638
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1641 msgid "refrainwordsA"
1642 msgstr "letra_estribilloA"
1643
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1645 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1646 msgid "refrainwordsB"
1647 msgstr "letra_estribilloB"
1648
1649 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1650 msgid "start of single compound music expression"
1651 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1652
1653 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1654 msgid "start of simultaneous staves section"
1655 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1656
1657 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1658 msgid "create RH staff"
1659 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1660
1661 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1662 msgid "create voice for RH notes"
1663 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1664
1665 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1666 msgid "start of RH notes"
1667 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1668
1669 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1670 msgid "end of RH notes"
1671 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1672
1673 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1674 msgid "end of RH voice"
1675 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1676
1677 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1678 msgid "end of RH staff"
1679 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1680
1681 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1682 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1683 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1684
1685 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1686 msgid "create LH voice one"
1687 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1688
1689 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1690 msgid "start of LH voice one notes"
1691 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1692
1693 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1694 msgid "end of LH voice one notes"
1695 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1696
1697 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1698 msgid "end of LH voice one"
1699 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1700
1701 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1702 msgid "create LH voice two"
1703 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1704
1705 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1706 msgid "start of LH voice two notes"
1707 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1708
1709 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1710 msgid "end of LH voice two notes"
1711 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1712
1713 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1714 msgid "end of LH voice two"
1715 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1716
1717 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1718 msgid "end of LH staff"
1719 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1720
1721 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1722 msgid "end of simultaneous staves section"
1723 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1724
1725 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1726 msgid "end of single compound music expression"
1727 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1728
1729 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1730 msgid "Wrong!"
1731 msgstr "¡Mal!"
1732
1733 # Fuzzy.FVD
1734 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1735 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1736 msgid "make note heads smaller"
1737 msgstr "cabezas más pequeñas"
1738
1739 # Fuzzy.FVD
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1741 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1742 msgid "make note heads larger"
1743 msgstr "cabezas más grandes"
1744
1745 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1746 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1747 msgid "return to default size"
1748 msgstr "tamaño predeterminado"
1749
1750 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1751 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1752 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1753 msgid "sopranoMusic"
1754 msgstr "musicaSoprano"
1755
1756 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1757 msgid "sopranoLyrics"
1758 msgstr "letraSoprano"
1759
1760 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1761 msgid "celloMusic"
1762 msgstr "musicaCello"
1763
1764 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1765 msgid "sopranoWords"
1766 msgstr "letraSoprano"
1767
1768 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1769 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1770 msgid "altoMusic"
1771 msgstr "musicaContralto"
1772
1773 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1774 msgid "altoWords"
1775 msgstr "letraContralto"
1776
1777 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1778 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1779 msgid "tenorMusic"
1780 msgstr "musicaTenor"
1781
1782 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1783 msgid "tenorWords"
1784 msgstr "letraTenor"
1785
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1787 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1788 msgid "bassMusic"
1789 msgstr "musicaBajo"
1790
1791 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1792 msgid "bassWords"
1793 msgstr "letraBajo"
1794
1795 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1796 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1797 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1798
1799 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
1800 msgid "end ChoirStaff"
1801 msgstr "fin del ChoirStaff"
1802
1803 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
1804 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1805 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1806
1807 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
1808 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1809 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1810
1811 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
1812 msgid "ManualTwoMusic"
1813 msgstr "MusicaManualDos"
1814
1815 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
1816 msgid "PedalOrganMusic"
1817 msgstr "MusicaPedales"
1818
1819 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
1820 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1821 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1822
1823 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
1824 msgid "set time signature and key"
1825 msgstr "indicación de compás y armadura"
1826
1827 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
1828 msgid "end ManualOne Staff context"
1829 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1830
1831 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
1832 msgid "end ManualTwo Staff context"
1833 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1834
1835 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
1836 msgid "end PianoStaff context"
1837 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1838
1839 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
1840 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1841 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1842
1843 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
1844 msgid "end Score context"
1845 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1846
1847 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1848 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1849 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1850 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1851 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1852 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1853 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1854 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1855 msgid "Fundamental concepts"
1856 msgstr "Conceptos fundamentales"
1857
1858 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1859 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1860 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1861 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1862 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1863 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1864 msgid "How LilyPond input files work"
1865 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1866
1867 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1868 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1869 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1870 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1871 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1872 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1873 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1874 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1875 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1876 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1877
1878 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1879 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1880 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1881 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1882 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1883 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1884 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1885 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1886 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1887 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1888
1889 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1890 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1891 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1892 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1893 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1894 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1895 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1896 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1897 msgid "Nesting music expressions"
1898 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1899
1900 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1901 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1902 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1903 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1904 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1905 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1906 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1907 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
1908 msgid "ossia"
1909 msgstr "ossia"
1910
1911 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1912 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1913 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1914 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1915 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1916 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1917 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1918 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1919 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1920 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1921
1922 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1923 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1924 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1925 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1926 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1927 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1928 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1929 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1930 msgid "Voices contain music"
1931 msgstr "Las voces contienen música"
1932
1933 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1934 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1935 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1936 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1937 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1938 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1939 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1940 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1941 msgid "I'm hearing Voices"
1942 msgstr "Oigo voces"
1943
1944 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1945 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1946 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1947 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1948 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1949 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1950 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1951 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1952 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1954 msgid "Explicitly instantiating voices"
1955 msgstr "Voces explícitas"
1956
1957 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1958 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1959 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1960 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
1961 msgid "Note columns"
1962 msgstr "Columnas de notas"
1963
1964 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1965 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1966 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1967 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1968 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1969 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1970 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1971 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1972 msgid "Voices and vocals"
1973 msgstr "Voces y música vocal"
1974
1975 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1976 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1977 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1978 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1979 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1980 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1981 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1982 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1983 msgid "Contexts and engravers"
1984 msgstr "Contextos y grabadores"
1985
1986 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1987 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1988 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1989 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1990 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1991 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1992 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1993 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1994 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1995 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1996 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1997 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1998 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1999 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2000 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2001 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2002 msgid "Contexts explained"
2003 msgstr "Explicación de los contextos"
2004
2005 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2006 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2007 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2008 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2009 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2010 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2011 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2012 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2013 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2014 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2015 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2016 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2017 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2018 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2019 msgid "Creating contexts"
2020 msgstr "Crear contextos"
2021
2022 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2023 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2024 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2025 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2026 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2027 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2028 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2029 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2030 msgid "Engravers explained"
2031 msgstr "Explicación de los grabadores"
2032
2033 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2034 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2035 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2036 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2037 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2038 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2039 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2040 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2041 msgid "Modifying context properties"
2042 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2043
2044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2048 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2049 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2050
2051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2055 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2056 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2057
2058 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2059 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2060 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2061 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2062 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2063 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2064 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2065 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2066 msgid "Adding and removing engravers"
2067 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2068
2069 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2070 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2071 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2072 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2073 msgid "Changing a single context"
2074 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2075
2076 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2077 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2078 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2079 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2080 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2081 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2082 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2083 msgid "ambitus"
2084 msgstr "tesitura"
2085
2086 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2087 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2088 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2089 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2090 msgid "Changing all contexts of the same type"
2091 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2092
2093 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2094 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2095 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2096 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2097 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2098 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2099 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2100 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2101 msgid "Extending the templates"
2102 msgstr "Extender las plantillas"
2103
2104 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2105 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2106 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2107 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2108 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2109 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2110 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2111 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2112 msgid "Soprano and cello"
2113 msgstr "Soprano y violoncello"
2114
2115 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2116 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2117 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2118 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2119 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2120 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2121 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2122 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2123 msgid "Four-part SATB vocal score"
2124 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2125
2126 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2127 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2128 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2129 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2130 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2131 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2132 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2133 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2134 msgid "Building a score from scratch"
2135 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2136
2137 #. Documentation/user/tweaks.itely:541 (comment)
2138 #. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
2139 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2140 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2141
2142 #. Documentation/user/tweaks.itely:606 (comment)
2143 #. Documentation/user/tweaks.itely:640 (comment)
2144 #. Documentation/user/tweaks.itely:643 (comment)
2145 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2146 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2147
2148 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
2149 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2150 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2151
2152 #. Documentation/user/tweaks.itely:1275 (comment)
2153 msgid "Don't print clefs in this staff"
2154 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2155
2156 #. Documentation/user/tweaks.itely:1277 (comment)
2157 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2158 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2159
2160 #. Documentation/user/tweaks.itely:1338 (comment)
2161 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2162 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2163
2164 #. Documentation/user/tweaks.itely:1394 (comment)
2165 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2166 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2167
2168 #. Documentation/user/tweaks.itely:1768 (comment)
2169 #. Documentation/user/tweaks.itely:1829 (comment)
2170 msgid "Set details for later Text Spanner"
2171 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2172
2173 #. Documentation/user/tweaks.itely:1771 (comment)
2174 #. Documentation/user/tweaks.itely:1832 (comment)
2175 msgid "Place dynamics above staff"
2176 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2177
2178 # fuzzy. FVD
2179 #. Documentation/user/tweaks.itely:1773 (comment)
2180 #. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment)
2181 msgid "Start Ottava Bracket"
2182 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2183
2184 #. Documentation/user/tweaks.itely:1776 (comment)
2185 #. Documentation/user/tweaks.itely:1783 (comment)
2186 #. Documentation/user/tweaks.itely:1839 (comment)
2187 #. Documentation/user/tweaks.itely:1846 (comment)
2188 msgid "Add Dynamic Text"
2189 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2190
2191 #. Documentation/user/tweaks.itely:1778 (comment)
2192 #. Documentation/user/tweaks.itely:1841 (comment)
2193 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2194 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2195
2196 #. Documentation/user/tweaks.itely:1780 (comment)
2197 #. Documentation/user/tweaks.itely:1843 (comment)
2198 msgid "Add Text Script"
2199 msgstr "Guiones de texto"
2200
2201 #. Documentation/user/tweaks.itely:1785 (comment)
2202 #. Documentation/user/tweaks.itely:1848 (comment)
2203 msgid "Stop Ottava Bracket"
2204 msgstr "Detener el corchete de octava"
2205
2206 #. Documentation/user/tweaks.itely:1834 (comment)
2207 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2208 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2209
2210 #. Documentation/user/tweaks.itely:1890 (comment)
2211 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2212 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2213
2214 #. Documentation/user/tweaks.itely:1908 (comment)
2215 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2216 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2217
2218 #. Documentation/user/tweaks.itely:1912 (comment)
2219 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2220 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2221
2222 #. Documentation/user/tweaks.itely:1916 (comment)
2223 #. Documentation/user/tweaks.itely:1921 (comment)
2224 msgid "Turn off collision avoidance"
2225 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2226
2227 #. Documentation/user/tweaks.itely:1923 (comment)
2228 msgid "and turn on textLengthOn"
2229 msgstr "y activar textLengthOn"
2230
2231 #. Documentation/user/tweaks.itely:1924 (comment)
2232 msgid "Spaces at end are honored"
2233 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2234
2235 #. Documentation/user/tweaks.itely:2027 (comment)
2236 msgid "Extend width by 1 staff space"
2237 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2238
2239 #. Documentation/user/tweaks.itely:2293 (comment)
2240 msgid "This will not work, see below:"
2241 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2242
2243 #. Documentation/user/tweaks.itely:2297 (comment)
2244 msgid "This works:"
2245 msgstr "Esto sí funciona:"
2246
2247 #. Documentation/user/tweaks.itely:2342 (variable)
2248 msgid "naturalplusflat"
2249 msgstr "becuadro_y_bemol"
2250
2251 #. Documentation/user/tweaks.itely:2377 (comment)
2252 msgid "Extend width by 1 unit"
2253 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2254
2255 #. Documentation/user/tweaks.itely:2379 (comment)
2256 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2257 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2258
2259 #. Documentation/user/tweaks.itely:2657 (variable)
2260 #. Documentation/user/tweaks.itely:2708 (variable)
2261 #. Documentation/user/tweaks.itely:2770 (variable)
2262 #. Documentation/user/tweaks.itely:2841 (variable)
2263 #. Documentation/user/tweaks.itely:2903 (variable)
2264 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (variable)
2265 msgid "rhMusic"
2266 msgstr "Musica_m_der"
2267
2268 #. Documentation/user/tweaks.itely:2662 (comment)
2269 #. Documentation/user/tweaks.itely:2713 (comment)
2270 #. Documentation/user/tweaks.itely:2777 (comment)
2271 #. Documentation/user/tweaks.itely:2850 (comment)
2272 #. Documentation/user/tweaks.itely:2912 (comment)
2273 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2274 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2275
2276 #. Documentation/user/tweaks.itely:2675 (variable)
2277 #. Documentation/user/tweaks.itely:2726 (variable)
2278 #. Documentation/user/tweaks.itely:2790 (variable)
2279 #. Documentation/user/tweaks.itely:2865 (variable)
2280 #. Documentation/user/tweaks.itely:2929 (variable)
2281 #. Documentation/user/tweaks.itely:2986 (variable)
2282 msgid "lhMusic"
2283 msgstr "Muslca_m_izq"
2284
2285 #. Documentation/user/tweaks.itely:2916 (comment)
2286 #. Documentation/user/tweaks.itely:2973 (comment)
2287 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2288 msgstr ""
2289 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2290 "funcione"
2291
2292 #. Documentation/user/tweaks.itely:2919 (comment)
2293 #. Documentation/user/tweaks.itely:2976 (comment)
2294 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2295 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2296
2297 #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (comment)
2298 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2299 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2300
2301 #. Documentation/user/tweaks.itely:3099 (comment)
2302 #. Documentation/user/tweaks.itely:3118 (comment)
2303 msgid "Visible tempo marking"
2304 msgstr "Indicación metronómica visible"
2305
2306 #. Documentation/user/tweaks.itely:3103 (comment)
2307 #. Documentation/user/tweaks.itely:3122 (comment)
2308 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2309 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2310
2311 #. Documentation/user/tweaks.itely:3106 (comment)
2312 #. Documentation/user/tweaks.itely:3125 (comment)
2313 msgid "New tempo for next section"
2314 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2315
2316 #. Documentation/user/tweaks.itely:3169 (variable)
2317 msgid "emphasize"
2318 msgstr "enfatizar"
2319
2320 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
2321 msgid "normal"
2322 msgstr "normal"
2323
2324 #. Documentation/user/tweaks.itely:3179 (variable)
2325 msgid "SopranoMusic"
2326 msgstr "musicaSoprano"
2327
2328 #. Documentation/user/tweaks.itely:3395 (comment)
2329 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2330 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2331
2332 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2333 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2334 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2335 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2336 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2337 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2338 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2339 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2340 msgid "Tweaking output"
2341 msgstr "Trucar la salida"
2342
2343 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2344 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2345 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2346 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2347 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2348 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2349 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2350 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2351 msgid "Tweaking basics"
2352 msgstr "Elementos de trucaje"
2353
2354 #  ?? FVD
2355 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2356 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2357 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2358 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2359 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2360 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2361 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2362 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2363 msgid "Introduction to tweaks"
2364 msgstr "Introducción al trucaje"
2365
2366 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2367 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2368 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2369 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2370 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2371 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2372 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2373 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2374 msgid "Objects and interfaces"
2375 msgstr "Objetos e interfaces"
2376
2377 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2378 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2379 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2380 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2381 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2382 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2383 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2384 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2385 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2386 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2387
2388 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2389 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2390 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2391 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2392 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2393 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2394 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2395 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2396 msgid "Tweaking methods"
2397 msgstr "Métodos de trucaje"
2398
2399 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2400 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2401 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2402 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2403 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2404 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2405 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2406 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2407 msgid "The Internals Reference manual"
2408 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2409
2410 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2411 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2412 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2413 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2414 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2415 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2416 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2417 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2418 msgid "Properties of layout objects"
2419 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2420
2421 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2422 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2423 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2424 msgid "Finding the context"
2425 msgstr "Búsqueda del contexto"
2426
2427 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2428 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2429 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2430 msgid "Overriding once only"
2431 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2432
2433 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2434 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2435 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2436 msgid "Reverting"
2437 msgstr "Recuperación del ajuste"
2438
2439 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2440 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2441 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2442 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2443 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2444 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2445 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2446 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2447 msgid "Properties found in interfaces"
2448 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2449
2450 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2451 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2452 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2453 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2454 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2455
2456 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2457 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2458 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2459 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2460 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2461 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2462 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2463 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2464 msgid "Types of properties"
2465 msgstr "Tipos de propiedades"
2466
2467 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2468 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2469 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2470 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2471 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2472 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2473 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2474 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2475 msgid "Appearance of objects"
2476 msgstr "Apariencia de los objetos"
2477
2478 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2479 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2480 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2481 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2482 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2483 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2484 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2485 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2486 msgid "Visibility and color of objects"
2487 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2488
2489 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2490 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2491 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2492 msgid "stencil"
2493 msgstr "stencil (sello)"
2494
2495 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2496 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2497 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2498 msgid "break-visibility"
2499 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2500
2501 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2502 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2503 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2504 msgid "transparent"
2505 msgstr "transparent (transparente)"
2506
2507 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2508 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2509 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2510 msgid "color"
2511 msgstr "color"
2512
2513 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2514 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2515 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2516 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2517 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2518 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2519 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2520 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2521 msgid "Size of objects"
2522 msgstr "Tamaño de los objetos"
2523
2524 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2525 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2526 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2527 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2528 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2529 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2530 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2531 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2532 msgid "Length and thickness of objects"
