]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Merge branch 'master' of ssh://jeancharlesm@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-09 18:24+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-07-30 11:34+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: add_html_footer.py:44
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: add_html_footer.py:45
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</"
33 "a>."
34
35 #: add_html_footer.py:47
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
39 "are welcome."
40 msgstr ""
41 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
42 "documentación</a>."
43
44 #: add_html_footer.py:55
45 #, python-format
46 msgid "Other languages: %s."
47 msgstr "Otros idiomas: %s."
48
49 #: add_html_footer.py:56
50 #, python-format
51 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
52 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
53
54 #: add_html_footer.py:262
55 msgid "stable-branch"
56 msgstr "rama estable"
57
58 #: add_html_footer.py:264
59 msgid "development-branch"
60 msgstr "rama de desarrollo"
61
62 #: texi-gettext.py:63
63 msgid ""
64 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
65 "English."
66 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
67
68 #: translations-status.py:56
69 msgid "Section titles"
70 msgstr "Títulos de sección"
71
72 #: translations-status.py:57
73 #, python-format
74 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
75 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
76
77 #: translations-status.py:58
78 msgid "Translators"
79 msgstr "Traductores"
80
81 #: translations-status.py:58
82 msgid "Translation checkers"
83 msgstr "Revisores"
84
85 #: translations-status.py:59
86 msgid "Translated"
87 msgstr "Traducido"
88
89 #: translations-status.py:59
90 msgid "Up to date"
91 msgstr "Actualizado"
92
93 #: translations-status.py:60
94 msgid "Other info"
95 msgstr "Más inf."
96
97 #: translations-status.py:62
98 msgid "no"
99 msgstr "ninguno"
100
101 #: translations-status.py:63
102 msgid "not translated"
103 msgstr "no traducido"
104
105 #: translations-status.py:65
106 #, python-format
107 msgid "partially (%(p)d %%)"
108 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
109
110 #: translations-status.py:67
111 #, python-format
112 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
113 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
114
115 #: translations-status.py:68 translations-status.py:70
116 msgid "yes"
117 msgstr "sí"
118
119 #: translations-status.py:69
120 msgid "translated"
121 msgstr "traducido"
122
123 #: translations-status.py:70 translations-status.py:71
124 msgid "up to date"
125 msgstr "actualizado"
126
127 #: translations-status.py:72
128 msgid "partially"
129 msgstr "parcialmente"
130
131 #: translations-status.py:73
132 msgid "partially up to date"
133 msgstr "parlte. actualizado"
134
135 #: translations-status.py:74
136 msgid "N/A"
137 msgstr "N/D"
138
139 #: translations-status.py:75
140 msgid "pre-GDP"
141 msgstr "pre-GDP"
142
143 #: translations-status.py:76
144 msgid "post-GDP"
145 msgstr "post-GDP"
146
147 #. -*- coding: utf-8 -*-
148 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
157 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
158 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
159 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
160 msgid "Top"
161 msgstr "Inicio"
162
163 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
164 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
165 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
166 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
167
168 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
170 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
171 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
172 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
173 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
176 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
177 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
178 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
179 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
182 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
183 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
184 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
185 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
188 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
189 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
190 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
191 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
192 msgid "LilyPond index"
193 msgstr "Índice de LilyPond"
194
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 msgid "Predefined commands"
199 msgstr "Instrucciones predefinidas"
200
201 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
202 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
204 msgid "Selected Snippets"
205 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
206
207 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
208 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
209 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
210 msgid "See also"
211 msgstr "Véase también"
212
213 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
214 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
215 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
216 msgid "Known issues and warnings"
217 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
218
219 #. @node in Documentation/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
221 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
222 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
223 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
224 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
225 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
227 msgid "Preface"
228 msgstr "Preámbulo"
229
230 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
232 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
233 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
234 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
235 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
236 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
237 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
238 msgid "Introduction"
239 msgstr "Introducción"
240
241 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
244 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
245 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
246 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
247 msgid "Background"
248 msgstr "Antecedentes"
249
250 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
251 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
255 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
256 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
257 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
258 msgid "Engraving"
259 msgstr "Grabado"
260
261 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
267 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
268 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
269 msgid "Automated engraving"
270 msgstr "Grabado automático"
271
272 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
278 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
279 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
280 msgid "What symbols to engrave?"
281 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
282
283 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
289 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
290 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
291 msgid "Music representation"
292 msgstr "Representación musical"
293
294 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
300 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
301 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
302 msgid "Example applications"
303 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
304
305 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
306 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
310 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
311 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
312 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
313 msgid "About the documentation"
314 msgstr "Sobre la documentación"
315
316 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
322 msgid "About the Learning Manual (LM)"
323 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje (MA)"
324
325 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
326 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
327 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
328 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
331 msgid "About the Music Glossary (MG)"
332 msgstr "Sobre el Glosario Musical (GM)"
333
334 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
335 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
336 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
337 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
338 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
339 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
340 msgid "About the Notation Reference (NR)"
341 msgstr "Sobre la Referencia de la notación (RN)"
342
343 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
344 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
345 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
346 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
347 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
348 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
349 msgid "About the Application Usage (AU)"
350 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa (UP)"
351
352 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
353 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
354 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
355 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
356 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
357 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
358 msgid "About the Snippet List (SL)"
359 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código (FC)"
360
361 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
363 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
364 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
365 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
366 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
367 msgid "About the Internals Reference (IR)"
368 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno (RFI)"
369
370 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
376 msgid "Other documentation"
377 msgstr "Otros documentos"
378
379 #. Documentation/user/tutorial.itely:225 (comment)
380 msgid "set the starting point to middle C"
381 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
382
383 #. Documentation/user/tutorial.itely:256 (comment)
384 msgid "one octave above middle C"
385 msgstr "una octava por encima del Do central"
386
387 #. Documentation/user/tutorial.itely:272 (comment)
388 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
389 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
390
391 #. Documentation/user/tutorial.itely:273 (comment)
392 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
393 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
394
395 #. Documentation/user/tutorial.itely:274 (comment)
396 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
397 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
398
399 #. Documentation/user/tutorial.itely:275 (comment)
400 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
401 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
402
403 #. Documentation/user/tutorial.itely:276 (comment)
404 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
405 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
406
407 #. Documentation/user/tutorial.itely:277 (comment)
408 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
409 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
410
411 #. Documentation/user/tutorial.itely:1551 (variable)
412 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
413 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
414 msgid "violin"
415 msgstr "violin"
416
417 #. Documentation/user/tutorial.itely:1556 (variable)
418 msgid "cello"
419 msgstr "cello"
420
421 #. Documentation/user/tutorial.itely:1581 (variable)
422 msgid "tripletA"
423 msgstr "tresilloA"
424
425 #. Documentation/user/tutorial.itely:1582 (variable)
426 msgid "barA"
427 msgstr "compasA"
428
429 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
430 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
431 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
432 msgid "foo"
433 msgstr "bla"
434
435 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
436 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
437 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
438 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
439 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
440 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
441 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
442 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
443 msgid "Tutorial"
444 msgstr "Tutorial"
445
446 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
447 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
448 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
449 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
450 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
451 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
452 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
453 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
454 msgid "First steps"
455 msgstr "Primeros pasos"
456
457 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
458 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
459 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
460 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
461 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
462 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
463 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
464 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
465 msgid "Compiling a file"
466 msgstr "Compilar un archivo"
467
468 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
469 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
470 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
471 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
472 msgid "Entering music and viewing output"
473 msgstr "Introducir música y ver la salida"
474
475 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
476 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
477 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
478 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
479 msgid "MacOS X"
480 msgstr "MacOS X"
481
482 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
483 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
484 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
485 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
486 msgid "Windows"
487 msgstr "Windows"
488
489 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
490 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
491 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
492 msgid "UNIX"
493 msgstr "UNIX"
494
495 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
496 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
497 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
498 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
499 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
500 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
501 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
502 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
503 msgid "Simple notation"
504 msgstr "Notación sencilla"
505
506 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
507 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
508 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
509 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
510 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
511 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
512 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
513 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
514 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
515 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
516 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
517 msgid "Pitches"
518 msgstr "Alturas"
519
520 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
521 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
522 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
523 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
524 msgid "pitch"
525 msgstr "altura"
526
527 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
528 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
529 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
530 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
531 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
532 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
533 msgid "interval"
534 msgstr "intervalo"
535
536 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
537 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
538 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
539 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
540 msgid "scale"
541 msgstr "escala"
542
543 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
544 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
545 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
546 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
547 msgid "middle C"
548 msgstr "Do central"
549
550 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
551 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
552 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
553 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
554 msgid "octave"
555 msgstr "octava"
556
557 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
558 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
559 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
560 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
561 msgid "accidental"
562 msgstr "alteración accidental"
563
564 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
565 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
566 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
567 msgid "Durations (rhythms)"
568 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
569
570 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
571 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
572 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
574 msgid "beam"
575 msgstr "barra"
576
577 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
578 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
579 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
580 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
581 msgid "duration"
582 msgstr "duración"
583
584 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
585 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
586 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
587 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
588 msgid "whole note"
589 msgstr "redonda"
590
591 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
595 msgid "half note"
596 msgstr "blanca"
597
598 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
599 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
602 msgid "quarter note"
603 msgstr "negra"
604
605 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
606 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
608 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
609 msgid "dotted note"
610 msgstr "figura con puntillo"
611
612 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
613 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
614 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
615 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
616 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
617 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
618 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
619 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
620 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
621 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
622 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
623 msgid "Rests"
624 msgstr "Silencios"
625
626 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
627 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
629 msgid "rest"
630 msgstr "silencio"
631
632 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
633 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
634 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
635 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
636 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
637 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
638 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
639 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
640 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
641 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
642 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
643 msgid "Time signature"
644 msgstr "Indicación de compás"
645
646 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
647 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
648 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
649 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
650 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