2533 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2534
2535 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2536 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2537 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2538 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2539 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2540 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2541 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2542 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2543 msgid "Placement of objects"
2544 msgstr "Colocación de los objetos"
2545
2546 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2547 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2548 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2549 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2550 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2551 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2552 msgid "Automatic behavior"
2553 msgstr "Comportamiento automático"
2554
2555 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2556 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2557 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2558 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2559 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2560 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2561 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2562 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2563 msgid "Within-staff objects"
2564 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2565
2566 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2567 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2568 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2569 msgid "Fingering"
2570 msgstr "Digitaciones"
2571
2572 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2573 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2574 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2575 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2576 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2577 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2578 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2579 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2580 msgid "Outside staff objects"
2581 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2582
2583 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2584 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2585 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2586 msgid "\\textLengthOn"
2587 msgstr "\\textLengthOn"
2588
2589 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2590 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2591 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2592 msgid "Grob sizing"
2593 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2594
2595 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2596 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2597 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2598 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2599 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2600 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2601 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2602 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2603 msgid "Collisions of objects"
2604 msgstr "Colisiones de objetos"
2605
2606 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2607 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2608 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2609 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2610 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2611 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2612 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2613 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2614 msgid "Moving objects"
2615 msgstr "Mover objetos"
2616
2617 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2618 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2619 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2620 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2621 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2622 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2623 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2624 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2625 msgid "Fixing overlapping notation"
2626 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2627
2628 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2629 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2630 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2631 msgid "padding property"
2632 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2633
2634 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2635 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2636 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2637 msgid "left-padding and right-padding"
2638 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2639
2640 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2641 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2642 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2643 msgid "staff-padding property"
2644 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2645
2646 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2647 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2648 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2649 msgid "self-alignment-X property"
2650 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2651
2652 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2653 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2654 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2655 msgid "staff-position property"
2656 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2657
2658 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2659 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2660 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2661 msgid "extra-offset property"
2662 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2663
2664 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2665 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2666 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2667 msgid "positions property"
2668 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2669
2670 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2671 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2672 msgid "force-hshift property"
2673 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2674
2675 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2676 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2677 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2678 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2679 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2680 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2681 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2682 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2683 msgid "Real music example"
2684 msgstr "Ejemplos reales de música"
2685
2686 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2687 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2688 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2689 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2690 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2691 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2692 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2693 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2694 msgid "Further tweaking"
2695 msgstr "Trucajes adicionales"
2696
2697 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2698 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2699 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2700 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2701 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2702 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2703 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2704 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2705 msgid "Other uses for tweaks"
2706 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2707
2708 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2709 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2710 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2711 msgid "Tying notes across voices"
2712 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2713
2714 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2715 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2716 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2717 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2718 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2719
2720 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2721 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2722 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2723 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2724 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2725 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2726 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2727 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2728 msgid "Using variables for tweaks"
2729 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2730
2731 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2732 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2733 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2734 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2735 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2736 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2737 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2738 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2739 msgid "Other sources of information"
2740 msgstr "Otras fuentes de información"
2741
2742 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2743 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2744 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2745 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2746 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2747 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2748 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2749 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2750 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2751 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2752
2753 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2754 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2755 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2756 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2757 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2758 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2759 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2760 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2761 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2762 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2763
2764 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2765 msgid "hornNotes"
2766 msgstr "notasTrompa"
2767
2768 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2769 msgid "fragmentA"
2770 msgstr "fragmentoA"
2771
2772 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2773 msgid "fragmentB"
2774 msgstr "fragmentoB"
2775
2776 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2777 msgid "dolce"
2778 msgstr "dolce"
2779
2780 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2781 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
2782 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2783 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
2784 msgid "padText"
2785 msgstr "textoRelleno"
2786
2787 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2788 msgid "fthenp"
2789 msgstr "f_luego_p"
2790
2791 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
2792 msgid "mpdolce"
2793 msgstr "mpdolce"
2794
2795 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
2796 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2797 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
2798 msgid "tempoMark"
2799 msgstr "marcaDeTempo"
2800
2801 #. @node in Documentation/user/working.itely
2802 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2803 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2804 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2805 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2806 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2807 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2808 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2809 msgid "Working on LilyPond projects"
2810 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2811
2812 #. @node in Documentation/user/working.itely
2813 #. @section in Documentation/user/working.itely
2814 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2815 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2816 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2817 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2818 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2819 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2820
2821 #. @node in Documentation/user/working.itely
2822 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2823 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2824 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2825 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2826 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2827 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2828 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2829 msgid "General suggestions"
2830 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2831
2832 #. @node in Documentation/user/working.itely
2833 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2834 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2835 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2836 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2837 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2838 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2839 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2840 msgid "Typesetting existing music"
2841 msgstr "Tipografiar música existente"
2842
2843 #. @node in Documentation/user/working.itely
2844 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2845 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2846 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2847 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2848 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2849 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2850 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2851 msgid "Large projects"
2852 msgstr "Proyectos grandes"
2853
2854 #. @node in Documentation/user/working.itely
2855 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2856 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2857 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2858 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2859 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2860 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2861 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2862 msgid "Saving typing with variables and functions"
2863 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2864
2865 #. @node in Documentation/user/working.itely
2866 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2867 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2868 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2869 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2870 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2871 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2872 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2873 msgid "Style sheets"
2874 msgstr "Hojas de estilo"
2875
2876 #. @node in Documentation/user/working.itely
2877 #. @section in Documentation/user/working.itely
2878 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2879 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2880 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2881 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2882 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2883 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2884 msgid "When things don't work"
2885 msgstr "Cuando las cosas no van"
2886
2887 #. @node in Documentation/user/working.itely
2888 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2889 msgid "Updating old input files"
2890 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2891
2892 #. @node in Documentation/user/working.itely
2893 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2894 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2895 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2896 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2897 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2898 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2899 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2900 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2901 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2902
2903 #. @node in Documentation/user/working.itely
2904 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2905 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2906 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2907 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2908 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2909 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2910 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2911 msgid "Minimal examples"
2912 msgstr "Ejemplos mínimos"
2913
2914 #. @node in Documentation/user/working.itely
2915 #. @section in Documentation/user/working.itely
2916 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2917 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2918 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2919 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2920 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2921 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2922 msgid "Scores and parts"
2923 msgstr "Partituras y particellas"
2924
2925 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2926 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2927 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2928 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2929 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2930 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2931 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2932 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2933 msgid "Templates"
2934 msgstr "Plantillas"
2935
2936 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2937 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2938 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2939 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2940 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2941 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2942 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2943 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2944 msgid "Single staff"
2945 msgstr "Pentagrama único"
2946
2947 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2948 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2949 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2950 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2951 msgid "Notes only"
2952 msgstr "Sólo notas"
2953
2954 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2955 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2956 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2957 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2958 msgid "Notes and lyrics"
2959 msgstr "Notas y letra"
2960
2961 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2962 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2963 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2964 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2965 msgid "Notes and chords"
2966 msgstr "Notas y acordes"
2967
2968 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2969 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2970 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2971 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2972 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2973 msgstr "Notas, letra y acordes."
2974
2975 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2976 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2977 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2978 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2979 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2980 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2981 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2982 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2983 msgid "Piano templates"
2984 msgstr "Plantillas de piano"
2985
2986 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2987 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2988 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2989 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2990 msgid "Solo piano"
2991 msgstr "Piano solo"
2992
2993 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2994 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2995 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2996 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2997 msgid "Piano and melody with lyrics"
2998 msgstr "Piano y melodía con letra"
2999
3000 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3001 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3002 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3003 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3004 msgid "Piano centered lyrics"
3005 msgstr "Piano con letra centrada"
3006
3007 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3008 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3009 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3010 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3011 msgid "Piano centered dynamics"
3012 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
3013
3014 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3015 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3016 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3017 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3018 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3019 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3020 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3021 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3022 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3023 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3024 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3025 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3026 msgid "String quartet"
3027 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3028
3029 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3030 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3031 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3032 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3033 msgid "String quartet parts"
3034 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3035
3036 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3037 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3038 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3039 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3040 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3041 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3042 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3043 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3044 msgid "Vocal ensembles"
3045 msgstr "Conjuntos vocales"
3046
3047 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3048 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3049 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3050 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3051 msgid "SATB vocal score"
3052 msgstr "Partitura vocal SATB"
3053
3054 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3055 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3056 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3057 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3058 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3059 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3060
3061 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3062 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3063 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3064 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3065 msgid "SATB with aligned contexts"
3066 msgstr "SATB con contextos alineados"
3067
3068 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3069 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3070 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3071 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3072 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3073 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3074 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3075 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3076 msgid "Ancient notation templates"
3077 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3078
3079 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3080 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3081 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3082 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3083 msgid "Transcription of mensural music"
3084 msgstr "Transcripción de música mensural"
3085
3086 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3087 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3088 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3089 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3090 msgid "Gregorian transcription template"
3091 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gregoriano"
3092
3093 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3094 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3095 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3096 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3097 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3098 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3099 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3100 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3101 msgid "Jazz combo"
3102 msgstr "Combo de jazz"
3103
3104 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3105 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3106 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3107 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3108 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3109 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3110 msgid "lilypond-book templates"
3111 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3112
3113 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3114 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3115 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3116 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3117 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3118 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3119 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3120 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3121 msgid "LaTeX"
3122 msgstr "LaTeX"
3123
3124 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3125 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3126 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3127 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3128 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3129 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3130 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3131 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3132 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3133 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3134 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3135 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3136 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3137 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3138 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3139 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3140 msgid "Texinfo"
3141 msgstr "Texinfo"
3142
3143 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3144 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3145 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3146 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3147 msgid "xelatex"
3148 msgstr "xelatex"
3149
3150 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3151 msgid "pattern"
3152 msgstr "patron"
3153
3154 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3155 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3156 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3157 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3158 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3159 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3160 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3161 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3162 msgid "Scheme tutorial"
3163 msgstr "Tutorial de Scheme"
3164
3165 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3166 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3167 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3168 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3169 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3170 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3171 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3172 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3173 msgid "Tweaking with Scheme"
3174 msgstr "Trucos con Scheme"
3175
3176 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3177 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3178 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3179 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3180 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3181 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3182 msgid "GNU Free Documentation License"
3183 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3184
3185 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3186 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3187 msgstr ""
3188
3189 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3190 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3191 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3192
3193 #. @node in Documentation/user/install.itely
3194 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3195 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3196 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3197 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3198 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3199 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3200 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3201 msgid "Install"
3202 msgstr "Instalación"
3203
3204 #. @node in Documentation/user/install.itely
3205 #. @section in Documentation/user/install.itely
3206 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3207 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3208 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3209 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3210 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3211 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3212 msgid "Precompiled binaries"
3213 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3214
3215 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3216 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3217 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3218 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3219 msgid "Downloading"
3220 msgstr "Descarga"
3221
3222 #. @node in Documentation/user/install.itely
3223 #. @section in Documentation/user/install.itely
3224 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3225 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3226 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3227 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3228 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3229 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3230 msgid "Compiling from source"
3231 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3232
3233 #. @node in Documentation/user/install.itely
3234 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3235 msgid "Downloading source code"
3236 msgstr "Descargar el código fuente"
3237
3238 #. @node in Documentation/user/install.itely
3239 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3240 msgid "Requirements"
3241 msgstr "Requisitos"
3242
3243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3244 msgid "Compilation"
3245 msgstr "Compilación"
3246
3247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3248 msgid "Running requirements"
3249 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3250
3251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3252 msgid "Requirements for building documentation"
3253 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3254
3255 #. @node in Documentation/user/install.itely
3256 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3257 msgid "Building LilyPond"
3258 msgstr "Compilar LilyPond"
3259
3260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3261 msgid "Compiling"
3262 msgstr "Compilación"
3263
3264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3265 msgid "Compiling for multiple platforms"
3266 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3267
3268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3269 msgid "Compiling outside the source tree"
3270 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3271
3272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3273 msgid "Useful @command{make} variables"
3274 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3275
3276 #. @node in Documentation/user/install.itely
3277 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3278 msgid "Building documentation"
3279 msgstr "Construir la documentación"
3280
3281 #. @node in Documentation/user/install.itely
3282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3283 msgid "Commands for building documentation"
3284 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3285
3286 #. @node in Documentation/user/install.itely
3287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3288 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3289 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3290
3291 #. @node in Documentation/user/install.itely
3292 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3293 msgid "Testing LilyPond"
3294 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3295
3296 #. @node in Documentation/user/install.itely
3297 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3298 msgid "Problems"
3299 msgstr "Problemas"
3300
3301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3302 msgid "Bison 1.875"
3303 msgstr "Bison 1.875"
3304
3305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3306 msgid "Solaris"
3307 msgstr "Solaris"
3308
3309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3310 msgid "FreeBSD"
3311 msgstr "FreeBSD"
3312
3313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3314 msgid "International fonts"
3315 msgstr "Tipografías internacionales"
3316
3317 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3318 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3319 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3320 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3321 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3322 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3323 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3324 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3325 msgid "Setup"
3326 msgstr "Configuración"
3327
3328 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3329 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3330 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3331 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3332 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3333 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3334 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3335 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3336 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3337 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3338
3339 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3340 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3341 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3342 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3343 msgid "Setup for MacOS X"
3344 msgstr "Configuración para MacOS X"
3345
3346 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3347 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3348 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3349 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
3350
3351 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3352 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3353 msgid "MacOS X on the command line"
3354 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3355
3356 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3357 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3358 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3359 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3360 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3361 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3362 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3363 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3364 msgid "Text editor support"
3365 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3366
3367 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3368 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3369 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3370 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3371 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3372 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3373 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3374 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3375 msgid "Emacs mode"
3376 msgstr "Modo de Emacs"
3377
3378 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3379 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3380 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3381 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3382 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3383 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3384 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3385 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3386 msgid "Vim mode"