651 msgid "time signature"
652 msgstr "indicación de compás"
653
654 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
655 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
657 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
658 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
660 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
661 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
663 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
664 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
666 msgid "Clef"
667 msgstr "Clave"
668
669 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
670 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
671 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
672 msgid "clef"
673 msgstr "clave"
674
675 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
676 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
677 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
678 msgid "All together"
679 msgstr "Todo junto"
680
681 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
682 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
683 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
684 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
685 msgid "Working on input files"
686 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
687
688 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
689 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
691 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
692 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
693 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
694 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
695 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
696 msgid "How to read the manual"
697 msgstr "Cómo leer el manual"
698
699 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
700 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
701 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
702 msgid "Clickable examples"
703 msgstr "Ejemplos con enlace"
704
705 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
706 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
707 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
708 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
709 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
710 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
711 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
712 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
713 msgid "Single staff notation"
714 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
715
716 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
717 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
718 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
719 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
720 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
721 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
722 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
723 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
724 msgid "Accidentals and key signatures"
725 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
726
727 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
730 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
731 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
733 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
734 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
736 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
737 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
739 msgid "Accidentals"
740 msgstr "Alteraciones accidentales"
741
742 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
743 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
744 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
745 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
746 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
747 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
748 msgid "sharp"
749 msgstr "sostenido"
750
751 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
752 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
753 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
754 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
755 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
756 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
757 msgid "flat"
758 msgstr "bemol"
759
760 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
761 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
762 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
763 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
765 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
766 msgid "double sharp"
767 msgstr "doble sostenido"
768
769 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
770 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
771 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
772 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
773 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
774 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
775 msgid "double flat"
776 msgstr "doble bemol"
777
778 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
779 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
780 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
781 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
782 msgid "Key signatures"
783 msgstr "Armaduras"
784
785 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
786 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
787 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
788 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
789 msgid "key signature"
790 msgstr "armadura de la tonalidad"
791
792 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
793 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
794 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
795 msgid "major"
796 msgstr "mayor"
797
798 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
799 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
800 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
801 msgid "minor"
802 msgstr "menor"
803
804 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
806 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
807 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
808 msgid "Warning: key signatures and pitches"
809 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
810
811 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
812 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
813 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
814 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
815 msgid "natural"
816 msgstr "becuadro"
817
818 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
819 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
820 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
821 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
822 msgid "transposition"
823 msgstr "transposición"
824
825 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
826 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
827 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
828 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
829 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
830 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
831 msgid "Pitch names"
832 msgstr "Nombres de las notas"
833
834 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
835 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
836 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
837 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
838 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
839 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
840 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
841 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
842 msgid "Ties and slurs"
843 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
844
845 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
846 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
847 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
848 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
849 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
851 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
852 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
853 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
854 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
855 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
857 msgid "Ties"
858 msgstr "Ligaduras de unión"
859
860 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
861 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
862 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
863 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
864 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
865 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
866 msgid "tie"
867 msgstr "ligadura de unión"
868
869 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
870 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
872 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
873 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
875 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
876 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
877 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
878 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
879 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
881 msgid "Slurs"
882 msgstr "Ligaduras de expresión"
883
884 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
885 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
886 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
888 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
889 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
890 msgid "slur"
891 msgstr "ligadura de expresión"
892
893 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
894 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
896 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
897 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
899 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
900 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
901 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
902 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
903 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
905 msgid "Phrasing slurs"
906 msgstr "Ligaduras de fraseo"
907
908 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
909 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
910 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
911 msgid "phrasing"
912 msgstr "fraseo"
913
914 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
915 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
916 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
917 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
918 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
919 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
920
921 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
924 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
925 msgid "articulation"
926 msgstr "articulación"
927
928 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
929 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
930 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
931 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
932 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
933 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
934 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
935 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
936 msgid "Articulation and dynamics"
937 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
938
939 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
940 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
941 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
943 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
944 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
945 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
947 msgid "Articulations"
948 msgstr "Articulaciones"
949
950 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
951 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
952 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
953 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
954 msgid "Fingerings"
955 msgstr "Digitaciones"
956
957 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
958 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
959 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
960 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
961 msgid "fingering"
962 msgstr "digitaciones"
963
964 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
965 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
966 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
968 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
969 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
971 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
972 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
973 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
974 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
975 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
976 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
978 msgid "Dynamics"
979 msgstr "Matices dinámicos"
980
981 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
982 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
983 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
984 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
985 msgid "dynamics"
986 msgstr "matices dinámicos"
987
988 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
989 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
990 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
991 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
992 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
993 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
994 msgid "crescendo"
995 msgstr "crescendo"
996
997 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
998 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
999 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1000 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1001 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1002 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1003 msgid "decrescendo"
1004 msgstr "decrescendo"
1005
1006 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1007 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1008 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1009 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1010 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1011 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1012 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1013 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1014 msgid "Adding text"
1015 msgstr "Añadir texto"
1016
1017 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1018 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1019 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1020 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1021 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1022 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1023 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1024 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1025 msgid "Automatic and manual beams"
1026 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1027
1028 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1029 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1030 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1031 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1032 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1033 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1034 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1035 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1036 msgid "Advanced rhythmic commands"
1037 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1038
1039 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1040 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1041 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1042 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1043 msgid "Partial measure"
1044 msgstr "Compás parcial"
1045
1046 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1047 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1048 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1050 msgid "anacrusis"
1051 msgstr "anacrusa"
1052
1053 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1054 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1055 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1056 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1057 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1058 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1059 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1060 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1061 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1062 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1063 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1064 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1065 msgid "Tuplets"
1066 msgstr "Grupos especiales"
1067
1068 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1069 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1070 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1071 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1072 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1073 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1074 msgid "note value"
1075 msgstr "figura"
1076
1077 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1078 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1079 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1080 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1081 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1082 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1083 msgid "triplet"
1084 msgstr "tresillo"
1085
1086 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1087 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1088 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1089 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1090 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1091 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1092 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1093 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1094 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1095 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1096 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1097 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1098 msgid "Grace notes"
1099 msgstr "Notas de adorno"
1100
1101 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1102 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1103 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1104 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1105 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1106 msgid "grace notes"
1107 msgstr "notas de adorno"
1108
1109 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1111 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1112 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1113 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1114 msgid "acciaccatura"
1115 msgstr "acciaccatura"
1116
1117 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1118 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1119 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1120 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1121 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1122 msgid "appoggiatura"
1123 msgstr "appoggiatura"
1124
1125 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1126 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1127 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1128 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1129 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1130 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1131 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1132 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1133 msgid "Multiple notes at once"
1134 msgstr "Varias notas a la vez"
1135
1136 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1137 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1138 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1139 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1140 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1141 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1142 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1143 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1144 msgid "Music expressions explained"
1145 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1146
1147 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1148 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1149 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1150 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1151 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1152 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1153
1154 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1155 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1156 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1157 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1158 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1159 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1160