3387 msgstr "Modo de Vim"
3388
3389 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3390 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3391 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3392 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3393 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3394 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3395 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3396 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3397 msgid "jEdit"
3398 msgstr "jEdit"
3399
3400 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3401 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3402 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3403 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3404 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3405 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3406 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3407 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3408 msgid "TexShop"
3409 msgstr "TexShop"
3410
3411 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3412 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3413 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3414 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3415 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3416 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3417 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3418 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3419 msgid "TextMate"
3420 msgstr "TextMate"
3421
3422 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3423 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3424 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3425 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3426 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3427 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3428 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3429 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3430 msgid "LilyKDE"
3431 msgstr "LilyKDE"
3432
3433 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3434 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3435 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3436 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3437 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3438 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3439 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3440 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3441 msgid "Point and click"
3442 msgstr "Apuntar y pulsar"
3443
3444 #. @node in Documentation/user/running.itely
3445 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3446 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3447 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3448 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3449 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3450 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3451 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3452 msgid "Running LilyPond"
3453 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3454
3455 #. @node in Documentation/user/running.itely
3456 #. @section in Documentation/user/running.itely
3457 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3458 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3459 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3460 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3461 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3462 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3463 msgid "Normal usage"
3464 msgstr "Utilización normal"
3465
3466 #. @node in Documentation/user/running.itely
3467 #. @section in Documentation/user/running.itely
3468 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3469 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3470 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3471 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3472 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3473 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3474 msgid "Command-line usage"
3475 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3476
3477 #. @node in Documentation/user/running.itely
3478 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3479 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3480 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3481 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3482 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3483 msgid "Invoking lilypond"
3484 msgstr "Invocar a LilyPond"
3485
3486 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3487 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3488 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3489 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
3490
3491 #. @node in Documentation/user/running.itely
3492 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3493 msgid "Command line options for lilypond"
3494 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
3495
3496 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3497 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3498 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3499 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
3500
3501 #. @node in Documentation/user/running.itely
3502 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3503 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3504 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3505 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3506 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3507 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3508 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3509 msgid "Environment variables"
3510 msgstr "Variables de entorno"
3511
3512 #. @node in Documentation/user/running.itely
3513 #. @section in Documentation/user/running.itely
3514 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3515 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3516 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3517 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3518 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3519 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3520 msgid "Error messages"
3521 msgstr "Mensajes de error"
3522
3523 #. @node in Documentation/user/running.itely
3524 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3525 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3526 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3527 msgid "Updating files with convert-ly"
3528 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3529
3530 #. @section in Documentation/user/running.itely
3531 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3532 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3533 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3534
3535 #. @node in Documentation/user/running.itely
3536 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3537 msgid "Command line options for convert-ly"
3538 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
3539
3540 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3541 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3542 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3543 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
3544
3545 #. @node in Documentation/user/running.itely
3546 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3547 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3548 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3549 msgid "Problems with convert-ly"
3550 msgstr "Problemas con convert-ly"
3551
3552 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3553 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3554 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3555 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3556 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3557 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3558
3559 #. @node in Documentation/user/running.itely
3560 #. @section in Documentation/user/running.itely
3561 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3562 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3563 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3564 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3565 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3566 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3567 msgid "Reporting bugs"
3568 msgstr "Informar de fallos"
3569
3570 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3571 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3572 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3573 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3574 msgid "LilyPond-book"
3575 msgstr "LilyPond-book"
3576
3577 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3578 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3579 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3580 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3581 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3582 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
3583
3584 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3585 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3586 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3587 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3588 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3589 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3590 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3591 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3592 msgid "An example of a musicological document"
3593 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3594
3595 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3596 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3597 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3598 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3599 msgid "Input"
3600 msgstr "Entrada"
3601
3602 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3603 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3604 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3605 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3606 msgid "Processing"
3607 msgstr "Procesado"
3608
3609 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3610 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3611 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3612 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3613 msgid "Output"
3614 msgstr "Salida"
3615
3616 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3617 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3618 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3619 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3620 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3621 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3622 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3623 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3624 msgid "Integrating music and text"
3625 msgstr "Integrar música y texto"
3626
3627 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3628 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3629 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3630 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3631 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3632 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3633 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3634 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3635 msgid "@LaTeX{}"
3636 msgstr "@LaTeX{}"
3637
3638 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3639 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3640 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3641 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3642 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3643 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3644 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3645 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3646 msgid "HTML"
3647 msgstr "HTML"
3648
3649 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3650 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3651 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3652 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3653 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3654 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3655 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3656 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3657 msgid "DocBook"
3658 msgstr "DocBook"
3659
3660 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3661 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3662 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3663 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3664 msgid "Common conventions"
3665 msgstr "Convenciones usuales"
3666
3667 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3668 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3669 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3670 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3671 msgid "Including a LilyPond file"
3672 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3673
3674 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3675 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3676 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3677 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3678 msgid "Including LilyPond code"
3679 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3680
3681 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3682 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3683 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3684 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3685 msgid "Processing the DocBook document"
3686 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3687
3688 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3689 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3690 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3691 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3692 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3693 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3694 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3695 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3696 msgid "Music fragment options"
3697 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3698
3699 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3700 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3701 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3702 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3703 msgid "Invoking lilypond-book"
3704 msgstr "Invocar lilypond-book"
3705
3706 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3707 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3708 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3709 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3710 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3711 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3712
3713 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3714 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3715 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3716 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3717 msgid "Format-specific instructions"
3718 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3719
3720 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3721 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3722 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3723 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3724 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3725 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3726 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3727 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3728 msgid "Command line options"
3729 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3730
3731 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3732 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3733 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3734 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3735 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3736 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3737 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3738 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3739 msgid "Filename extensions"
3740 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3741
3742 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3743 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3744 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3745 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3746 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3747 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3748
3749 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3750 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3751 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3752 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3753 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3754 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3755
3756 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3757 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3758 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3759 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3760 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3761 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3762 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3763 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3764 msgid "Many quotes from a large score"
3765 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3766
3767 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3768 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3769 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3770 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3771 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3772 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3773 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3774 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3775 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3776 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3777
3778 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3779 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3780 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3781 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3782 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3783 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3784 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3785 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3786 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3787 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3788
3789 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3790 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3791 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3792 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3793 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3794 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3795 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3796 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3797 msgid "Converting from other formats"
3798 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3799
3800 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3801 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3802 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3803 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3804 msgid "Invoking midi2ly"
3805 msgstr "Invocar midi2ly"
3806
3807 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3808 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3809 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3810 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3811 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3812 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3813
3814 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3815 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3816 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3817 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3818 msgid "Invoking musicxml2ly"
3819 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3820
3821 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3822 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3823 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3824 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3825 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3826 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3827
3828 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3829 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3830 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3831 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3832 msgid "Invoking abc2ly"
3833 msgstr "Invocar abc2ly"
3834
3835 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3836 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3837 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3838 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3839 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3840 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3841
3842 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3843 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3844 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3845 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3846 msgid "Invoking etf2ly"
3847 msgstr "Invocar etf2ly"
3848
3849 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3850 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3851 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3852 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3853 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3854 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3855
3856 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3857 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3858 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3859 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3860 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3861 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3862 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3863 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3864 msgid "Generating LilyPond files"
3865 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3866
3867 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3868 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
3869 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
3870
3871 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
3872 msgid "The music typesetter"
3873 msgstr "El tipografiador de música"
3874
3875 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3876 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3877 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3878 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3879 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3880 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3881 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3882 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3883 msgid "LilyPond command index"
3884 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3885
3886 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3887 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3888 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3889 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3890 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3891 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3892 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3893 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3894 msgid "Musical notation"
3895 msgstr "Notación musical"
3896
3897 #. Documentation/user/pitches.itely:654 (variable)
3898 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
3899 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
3900 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
3901 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
3902 msgid "music"
3903 msgstr "musica"
3904
3905 #. Documentation/user/pitches.itely:1031 (comment)
3906 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3907 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3908
3909 #. Documentation/user/pitches.itely:1123 (variable)
3910 msgid "musicA"
3911 msgstr "musicaA"
3912
3913 #. Documentation/user/pitches.itely:1137 (variable)
3914 msgid "musicB"
3915 msgstr "musicaB"
3916
3917 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3918 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3919 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3920 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3921 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3922 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3923 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3924 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3925 msgid "Writing pitches"
3926 msgstr "Escritura de notas"
3927
3928 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3930 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3932 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3934 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3936 msgid "Absolute octave entry"
3937 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3938
3939 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3941 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3943 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3945 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3947 msgid "Relative octave entry"
3948 msgstr "Escritura de octava relativa"
3949
3950 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3951 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3952 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
3953 msgid "fifth"
3954 msgstr "quinta"
3955
3956 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3957 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
3958 msgid "quarter tone"
3959 msgstr "cuarto de tono"
3960
3961 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3963 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3965 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3967 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3969 msgid "Note names in other languages"
3970 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3971
3972 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3973 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3974 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3975 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3976 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3977 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3978 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3979 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3980 msgid "Changing multiple pitches"
3981 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3982
3983 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3985 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3987 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3989 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3991 msgid "Octave checks"
3992 msgstr "Comprobación de octava"
3993
3994 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3996 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3998 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4000 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4002 msgid "Transpose"
4003 msgstr "Transposición"
4004
4005 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4006 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4007 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4008 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4009 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4010 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4011 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4012 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4013 msgid "Displaying pitches"
4014 msgstr "Imprimir las alturas"
4015
4016 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4018 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4020 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4022 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4024 msgid "Key signature"
4025 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4026
4027 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4028 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4029 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4030 msgid "church mode"
4031 msgstr "modo eclesiástico"
4032
4033 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4034 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4035 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4036 msgid "scordatura"
4037 msgstr "scordatura"
4038
4039 # fuzzy. FVD
4040 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4042 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4044 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4046 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4048 msgid "Ottava brackets"
4049 msgstr "Corchetes de octava"
4050
4051 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4052 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4053 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4054 msgid "octavation"
4055 msgstr "octavación"
4056
4057 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4059 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4061 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4063 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4065 msgid "Instrument transpositions"
4066 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4067
4068 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4069 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4070 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4071 msgid "concert pitch"
4072 msgstr "altura de concierto"
4073
4074 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4075 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4076 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4077 msgid "transposing instrument"
4078 msgstr "instrumento transpositor"
4079
4080 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4082 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4084 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4086 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4088 msgid "Automatic accidentals"
4089 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4090
4091 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4093 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4095 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4097 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4099 msgid "Ambitus"
4100 msgstr "Tesitura"
4101
4102 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4103 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4104 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4105 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4106 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4107 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4108 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4109 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4110 msgid "Note heads"
4111 msgstr "Cabeza de las notas"
4112
4113 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4115 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4117 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4119 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4121 msgid "Special note heads"
4122 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4123
4124 # Fuzzy.FVD
4125 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4127 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4129 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4131 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4133 msgid "Easy notation note heads"
4134 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4135
4136 # Fuzzy.FVD
4137 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4139 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4141 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4143 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4145 msgid "Shape note heads"
4146 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4147
4148 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4150 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4152 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4154 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4156 msgid "Improvisation"
4157 msgstr "Improvisación"
4158
4159 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
4160 msgid "Alter durations to triplets"
4161 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4162
4163 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
4164 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
4165 msgid "Normal durations"
4166 msgstr "Duraciones normales"
4167
4168 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
4169 msgid "Double the duration of chord"
4170 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4171
4172 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4173 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4174 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4175
4176 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
4177 msgid "Scale music by *2/3"
4178 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4179
4180 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
4181 msgid "Scale music by *2"
4182 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4183
4184 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
4185 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4186 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4187
4188 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
4189 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4190 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4191
4192 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
4193 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4194 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4195
4196 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
4197 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4198 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4199
4200 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
4201 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4202 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4203
4204 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
4205 msgid "Print a breve rest"
4206 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4207
4208 #. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
4209 msgid "This is valid input, but does nothing"
4210 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4211
4212 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
4213 #. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
4214 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4215 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4216
4217 #. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
4218 msgid "Default behavior"
4219 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4220
4221 #. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
4222 msgid "Rest measures expanded"
4223 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4224
4225 #. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
4226 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4227 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4228
4229 #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
4230 msgid "This is correct and works"
4231 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4232
4233 #. Documentation/user/rhythms.itely:894 (comment)
4234 msgid "Default style"
4235 msgstr "Estilo predeterminado"
4236
4237 #. Documentation/user/rhythms.itely:897 (comment)
4238 msgid "Change to numeric style"
4239 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4240
4241 #. Documentation/user/rhythms.itely:901 (comment)
4242 msgid "Revert to default style"
4243 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4244
4245 #. Documentation/user/rhythms.itely:931 (comment)
4246 msgid "auto beam on 1/4 note groups\t"
4247 msgstr "barra automática sobre grupos de 1/4 (negra)\t"
4248
4249 #. Documentation/user/rhythms.itely:933 (comment)
4250 msgid "no defined auto-beaming for this time sig"
4251 msgstr "ningún barrado automático se define para este compás"
4252
4253 #. Documentation/user/rhythms.itely:937 (comment)
4254 msgid "keep 3/4 beaming "
4255 msgstr "mantenemos el barrado del 3/4 "
4256
4257 #. Documentation/user/rhythms.itely:938 (comment)
4258 msgid "due to beatLength"
4259 msgstr "debido a beatLength"
4260
4261 #. Documentation/user/rhythms.itely:940 (comment)
4262 msgid "beam on 1/8 notes"
4263 msgstr "poner barras a las corcheas"
4264
4265 #. Documentation/user/rhythms.itely:943 (comment)
4266 msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
4267 msgstr "barras de semicorchea sobre 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
4268
4269 #. Documentation/user/rhythms.itely:1103 (comment)
4270 msgid "Show all bar numbers"
4271 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4272
4273 #. Documentation/user/rhythms.itely:1213 (comment)
4274 msgid "Now each staff has its own time signature."
4275 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4276
4277 #. Documentation/user/rhythms.itely:1518 (comment)
4278 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
4279 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
4280
4281 #. Documentation/user/rhythms.itely:1521 (comment)
4282 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
4283 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
4284
4285 #. Documentation/user/rhythms.itely:1658 (comment)
4286 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4287 msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4288
4289 #. Documentation/user/rhythms.itely:1662 (comment)
4290 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4291 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4292
4293 #. Documentation/user/rhythms.itely:1672 (comment)
4294 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4295 msgstr ""
4296 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4297 "2/8"
4298
4299 #. Documentation/user/rhythms.itely:1701 (comment)
4300 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4301 msgstr ""
4302 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4303 "momento 1/4"
4304
4305 #. Documentation/user/rhythms.itely:1714 (comment)
4306 msgid "this won't revert it!"
4307 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4308
4309 #. Documentation/user/rhythms.itely:1716 (comment)
4310 msgid "this will"
4311 msgstr "esto sí"
4312
4313 #. Documentation/user/rhythms.itely:1895 (comment)
4314 msgid "revert to non-feathered beams"
4315 msgstr "volver a usar barras continuas"
4316
4317 #. Documentation/user/rhythms.itely:2124 (comment)
4318 #. Documentation/user/rhythms.itely:2140 (comment)
4319 msgid "Permit first bar number to be printed"
4320 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4321
4322 #. Documentation/user/rhythms.itely:2141 (comment)
4323 #. Documentation/user/rhythms.itely:2189 (comment)
4324 msgid "Print a bar number every second measure"
4325 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4326
4327 #. Documentation/user/rhythms.itely:2157 (comment)
4328 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4329 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4330
4331 #. Documentation/user/rhythms.itely:2161 (comment)
4332 #. Documentation/user/rhythms.itely:2187 (comment)
4333 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4334 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4335
4336 #. Documentation/user/rhythms.itely:2165 (comment)
4337 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4338 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4339
4340 #. Documentation/user/rhythms.itely:2170 (comment)
4341 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4342 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4343
4344 #. Documentation/user/rhythms.itely:2192 (comment)
4345 msgid "Center-align bar numbers"
4346 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4347
4348 #. Documentation/user/rhythms.itely:2195 (comment)
4349 msgid "Right-align bar numbers"
4350 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4351
4352 #. Documentation/user/rhythms.itely:2298 (variable)
4353 msgid "pipeSymbol"
4354 msgstr "simboloTubo"
4355
4356 #. Documentation/user/rhythms.itely:2685 (variable)
4357 msgid "MyCadenza"
4358 msgstr "miCadencia"
4359
4360 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4361 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4362 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4363 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4364 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4365 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4366 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4367 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4368 msgid "Rhythms"
4369 msgstr "Duraciones"
4370
4371 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4372 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4373 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4374 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4375 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4376 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4377 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4378 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4379 msgid "Writing rhythms"
4380 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4381
4382 # También Valores rimicos. FVD
4383 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4385 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4387 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4389 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4391 msgid "Durations"
4392 msgstr "Duraciones"
4393
4394 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4395 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4396 msgid "breve"
4397 msgstr "breve"
4398
4399 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4400 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4401 msgid "longa"
4402 msgstr "longa"
4403
4404 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4405 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4406 msgid "Duration names notes and rests"
4407 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4408
4409 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4410 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4411 msgid "tuplet"
4412 msgstr "grupo especial"
4413
4414 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4415 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4416 msgid "polymetric"
4417 msgstr "polimétrica"
4418
4419 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4421 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4423 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4425 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4427 msgid "Scaling durations"
4428 msgstr "Escalar las duraciones"
4429
4430 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4431 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4432 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4433 msgid "laissez vibrer"
4434 msgstr "laissez vibrer"
4435
4436 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4437 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4438 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4439 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4440 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4441 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4442 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4443 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4444 msgid "Writing rests"
4445 msgstr "Escritura de silencios"
4446
4447 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4449 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4451 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4453 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4455 msgid "Invisible rests"
4456 msgstr "Silencios invisibles"
4457
4458 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4460 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4462 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4464 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4466 msgid "Full measure rests"
4467 msgstr "Silencios de compás completo"
4468
4469 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4470 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4471 msgid "multi-measure rest"
4472 msgstr "silencios multicompás"
4473
4474 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4475 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4476 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4477 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4478 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4479 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4480 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4481 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4482 msgid "Displaying rhythms"
4483 msgstr "Impresión de las duraciones"
4484
4485 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4487 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4489 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4491 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4493 msgid "Upbeats"
4494 msgstr "Anacrusas"
4495
4496 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4498 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4500 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4502 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4504 msgid "Unmetered music"
4505 msgstr "Música sin compasear"
4506
4507 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4508 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4509 msgid "cadenza"
4510 msgstr "cadenza"
4511
4512 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4514 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4516 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4518 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4520 msgid "Polymetric notation"
4521 msgstr "Notación polimétrica"
4522
4523 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4524 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4525 msgid "polymetric time signature"
4526 msgstr "compás polimétrico"
4527
4528 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4529 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4530 msgid "meter"
4531 msgstr "metro"
4532
4533 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4535 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4537 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4539 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4541 msgid "Automatic note splitting"
4542 msgstr "División automática de las notas"
4543
4544 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4546 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4548 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4550 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4552 msgid "Showing melody rhythms"
4553 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4554
4555 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4556 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4557 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4558 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4559 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4560 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4561 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4562 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4563 msgid "Beams"
4564 msgstr "Barras"
4565
4566 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4568 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4570 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4572 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4574 msgid "Automatic beams"
4575 msgstr "Barras automáticas"
4576
4577 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4579 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4581 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4583 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4585 msgid "Setting automatic beam behavior"
4586 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4587
4588 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4590 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4592 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4594 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4596 msgid "Manual beams"
4597 msgstr "Barras manuales"
4598
4599 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4601 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4603 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4605 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4607 msgid "Feathered beams"
4608 msgstr "Barras progresivas"
4609
4610 # También Líneas divisorias. FVD
4611 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4612 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4613 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4614 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4615 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4616 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4617 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4618 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4619 msgid "Bars"
4620 msgstr "Barras de compás"
4621
4622 # También Líneas divisorias. FVD
4623 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4625 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4627 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4629 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4631 msgid "Bar lines"
4632 msgstr "Barras de compás"
4633
4634 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4636 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4638 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4640 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4642 msgid "Bar numbers"
4643 msgstr "Numeración de compases"
4644
4645 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4647 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4649 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4651 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4653 msgid "Bar and bar number checks"
4654 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4655
4656 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4658 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4660 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4662 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4664 msgid "Rehearsal marks"
4665 msgstr "Llamadas de ensayo"
4666
4667 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4668 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4669 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4670 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4671 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4672 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4673 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4674 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4675 msgid "Special rhythmic concerns"
4676 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4677
4678 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4680 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4682 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4684 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4686 msgid "Aligning to cadenzas"
4687 msgstr "Alinear con una cadenza"
4688
4689 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4691 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4693 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4695 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4697 msgid "Time administration"
4698 msgstr "Gestión del tiempo"
4699
4700 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
4701 #. Documentation/user/expressive.itely:456 (variable)
4702 msgid "moltoF"
4703 msgstr "moltoF"
4704
4705 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
4706 #. Documentation/user/expressive.itely:439 (variable)
4707 msgid "roundF"
4708 msgstr "f_redondo"
4709
4710 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
4711 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
4712 msgid "boxF"
4713 msgstr "f_rectangulo"
4714
4715 #. Documentation/user/expressive.itely:426 (variable)
4716 msgid "sfzp"
4717 msgstr "sfzp"
4718
4719 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
4720 msgid "roundFdynamic"
4721 msgstr "dinamicas_f_redondo"
4722
4723 #. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
4724 msgid "boxFdynamic"
4725 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
4726
4727 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4728 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4729 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4730 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4731 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4732 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4733 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4734 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4735 msgid "Expressive marks"
4736 msgstr "Expresiones"
4737
4738 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4739 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4740 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4741 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4742 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4743 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4744 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4745 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4746 msgid "Attached to notes"
4747 msgstr "Adosado a las notas"
4748
4749 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4751 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4753 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4755 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4757 msgid "Articulations and ornamentations"
4758 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4759
4760 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4761 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4762 msgid "tenuto"
4763 msgstr "tenuto"
4764
4765 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4766 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4767 msgid "accent"
4768 msgstr "acento"
4769
4770 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4771 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4772 msgid "staccato"
4773 msgstr "staccato"
4774
4775 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4776 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4777 msgid "portato"
4778 msgstr "portato"
4779
4780 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4781 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4782 msgid "al niente"
4783 msgstr "al niente"
4784
4785 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4786 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4787 msgid "hairpin"
4788 msgstr "regulador"
4789
4790 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4792 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4794 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4796 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4798 msgid "New dynamic marks"
4799 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4800
4801 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4802 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4803 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4804 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4805 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4806 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4807 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4808 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4809 msgid "Curves"
4810 msgstr "Curvas"
4811
4812 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4814 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4816 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4818 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4820 msgid "Breath marks"
4821 msgstr "Marcas de respiración"
4822
4823 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4824 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4825 msgid "caesura"
4826 msgstr "cesura"
4827
4828 # FUZZY. FVD
4829 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4831 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4833 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4835 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4837 msgid "Falls and doits"
4838 msgstr "Caídas y elevaciones"
4839
4840 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4841 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4842 msgid "fall"
4843 msgstr "caída"
4844
4845 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4846 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4847 msgid "doit"
4848 msgstr "elevación"
4849
4850 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4851 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4852 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4853 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4854 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4855 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4856 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4857 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4858 msgid "Lines"
4859 msgstr "Líneas"
4860
4861 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4863 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4865 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4867 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4869 msgid "Glissando"
4870 msgstr "Glissando"
4871
4872 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4873 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4874 msgid "glissando"
4875 msgstr "glissando"
4876
4877 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4879 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4881 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4883 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4885 msgid "Arpeggio"
4886 msgstr "Arpegio"
4887
4888 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4889 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4890 msgid "arpeggio"
4891 msgstr "arpegio"
4892
4893 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4895 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4897 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4899 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4901 msgid "Trills"
4902 msgstr "Trinos"
4903
4904 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4905 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4906 msgid "trill"
4907 msgstr "trino"
4908
4909 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
4910 msgid "voltaAdLib"
4911 msgstr "voltaAdLib"
4912
4913 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4914 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4915 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4916 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4917 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4918 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4919 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4920 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4921 msgid "Repeats"
4922 msgstr "Repeticiones"
4923
4924 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4925 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4926 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4927 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
4928 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4929 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4930 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4931 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4932 msgid "Long repeats"
4933 msgstr "Repeticiones largas"
4934
4935 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4937 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4939 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4941 msgid "Normal repeats"
4942 msgstr "Repeticiones normales"
4943
4944 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4945 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4946 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
4947 msgid "repeat"
4948 msgstr "repetición"
4949
4950 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4951 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4952 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
4953 msgid "volta"
4954 msgstr "primera y segunda vez"
4955
4956 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4958 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4960 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4962 msgid "Manual repeat marks"
4963 msgstr "Marcas de repetición manual"
4964
4965 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4967 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4969 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4971 msgid "Written-out repeats"
4972 msgstr "Repeticiones explícitas"
4973
4974 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4975 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4976 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4977 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4978 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4979 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4980 msgid "Short repeats"
4981 msgstr "Repeticiones cortas"
4982
4983 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4985 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4987 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4989 msgid "Percent repeats"
4990 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4991
4992 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4993 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4994 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
4995 msgid "percent repeat"
4996 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
4997
4998 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4999 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5000 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5001 msgid "simile"
5002 msgstr "simile"
5003
5004 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5006 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5008 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5010 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5012 msgid "Tremolo repeats"
5013 msgstr "Repeticiones de trémolo"
5014
5015 #. Documentation/user/simultaneous.itely:93 (comment)
5016 msgid "explicit single voice"
5017 msgstr "una voz explícita"
5018
5019 #. Documentation/user/simultaneous.itely:99 (comment)
5020 msgid "single first note"
5021 msgstr "primera nota única"
5022
5023 #. Documentation/user/simultaneous.itely:111 (comment)
5024 msgid "no single first note"
5025 msgstr "primera nota no única"
5026
5027 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5028 msgid "instrumentOne"
5029 msgstr "instrumentoUno"
5030
5031 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5032 msgid "instrumentTwo"
5033 msgstr "instrumentoDos"
5034
5035 #. Documentation/user/simultaneous.itely:801 (comment)
5036 msgid "Bar 3 ..."
5037 msgstr "Compás 3 ..."