1161 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1163 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1164 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1165 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1166 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1167 msgid "polyphony"
1168 msgstr "polifonía"
1169
1170 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1171 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1172 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1173 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1175 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1176
1177 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1178 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1179 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1180 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1181 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1182 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1183 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1184 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1185 msgid "Multiple staves"
1186 msgstr "Varios pentagramas"
1187
1188 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1190 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1191 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1192 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1193 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1194 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1195 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1196 msgid "Staff groups"
1197 msgstr "Grupos de pentagramas"
1198
1199 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1200 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1201 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1202 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1203 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1204 msgid "brace"
1205 msgstr "llave"
1206
1207 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1208 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1209 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1210 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1211 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1212 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1213 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1214 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1215 msgid "Combining notes into chords"
1216 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1217
1218 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1219 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1220 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1221 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1222 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1223 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1224 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1225 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1226 msgid "chord"
1227 msgstr "acorde"
1228
1229 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1230 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1231 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1232 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1233 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1234 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1235 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1236 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1237 msgid "Single staff polyphony"
1238 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1239
1240 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1241 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1242 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1243 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1244 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1245 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1246 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1247 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1248 msgid "Songs"
1249 msgstr "Canciones"
1250
1251 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1252 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1253 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1254 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
1255 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1256 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1257 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1258 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1259 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1260 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1261 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1262 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1263 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1264 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1265 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1266 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1267 msgid "Setting simple songs"
1268 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1269
1270 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1271 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1272 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1273 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1274 msgid "lyrics"
1275 msgstr "letra"
1276
1277 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1278 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1279 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1280 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1281 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1282 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1283 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1284 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1285 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1286 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1287 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1288 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1289 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1290 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1291 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1292 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1293 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1294 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1295
1296 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1297 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1298 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1299 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1300 msgid "melisma"
1301 msgstr "melisma"
1302
1303 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1304 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1305 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1306 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1307 msgid "extender line"
1308 msgstr "línea extensora"
1309
1310 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1311 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1312 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1313 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1314 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1315 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1316 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1317 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1318 msgid "Lyrics to multiple staves"
1319 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1320
1321 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1322 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1323 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1324 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1325 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1326 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1327 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1328 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1329 msgid "Final touches"
1330 msgstr "Retoques finales"
1331
1332 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1333 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1334 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1335 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1336 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1337 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1338 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1339 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1340 msgid "Organizing pieces with variables"
1341 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1342
1343 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1344 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1345 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1346 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1347 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1348 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1349 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1350 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1351 msgid "Version number"
1352 msgstr "Número de la versión"
1353
1354 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1355 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1356 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1357 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1358 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1359 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1360 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1361 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1362 msgid "Adding titles"
1363 msgstr "Añadir títulos"
1364
1365 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1366 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1367 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1368 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1369 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1370 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1371 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1372 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1373 msgid "Absolute note names"
1374 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1375
1376 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1377 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1378 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1379 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1380 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1381 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1382 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1383 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1384 msgid "After the tutorial"
1385 msgstr "Más allá del tutorial"
1386
1387 #. Documentation/user/fundamental.itely:352 (variable)
1388 #. Documentation/user/vocal.itely:1165 (variable)
1389 #. Documentation/user/vocal.itely:1207 (variable)
1390 msgid "melody"
1391 msgstr "melodia"
1392
1393 #. Documentation/user/fundamental.itely:353 (variable)
1394 #. Documentation/user/vocal.itely:989 (variable)
1395 #. Documentation/user/vocal.itely:1170 (variable)
1396 #. Documentation/user/vocal.itely:1211 (variable)
1397 msgid "text"
1398 msgstr "texto"
1399
1400 #. Documentation/user/fundamental.itely:354 (variable)
1401 #. Documentation/user/fundamental.itely:2520 (variable)
1402 msgid "upper"
1403 msgstr "superior"
1404
1405 #. Documentation/user/fundamental.itely:355 (variable)
1406 #. Documentation/user/fundamental.itely:2527 (variable)
1407 msgid "lower"
1408 msgstr "inferior"
1409
1410 #. Documentation/user/fundamental.itely:613 (comment)
1411 #. Documentation/user/fundamental.itely:623 (comment)
1412 #. Documentation/user/fundamental.itely:638 (comment)
1413 #. Documentation/user/fundamental.itely:643 (comment)
1414 #. Documentation/user/fundamental.itely:663 (comment)
1415 msgid "Voice "
1416 msgstr "Voz "
1417
1418 #. Documentation/user/fundamental.itely:661 (comment)
1419 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1420 msgid "Main voice"
1421 msgstr "Voz principal"
1422
1423 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1424 #. Documentation/user/simultaneous.itely:593 (comment)
1425 #. Documentation/user/simultaneous.itely:618 (comment)
1426 #. Documentation/user/simultaneous.itely:645 (comment)
1427 msgid "Bar 1"
1428 msgstr "Compás 1"
1429
1430 # También Líneas divisorias. FVD
1431 #. Documentation/user/fundamental.itely:698 (comment)
1432 #. Documentation/user/simultaneous.itely:598 (comment)
1433 #. Documentation/user/simultaneous.itely:623 (comment)
1434 #. Documentation/user/simultaneous.itely:651 (comment)
1435 msgid "Bar 2"
1436 msgstr "Compás 2"
1437
1438 #. Documentation/user/fundamental.itely:699 (comment)
1439 msgid "Voice 1 continues"
1440 msgstr "Continúa la voz 1"
1441
1442 #. Documentation/user/fundamental.itely:702 (comment)
1443 msgid "Voice 2 continues"
1444 msgstr "Continúa la voz 2"
1445
1446 #. Documentation/user/fundamental.itely:873 (comment)
1447 msgid "Voice one"
1448 msgstr "Voz uno"
1449
1450 #. Documentation/user/fundamental.itely:875 (comment)
1451 msgid "Voice two"
1452 msgstr "Voz dos"
1453
1454 #. Documentation/user/fundamental.itely:877 (comment)
1455 msgid "Omit Voice three"
1456 msgstr "Omitir la voz tres"
1457
1458 #. Documentation/user/fundamental.itely:878 (comment)
1459 msgid "Voice four"
1460 msgstr "Voz cuatro"
1461
1462 #. Documentation/user/fundamental.itely:966 (comment)
1463 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1464 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1465
1466 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1467 msgid "The following notes are monophonic"
1468 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1469
1470 #. Documentation/user/fundamental.itely:1006 (comment)
1471 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1472 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1473
1474 #. Documentation/user/fundamental.itely:1008 (comment)
1475 msgid "Continue the main voice in parallel"
1476 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1477
1478 #. Documentation/user/fundamental.itely:1010 (comment)
1479 #. Documentation/user/fundamental.itely:1072 (comment)
1480 msgid "Initiate second voice"
1481 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1482
1483 #. Documentation/user/fundamental.itely:1012 (comment)
1484 #. Documentation/user/fundamental.itely:1074 (comment)
1485 msgid "Set stems, etc, down"
1486 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1487
1488 #. Documentation/user/fundamental.itely:1016 (comment)
1489 #. Documentation/user/fundamental.itely:1078 (comment)
1490 msgid "Initiate third voice"
1491 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1492
1493 #. Documentation/user/fundamental.itely:1018 (comment)
1494 #. Documentation/user/fundamental.itely:1080 (comment)
1495 msgid "Set stems, etc, up"
1496 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1497
1498 #. Documentation/user/fundamental.itely:1067 (comment)
1499 msgid "Initiate first voice"
1500 msgstr "Iniciar la primera voz"
1501
1502 #. Documentation/user/fundamental.itely:1187 (variable)
1503 #. Documentation/user/fundamental.itely:2497 (variable)
1504 #. Documentation/user/tweaks.itely:3168 (variable)
1505 #. Documentation/user/simultaneous.itely:639 (variable)
1506 msgid "global"
1507 msgstr "global"
1508
1509 #. Documentation/user/fundamental.itely:1188 (variable)
1510 msgid "SopOneMusic"
1511 msgstr "MusicaSopranoUno"
1512
1513 #. Documentation/user/fundamental.itely:1190 (variable)
1514 msgid "SopTwoMusic"
1515 msgstr "MusicaSopranoDos"
1516
1517 #. Documentation/user/fundamental.itely:1192 (variable)
1518 msgid "SopOneLyrics"
1519 msgstr "LetraSopranoUno"
1520
1521 #. Documentation/user/fundamental.itely:1194 (variable)
1522 msgid "SopTwoLyrics"
1523 msgstr "LetraSopranoDos"
1524
1525 #. Documentation/user/fundamental.itely:1238 (variable)
1526 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (variable)
1527 msgid "TimeKey"
1528 msgstr "CompasTono"
1529
1530 #. Documentation/user/fundamental.itely:1239 (variable)
1531 msgid "SopMusic"
1532 msgstr "MusicaSoprano"
1533
1534 #. Documentation/user/fundamental.itely:1240 (variable)
1535 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (variable)
1536 msgid "AltoMusic"
1537 msgstr "MusicaAlto"
1538
1539 #. Documentation/user/fundamental.itely:1241 (variable)
1540 #. Documentation/user/tweaks.itely:3171 (variable)
1541 msgid "TenorMusic"
1542 msgstr "MusicaTenor"
1543
1544 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1545 #. Documentation/user/tweaks.itely:3172 (variable)
1546 msgid "BassMusic"
1547 msgstr "MusicaBajo"
1548
1549 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1550 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
1551 msgid "VerseOne"
1552 msgstr "EstrofaUno"
1553
1554 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1555 #. Documentation/user/tweaks.itely:3174 (variable)
1556 msgid "VerseTwo"
1557 msgstr "EstrofaDos"
1558
1559 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1560 #. Documentation/user/tweaks.itely:3175 (variable)
1561 msgid "VerseThree"
1562 msgstr "EstrofaTres"
1563
1564 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1565 #. Documentation/user/tweaks.itely:3176 (variable)
1566 msgid "VerseFour"
1567 msgstr "EstrofaCuatro"
1568
1569 #. Documentation/user/fundamental.itely:1292 (variable)
1570 #. Documentation/user/fundamental.itely:1344 (variable)
1571 #. Documentation/user/fundamental.itely:1405 (variable)
1572 msgid "versenotes"
1573 msgstr "notas_estrofa"
1574
1575 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1576 #. Documentation/user/fundamental.itely:1358 (variable)
1577 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1578 msgid "versewords"
1579 msgstr "letra_estrofa"
1580
1581 #. Documentation/user/fundamental.itely:1349 (variable)
1582 #. Documentation/user/fundamental.itely:1410 (variable)
1583 msgid "refrainnotesA"
1584 msgstr "notas_estribilloA"
1585
1586 #. Documentation/user/fundamental.itely:1353 (variable)
1587 #. Documentation/user/fundamental.itely:1414 (variable)
1588 msgid "refrainnotesB"
1589 msgstr "notas_estribilloB"
1590
1591 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (variable)
1592 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1593 msgid "refrainwordsA"
1594 msgstr "letra_estribilloA"
1595
1596 #. Documentation/user/fundamental.itely:1364 (variable)
1597 #. Documentation/user/fundamental.itely:1425 (variable)
1598 msgid "refrainwordsB"
1599 msgstr "letra_estribilloB"
1600
1601 #. Documentation/user/fundamental.itely:1589 (comment)
1602 msgid "start of single compound music expression"
1603 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1604
1605 #. Documentation/user/fundamental.itely:1590 (comment)
1606 msgid "start of simultaneous staves section"
1607 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1608
1609 #. Documentation/user/fundamental.itely:1592 (comment)
1610 msgid "create RH staff"
1611 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1612
1613 #. Documentation/user/fundamental.itely:1595 (comment)
1614 msgid "create voice for RH notes"
1615 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1616
1617 #. Documentation/user/fundamental.itely:1596 (comment)
1618 msgid "start of RH notes"
1619 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1620
1621 #. Documentation/user/fundamental.itely:1599 (comment)
1622 msgid "end of RH notes"
1623 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1624
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:1600 (comment)
1626 msgid "end of RH voice"
1627 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1628
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:1601 (comment)
1630 msgid "end of RH staff"
1631 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1632
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:1602 (comment)
1634 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1635 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1636
1637 #. Documentation/user/fundamental.itely:1605 (comment)
1638 msgid "create LH voice one"
1639 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1640
1641 #. Documentation/user/fundamental.itely:1607 (comment)
1642 msgid "start of LH voice one notes"
1643 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1644
1645 #. Documentation/user/fundamental.itely:1610 (comment)
1646 msgid "end of LH voice one notes"
1647 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1648
1649 #. Documentation/user/fundamental.itely:1611 (comment)
1650 msgid "end of LH voice one"
1651 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1652
1653 #. Documentation/user/fundamental.itely:1612 (comment)
1654 msgid "create LH voice two"
1655 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1656
1657 #. Documentation/user/fundamental.itely:1614 (comment)
1658 msgid "start of LH voice two notes"
1659 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1660
1661 #. Documentation/user/fundamental.itely:1617 (comment)
1662 msgid "end of LH voice two notes"
1663 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1664
1665 #. Documentation/user/fundamental.itely:1618 (comment)
1666 msgid "end of LH voice two"
1667 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1668
1669 #. Documentation/user/fundamental.itely:1619 (comment)
1670 msgid "end of LH staff"
1671 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1672
1673 #. Documentation/user/fundamental.itely:1620 (comment)
1674 msgid "end of simultaneous staves section"
1675 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1676
1677 #. Documentation/user/fundamental.itely:1621 (comment)
1678 msgid "end of single compound music expression"
1679 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1680
1681 #. Documentation/user/fundamental.itely:1824 (comment)
1682 msgid "Wrong!"
1683 msgstr "¡Mal!"
1684
1685 # Fuzzy.FVD
1686 #. Documentation/user/fundamental.itely:1908 (comment)
1687 #. Documentation/user/fundamental.itely:2003 (comment)
1688 msgid "make note heads smaller"
1689 msgstr "cabezas más pequeñas"
1690
1691 # Fuzzy.FVD
1692 #. Documentation/user/fundamental.itely:1911 (comment)
1693 #. Documentation/user/fundamental.itely:2005 (comment)
1694 msgid "make note heads larger"
1695 msgstr "cabezas más grandes"
1696
1697 #. Documentation/user/fundamental.itely:1914 (comment)
1698 #. Documentation/user/fundamental.itely:2007 (comment)
1699 msgid "return to default size"
1700 msgstr "tamaño predeterminado"
1701
1702 #. Documentation/user/fundamental.itely:2274 (variable)
1703 #. Documentation/user/fundamental.itely:2498 (variable)
1704 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1705 msgid "sopranoMusic"
1706 msgstr "musicaSoprano"
1707
1708 #. Documentation/user/fundamental.itely:2281 (variable)
1709 msgid "sopranoLyrics"
1710 msgstr "letraSoprano"
1711
1712 #. Documentation/user/fundamental.itely:2285 (variable)
1713 msgid "celloMusic"
1714 msgstr "musicaCello"
1715
1716 #. Documentation/user/fundamental.itely:2502 (variable)
1717 msgid "sopranoWords"
1718 msgstr "letraSoprano"
1719
1720 #. Documentation/user/fundamental.itely:2505 (variable)
1721 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1722 msgid "altoMusic"
1723 msgstr "musicaContralto"
1724
1725 #. Documentation/user/fundamental.itely:2509 (variable)
1726 msgid "altoWords"
1727 msgstr "letraContralto"
1728
1729 #. Documentation/user/fundamental.itely:2510 (variable)
1730 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1731 msgid "tenorMusic"
1732 msgstr "musicaTenor"
1733
1734 #. Documentation/user/fundamental.itely:2514 (variable)
1735 msgid "tenorWords"
1736 msgstr "letraTenor"
1737
1738 #. Documentation/user/fundamental.itely:2515 (variable)
1739 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1740 msgid "bassMusic"
1741 msgstr "musicaBajo"
1742
1743 #. Documentation/user/fundamental.itely:2519 (variable)
1744 msgid "bassWords"
1745 msgstr "letraBajo"
1746
1747 #. Documentation/user/fundamental.itely:2536 (comment)
1748 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1749 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1750
1751 #. Documentation/user/fundamental.itely:2558 (comment)
1752 msgid "end ChoirStaff"
1753 msgstr "fin del ChoirStaff"
1754
1755 #. Documentation/user/fundamental.itely:2713 (variable)
1756 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1757 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1758
1759 #. Documentation/user/fundamental.itely:2716 (variable)
1760 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1761 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1762
1763 #. Documentation/user/fundamental.itely:2720 (variable)
1764 msgid "ManualTwoMusic"
1765 msgstr "MusicaManualDos"
1766
1767 #. Documentation/user/fundamental.itely:2724 (variable)
1768 msgid "PedalOrganMusic"
1769 msgstr "MusicaPedales"
1770
1771 #. Documentation/user/fundamental.itely:2730 (comment)
1772 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1773 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1774
1775 #. Documentation/user/fundamental.itely:2733 (comment)
1776 msgid "set time signature and key"
1777 msgstr "indicación de compás y armadura"
1778
1779 #. Documentation/user/fundamental.itely:2737 (comment)
1780 msgid "end ManualOne Staff context"
1781 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1782
1783 #. Documentation/user/fundamental.itely:2742 (comment)
1784 msgid "end ManualTwo Staff context"
1785 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1786
1787 #. Documentation/user/fundamental.itely:2743 (comment)
1788 msgid "end PianoStaff context"
1789 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1790
1791 #. Documentation/user/fundamental.itely:2748 (comment)
1792 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1793 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1794
1795 #. Documentation/user/fundamental.itely:2750 (comment)
1796 msgid "end Score context"
1797 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1798
1799 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1800 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1801 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1802 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1803 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1804 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1805 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1806 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1807 msgid "Fundamental concepts"
1808 msgstr "Conceptos fundamentales"
1809
1810 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1811 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1812 msgid "How LilyPond input files work"
1813 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1814
1815 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1816 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1817 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1818 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1819 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1820 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1821 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1822 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1823 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1824 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1825
1826 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1827 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1828 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1829 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1830 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1831 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1832 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1833 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1834 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1835 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1836
1837 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1838 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1839 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1840 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1841 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1842 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1843 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1844 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1845 msgid "Nesting music expressions"
1846 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1847
1848 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1849 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1850 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1851 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1852 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1853 msgid "ossia"
1854 msgstr "ossia"
1855
1856 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1857 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1858 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1859 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1860 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1861 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1862 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1863 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1864 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1865 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1866
1867 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1868 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1869 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1870 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1871 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1872 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1873 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1874 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1875 msgid "Voices contain music"
1876 msgstr "Las voces contienen música"
1877
1878 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1879 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1880 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1881 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1882 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1883 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1884 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1885 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1886 msgid "I'm hearing Voices"
1887 msgstr "Oigo voces"
1888
1889 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1890 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1891 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1892 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1893 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1894 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1895 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1896 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1897 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1899 msgid "Explicitly instantiating voices"
1900 msgstr "Voces explícitas"
1901
1902 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1903 msgid "Note columns"
1904 msgstr "Columnas de notas"
1905
1906 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1907 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1908 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1909 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1910 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1911 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1912 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1913 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1914 msgid "Voices and vocals"
1915 msgstr "Voces y música vocal"
1916
1917 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1918 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1919 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1920 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1921 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1922 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1923 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1924 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1925 msgid "Contexts and engravers"
1926 msgstr "Contextos y grabadores"
1927
1928 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1929 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1930 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1931 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1932 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1933 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1934 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1935 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1936 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1937 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1938 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1939 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1940 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1941 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1942 msgid "Contexts explained"
1943 msgstr "Explicación de los contextos"
1944
1945 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1946 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1947 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1948 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1949 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1950 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1951 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1952 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1953 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1954 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1955 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1956 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1957 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1958 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1959 msgid "Creating contexts"
1960 msgstr "Crear contextos"
1961
1962 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1963 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1964 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1965 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1966 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1967 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1968 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1969 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1970 msgid "Engravers explained"
1971 msgstr "Explicación de los grabadores"
1972
1973 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1974 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1975 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1976 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1977 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1978 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1979 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1980 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1981 msgid "Modifying context properties"
1982 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
1983
1984 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1985 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1986 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1987 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1988 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1989 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1990 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1991 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1992 msgid "Adding and removing engravers"
1993 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
1994
1995 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1996 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1997 msgid "Changing a single context"
1998 msgstr "Cambiar un solo contexto"
1999
2000 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2001 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2002 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2003 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2004 msgid "ambitus"
2005 msgstr "tesitura"
2006
2007 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2008 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2009 msgid "Changing all contexts of the same type"
2010 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2011
2012 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2013 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2014 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2015 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2016 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2017 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2018 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2019 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2020 msgid "Extending the templates"
2021 msgstr "Extender las plantillas"
2022
2023 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2024 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2025 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2026 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2027 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2028 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2029 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2030 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2031 msgid "Soprano and cello"
2032 msgstr "Soprano y violoncello"
2033
2034 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2035 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2036 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2037 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2038 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2039 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2040 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2041 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2042 msgid "Four-part SATB vocal score"
2043 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2044
2045 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2046 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2047 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2048 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2049 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2050 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2051 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2052 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2053 msgid "Building a score from scratch"
2054 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2055
2056 #. Documentation/user/tweaks.itely:540 (comment)
2057 #. Documentation/user/tweaks.itely:664 (comment)
2058 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2059 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2060
2061 #. Documentation/user/tweaks.itely:605 (comment)
2062 #. Documentation/user/tweaks.itely:639 (comment)
2063 #. Documentation/user/tweaks.itely:642 (comment)
2064 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2065 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2066
2067 #. Documentation/user/tweaks.itely:668 (comment)
2068 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2069 msgstr ""
2070 "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2071
2072 #. Documentation/user/tweaks.itely:1265 (comment)
2073 msgid "Don't print clefs in this staff"
2074 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2075
2076 #. Documentation/user/tweaks.itely:1267 (comment)
2077 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2078 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2079
2080 #. Documentation/user/tweaks.itely:1328 (comment)
2081 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2082 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2083
2084 #. Documentation/user/tweaks.itely:1384 (comment)
2085 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2086 msgstr ""
2087 "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2088
2089 #. Documentation/user/tweaks.itely:1758 (comment)
2090 #. Documentation/user/tweaks.itely:1819 (comment)
2091 msgid "Set details for later Text Spanner"
2092 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2093
2094 #. Documentation/user/tweaks.itely:1761 (comment)
2095 #. Documentation/user/tweaks.itely:1822 (comment)
2096 msgid "Place dynamics above staff"
2097 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2098
2099 # fuzzy. FVD
2100 #. Documentation/user/tweaks.itely:1763 (comment)
2101 #. Documentation/user/tweaks.itely:1826 (comment)
2102 msgid "Start Ottava Bracket"
2103 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2104
2105 #. Documentation/user/tweaks.itely:1766 (comment)
2106 #. Documentation/user/tweaks.itely:1773 (comment)
2107 #. Documentation/user/tweaks.itely:1829 (comment)
2108 #. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment)
2109 msgid "Add Dynamic Text"
2110 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2111
2112 #. Documentation/user/tweaks.itely:1768 (comment)
2113 #. Documentation/user/tweaks.itely:1831 (comment)
2114 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2115 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2116
2117 #. Documentation/user/tweaks.itely:1770 (comment)
2118 #. Documentation/user/tweaks.itely:1833 (comment)
2119 msgid "Add Text Script"
2120 msgstr "Guiones de texto"
2121
2122 #. Documentation/user/tweaks.itely:1775 (comment)
2123 #. Documentation/user/tweaks.itely:1838 (comment)
2124 msgid "Stop Ottava Bracket"
2125 msgstr "Detener el corchete de octava"
2126
2127 #. Documentation/user/tweaks.itely:1824 (comment)
2128 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2129 msgstr ""
2130 "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2131
2132 #. Documentation/user/tweaks.itely:1880 (comment)
2133 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2134 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2135
2136 #. Documentation/user/tweaks.itely:1898 (comment)
2137 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2138 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2139
2140 #. Documentation/user/tweaks.itely:1902 (comment)
2141 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2142 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2143
2144 #. Documentation/user/tweaks.itely:1906 (comment)
2145 #. Documentation/user/tweaks.itely:1911 (comment)
2146 msgid "Turn off collision avoidance"
2147 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2148
2149 #. Documentation/user/tweaks.itely:1913 (comment)
2150 msgid "and turn on textLengthOn"
2151 msgstr "y activar textLengthOn"
2152
2153 #. Documentation/user/tweaks.itely:1914 (comment)
2154 msgid "Spaces at end are honored"
2155 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2156
2157 #. Documentation/user/tweaks.itely:2017 (comment)
2158 msgid "Extend width by 1 staff space"
2159 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2160
2161 #. Documentation/user/tweaks.itely:2283 (comment)
2162 msgid "This will not work, see below:"
2163 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2164
2165 #. Documentation/user/tweaks.itely:2287 (comment)