5038
5039 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5040 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5041 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5042 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5043 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5044 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5045 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5046 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5047 msgid "Simultaneous notes"
5048 msgstr "Notas simultáneas"
5049
5050 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5051 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5052 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5053 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5054 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5055 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5056 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5057 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5058 msgid "Single voice"
5059 msgstr "Una voz única"
5060
5061 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5063 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5065 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5067 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5069 msgid "Chorded notes"
5070 msgstr "Notas en acorde"
5071
5072 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5074 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5076 msgid "Simultaneous expressions"
5077 msgstr "Expresiones simultáneas"
5078
5079 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5081 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5083 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5085 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5087 msgid "Clusters"
5088 msgstr "Racimos (clusters)"
5089
5090 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5091 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5092 msgid "cluster"
5093 msgstr "racimo (cluster)"
5094
5095 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5096 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5097 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5098 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5099 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5100 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5101 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5102 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5103 msgid "Multiple voices"
5104 msgstr "Varias voces"
5105
5106 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5108 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5110 msgid "Single-staff polyphony"
5111 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5112
5113 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5115 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5117 msgid "Voice styles"
5118 msgstr "Estilos de voz"
5119
5120 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5122 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5124 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5126 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5128 msgid "Collision resolution"
5129 msgstr "Resolución de las colisiones"
5130
5131 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5133 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5135 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5137 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5139 msgid "Automatic part combining"
5140 msgstr "Combinación automática de las partes"
5141
5142 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5143 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5144 msgid "a due"
5145 msgstr "a due"
5146
5147 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5148 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5149 msgid "part"
5150 msgstr "parte"
5151
5152 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5154 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5156 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5158 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5160 msgid "Writing music in parallel"
5161 msgstr "Escribir música en paralelo"
5162
5163 #. Documentation/user/staff.itely:1097 (variable)
5164 #. Documentation/user/staff.itely:1112 (variable)
5165 #. Documentation/user/staff.itely:1266 (variable)
5166 msgid "flute"
5167 msgstr "flauta"
5168
5169 #. Documentation/user/staff.itely:1128 (variable)
5170 msgid "clarinet"
5171 msgstr "clarinete"
5172
5173 #. Documentation/user/staff.itely:1217 (variable)
5174 #. Documentation/user/staff.itely:1238 (variable)
5175 msgid "oboe"
5176 msgstr "oboe"
5177
5178 #. Documentation/user/staff.itely:1287 (variable)
5179 msgid "piccolo"
5180 msgstr "flautin"
5181
5182 #. Documentation/user/staff.itely:1295 (variable)
5183 msgid "cbassoon"
5184 msgstr "cfagot"
5185
5186 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5187 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5188 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5189 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5190 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5191 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5192 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5193 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5194 msgid "Staff notation"
5195 msgstr "Notación de los pentagramas"
5196
5197 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5198 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5199 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5200 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5201 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5202 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5203 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5204 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5205 msgid "Displaying staves"
5206 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5207
5208 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5210 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5212 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5214 msgid "Instantiating new staves"
5215 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5216
5217 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5218 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5219 msgid "staff"
5220 msgstr "pantagrama"
5221
5222 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5223 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5224 msgid "staves"
5225 msgstr "pentagramas"
5226
5227 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5229 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5231 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5233 msgid "Grouping staves"
5234 msgstr "Agrupar pentagramas"
5235
5236 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5237 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5238 msgid "bracket"
5239 msgstr "llave o corchete"
5240
5241 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5242 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5243 msgid "grand staff"
5244 msgstr "sistema de piano"
5245
5246 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5248 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5250 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5252 msgid "Nested staff groups"
5253 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
5254
5255 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5256 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5257 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5258 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5259 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5260 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5261 msgid "Modifying single staves"
5262 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5263
5264 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5266 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5268 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5270 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5272 msgid "Staff symbol"
5273 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5274
5275 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5276 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5277 msgid "line"
5278 msgstr "línea"
5279
5280 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5281 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5282 msgid "ledger line"
5283 msgstr "línea adicional"
5284
5285 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5287 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5289 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5291 msgid "Ossia staves"
5292 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5293
5294 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5295 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5296 msgid "Frenched staff"
5297 msgstr "Sistemas a la francesa"
5298
5299 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5301 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5303 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5305 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5307 msgid "Hiding staves"
5308 msgstr "Ocultar pentagramas"
5309
5310 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5311 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5312 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5313 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5314 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5315 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5316 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5317 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5318 msgid "Writing parts"
5319 msgstr "Escritura de las particellas"
5320
5321 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5323 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5325 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5327 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5329 msgid "Metronome marks"
5330 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5331
5332 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5333 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5334 msgid "metronome"
5335 msgstr "metrónomo"
5336
5337 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5338 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5339 msgid "metronomic indication"
5340 msgstr "indicación metronómica"
5341
5342 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5343 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5344 msgid "tempo indication"
5345 msgstr "indicación del tempo"
5346
5347 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5348 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5349 msgid "metronome mark"
5350 msgstr "indicación metronómica"
5351
5352 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5355 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5358 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5361 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5364 msgid "Instrument names"
5365 msgstr "Nombres de instrumentos"
5366
5367 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5369 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5371 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5373 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5375 msgid "Quoting other voices"
5376 msgstr "Citar otras voces"
5377
5378 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5380 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5382 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5384 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5386 msgid "Formatting cue notes"
5387 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5388
5389 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
5390 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5391 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5392
5393 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5394 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5395 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5396 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5397 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5398 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5399 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5400 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5401 msgid "Editorial annotations"
5402 msgstr "Anotaciones editoriales"
5403
5404 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5405 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5406 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5407 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5408 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5409 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5410 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5411 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5412 msgid "Inside the staff"
5413 msgstr "Dentro del pentagrama"
5414
5415 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5417 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5419 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5421 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5423 msgid "Selecting notation font size"
5424 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5425
5426 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5428 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5430 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5432 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5434 msgid "Fingering instructions"
5435 msgstr "Indicaciones de digitación"
5436
5437 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5439 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5441 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5443 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5445 msgid "Hidden notes"
5446 msgstr "Notas ocultas"
5447
5448 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5450 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5452 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5454 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5456 msgid "Coloring objects"
5457 msgstr "Colorear objetos"
5458
5459 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5461 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5463 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5465 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5467 msgid "Parentheses"
5468 msgstr "Paréntesis"
5469
5470 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5472 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5474 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5476 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5478 msgid "Stems"
5479 msgstr "Plicas"
5480
5481 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5482 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5483 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5484 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5485 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5486 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5487 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5488 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5489 msgid "Outside the staff"
5490 msgstr "Fuera del pentagrama"
5491
5492 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5494 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5496 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5498 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5500 msgid "Balloon help"
5501 msgstr "Globos de ayuda"
5502
5503 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5505 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5507 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5509 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5511 msgid "Grid lines"
5512 msgstr "Líneas de rejilla"
5513
5514 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5516 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5518 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5520 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5522 msgid "Analysis brackets"
5523 msgstr "Corchetes de análisis"
5524
5525 #. Documentation/user/text.itely:418 (variable)
5526 msgid "allegro"
5527 msgstr "allegro"
5528
5529 #. @node in Documentation/user/text.itely
5530 #. @section in Documentation/user/text.itely
5531 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5532 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5533 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5534 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5535 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5536 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5537 msgid "Text"
5538 msgstr "Texto"
5539
5540 #. @node in Documentation/user/text.itely
5541 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5542 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5543 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5544 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5545 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5546 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5547 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5548 msgid "Writing text"
5549 msgstr "Escritura del texto"
5550
5551 #. @node in Documentation/user/text.itely
5552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5553 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5555 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5557 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5559 msgid "Text scripts"
5560 msgstr "Guiones de texto"
5561
5562 # fuzzy. FVD
5563 #. @node in Documentation/user/text.itely
5564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5565 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5567 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5569 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5571 msgid "Text spanners"
5572 msgstr "Extensiones de texto"
5573
5574 #. @node in Documentation/user/text.itely
5575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5576 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5578 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5580 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5582 msgid "Text marks"
5583 msgstr "Indicaciones de texto"
5584
5585 #. @node in Documentation/user/text.itely
5586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5587 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5589 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5591 msgid "Separate text"
5592 msgstr "Texto separado"
5593
5594 #. @node in Documentation/user/text.itely
5595 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5596 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5597 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5598 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5599 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5600 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5601 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5602 msgid "Formatting text"
5603 msgstr "Formatear el texto"
5604
5605 #. @node in Documentation/user/text.itely
5606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5607 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5609 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5611 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5613 msgid "Text markup introduction"
5614 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5615
5616 #. @node in Documentation/user/text.itely
5617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5618 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5620 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5622 msgid "Selecting font and font size"
5623 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5624
5625 # fuzzy. FVD
5626 #. @node in Documentation/user/text.itely
5627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5628 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5630 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5632 msgid "Text alignment"
5633 msgstr "Alineación de texto"
5634
5635 #. @node in Documentation/user/text.itely
5636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5637 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5639 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5641 msgid "Graphic notation inside markup"
5642 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5643
5644 #. @node in Documentation/user/text.itely
5645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5646 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5648 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5650 msgid "Music notation inside markup"
5651 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5652
5653 #. @node in Documentation/user/text.itely
5654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5655 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5657 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5659 msgid "Multi-page markup"
5660 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5661
5662 #. @node in Documentation/user/text.itely
5663 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5664 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5665 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5666 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5667 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5668 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5669 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5670 msgid "Fonts"
5671 msgstr "Tipografías"
5672
5673 #. @node in Documentation/user/text.itely
5674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5675 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5677 msgid "Fonts explained"
5678 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
5679
5680 #. @node in Documentation/user/text.itely
5681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5682 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5684 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5686 msgid "Single entry fonts"
5687 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5688
5689 #. @node in Documentation/user/text.itely
5690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5691 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5693 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5695 msgid "Entire document fonts"
5696 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5697
5698 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5699 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5700 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5701 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5702 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5703 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5704 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5705 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5706 msgid "Specialist notation"
5707 msgstr "Notación especializada"
5708
5709 #. Documentation/user/vocal.itely:509 (comment)
5710 msgid "not recommended: left aligns syllables "
5711 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda "
5712
5713 #. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
5714 msgid "wrong: durations needed"
5715 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
5716
5717 #. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
5718 msgid "correct"
5719 msgstr "correcto"
5720
5721 #. Documentation/user/vocal.itely:847 (variable)
5722 msgid "voice"
5723 msgstr "voz"
5724
5725 #. Documentation/user/vocal.itely:854 (variable)
5726 msgid "lyr"
5727 msgstr "letra"
5728
5729 #. Documentation/user/vocal.itely:1112 (comment)
5730 msgid "applies to \\\"fas\\\""
5731 msgstr "se aplica al \\\"fas\\\""
5732
5733 #. Documentation/user/vocal.itely:1282 (comment)
5734 msgid "moves the column off the left margin; "
5735 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5736
5737 #. Documentation/user/vocal.itely:1283 (comment)
5738 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5739 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5740
5741 #. Documentation/user/vocal.itely:1291 (comment)
5742 #. Documentation/user/vocal.itely:1309 (comment)
5743 msgid "adds vertical spacing between verses"
5744 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5745
5746 #. Documentation/user/vocal.itely:1299 (comment)
5747 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
5748 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
5749
5750 #. Documentation/user/vocal.itely:1300 (comment)
5751 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
5752 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\"  "
5753
5754 #. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
5755 msgid "until the result looks good"
5756 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
5757
5758 #. Documentation/user/vocal.itely:1317 (comment)
5759 msgid "gives some extra space on the right margin; "
5760 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
5761
5762 #. Documentation/user/vocal.itely:1318 (comment)
5763 msgid "can be removed if page space is tight"
5764 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5765
5766 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5767 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5768 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5769 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5770 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5771 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5772 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5773 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5774 msgid "Vocal music"
5775 msgstr "Música vocal"
5776
5777 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5778 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5779 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5780 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5781 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5782 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5783 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5784 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5785 msgid "Common notation for vocal music"
5786 msgstr "Notación común para música vocal"
5787
5788 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5790 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5792 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5794 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5796 msgid "References for vocal music and lyrics"
5797 msgstr "Referencias para música vocal y letra"
5798
5799 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5801 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5803 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5805 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5807 msgid "Opera"
5808 msgstr "Ópera"
5809
5810 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5812 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5814 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5816 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5818 msgid "Song books"
5819 msgstr "Cancioneros"
5820
5821 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5823 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5825 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5827 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5829 msgid "Spoken music"
5830 msgstr "Música hablada"
5831
5832 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5834 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5836 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5838 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5840 msgid "Chants"
5841 msgstr "Cantos"
5842
5843 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5845 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5847 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5849 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5851 msgid "Ancient vocal music"
5852 msgstr "Música vocal antigua"
5853
5854 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5855 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5856 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5857 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5858 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5859 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5860 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5861 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5862 msgid "Entering lyrics"
5863 msgstr "Introducir la letra"
5864
5865 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5867 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5869 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5871 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5873 msgid "Lyrics explained"
5874 msgstr "Explicación de la letra"
5875
5876 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5878 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5880 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5882 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5884 msgid "Working with lyrics and variables"
5885 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5886
5887 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5889 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5891 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5893 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5895 msgid "Automatic syllable durations"
5896 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5897
5898 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5900 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5902 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5904 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5906 msgid "Manual syllable durations"
5907 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5908
5909 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5911 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5913 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5915 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5917 msgid "Multiple syllables to one note"
5918 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5919
5920 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5922 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5924 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5926 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5928 msgid "Multiple notes to one syllable"
5929 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5930
5931 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5933 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5935 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5937 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5939 msgid "Skipping notes"
5940 msgstr "Saltar notas"
5941
5942 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5944 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5946 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5948 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5950 msgid "Extenders and hyphens"
5951 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5952
5953 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5955 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5957 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5959 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5961 msgid "Lyrics and repeats"
5962 msgstr "Letras y repeticiones"
5963
5964 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5965 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5966 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5967 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5968 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5969 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5970 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5971 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5972 msgid "Specific uses of lyrics"
5973 msgstr "Usos específicos de la letra"
5974
5975 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5977 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5979 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5981 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5983 msgid "Divisi lyrics"
5984 msgstr "Letras en divisi"
5985
5986 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5988 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5990 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5992 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5994 msgid "Lyrics independent of notes"
5995 msgstr "Letra independiente de las notas"
5996
5997 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5999 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6001 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6003 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6005 msgid "Spacing out syllables"
6006 msgstr "Espaciado de las sílabas"
6007
6008 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6010 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6012 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6014 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6016 msgid "Centering lyrics between staves"
6017 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
6018
6019 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6020 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6021 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6022 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6023 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6024 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6025 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6026 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6027 msgid "Stanzas"
6028 msgstr "Versos"
6029
6030 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6032 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6034 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6036 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6038 msgid "Adding stanza numbers"
6039 msgstr "Añadir números de verso"
6040
6041 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6043 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6045 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6047 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6049 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6050 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
6051
6052 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6054 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6056 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6058 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6060 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6061 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
6062
6063 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6065 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6067 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6069 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6071 msgid "Stanzas with different rhythms"
6072 msgstr "Versos con ritmos distintos"
6073
6074 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6075 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6076 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6077 msgid "Ignoring melismata"
6078 msgstr "Ignorar los melismas"
6079
6080 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6081 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6082 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6083 msgid "Switching to an alternative melody"
6084 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
6085
6086 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6088 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6090 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6092 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6094 msgid "Printing stanzas at the end"
6095 msgstr "Imprimir los versos al final"
6096
6097 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6099 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6101 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6103 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6105 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6106 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
6107
6108 #. Documentation/user/keyboards.itely:182 (comment)
6109 msgid "keep staff alive"
6110 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
6111
6112 #. Documentation/user/keyboards.itely:385 (comment)
6113 msgid "stems may overlap the other staff"
6114 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
6115
6116 #. Documentation/user/keyboards.itely:387 (comment)
6117 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6118 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
6119
6120 #. Documentation/user/keyboards.itely:389 (comment)
6121 msgid "do not print extra flags"
6122 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
6123
6124 #. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment)
6125 msgid "prevent beaming as needed"
6126 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
6127
6128 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6129 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6130 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6131 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6132 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6133 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6134 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6135 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
6136 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6137 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
6138
6139 # Fuzzy.FVD
6140 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6141 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6142 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6143 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6144 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6145 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6146 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6147 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6148 msgid "Common notation for keyboards"
6149 msgstr "Notación común para instrumentos de teclado"
6150
6151 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6153 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6155 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6157 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6159 msgid "References for keyboards"
6160 msgstr "Referencias para teclados"
6161
6162 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6164 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6166 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6168 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6170 msgid "Changing staff manually"
6171 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
6172
6173 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6175 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6177 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6179 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6181 msgid "Changing staff automatically"
6182 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
6183
6184 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6186 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6188 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6190 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6192 msgid "Staff-change lines"
6193 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
6194
6195 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6197 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6199 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6201 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6203 msgid "Cross-staff stems"
6204 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
6205
6206 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6207 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6208 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6209 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6210 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6211 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6212 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6213 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6214 msgid "Piano"
6215 msgstr "Piano"
6216
6217 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6219 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6221 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6223 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6225 msgid "Piano pedals"
6226 msgstr "Pedales de piano"
6227
6228 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6229 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6230 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6231 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6232 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6233 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6234 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6235 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6236 msgid "Accordion"
6237 msgstr "Acordeón"
6238
6239 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6241 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6243 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6245 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6247 msgid "Discant symbols"
6248 msgstr "Símbolos de Discanto"
6249
6250 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6251 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6252 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6253 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6254 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6255 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6256 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6257 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6258 msgid "Harp"
6259 msgstr "Arpa"
6260
6261 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6262 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6263 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6264 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6265 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6266 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6267 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6268 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6269 msgid "Unfretted string instruments"
6270 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
6271
6272 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6273 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6274 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6275 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6276 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6277 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6278 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6279 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6280 msgid "Common notation for unfretted strings"
6281 msgstr "Notación común para cuerdas sin trastes"
6282
6283 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6285 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6287 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6289 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6291 msgid "References for unfretted strings"
6292 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
6293
6294 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6296 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6298 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6300 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6302 msgid "Bowing indications"
6303 msgstr "Indicaciones de arco"
6304
6305 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6307 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6309 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6311 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6313 msgid "Harmonics"
6314 msgstr "Armónicos"
6315
6316 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6317 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6318 msgid "harmonics"
6319 msgstr "armónicos"
6320
6321 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6322 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
6325 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
6326
6327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6328 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6331 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6333 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
6334 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
6335
6336 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:238 (variable)
6337 msgid "melodia"
6338 msgstr "melodia"
6339
6340 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:321 (variable)
6341 msgid "mynotes"
6342 msgstr "misNotas"
6343
6344 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:448 (comment)
6345 msgid "A chord for ukelele"
6346 msgstr "Un acorde de ukelele"
6347
6348 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:768 (variable)
6349 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:791 (variable)
6350 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:820 (variable)
6351 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:849 (variable)
6352 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:873 (variable)
6353 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:917 (variable)
6354 msgid "mychords"
6355 msgstr "misAcordes"
6356
6357 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:795 (variable)
6358 msgid "mychordlist"
6359 msgstr "miListaDeAcordes"
6360
6361 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:904 (comment)
6362 msgid "add a new chord shape"
6363 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6364
6365 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:908 (comment)
6366 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6367 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6368
6369 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6370 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6371 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6372 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6373 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6374 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6375 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6376 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6377 msgid "Fretted string instruments"
6378 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6379
6380 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6381 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6382 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6383 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6384 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6385 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6386 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6387 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6388 msgid "Common notation for fretted strings"
6389 msgstr "Notación común para cuerdas con trastes"
6390
6391 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6393 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6395 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6397 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6399 msgid "References for fretted strings"
6400 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6401
6402 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6404 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6406 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6408 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6410 msgid "String number indications"
6411 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6412
6413 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6415 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6417 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6419 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6421 msgid "Default tablatures"
6422 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6423
6424 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6426 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6428 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6430 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6432 msgid "Custom tablatures"
6433 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6434
6435 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6437 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6439 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6441 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6443 msgid "Fret diagram markups"
6444 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6445
6446 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6448 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6450 msgid "Predefined fret diagrams"
6451 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6452
6453 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6455 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6457 msgid "Automatic fret diagrams"
6458 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6459
6460 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6462 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6464 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6466 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6468 msgid "Right-hand fingerings"
6469 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6470
6471 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6472 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6473 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6474 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6475 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6476 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6477 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6478 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6479 msgid "Guitar"
6480 msgstr "Guitarra"
6481
6482 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6484 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6486 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6488 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6490 msgid "Indicating position and barring"
6491 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6492
6493 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6495 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6497 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6499 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6501 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6502 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6503
6504 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6505 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6506 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6507 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6508 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6509 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6510 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6511 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6512 msgid "Banjo"
6513 msgstr "Banjo"
6514
6515 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6517 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6519 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6521 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6523 msgid "Banjo tablatures"
6524 msgstr "Tablaturas de banjo"
6525
6526 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
6527 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
6528 msgid "up"
6529 msgstr "arriba"
6530
6531 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
6532 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
6533 msgid "down"
6534 msgstr "abajo"
6535
6536 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6537 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6538 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
6539
6540 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6541 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6542 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
6543
6544 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6545 msgid "for the woodblocks."
6546 msgstr "para los bloques."
6547
6548 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6549 msgid "woodstaff"
6550 msgstr "pautaBloques"
6551
6552 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6553 msgid "This defines a staff with only two lines."
6554 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
6555
6556 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6557 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6558 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
6559
6560 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6561 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline wuld be too short!"
6562 msgstr "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
6563
6564 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6565 msgid "with this you load your new drum style table"
6566 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
6567
6568 #. Documentation/user/percussion.itely:423 (variable)
6569 msgid "tambustaff"
6570 msgstr "pautaPandereta"
6571
6572 #. Documentation/user/percussion.itely:431 (comment)
6573 msgid "broken"
6574 msgstr "roto"
6575
6576 #. Documentation/user/percussion.itely:432 (comment)
6577 msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
6578 msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
6579
6580 #. Documentation/user/percussion.itely:438 (comment)
6581 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6582 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
6583
6584 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
6585 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6586 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
6587
6588 #. Documentation/user/percussion.itely:450 (variable)
6589 msgid "tamtamstaff"
6590 msgstr "pautaGong"
6591
6592 #. Documentation/user/percussion.itely:472 (variable)
6593 msgid "bellstaff"
6594 msgstr "pautaCampana"
6595
6596 #. Documentation/user/percussion.itely:503 (variable)
6597 msgid "drumsA"
6598 msgstr "percusionA"
6599
6600 #. Documentation/user/percussion.itely:518 (variable)
6601 msgid "drumsB"
6602 msgstr "percusionB"
6603
6604 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6605 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6606 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6607 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6608 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6609 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6610 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6611 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6612 msgid "Percussion"
6613 msgstr "Percusión"
6614
6615 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6616 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6617 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6618 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6619 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6620 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6621 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6622 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6623 msgid "Common notation for percussion"
6624 msgstr "Notación común para percusión"
6625
6626 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6628 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6630 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6632 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6634 msgid "References for percussion"
6635 msgstr "Referencias para percusión"
6636
6637 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6639 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6641 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6643 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6645 msgid "Basic percussion notation"
6646 msgstr "Notación básica de percusión"
6647
6648 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6650 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6652 msgid "Drum rolls"
6653 msgstr "Redobles"
6654
6655 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6657 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6659 msgid "Pitched percussion"
6660 msgstr "Percusión afinada"
6661
6662 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6664 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6666 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6668 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6670 msgid "Percussion staves"
6671 msgstr "Pautas de percusión"
6672
6673 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6675 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6677 msgid "Custom percussion staves"
6678 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
6679
6680 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6682 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6684 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6686 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6688 msgid "Ghost notes"
6689 msgstr "Notas fantasma"
6690
6691 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6692 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6693 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6694 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6695 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6696 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6697 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6698 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6699 msgid "Wind instruments"
6700 msgstr "Instrumentos de viento"
6701
6702 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6703 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6704 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6705 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6706 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6707 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6708 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6709 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6710 msgid "Common notation for wind instruments"
6711 msgstr "Notación común para instrumentos de viento"
6712
6713 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6715 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6717 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6719 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6721 msgid "References for wind instruments"
6722 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6723
6724 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6725 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6726 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6727 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6728 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6729 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6730 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6731 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6732 msgid "Bagpipes"
6733 msgstr "Gaita"
6734
6735 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6737 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6739 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6741 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6743 msgid "Bagpipe definitions"
6744 msgstr "Definiciones para la gaita"
6745
6746 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6748 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6750 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6752 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6754 msgid "Bagpipe example"
6755 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6756
6757 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
6758 msgid "myChords"
6759 msgstr "misAcordes"
6760
6761 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
6762 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
6763 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6764 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6765
6766 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
6767 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6768 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6769
6770 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
6771 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6772 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6773
6774 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6775 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6776 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6777 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6778 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6779 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6780 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6781 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6782 msgid "Chord notation"
6783 msgstr "Notación de acordes"
6784
6785 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6786 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6787 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6788 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6789 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6790 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6791 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6792 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6793 msgid "Chord mode"
6794 msgstr "Modo de acordes"
6795
6796 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6798 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6800 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6802 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6804 msgid "Chord mode overview"
6805 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6806
6807 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6809 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6811 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6813 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6815 msgid "Common chords"
6816 msgstr "Acordes más usuales"
6817
6818 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6820 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6822 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6824 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6826 msgid "Extended and altered chords"
6827 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6828
6829 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6830 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6831 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6832 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6833 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6834 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6835 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6836 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6837 msgid "Displaying chords"
6838 msgstr "Imprimir los acordes"
6839
6840 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6842 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6844 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6846 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6848 msgid "Printing chord names"
6849 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6850
6851 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6853 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6855 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6857 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6859 msgid "Customizing chord names"
6860 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6861
6862 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6863 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6864 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6865 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6866 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6867 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6868 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6869 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6870 msgid "Figured bass"
6871 msgstr "Bajo cifrado"
6872
6873 #  ?? FVD
6874 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6876 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6878 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6880 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6882 msgid "Introduction to figured bass"
6883 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6884
6885 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
6886 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
6887 msgid "figured bass"
6888 msgstr "bajo cifrado"
6889
6890 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6892 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6894 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6896 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6898 msgid "Entering figured bass"
6899 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6900
6901 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6903 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6905 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6907 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6909 msgid "Displaying figured bass"
6910 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6911
6912 #. Documentation/user/ancient.itely:821 (variable)
6913 msgid "ficta"
6914 msgstr "ficta"
6915
6916 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6917 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6918 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6919 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6920 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6921 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6922 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6923 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6924 msgid "Ancient notation"
6925 msgstr "Notación antigua"
6926
6927 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6928 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6929 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6930 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6931 msgid "Overview of the supported styles"
6932 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
6933
6934 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6935 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6936 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6937 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6938 msgid "Ancient notation---common features"
6939 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
6940
6941 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6943 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6944 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6945 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6947 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6948 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6949 msgid "Pre-defined contexts"
6950 msgstr "Contextos predefinidos"
6951
6952 # de neuma? FVD
6953 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6955 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6957 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6959 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6961 msgid "Ligatures"
6962 msgstr "Ligaduras"
6963
6964 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6966 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6968 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6970 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6972 msgid "Custodes"
6973 msgstr "Custos"
6974
6975 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6977 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6979 msgid "Figured bass support"
6980 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
6981
6982 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6983 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6984 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6985 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6986 msgid "Typesetting mensural music"
6987 msgstr "Tipografiar música mensural"
6988
6989 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6991 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6993 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6995 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6997 msgid "Mensural contexts"
6998 msgstr "Contextos de la música mensural"
6999
7000 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7002 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7004 msgid "Mensural clefs"
7005 msgstr "Claves de la música mensural"
7006
7007 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7009 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7011 msgid "Mensural time signatures"
7012 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
7013
7014 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7016 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7018 msgid "Mensural note heads"
7019 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
7020
7021 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7023 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7025 msgid "Mensural flags"
7026 msgstr "Corchetes de la música mensural"
7027
7028 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7030 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7032 msgid "Mensural rests"
7033 msgstr "Silencios de la música mensural"
7034
7035 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7037 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7039 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
7040 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
7041
7042 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7043 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7044 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
7045 msgstr "Alteraciones de anotación (musica ficta)"
7046
7047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7049 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
7050 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
7051
7052 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7054 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7056 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7058 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7060 msgid "White mensural ligatures"
7061 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
7062
7063 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7064 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7065 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7066 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7067 msgid "Typesetting Gregorian chant"
7068 msgstr "Tipografiado del canto Gregoriano"
7069
7070 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7072 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7074 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7076 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7078 msgid "Gregorian chant contexts"
7079 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
7080
7081 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7083 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7085 msgid "Gregorian clefs"
7086 msgstr "Claves de canto Gregoriano"
7087
7088 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7090 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7092 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
7093 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto Gregoriano"
7094
7095 #  ? FVD
7096 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7098 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7100 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7102 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7104 msgid "Divisiones"
7105 msgstr "Divisiones"
7106
7107 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7109 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7111 msgid "Gregorian articulation signs"
7112 msgstr "Articulaciones del canto Gregoriano"
7113
7114 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7116 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7118 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
7119 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
7120
7121 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7123 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7125 msgid "Gregorian square neume ligatures"
7126 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
7127
7128 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7129 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7130 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7131 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7132 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
7133 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
7134
7135 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7137 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7139 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7141 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7143 msgid "Incipits"
7144 msgstr "Incipits"
7145
7146 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7148 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7150 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7152 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7154 msgid "Mensurstriche layout"
7155 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
7156
7157 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7159 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7161 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7163 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7165 msgid "Transcribing Gregorian chant"
7166 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
7167
7168 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7170 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7172 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7174 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7176 msgid "Ancient and modern from one source"
7177 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
7178
7179 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7181 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7182 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7183 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7185 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7186 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7187 msgid "Editorial markings"
7188 msgstr "Anotaciones editoriales"
7189
7190 #. @node in Documentation/user/world.itely
7191 #. @section in Documentation/user/world.itely
7192 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7193 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7194 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7195 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7196 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7197 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7198 msgid "World music"
7199 msgstr "Músicas del mundo"
7200
7201 #. @node in Documentation/user/world.itely
7202 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7203 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7204 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7205 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7206 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7207 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7208 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7209 msgid "Arabic music"
7210 msgstr "Música árabe"
7211
7212 #. @node in Documentation/user/world.itely
7213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7214 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7216 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7218 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7220 msgid "References for Arabic music"
7221 msgstr "Referencias para música árabe"
7222
7223 #. @node in Documentation/user/world.itely
7224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7225 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7227 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7229 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7231 msgid "Arabic note names"
7232 msgstr "Nombres de nota árabes"
7233
7234 #. @node in Documentation/user/world.itely
7235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7236 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7238 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7240 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7242 msgid "Arabic key signatures"
7243 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7244
7245 #. @node in Documentation/user/world.itely
7246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7247 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7249 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7251 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7253 msgid "Arabic time signatures"
7254 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
7255
7256 #. @node in Documentation/user/world.itely
7257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7258 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7260 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7262 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7264 msgid "Arabic music example"
7265 msgstr "Ejemplo de música árabe"
7266
7267 #. @node in Documentation/user/world.itely
7268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7269 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7271 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7273 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7275 msgid "Further reading"
7276 msgstr "Lecturas adicionales"
7277
7278 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
7279 msgid "not printed"
7280 msgstr "no impreso"
7281
7282 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
7283 msgid "allLyrics"
7284 msgstr "letraCompleta"
7285
7286 #. @node in Documentation/user/input.itely
7287 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7288 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7289 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7290 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7291 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7292 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7293 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7294 msgid "General input and output"
7295 msgstr "Entrada y salida generales"
7296
7297 #. @node in Documentation/user/input.itely
7298 #. @section in Documentation/user/input.itely
7299 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7300 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7301 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7302 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7303 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7304 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7305 msgid "Input structure"
7306 msgstr "Estructura del código de entrada"
7307
7308 #. @node in Documentation/user/input.itely
7309 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7310 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7311 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7312 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7313 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7314 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7315 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7316 msgid "Structure of a score"
7317 msgstr "Estructura de una partitura"
7318
7319 #. @node in Documentation/user/input.itely
7320 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7321 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7322 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7323 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7324 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7325 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7326 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7327 msgid "Multiple scores in a book"
7328 msgstr "Varias partituras en un libro"
7329
7330 #. @node in Documentation/user/input.itely
7331 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7332 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7333 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7334 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7335 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7336 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7337 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7338 msgid "File structure"
7339 msgstr "Estructura del archivo"
7340
7341 #. @node in Documentation/user/input.itely
7342 #. @section in Documentation/user/input.itely
7343 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7344 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7345 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7346 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7347 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7348 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7349 msgid "Titles and headers"
7350 msgstr "Títulos y cabeceras"
7351
7352 #. @node in Documentation/user/input.itely
7353 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7354 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7355 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7356 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7357 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7358 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7359 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7360 msgid "Creating titles"
7361 msgstr "Crear títulos"
7362
7363 #. @node in Documentation/user/input.itely
7364 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7365 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7366 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7367 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7368 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7369 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7370 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7371 msgid "Custom titles"
7372 msgstr "Títulos personalizados"
7373
7374 #. @node in Documentation/user/input.itely
7375 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7376 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7377 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7378 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7379 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7380 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7381 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7382 msgid "Reference to page numbers"
7383 msgstr "Referencias a números de página"
7384
7385 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7386 #. @node in Documentation/user/input.itely
7387 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7388 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7389 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7390 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7391 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7392 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7393 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7394 msgid "Table of contents"
7395 msgstr "Índice general"
7396
7397 #. @node in Documentation/user/input.itely
7398 #. @section in Documentation/user/input.itely
7399 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7400 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7401 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7402 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7403 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7404 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7405 msgid "Working with input files"
7406 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
7407
7408 #. @node in Documentation/user/input.itely
7409 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7410 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7411 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7412 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7413 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7414 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7415 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7416 msgid "Including LilyPond files"
7417 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7418
7419 #. @node in Documentation/user/input.itely
7420 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7421 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7422 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7423 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7424 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7425 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7426 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7427 msgid "Different editions from one source"
7428 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7429
7430 #. @node in Documentation/user/input.itely
7431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7432 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7434 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7436 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7438 msgid "Using variables"
7439 msgstr "Uso de las variables"
7440
7441 #. @node in Documentation/user/input.itely
7442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7443 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7445 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7447 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7449 msgid "Using tags"
7450 msgstr "Uso de etiquetas"
7451
7452 #. @node in Documentation/user/input.itely
7453 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7454 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7455 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7456 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7457 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7458 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7459 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7460 msgid "Text encoding"
7461 msgstr "Codificación del texto"
7462
7463 #. @node in Documentation/user/input.itely
7464 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7465 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7466 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7467 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7468 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7469 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7470 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7471 msgid "Displaying LilyPond notation"
7472 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7473
7474 #. @node in Documentation/user/input.itely
7475 #. @section in Documentation/user/input.itely
7476 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7477 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7478 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7479 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7480 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7481 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7482 msgid "Controlling output"
7483 msgstr "Controlar la salida"
7484
7485 #. @node in Documentation/user/input.itely
7486 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7487 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7488 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7489 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7490 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7491 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7492 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7493 msgid "Extracting fragments of music"
7494 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7495
7496 #. @node in Documentation/user/input.itely
7497 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7498 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7499 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7500 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7501 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7502 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7503 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7504 msgid "Skipping corrected music"
7505 msgstr "Saltar la música corregida"
7506
7507 #. @node in Documentation/user/input.itely
7508 #. @section in Documentation/user/input.itely
7509 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7510 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7511 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7512 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7513 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7514 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7515 msgid "MIDI output"
7516 msgstr "Salida MIDI"
7517
7518 #. @node in Documentation/user/input.itely
7519 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7520 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7521 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7522 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7523 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7524 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7525 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7526 msgid "Creating MIDI files"
7527 msgstr "Crear archivos MIDI"
7528
7529 #. @node in Documentation/user/input.itely
7530 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7531 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7532 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7533 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7534 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7535 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7536 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7537 msgid "MIDI block"
7538 msgstr "El bloque MIDI"
7539
7540 #. @node in Documentation/user/input.itely
7541 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7542 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7543 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7544 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7545 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7546 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7547 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7548 msgid "What goes into the MIDI output?"