2166 msgid "This works:"
2167 msgstr "Esto sí funciona:"
2168
2169 #. Documentation/user/tweaks.itely:2332 (variable)
2170 msgid "naturalplusflat"
2171 msgstr "becuadro_y_bemol"
2172
2173 #. Documentation/user/tweaks.itely:2367 (comment)
2174 msgid "Extend width by 1 unit"
2175 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2176
2177 #. Documentation/user/tweaks.itely:2369 (comment)
2178 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2179 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2180
2181 #. Documentation/user/tweaks.itely:2647 (variable)
2182 #. Documentation/user/tweaks.itely:2698 (variable)
2183 #. Documentation/user/tweaks.itely:2760 (variable)
2184 #. Documentation/user/tweaks.itely:2831 (variable)
2185 #. Documentation/user/tweaks.itely:2893 (variable)
2186 #. Documentation/user/tweaks.itely:2948 (variable)
2187 msgid "rhMusic"
2188 msgstr "Musica_m_der"
2189
2190 #. Documentation/user/tweaks.itely:2652 (comment)
2191 #. Documentation/user/tweaks.itely:2703 (comment)
2192 #. Documentation/user/tweaks.itely:2767 (comment)
2193 #. Documentation/user/tweaks.itely:2840 (comment)
2194 #. Documentation/user/tweaks.itely:2902 (comment)
2195 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2196 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2197
2198 #. Documentation/user/tweaks.itely:2665 (variable)
2199 #. Documentation/user/tweaks.itely:2716 (variable)
2200 #. Documentation/user/tweaks.itely:2780 (variable)
2201 #. Documentation/user/tweaks.itely:2855 (variable)
2202 #. Documentation/user/tweaks.itely:2919 (variable)
2203 #. Documentation/user/tweaks.itely:2976 (variable)
2204 msgid "lhMusic"
2205 msgstr "Muslca_m_izq"
2206
2207 #. Documentation/user/tweaks.itely:2906 (comment)
2208 #. Documentation/user/tweaks.itely:2963 (comment)
2209 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2210 msgstr ""
2211 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2212 "funcione"
2213
2214 #. Documentation/user/tweaks.itely:2909 (comment)
2215 #. Documentation/user/tweaks.itely:2966 (comment)
2216 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2217 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2218
2219 #. Documentation/user/tweaks.itely:2961 (comment)
2220 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2221 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2222
2223 #. Documentation/user/tweaks.itely:3089 (comment)
2224 #. Documentation/user/tweaks.itely:3108 (comment)
2225 msgid "Visible tempo marking"
2226 msgstr "Indicación metronómica visible"
2227
2228 #. Documentation/user/tweaks.itely:3093 (comment)
2229 #. Documentation/user/tweaks.itely:3112 (comment)
2230 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2231 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2232
2233 #. Documentation/user/tweaks.itely:3096 (comment)
2234 #. Documentation/user/tweaks.itely:3115 (comment)
2235 msgid "New tempo for next section"
2236 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2237
2238 #. Documentation/user/tweaks.itely:3159 (variable)
2239 msgid "emphasize"
2240 msgstr "enfatizar"
2241
2242 #. Documentation/user/tweaks.itely:3163 (variable)
2243 msgid "normal"
2244 msgstr "normal"
2245
2246 #. Documentation/user/tweaks.itely:3169 (variable)
2247 msgid "SopranoMusic"
2248 msgstr "musicaSoprano"
2249
2250 #. Documentation/user/tweaks.itely:3385 (comment)
2251 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2252 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2253
2254 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2255 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2256 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2257 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2258 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2259 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2260 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2261 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2262 msgid "Tweaking output"
2263 msgstr "Trucar la salida"
2264
2265 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2266 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2267 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2268 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2269 msgid "Tweaking basics"
2270 msgstr "Elementos de trucaje"
2271
2272 #  ?? FVD
2273 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2274 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2275 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2276 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2277 msgid "Introduction to tweaks"
2278 msgstr "Introducción al trucaje"
2279
2280 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2281 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2282 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2283 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2284 msgid "Objects and interfaces"
2285 msgstr "Objetos e interfaces"
2286
2287 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2288 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2289 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2290 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2291 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2292 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2293
2294 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2295 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2296 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2297 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2298 msgid "Tweaking methods"
2299 msgstr "Métodos de trucaje"
2300
2301 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2302 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2303 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2304 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2305 msgid "The Internals Reference manual"
2306 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2307
2308 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2309 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2310 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2311 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2312 msgid "Properties of layout objects"
2313 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2314
2315 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2316 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2317 msgid "Finding the context"
2318 msgstr "Búsqueda del contexto"
2319
2320 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2321 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2322 msgid "Overriding once only"
2323 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2324
2325 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2326 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2327 msgid "Reverting"
2328 msgstr "Recuperación del ajuste"
2329
2330 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2331 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2332 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2333 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2334 msgid "Properties found in interfaces"
2335 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2336
2337 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2338 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2339 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2340 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2341
2342 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2343 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2344 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2345 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2346 msgid "Types of properties"
2347 msgstr "Tipos de propiedades"
2348
2349 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2350 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2351 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2352 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2353 msgid "Appearance of objects"
2354 msgstr "Apariencia de los objetos"
2355
2356 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2357 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2358 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2359 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2360 msgid "Visibility and color of objects"
2361 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2362
2363 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2364 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2365 msgid "stencil"
2366 msgstr "sello"
2367
2368 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2369 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2370 msgid "break-visibility"
2371 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2372
2373 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2374 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2375 msgid "transparent"
2376 msgstr "transparente"
2377
2378 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2379 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2380 msgid "color"
2381 msgstr "color"
2382
2383 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2384 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2385 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2386 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2387 msgid "Size of objects"
2388 msgstr "Tamaño de los objetos"
2389
2390 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2391 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2392 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2393 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2394 msgid "Length and thickness of objects"
2395 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2396
2397 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2398 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2399 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2400 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2401 msgid "Placement of objects"
2402 msgstr "Colocación de los objetos"
2403
2404 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2405 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2406 msgid "Automatic behavior"
2407 msgstr "Comportamiento automático"
2408
2409 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2410 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2411 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2412 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2413 msgid "Within-staff objects"
2414 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2415
2416 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2417 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2418 msgid "Fingering"
2419 msgstr "Digitaciones"
2420
2421 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2422 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2423 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2424 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2425 msgid "Outside staff objects"
2426 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2427
2428 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2429 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2430 msgid "\\textLengthOn"
2431 msgstr "\\textLengthOn"
2432
2433 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2434 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2435 msgid "Grob sizing"
2436 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2437
2438 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2439 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2440 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2441 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2442 msgid "Collisions of objects"
2443 msgstr "Colisiones de objetos"
2444
2445 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2446 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2447 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2448 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2449 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2450 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2451 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2452 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2453 msgid "Moving objects"
2454 msgstr "Mover objetos"
2455
2456 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2457 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2458 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2459 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2460 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2461 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2462 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2463 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2464 msgid "Fixing overlapping notation"
2465 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2466
2467 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2468 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2469 msgid "padding property"
2470 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2471
2472 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2473 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2474 msgid "left-padding and right-padding"
2475 msgstr ""
2476 "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2477
2478 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2479 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2480 msgid "staff-padding property"
2481 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2482
2483 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2484 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2485 msgid "self-alignment-X property"
2486 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2487
2488 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2489 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2490 msgid "staff-position property"
2491 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2492
2493 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2494 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2495 msgid "extra-offset property"
2496 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2497
2498 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2499 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2500 msgid "positions property"
2501 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2502
2503 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2504 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2505 msgid "force-hshift property"
2506 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2507
2508 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2509 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2510 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2511 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2512 msgid "Real music example"
2513 msgstr "Ejemplos reales de música"
2514
2515 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2516 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2517 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2518 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2519 msgid "Further tweaking"
2520 msgstr "Trucajes adicionales"
2521
2522 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2523 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2524 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2525 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2526 msgid "Other uses for tweaks"
2527 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2528
2529 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2530 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2531 msgid "Tying notes across voices"
2532 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2533
2534 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2535 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2536 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2537
2538 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2539 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2540 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2541 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2542 msgid "Using variables for tweaks"
2543 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2544
2545 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2546 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2547 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2548 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2549 msgid "Other sources of information"
2550 msgstr "Otras fuentes de información"
2551
2552 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2553 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2554 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2555 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2556 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2557 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2558 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2559 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2560 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2561 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2562
2563 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2564 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2565 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2566 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2567 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2568 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2569 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2570 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2571 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2572 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2573
2574 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2575 msgid "hornNotes"
2576 msgstr "notasTrompa"
2577
2578 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2579 msgid "fragmentA"
2580 msgstr "fragmentoA"
2581
2582 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2583 msgid "fragmentB"
2584 msgstr "fragmentoB"
2585
2586 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2587 msgid "dolce"
2588 msgstr "dolce"
2589
2590 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2591 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
2592 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2593 #. Documentation/user/programming-interface.itely:100 (variable)
2594 msgid "padText"
2595 msgstr "textoRelleno"
2596
2597 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2598 msgid "fthenp"
2599 msgstr "f_luego_p"
2600
2601 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
2602 msgid "mpdolce"
2603 msgstr "mpdolce"
2604
2605 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
2606 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2607 #. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
2608 msgid "tempoMark"
2609 msgstr "marcaDeTempo"
2610
2611 #. @node in Documentation/user/working.itely
2612 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2613 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2614 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2615 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2616 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2617 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2618 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2619 msgid "Working on LilyPond projects"
2620 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2621
2622 #. @node in Documentation/user/working.itely
2623 #. @section in Documentation/user/working.itely
2624 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2625 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2626 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2627 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2628
2629 #. @node in Documentation/user/working.itely
2630 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2631 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2632 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2633 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2634 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2635 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2636 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2637 msgid "General suggestions"
2638 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2639
2640 #. @node in Documentation/user/working.itely
2641 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2642 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2643 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2644 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2645 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2646 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2647 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2648 msgid "Typesetting existing music"
2649 msgstr "Tipografiar música existente"
2650
2651 #. @node in Documentation/user/working.itely
2652 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2653 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2654 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2655 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2656 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2657 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2658 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2659 msgid "Large projects"
2660 msgstr "Proyectos grandes"
2661
2662 #. @node in Documentation/user/working.itely
2663 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2664 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2665 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2666 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2667 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2668 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2669 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2670 msgid "Saving typing with variables and functions"
2671 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2672
2673 #. @node in Documentation/user/working.itely
2674 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2675 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2676 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2677 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2678 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2679 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2680 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2681 msgid "Style sheets"
2682 msgstr "Hojas de estilo"
2683
2684 #. @node in Documentation/user/working.itely
2685 #. @section in Documentation/user/working.itely
2686 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2687 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2688 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2689 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2690 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2691 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2692 msgid "When things don't work"
2693 msgstr "Cuando las cosas no van"
2694
2695 #. @node in Documentation/user/working.itely
2696 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2697 msgid "Updating old input files"
2698 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2699
2700 #. @node in Documentation/user/working.itely
2701 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2702 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2703 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2704 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2705 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2706 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2707 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2708 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2709 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2710
2711 #. @node in Documentation/user/working.itely
2712 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2713 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2714 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2715 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2716 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2717 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2718 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2719 msgid "Minimal examples"
2720 msgstr "Ejemplos mínimos"
2721
2722 #. @node in Documentation/user/working.itely
2723 #. @section in Documentation/user/working.itely
2724 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2725 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2726 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2727 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2728 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2729 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2730 msgid "Scores and parts"
2731 msgstr "Partituras y particellas"
2732
2733 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2734 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2735 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2736 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2737 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2738 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2739 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2740 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2741 msgid "Templates"
2742 msgstr "Plantillas"
2743
2744 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2745 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2746 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2747 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2748 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2749 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2750 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2751 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2752 msgid "Single staff"
2753 msgstr "Pentagrama único"
2754
2755 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2756 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2757 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2758 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2759 msgid "Notes only"
2760 msgstr "Sólo notas"
2761
2762 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2763 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2764 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2765 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2766 msgid "Notes and lyrics"
2767 msgstr "Notas y letra"
2768
2769 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2770 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2771 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2772 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2773 msgid "Notes and chords"
2774 msgstr "Notas y acordes"
2775
2776 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2777 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2778 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2779 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2780 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2781 msgstr "Notas, letra y acordes."
2782
2783 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2784 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2785 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2786 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2787 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2788 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2789 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2790 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2791 msgid "Piano templates"
2792 msgstr "Plantillas de piano"
2793
2794 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2795 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2796 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2797 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2798 msgid "Solo piano"
2799 msgstr "Piano solo"
2800
2801 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2802 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2803 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2804 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2805 msgid "Piano and melody with lyrics"
2806 msgstr "Piano y melodía con letra"
2807
2808 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2809 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2810 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2811 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2812 msgid "Piano centered lyrics"
2813 msgstr "Piano con letra centrada"
2814
2815 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2816 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2817 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2818 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2819 msgid "Piano centered dynamics"
2820 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
2821
2822 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2823 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2824 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2825 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2826 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2827 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2828 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2829 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2830 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2831 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2832 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2833 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2834 msgid "String quartet"
2835 msgstr "Cuarteto de cuerda"
2836
2837 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2838 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2839 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2840 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2841 msgid "String quartet parts"
2842 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
2843
2844 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2845 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2846 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2847 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2848 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2849 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2850 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2851 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2852 msgid "Vocal ensembles"
2853 msgstr "Conjuntos vocales"
2854
2855 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2856 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2857 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2858 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2859 msgid "SATB vocal score"
2860 msgstr "Partitura vocal SATB"
2861
2862 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2863 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2864 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2865 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2866 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
2867 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
2868
2869 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2870 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2871 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2872 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2873 msgid "SATB with aligned contexts"
2874 msgstr "SATB con contextos alineados"
2875
2876 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2877 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2878 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2879 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2880 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2881 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2882 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2883 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2884 msgid "Ancient notation templates"
2885 msgstr "Plantillas para notación antigua"
2886
2887 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2888 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2889 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2890 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2891 msgid "Transcription of mensural music"
2892 msgstr "Transcripción de música mensural"
2893
2894 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2895 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2896 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2897 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2898 msgid "Gregorian transcription template"
2899 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
2900
2901 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2902 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2903 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2904 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2905 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2906 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2907 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2908 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2909 msgid "Jazz combo"
2910 msgstr "Combo de jazz"
2911
2912 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2913 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2914 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2915 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2916 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2917 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2918 msgid "lilypond-book templates"
2919 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
2920
2921 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2922 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2923 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2924 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2925 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2926 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2927 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2928 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2929 msgid "LaTeX"
2930 msgstr "LaTeX"
2931
2932 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2933 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2934 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
2935 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
2936 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2937 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2938 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2939 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2940 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2941 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2942 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2943 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2944 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2945 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2946 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2947 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2948 msgid "Texinfo"
2949 msgstr "Texinfo"
2950
2951 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2952 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2953 msgid "xelatex"
2954 msgstr "xelatex"
2955
2956 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
2957 msgid "pattern"
2958 msgstr "patron"
2959
2960 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2961 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2962 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2963 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2964 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2965 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2966 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2967 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2968 msgid "Scheme tutorial"
2969 msgstr "Tutorial de Scheme"
2970
2971 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2972 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2973 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2974 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2975 msgid "Tweaking with Scheme"
2976 msgstr "Trucos con Scheme"
2977
2978 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2979 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2980 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2981 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2982 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2983 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2984 msgid "GNU Free Documentation License"
2985 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
2986
2987 #. @appendixsubsec in Documentation/user/fdl.itexi
2988 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
2989 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
2990
2991 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
2992 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
2993 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
2994 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
2995
2996 #. @node in Documentation/user/install.itely
2997 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
2998 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2999 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3000 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3001 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3002 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3003 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3004 msgid "Install"
3005 msgstr "Instalar"
3006
3007 #. @node in Documentation/user/install.itely
3008 #. @section in Documentation/user/install.itely
3009 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3010 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3011 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3012 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3013 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3014 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3015 msgid "Precompiled binaries"
3016 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3017
3018 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3019 #. @subsection in Documentation/fr/user/install.itely
3020 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3021 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3022 msgid "Downloading"
3023 msgstr "Descarga"
3024
3025 #. @node in Documentation/user/install.itely
3026 #. @section in Documentation/user/install.itely
3027 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3028 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3029 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3030 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3031 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3032 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3033 msgid "Compiling from source"
3034 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3035
3036 #. @node in Documentation/user/install.itely
3037 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3038 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3039 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3040 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3041 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3042 msgid "Downloading source code"
3043 msgstr "Descargar el código fuente"
3044
3045 #. @node in Documentation/user/install.itely
3046 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3047 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3048 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3049 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3050 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3051 msgid "Requirements"
3052 msgstr "Requisitos"
3053
3054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3057 msgid "Compilation"
3058 msgstr "Compilación"
3059
3060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3063 msgid "Running requirements"
3064 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3065
3066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3067 msgid "Requirements for building documentation"
3068 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3069
3070 #. @node in Documentation/user/install.itely
3071 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3072 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3073 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3074 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3075 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3076 msgid "Building LilyPond"
3077 msgstr "Compilar LilyPond"
3078
3079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3082 msgid "Compiling"
3083 msgstr "Compilación"
3084
3085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3088 msgid "Compiling for multiple platforms"
3089 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3090
3091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3092 msgid "Compiling outside the source tree"
3093 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3094
3095 #. @node in Documentation/user/install.itely
3096 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3099 msgid "Building documentation"
3100 msgstr "Construir la documentación"
3101
3102 #. @node in Documentation/user/install.itely
3103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3104 msgid "Commands for building documentation"
3105 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3106
3107 #. @node in Documentation/user/install.itely
3108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3109 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3110 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3111 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3112 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3113 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3114 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3115
3116 #. @node in Documentation/user/install.itely
3117 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3118 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3119 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3120 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3121 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3122 msgid "Testing LilyPond"
3123 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3124
3125 #. @node in Documentation/user/install.itely
3126 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3127 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3128 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3129 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3130 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3131 msgid "Problems"