7549 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7550
7551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7555 msgid "Supported in MIDI"
7556 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7557
7558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7562 msgid "Unsupported in MIDI"
7563 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7564
7565 #. @node in Documentation/user/input.itely
7566 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7567 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7568 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7569 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7570 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7571 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7572 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7573 msgid "Repeats in MIDI"
7574 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7575
7576 #. @node in Documentation/user/input.itely
7577 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7578 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7579 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7580 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7581 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7582 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7583 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7584 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7585 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7586
7587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7591 msgid "Dynamic marks"
7592 msgstr "Indicaciones dinámicas"
7593
7594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7598 msgid "Overall MIDI volume"
7599 msgstr "Volumen maestro MIDI"
7600
7601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7605 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7606 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7607
7608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7612 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
7613 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7614
7615 #. @node in Documentation/user/input.itely
7616 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7617 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7618 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7619 msgid "Percussion in MIDI"
7620 msgstr "Percusión en MIDI"
7621
7622 #. Documentation/user/spacing.itely:872 (comment)
7623 msgid "this does nothing"
7624 msgstr "esto no hace nada"
7625
7626 #. Documentation/user/spacing.itely:873 (comment)
7627 msgid "a break here would work"
7628 msgstr "un salto aquí funcionaría"
7629
7630 #. Documentation/user/spacing.itely:874 (comment)
7631 msgid "as does this break"
7632 msgstr "como por ejemplo este salto"
7633
7634 #. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment)
7635 msgid "now the break is allowed"
7636 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
7637
7638 #. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment)
7639 msgid "this time the text will be closer to the staff"
7640 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
7641
7642 #. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment)
7643 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
7644 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
7645
7646 #. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment)
7647 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
7648 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
7649
7650 #. Documentation/user/spacing.itely:1725 (comment)
7651 msgid "now they will collide"
7652 msgstr "ahora se producirá la colisión"
7653
7654 #. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment)
7655 msgid "the markup is too close to the following note"
7656 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
7657
7658 #. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment)
7659 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
7660 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
7661
7662 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7663 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
7664 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7665 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
7666 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7667 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
7668 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7669 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
7670 msgid "Spacing issues"
7671 msgstr "Problemas de espaciado"
7672
7673 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7674 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7675 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7676 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7677 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7678 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7679 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7680 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7681 msgid "Paper and pages"
7682 msgstr "El papel y las páginas"
7683
7684 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7685 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7686 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7687 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7688 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7689 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7690 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7691 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7692 msgid "Paper size"
7693 msgstr "Tamaño del papel"
7694
7695 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7696 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7697 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7698 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7699 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7700 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7701 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7702 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7703 msgid "Page formatting"
7704 msgstr "Formateo de las páginas"
7705
7706 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7708 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7710 msgid "Vertical dimensions"
7711 msgstr "Dimensiones verticales"
7712
7713 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7715 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7717 msgid "Horizontal dimensions"
7718 msgstr "Dimensiones horizontales"
7719
7720 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7722 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7724 msgid "Other layout variables"
7725 msgstr "Otras variables de diseño de página"
7726
7727 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7728 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7729 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7730 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7731 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7732 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7733 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7734 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7735 msgid "Music layout"
7736 msgstr "Disposición de la música"
7737
7738 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7739 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7740 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7741 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7742 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7743 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7744 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7745 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7746 msgid "Setting the staff size"
7747 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
7748
7749 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7750 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7751 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7752 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7753 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7754 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7755 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7756 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7757 msgid "Score layout"
7758 msgstr "Disposición de la partitura"
7759
7760 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7761 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7762 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7763 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7764 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7765 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7766 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7767 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7768 msgid "Breaks"
7769 msgstr "Saltos"
7770
7771 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7772 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7773 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7774 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7775 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7776 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7777 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7778 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7779 msgid "Line breaking"
7780 msgstr "Saltos de línea"
7781
7782 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7783 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7784 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7785 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7786 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7787 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7788 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7789 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7790 msgid "Page breaking"
7791 msgstr "Saltos de página"
7792
7793 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7794 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7795 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7796 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7797 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7798 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7799 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7800 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7801 msgid "Optimal page breaking"
7802 msgstr "Saltos de página óptimos"
7803
7804 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7805 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7806 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7807 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7808 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7809 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7810 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7811 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7812 msgid "Optimal page turning"
7813 msgstr "Paso de página óptimo"
7814
7815 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7816 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7817 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7818 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7819 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7820 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7821 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7822 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7823 msgid "Minimal page breaking"
7824 msgstr "Saltos de página mínimos"
7825
7826 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7827 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7828 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7829 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7830 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7831 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7832 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7833 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7834 msgid "Explicit breaks"
7835 msgstr "Saltos de línea explícitos"
7836
7837 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7838 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7839 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7840 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7841 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7842 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7843 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7844 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7845 msgid "Using an extra voice for breaks"
7846 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
7847
7848 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7849 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7850 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7851 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7852 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7853 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7854 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7855 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7856 msgid "Vertical spacing"
7857 msgstr "Espaciado vertical"
7858
7859 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7860 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7861 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7862 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7863 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7864 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7865 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7866 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7867 msgid "Vertical spacing inside a system"
7868 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
7869
7870 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7871 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7872 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7873 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7874 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7875 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7876 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7877 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7878 msgid "Vertical spacing between systems"
7879 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
7880
7881 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7882 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7883 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7884 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7885 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7886 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7887 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7888 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7889 msgid "Explicit staff and system positioning"
7890 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7891
7892 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7893 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7894 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7895 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7896 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7897 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7898 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7899 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7900 msgid "Two-pass vertical spacing"
7901 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7902
7903 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7904 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7905 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7906 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7907 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7908 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7909 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7910 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7911 msgid "Vertical collision avoidance"
7912 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7913
7914 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7915 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7916 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7917 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7918 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7919 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7920 msgid "Horizontal spacing"
7921 msgstr "Espaciado horizontal"
7922
7923 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7924 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7925 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7926 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7927 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7928 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7929 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7930 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7931 msgid "Horizontal spacing overview"
7932 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
7933
7934 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7935 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7936 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7937 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7938 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7939 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7940 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7941 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7942 msgid "New spacing area"
7943 msgstr "Área de espaciado nueva"
7944
7945 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7946 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7947 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7948 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7949 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7950 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7951 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7952 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7953 msgid "Changing horizontal spacing"
7954 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7955
7956 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7957 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7958 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7959 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7960 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7961 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7962 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7963 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7964 msgid "Line length"
7965 msgstr "Longitud de la línea"
7966
7967 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7968 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7969 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7970 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7971 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7972 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7973 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7974 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7975 msgid "Proportional notation"
7976 msgstr "Notación proporcional"
7977
7978 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7979 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7980 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7981 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7982 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7983 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7984 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7985 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7986 msgid "Fitting music onto fewer pages"
7987 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
7988
7989 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7990 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7991 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7992 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7993 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7994 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7995 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7996 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7997 msgid "Displaying spacing"
7998 msgstr "Mostrar el espaciado"
7999
8000 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8001 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8002 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8003 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8004 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8005 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8006 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8007 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8008 msgid "Changing spacing"
8009 msgstr "Cambiar el espaciado"
8010
8011 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1974 (comment)
8012 msgid "increase the length of the tie"
8013 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
8014
8015 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1983 (comment)
8016 msgid "increase the length of the rest bar"
8017 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
8018
8019 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1991 (comment)
8020 msgid "increase the length of the hairpin"
8021 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
8022
8023 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2019 (comment)
8024 msgid "default"
8025 msgstr "predeterminado"
8026
8027 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2022 (comment)
8028 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2035 (comment)
8029 msgid "not effective alone"
8030 msgstr "no es efectivo por sí solo"
8031
8032 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2026 (comment)
8033 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2039 (comment)
8034 msgid "effective only when both overrides are present"
8035 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
8036
8037 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2420 (comment)
8038 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
8039 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
8040
8041 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2466 (comment)
8042 msgid "Try to remove all key signatures"
8043 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
8044
8045 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2885 (comment)
8046 msgid "move horizontally left"
8047 msgstr "desplazar a la izquierda"
8048
8049 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2887 (comment)
8050 msgid "move vertically up"
8051 msgstr "desplazar hacia arriba"
8052
8053 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2888 (comment)
8054 msgid "third finger"
8055 msgstr "dedo tercero"
8056
8057 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2934 (comment)
8058 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
8059 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
8060
8061 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2940 (comment)
8062 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
8063 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
8064
8065 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2954 (comment)
8066 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
8067 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
8068
8069 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2961 (comment)
8070 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2977 (comment)
8071 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2984 (comment)
8072 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
8073 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
8074
8075 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2966 (comment)
8076 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
8077 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
8078
8079 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2978 (comment)
8080 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
8081 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
8082
8083 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2985 (comment)
8084 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
8085 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
8086
8087 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3034 (variable)
8088 msgid "XinO"
8089 msgstr "X_O"
8090
8091 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8092 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
8093 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8094 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8095 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8096 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8097 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8098 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8099 msgid "Changing defaults"
8100 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
8101
8102 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8103 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8104 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8105 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8106 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8107 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8108 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8109 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8110 msgid "Interpretation contexts"
8111 msgstr "Contextos de interpretación"
8112
8113 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8115 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8117 msgid "Score - the master of all contexts"
8118 msgstr "Score: el contexto maestro"
8119
8120 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8122 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8124 msgid "Top-level contexts - staff containers"
8125 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
8126
8127 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8129 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8131 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
8132 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
8133
8134 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8136 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8138 msgid "Bottom-level contexts - voices"
8139 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
8140
8141 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8142 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8143 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8144 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8145 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8146 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8147 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8148 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8149 msgid "Modifying context plug-ins"
8150 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
8151
8152 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8153 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8154 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8155 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8156 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8157 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8158 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8159 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8160 msgid "Changing context default settings"
8161 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
8162
8163 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8164 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8165 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8166 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8167 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8168 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8169 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8170 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8171 msgid "Defining new contexts"
8172 msgstr "Definir contextos nuevos"
8173
8174 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8175 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8176 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8177 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8178 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8179 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8180 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8181 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8182 msgid "Aligning contexts"
8183 msgstr "Alinear los contextos"
8184
8185 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8186 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8187 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8188 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8189 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8190 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8191 msgid "Explaining the Internals Reference"
8192 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
8193
8194 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8195 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8196 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8197 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8198 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8199 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8200 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8201 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8202 msgid "Navigating the program reference"
8203 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
8204
8205 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8206 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8207 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8208 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8209 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8210 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8211 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8212 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8213 msgid "Layout interfaces"
8214 msgstr "Interfaces de la presentación"
8215
8216 # grob??? FVD
8217 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8218 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8219 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8220 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8221 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8222 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8223 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8224 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8225 msgid "Determining the grob property"
8226 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
8227
8228 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8229 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8230 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8231 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8232 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8233 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8234 msgid "Naming conventions"
8235 msgstr "Convenciones de nombres"
8236
8237 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8238 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8239 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8240 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8241 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8242 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8243 msgid "Modifying properties"
8244 msgstr "Modificar las propiedades"
8245
8246 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8247 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8248 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8249 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8250 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8251 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8252 msgid "Overview of modifying properties"
8253 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
8254
8255 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8256 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8257 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8258 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8259 msgid "The set command"
8260 msgstr "La instrucción set"
8261
8262 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8263 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8264 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8265 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8266 msgid "The @code{\\set} command"
8267 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
8268
8269 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8270 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8271 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8272 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8273 msgid "The override command"
8274 msgstr "La instrucción override"
8275
8276 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8277 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8278 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8279 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8280 msgid "The @code{\\override} command"
8281 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
8282
8283 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8284 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8285 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8286 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8287 msgid "The tweak command"
8288 msgstr "La instrucción tweak"
8289
8290 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8291 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8292 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8293 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8294 msgid "The @code{\\tweak} command"
8295 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
8296
8297 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8298 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8299 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8300 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8301 msgid "set versus override"
8302 msgstr "set frente a override"
8303
8304 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8305 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8306 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8307 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8308 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8309 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
8310
8311 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8312 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8313 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8314 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8315 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8316 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8317 msgid "Useful concepts and properties"
8318 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
8319
8320 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8321 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8322 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8323 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8324 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8325 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8326 msgid "Input modes"
8327 msgstr "Modos de entrada"
8328
8329 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8330 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8331 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8332 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8333 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8334 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8335 msgid "Direction and placement"
8336 msgstr "Dirección y posición"
8337
8338 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8339 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8340 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8341 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8342 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8343 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8344 msgid "Distances and measurements"
8345 msgstr "Distancias y medidas"
8346
8347 # fuzzy. FVD
8348 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8349 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8350 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8351 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8352 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8353 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8354 msgid "Spanners"
8355 msgstr "Objetos de extensión"
8356
8357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8358 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8359 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
8360
8361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8362 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8363 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
8364
8365 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8366 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8367 msgid "Visibility of objects"
8368 msgstr "Visibilidad de los objetos"
8369
8370 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8372 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8374 msgid "Removing the stencil"
8375 msgstr "Eliminar el sello"
8376
8377 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8379 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8381 msgid "Making objects transparent"
8382 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
8383
8384 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8386 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8388 msgid "Painting objects white"
8389 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
8390
8391 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8393 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8395 msgid "Using break-visibility"
8396 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
8397
8398 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8400 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8402 msgid "Special considerations"
8403 msgstr "Consideraciones especiales"
8404
8405 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8406 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8407 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8408 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8409 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8410 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8411 msgid "Line styles"
8412 msgstr "Estilos de línea"
8413
8414 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8415 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8416 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8417 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8418 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8419 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8420 msgid "Rotating objects"
8421 msgstr "Rotación de objetos"
8422
8423 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8425 msgid "Rotating layout objects"
8426 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
8427
8428 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8430 msgid "Rotating markup"
8431 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
8432
8433 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8434 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8435 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8436 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8437 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8438 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8439 msgid "Advanced tweaks"
8440 msgstr "Trucos avanzados"
8441
8442 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8443 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8444 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8445 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8446 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8447 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8448 msgid "Aligning objects"
8449 msgstr "Alineación de objetos"
8450
8451 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8453 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8454 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
8455
8456 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8458 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8459 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
8460
8461 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8463 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8464 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
8465
8466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8467 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8468 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
8469
8470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8471 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8472 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
8473
8474 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8476 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8477 msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
8478