3132 msgstr "Problemas"
3133
3134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3137 msgid "Bison 1.875"
3138 msgstr "Bison 1.875"
3139
3140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3143 msgid "Solaris"
3144 msgstr "Solaris"
3145
3146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3149 msgid "FreeBSD"
3150 msgstr "FreeBSD"
3151
3152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3155 msgid "International fonts"
3156 msgstr "Tipografías internacionales"
3157
3158 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3159 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3160 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3161 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3162 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3163 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3164 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3165 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3166 msgid "Setup"
3167 msgstr "Instalación (Setup)"
3168
3169 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3170 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3171 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3172 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3173 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3174 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3175 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3176 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3177 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3178 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3179
3180 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3181 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3182 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3183 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3184 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3185 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3186 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3187 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3188 msgid "MacOS X on the command-line"
3189 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3190
3191 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3192 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3193 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3194 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3195 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3196 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3197 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3198 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3199 msgid "Text editor support"
3200 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3201
3202 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3203 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3204 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3205 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3206 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3207 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3208 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3209 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3210 msgid "Emacs mode"
3211 msgstr "Modo de Emacs"
3212
3213 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3214 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3215 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3216 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3217 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3218 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3219 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3220 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3221 msgid "Vim mode"
3222 msgstr "Modo de Vim"
3223
3224 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3225 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3226 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3227 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3228 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3229 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3230 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3231 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3232 msgid "jEdit"
3233 msgstr "jEdit"
3234
3235 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3236 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3237 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3238 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3239 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3240 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3241 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3242 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3243 msgid "TexShop"
3244 msgstr "TexShop"
3245
3246 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3247 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3248 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3249 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3250 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3251 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3252 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3253 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3254 msgid "TextMate"
3255 msgstr "TextMate"
3256
3257 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3258 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3259 msgid "LilyKDE"
3260 msgstr "LilyKDE"
3261
3262 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3263 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3264 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3265 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3266 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3267 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3268 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3269 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3270 msgid "Point and click"
3271 msgstr "Apuntar y pulsar"
3272
3273 #. @node in Documentation/user/running.itely
3274 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3275 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3276 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3277 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3278 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3279 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3280 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3281 msgid "Running LilyPond"
3282 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3283
3284 #. @node in Documentation/user/running.itely
3285 #. @section in Documentation/user/running.itely
3286 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3287 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3288 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3289 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3290 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3291 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3292 msgid "Normal usage"
3293 msgstr "Utilización normal"
3294
3295 #. @node in Documentation/user/running.itely
3296 #. @section in Documentation/user/running.itely
3297 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3298 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3299 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3300 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3301 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3302 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3303 msgid "Command-line usage"
3304 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3305
3306 #. @node in Documentation/user/running.itely
3307 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3308 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3309 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3310 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3311 msgid "Invoking lilypond"
3312 msgstr "Invocar a LilyPond"
3313
3314 #. @node in Documentation/user/running.itely
3315 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3316 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3317 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3318 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3319 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3320 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3321 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3322 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3323 msgid "Command line options"
3324 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3325
3326 #. @node in Documentation/user/running.itely
3327 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3328 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3329 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3330 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3331 msgid "Environment variables"
3332 msgstr "Variables de entorno"
3333
3334 #. @node in Documentation/user/running.itely
3335 #. @section in Documentation/user/running.itely
3336 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3337 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3338 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3339 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3340 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3341 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3342 msgid "Error messages"
3343 msgstr "Mensajes de error"
3344
3345 #. @node in Documentation/user/running.itely
3346 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3347 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3348 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3349 msgid "Updating files with convert-ly"
3350 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3351
3352 #. @section in Documentation/user/running.itely
3353 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3354 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3355 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3356 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
3357 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3358
3359 #. @node in Documentation/user/running.itely
3360 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3361 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3362 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3363 msgid "Problems with convert-ly"
3364 msgstr "Problemas con convert-ly"
3365
3366 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3367 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3368 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3369 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3370 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3371 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3372
3373 #. @node in Documentation/user/running.itely
3374 #. @section in Documentation/user/running.itely
3375 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3376 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3377 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3378 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3379 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3380 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3381 msgid "Reporting bugs"
3382 msgstr "Informar de fallos"
3383
3384 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3385 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3386 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3387 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3388 msgid "LilyPond-book"
3389 msgstr "LilyPond-book"
3390
3391 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3392 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3393 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3394 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3395 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3396 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
3397
3398 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3399 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3400 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3401 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3402 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3403 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3404 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3405 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3406 msgid "An example of a musicological document"
3407 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3408
3409 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3410 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3411 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3412 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3413 msgid "Input"
3414 msgstr "Entrada"
3415
3416 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3417 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3418 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3419 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3420 msgid "Processing"
3421 msgstr "Procesado"
3422
3423 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3424 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3425 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3426 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3427 msgid "Output"
3428 msgstr "Salida"
3429
3430 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3431 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3432 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3433 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3434 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3435 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3436 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3437 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3438 msgid "Integrating music and text"
3439 msgstr "Integrar música y texto"
3440
3441 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3442 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3443 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3444 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3445 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3446 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3447 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3448 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3449 msgid "@LaTeX{}"
3450 msgstr "@LaTeX{}"
3451
3452 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3453 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3454 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3455 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3456 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3457 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3458 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3459 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3460 msgid "HTML"
3461 msgstr "HTML"
3462
3463 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3464 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3465 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3466 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3467 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3468 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3469 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3470 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3471 msgid "DocBook"
3472 msgstr "DocBook"
3473
3474 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3475 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3476 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3477 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3478 msgid "Common conventions"
3479 msgstr "Convenciones usuales"
3480
3481 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3482 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3483 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3484 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3485 msgid "Including a LilyPond file"
3486 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3487
3488 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3489 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3490 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3491 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3492 msgid "Including LilyPond code"
3493 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3494
3495 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3496 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3497 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3498 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3499 msgid "Processing the DocBook document"
3500 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3501
3502 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3503 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3504 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3505 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3506 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3507 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3508 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3509 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3510 msgid "Music fragment options"
3511 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3512
3513 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3514 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3515 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3516 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3517 msgid "Invoking lilypond-book"
3518 msgstr "Invocar lilypond-book"
3519
3520 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3521 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3522 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3523 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3524 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3525 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3526
3527 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3528 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3529 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3530 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3531 msgid "Format-specific instructions"
3532 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3533
3534 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3535 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3536 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3537 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3538 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3539 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3540 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3541 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3542 msgid "Filename extensions"
3543 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3544
3545 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3546 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3547 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3548 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3549 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3550 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3551
3552 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3553 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3554 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3555 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3556 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3557 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3558
3559 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3560 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3561 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3562 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3563 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3564 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3565 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3566 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3567 msgid "Many quotes from a large score"
3568 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3569
3570 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3571 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3572 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3573 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3574 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3575 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3576 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3577 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3578 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3579 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3580
3581 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3582 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3583 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3584 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3585 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3586 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3587 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3588 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3589 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3590 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3591