8479 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8480 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8481 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8482 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8483 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8484 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8485 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8486 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8487 msgid "Vertical grouping of grobs"
8488 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
8489
8490 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8491 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8492 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8493 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8494 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8495 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8496 msgid "Modifying stencils"
8497 msgstr "Modificación de los sellos"
8498
8499 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8500 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8501 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8502 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8503 msgid "Modifying shapes"
8504 msgstr "Modificación de las formas"
8505
8506 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8508 msgid "Modifying ties and slurs"
8509 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
8510
8511 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
8512 msgid "custosNote"
8513 msgstr "notaCustos"
8514
8515 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
8516 msgid "manualBeam"
8517 msgstr "barraManual"
8518
8519 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
8520 msgid "AltOn"
8521 msgstr "varSi"
8522
8523 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
8524 msgid "AltOff"
8525 msgstr "varNo"
8526
8527 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
8528 msgid "withAlt"
8529 msgstr "variante"
8530
8531 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
8532 msgid "traLaLa"
8533 msgstr "traLaLa"
8534
8535 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
8536 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
8537 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
8538
8539 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8540 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
8541 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8542 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8543 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8544 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8545 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8546 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8547 msgid "Interfaces for programmers"
8548 msgstr "Interfaces para programadores"
8549
8550 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8551 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8552 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8553 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8554 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8555 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8556 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8557 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8558 msgid "Music functions"
8559 msgstr "Funciones musicales"
8560
8561 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8562 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8563 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8564 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8565 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8566 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8567 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8568 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8569 msgid "Overview of music functions"
8570 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
8571
8572 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8573 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8574 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8575 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8576 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8577 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8578 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8579 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8580 msgid "Simple substitution functions"
8581 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
8582
8583 # fuzzy. FVD
8584 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8585 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8586 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8587 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8588 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8589 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8590 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8591 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8592 msgid "Paired substitution functions"
8593 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
8594
8595 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8596 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8597 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8598 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8599 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8600 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8601 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8602 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8603 msgid "Mathematics in functions"
8604 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
8605
8606 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8607 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8608 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8609 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8610 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8611 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8612 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8613 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8614 msgid "Void functions"
8615 msgstr "Funciones vacías"
8616
8617 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8618 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8619 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8620 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8621 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8622 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8623 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8624 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8625 msgid "Functions without arguments"
8626 msgstr "Funciones sin argumentos"
8627
8628 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8629 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8630 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8631 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8632 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8633 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8634 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8635 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8636 msgid "Overview of available music functions"
8637 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
8638
8639 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8640 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8641 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8642 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8643 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8644 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8645 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8646 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8647 msgid "Programmer interfaces"
8648 msgstr "Interfaces para el programador"
8649
8650 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8651 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8652 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8653 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8654 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8655 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8656 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8657 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8658 msgid "Input variables and Scheme"
8659 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
8660
8661 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8662 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8663 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8664 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8665 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8666 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8667 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8668 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8669 msgid "Internal music representation"
8670 msgstr "Representación interna de la música"
8671
8672 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8673 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8674 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8675 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8676 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8677 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8678 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8679 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8680 msgid "Building complicated functions"
8681 msgstr "Construcción de funciones complejas"
8682
8683 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8684 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8685 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8686 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8687 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8688 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8689 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8690 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8691 msgid "Displaying music expressions"
8692 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
8693
8694 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8695 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8696 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8697 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8698 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8699 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8700 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8701 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8702 msgid "Music properties"
8703 msgstr "Propiedades de la música"
8704
8705 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8706 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8707 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8708 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8709 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8710 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8711 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8712 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8713 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
8714 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
8715
8716 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8717 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8718 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8719 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8720 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8721 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8722 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8723 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8724 msgid "Adding articulation to notes (example)"
8725 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
8726
8727 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8728 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8729 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8730 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8731 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8732 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8733 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8734 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8735 msgid "Markup programmer interface"
8736 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
8737
8738 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8739 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8740 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8741 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8742 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8743 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8744 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8745 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8746 msgid "Markup construction in Scheme"
8747 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
8748
8749 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8750 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8751 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8752 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8753 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8754 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8755 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8756 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8757 msgid "How markups work internally"
8758 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
8759
8760 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8761 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8762 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8763 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8764 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8765 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8766 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8767 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8768 msgid "New markup command definition"
8769 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
8770
8771 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8772 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8773 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8774 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8775 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8776 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8777 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8778 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8779 msgid "New markup list command definition"
8780 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
8781
8782 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8783 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8784 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8785 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8786 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8787 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8788 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8789 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8790 msgid "Contexts for programmers"
8791 msgstr "Contextos para programadores"
8792
8793 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8794 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8795 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8796 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8797 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8798 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8799 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8800 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8801 msgid "Context evaluation"
8802 msgstr "Evaluación de contextos"
8803
8804 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8805 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8806 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8807 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8808 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8809 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8810 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8811 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8812 msgid "Running a function on all layout objects"
8813 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
8814
8815 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8816 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8817 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8818 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8819 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8820 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8821 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8822 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8823 msgid "Scheme procedures as properties"
8824 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
8825
8826 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8827 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8828 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8829 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
8830 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
8831
8832 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8833 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8834 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8835 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8836 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
8837 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
8838
8839 # ??FVD
8840 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8841 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8842 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8843 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8844 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8845 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8846 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8847 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8848 msgid "Difficult tweaks"
8849 msgstr "Trucos difíciles"
8850
8851 #. @node in Documentation/user/literature.itely
8852 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
8853 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
8854 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
8855 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
8856 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
8857 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
8858 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
8859 msgid "Literature list"
8860 msgstr "Lista bibliográfica"
8861
8862 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8863 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
8864 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8865 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8866 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8867 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8868 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8869 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8870 msgid "Notation manual tables"
8871 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
8872
8873 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8874 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8875 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8876 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8877 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8878 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8879 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8880 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8881 msgid "Chord name chart"
8882 msgstr "Carta de nombres de acordes"
8883
8884 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8885 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8886 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8887 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8888 msgid "Common chord modifiers"
8889 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
8890
8891 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8892 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8893 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8894 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8895 msgid "Predefined fretboard diagrams"
8896 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
8897
8898 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8899 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8900 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8901 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8902 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8903 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8904 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8905 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8906 msgid "MIDI instruments"
8907 msgstr "Instrumentos MIDI"
8908
8909 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8910 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8911 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8912 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8913 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8914 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8915 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8916 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8917 msgid "List of colors"
8918 msgstr "Lista de colores"
8919
8920 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8921 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8922 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8923 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8924 msgid "Normal colors"
8925 msgstr "Colores normales"
8926
8927 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8928 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8929 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8930 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8931 msgid "X color names"
8932 msgstr "Nombres de los colores de X"
8933
8934 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8935 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8936 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8937 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8938 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
8939 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
8940
8941 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8942 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8943 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8944 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8945 msgid "Color names with a numerical suffix"
8946 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
8947
8948 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8949 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8950 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8951 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8952 msgid "Grey Scale"
8953 msgstr "Escala de grises"
8954
8955 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8956 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8957 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8958 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8959 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8960 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8961 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8962 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8963 msgid "The Feta font"
8964 msgstr "La tipografía Feta"
8965
8966 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8967 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8968 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8969 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8970 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8971 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8972 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8973 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8974 msgid "Note head styles"
8975 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
8976
8977 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8978 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8979 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8980 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8981 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8982 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8983 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8984 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8985 msgid "List of articulations"
8986 msgstr "Lista de articulaciones"
8987
8988 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8989 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8990 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8991 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8992 msgid "Percussion notes"
8993 msgstr "Notas de percusión"
8994
8995 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8996 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8997 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8998 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8999 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9000 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9001 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9002 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9003 msgid "All context properties"
9004 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
9005
9006 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9007 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9008 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9009 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9010 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9011 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9012 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9013 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9014 msgid "Layout properties"
9015 msgstr "Propiedades de disposición"
9016
9017 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9018 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9019 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9020 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9021 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9022 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9023 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9024 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9025 msgid "Identifiers"
9026 msgstr "Identificadores"
9027
9028 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9029 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9030 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9031 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9032 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9033 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9034 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9035 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9036 msgid "Scheme functions"
9037 msgstr "Funciones de Scheme"
9038
9039 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
9040 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
9041 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
9042 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9043 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9044 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9045 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9046 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9047 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9048 msgid "Cheat sheet"
9049 msgstr "Hoja de referencia rápida"
9050
9051 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
9052 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
9053 msgstr ""
9054
9055 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
9056 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
9057 msgid "Commonly tweaked properties"
9058 msgstr ""
9059
9060 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9061 msgid "Hauteurs"
9062 msgstr ""
9063
9064 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9065 msgid "Durées et rythme"
9066 msgstr ""
9067
9068 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9069 msgid "Silences"
9070 msgstr ""
9071
9072 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9073 msgid "Métrique"
9074 msgstr ""
9075
9076 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9077 msgid "Tout ensemble"
9078 msgstr ""
9079
9080 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9081 msgid "Exemples cliquables"
9082 msgstr ""
9083
9084 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9085 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9086 msgid "Common tweaks"
9087 msgstr ""
9088
9089 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
9090 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
9091 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9092 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
9093 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
9094 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
9095 msgid "Updating old files"
9096 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
9097
9098 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
9099 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
9100 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
9101
9102 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
9103 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
9104 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
9105 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
9106 msgid "MacOS X on the command-line"
9107 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
9108
9109 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
9110 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
9111 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
9112 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
9113
9114 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
9115 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
9116 msgstr ""
9117
9118 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9120 msgid "Repeat types"
9121 msgstr "Tipos de repetición"
9122
9123 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9125 msgid "Repeat syntax"
9126 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
9127
9128 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9130 msgid "Manual repeat commands"
9131 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
9132
9133 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9134 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
9135 msgid "Other repeats"
9136 msgstr "Otras repeticiones"
9137
9138 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9140 msgid "Tremolo subdivisions"
9141 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
9142
9143 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9145 msgid "Measure repeats"
9146 msgstr "Repeticiones de compás"
9147
9148 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9150 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
9151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
9152 msgid "Basic polyphony"
9153 msgstr "Polifonía básica"
9154
9155 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
9156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
9157 msgid "Blank music sheet"
9158 msgstr "Papel de música en blanco"
9159
9160 # fuzzy. FVD
9161 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9163 msgid "Text and line spanners"
9164 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
9165
9166 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9168 msgid "Nested scores"
9169 msgstr "Partituras anidadas"
9170
9171 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9173 msgid "Page wrapping text"
9174 msgstr "Textos que saltan de página"
9175
9176 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9177 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9178 msgstr ""
9179
9180 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9181 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9182 msgstr ""
9183
9184 #  ?? FVD
9185 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9186 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9187 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9188 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9189 msgid "Introduction to ancient notation"
9190 msgstr "Introducción a la notación antigua"
9191
9192 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9194 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9196 msgid "Ancient notation supported"
9197 msgstr "Notación antigua contemplada"
9198
9199 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9200 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9201 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9202 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9203 msgid "Alternative note signs"
9204 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
9205
9206 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9208 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9210 msgid "Ancient note heads"
9211 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
9212
9213 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9215 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9217 msgid "Ancient accidentals"
9218 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
9219
9220 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9222 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9224 msgid "Ancient rests"
9225 msgstr "Silencios antiguos"
9226
9227 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9229 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9231 msgid "Ancient clefs"
9232 msgstr "Claves antiguas"
9233
9234 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9236 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9238 msgid "Ancient flags"
9239 msgstr "Corchetes antiguos"
9240
9241 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9243 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9245 msgid "Ancient time signatures"
9246 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
9247
9248 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9249 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9250 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9251 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9252 msgid "Additional note signs"
9253 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
9254
9255 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9257 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9259 msgid "Ancient articulations"
9260 msgstr "Articulaciones antiguas"
9261
9262 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9264 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9266 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9267 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
9268
9269 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9270 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9271 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9272 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9273 msgid "Transcribing ancient music"
9274 msgstr "Transcripción de música antigua"
9275
9276 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9278 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9280 msgid "Annotational accidentals"
9281 msgstr "Alteraciones de anotación"
9282
9283 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9285 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9287 msgid "Baroque rhythmic notation"
9288 msgstr "Notación rítmica barroca"
9289
9290 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9291 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9292 msgid "Horizontal Spacing"
9293 msgstr "Espaciado horizontal"
9294
9295 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9296 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9297 msgid "Layout tunings within contexts"
9298 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
9299
9300 #  ?? FVD
9301 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9302 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9303 msgid "Constructing a tweak"
9304 msgstr "Construir un truco"
9305
9306 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9307 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9308 msgstr ""
9309
9310 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9311 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
9312 msgstr ""
9313
9314 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9315 msgid "Instrucciones predefinidas"
9316 msgstr "Instrucciones predefinidas"
9317
9318 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9319 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9320 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
9321
9322 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9323 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9324 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
9325
9326 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9327 msgid "Véase también"
9328 msgstr "Véase también"
9329
9330 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9331 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9332 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
9333
9334 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9335 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9336 msgid "Automatic behaviour"
9337 msgstr "Comportamiento automático"
9338
9339 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9340 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9341 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9342 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
9343
9344 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9345 msgid "baritone"
9346 msgstr "barítono"
9347
9348 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9349 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
9350 msgstr ""
9351
9352 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9353 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
9354 msgstr ""
9355
9356 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
9357 msgid "El tipografiador de música"
9358 msgstr ""
9359
9360 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9361 msgid "semitone"
9362 msgstr "semitono"
9363
9364 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9365 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9366 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9367 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9368 msgid "Common properties"
9369 msgstr "Propiedades más usuales"
9370
9371 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9372 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9373 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9374 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9375 msgid "Controlling visibility of objects"
9376 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
9377
9378 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9379 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9380 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9381 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9382 msgid "Modifying ends of spanners"
9383 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
9384
9385 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9386 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9387 msgstr ""
9388
9389 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9390 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9391 msgid "How LilyPond files work"
9392 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
9393
9394 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
9395 msgid "force-hshift-Eigenschaft"
9396 msgstr ""
9397
9398 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9399 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9400 msgid "Lilypond-book templates"
9401 msgstr ""
9402
9403 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9404 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9405 msgstr ""
9406
9407 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9408 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9409 msgstr ""
9410
9411 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
9412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
9413 msgid "Laissez vibrer ties"
9414 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
9415
9416 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
9417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
9418 msgid "System start delimiters"
9419 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
9420
9421 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9422 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9423 msgid "Discussion of specific tweaks"
9424 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
9425
9426 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9427 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9428 msgid "old Contexts explained"
9429 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
9430
9431 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9432 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9433 msgid "TODO moved into scheme"
9434 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
9435
9436 msgid "Up:"
9437 msgstr "Arriba:"
9438
9439 msgid "Next:"
9440 msgstr "Siguiente:"
9441
9442 msgid "Previous:"
9443 msgstr "Anterior:"
9444
9445 msgid "Appendix "
9446 msgstr "Apéndice "
9447
9448 msgid "Footnotes"
9449 msgstr "Notas al pie"
9450
9451 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
9452 msgid "Table of Contents"
9453 msgstr "Índice general"
9454