3592 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3593 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3594 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3595 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3596 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3597 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3598 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3599 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3600 msgid "Converting from other formats"
3601 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3602
3603 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3604 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3605 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3606 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3607 msgid "Invoking midi2ly"
3608 msgstr "Invocar midi2ly"
3609
3610 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3611 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3612 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3613 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3614 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3615 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3616
3617 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3618 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3619 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3620 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3621 msgid "Invoking musicxml2ly"
3622 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3623
3624 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3625 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3626 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3627 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3628 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3629 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3630
3631 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3632 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3633 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3634 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3635 msgid "Invoking abc2ly"
3636 msgstr "Invocar abc2ly"
3637
3638 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3639 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3640 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3641 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3642 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3643 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3644
3645 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3646 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3647 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3648 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3649 msgid "Invoking etf2ly"
3650 msgstr "Invocar etf2ly"
3651
3652 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3653 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3654 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3655 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3656 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3657 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3658
3659 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3660 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3661 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3662 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3663 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3664 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3665 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3666 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3667 msgid "Generating LilyPond files"
3668 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3669
3670 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3671 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
3672 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
3673
3674 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3675 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3676 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3677 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3678 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3679 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3680 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3681 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3682 msgid "LilyPond command index"
3683 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3684
3685 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3686 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3687 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3688 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3689 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3690 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3691 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3692 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3693 msgid "Musical notation"
3694 msgstr "Notación musical"
3695
3696 #. Documentation/user/pitches.itely:651 (variable)
3697 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
3698 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
3699 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
3700 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
3701 msgid "music"
3702 msgstr "musica"
3703
3704 #. Documentation/user/pitches.itely:1027 (comment)
3705 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3706 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3707
3708 #. Documentation/user/pitches.itely:1119 (variable)
3709 msgid "musicA"
3710 msgstr "musicaA"
3711
3712 #. Documentation/user/pitches.itely:1133 (variable)
3713 msgid "musicB"
3714 msgstr "musicaB"
3715
3716 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3717 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3718 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3719 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3720 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3721 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3722 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3723 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3724 msgid "Writing pitches"
3725 msgstr "Escritura de notas"
3726
3727 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3729 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3731 msgid "Absolute octave entry"
3732 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3733
3734 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3736 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3738 msgid "Relative octave entry"
3739 msgstr "Escritura de octava relativa"
3740
3741 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3742 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3743 msgid "fifth"
3744 msgstr "quinta"
3745
3746 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3747 msgid "quarter tone"
3748 msgstr "cuarto de tono"
3749
3750 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3752 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3754 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3756 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3758 msgid "Note names in other languages"
3759 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3760
3761 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3762 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3763 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3764 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3765 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3766 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3767 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3768 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3769 msgid "Changing multiple pitches"
3770 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3771
3772 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3774 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3776 msgid "Octave checks"
3777 msgstr "Comprobación de octava"
3778
3779 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3781 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3783 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3785 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3787 msgid "Transpose"
3788 msgstr "Transposición"
3789
3790 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3791 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3792 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3793 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3794 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3795 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3796 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3797 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3798 msgid "Displaying pitches"
3799 msgstr "Imprimir las alturas"
3800
3801 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3803 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3805 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3807 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3809 msgid "Key signature"
3810 msgstr "Armadura de la tonalidad"
3811
3812 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3813 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3814 msgid "church mode"
3815 msgstr "modo eclesiástico"
3816
3817 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3818 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3819 msgid "scordatura"
3820 msgstr "scordatura"
3821
3822 # fuzzy. FVD
3823 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3825 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3827 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3829 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3831 msgid "Ottava brackets"
3832 msgstr "Corchetes de octava"
3833
3834 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3835 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3836 msgid "octavation"
3837 msgstr "octavación"
3838
3839 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3841 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3843 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3845 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3847 msgid "Instrument transpositions"
3848 msgstr "Transposición de los instrumentos"
3849
3850 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3851 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3852 msgid "concert pitch"
3853 msgstr "altura de concierto"
3854
3855 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3856 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3857 msgid "transposing instrument"
3858 msgstr "instrumento transpositor"
3859
3860 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3862 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3863 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3864 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3866 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3868 msgid "Automatic accidentals"
3869 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
3870
3871 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3873 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
3874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
3875 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3877 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3879 msgid "Ambitus"
3880 msgstr "Tesitura"
3881
3882 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3883 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3884 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3885 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3886 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3887 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3888 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3889 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3890 msgid "Note heads"
3891 msgstr "Cabeza de las notas"
3892
3893 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3895 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3897 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3899 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3901 msgid "Special note heads"
3902 msgstr "Cabezas de nota especiales"
3903
3904 # Fuzzy.FVD
3905 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3907 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3909 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3911 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3913 msgid "Easy notation note heads"
3914 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
3915
3916 # Fuzzy.FVD
3917 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3919 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3921 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3923 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3925 msgid "Shape note heads"
3926 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
3927
3928 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3930 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3932 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3934 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3936 msgid "Improvisation"
3937 msgstr "Improvisación"
3938
3939 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
3940 msgid "Alter durations to triplets"
3941 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
3942
3943 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
3944 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
3945 msgid "Normal durations"
3946 msgstr "Duraciones normales"
3947
3948 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
3949 msgid "Double the duration of chord"
3950 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
3951
3952 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
3953 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
3954 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
3955
3956 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
3957 msgid "Scale music by *2/3"
3958 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
3959
3960 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
3961 msgid "Scale music by *2"
3962 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
3963
3964 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
3965 msgid "First alternative: following note is tied normally"
3966 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
3967
3968 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
3969 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
3970 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
3971
3972 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
3973 msgid "These two lines are just to prettify this example"
3974 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
3975
3976 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
3977 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
3978 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
3979
3980 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
3981 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
3982 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
3983
3984 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
3985 msgid "Print a breve rest"
3986 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
3987
3988 #. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
3989 msgid "This is valid input, but does nothing"
3990 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
3991
3992 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
3993 #. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
3994 msgid "Rest measures contracted to single measure"
3995 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
3996
3997 #. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
3998 msgid "Default behavior"
3999 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4000
4001 #. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
4002 msgid "Rest measures expanded"
4003 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4004
4005 #. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
4006 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4007 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4008
4009 #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
4010 msgid "This is correct and works"
4011 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4012
4013 #. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment)
4014 msgid "Default style"
4015 msgstr "Estilo predeterminado"
4016
4017 #. Documentation/user/rhythms.itely:922 (comment)
4018 msgid "Change to numeric style"
4019 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4020
4021 #. Documentation/user/rhythms.itely:926 (comment)
4022 msgid "Revert to default style"
4023 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4024
4025 #. Documentation/user/rhythms.itely:1129 (comment)
4026 msgid "Show all bar numbers"
4027 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4028
4029 #. Documentation/user/rhythms.itely:1193 (comment)
4030 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
4031 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
4032
4033 #. Documentation/user/rhythms.itely:1194 (variable)
4034 msgid "tsMarkup"
4035 msgstr "marcadoTs"
4036
4037 #. Documentation/user/rhythms.itely:1274 (comment)
4038 msgid "Now each staff has its own time signature."
4039 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4040
4041 #. Documentation/user/rhythms.itely:1480 (comment)
4042 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
4043 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
4044
4045 #. Documentation/user/rhythms.itely:1483 (comment)
4046 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
4047 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
4048
4049 #. Documentation/user/rhythms.itely:1615 (comment)
4050 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4051 msgstr ""
4052 "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4053
4054 #. Documentation/user/rhythms.itely:1619 (comment)
4055 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4056 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4057
4058 #. Documentation/user/rhythms.itely:1629 (comment)
4059 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4060 msgstr ""
4061 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4062 "2/8"
4063
4064 #. Documentation/user/rhythms.itely:1658 (comment)
4065 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4066 msgstr ""
4067 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4068 "momento 1/4"
4069
4070 #. Documentation/user/rhythms.itely:1671 (comment)
4071 msgid "this won't revert it!"
4072 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4073
4074 #. Documentation/user/rhythms.itely:1673 (comment)
4075 msgid "this will"
4076 msgstr "esto sí"
4077
4078 #. Documentation/user/rhythms.itely:1852 (comment)
4079 msgid "revert to non-feathered beams"
4080 msgstr "volver a usar barras continuas"
4081
4082 #. Documentation/user/rhythms.itely:2081 (comment)
4083 #. Documentation/user/rhythms.itely:2097 (comment)
4084 msgid "Permit first bar number to be printed"
4085 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4086
4087 #. Documentation/user/rhythms.itely:2098 (comment)
4088 #. Documentation/user/rhythms.itely:2146 (comment)
4089 msgid "Print a bar number every second measure"
4090 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4091
4092 #. Documentation/user/rhythms.itely:2114 (comment)
4093 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4094 msgstr ""
4095 "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4096
4097 #. Documentation/user/rhythms.itely:2118 (comment)
4098 #. Documentation/user/rhythms.itely:2144 (comment)
4099 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4100 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4101
4102 #. Documentation/user/rhythms.itely:2122 (comment)
4103 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4104 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4105
4106 #. Documentation/user/rhythms.itely:2127 (comment)
4107 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4108 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4109
4110 #. Documentation/user/rhythms.itely:2149 (comment)
4111 msgid "Center-align bar numbers"
4112 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4113
4114 #. Documentation/user/rhythms.itely:2152 (comment)
4115 msgid "Right-align bar numbers"
4116 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4117
4118 #. Documentation/user/rhythms.itely:2255 (variable)
4119 msgid "pipeSymbol"
4120 msgstr "simboloTubo"
4121
4122 #. Documentation/user/rhythms.itely:2626 (variable)
4123 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4124 msgid "cadenza"
4125 msgstr "cadenza"
4126
4127 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4128 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4129 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4130 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4131 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4132 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4133 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4134 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4135 msgid "Rhythms"
4136 msgstr "Duraciones"
4137
4138 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4139 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4140 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4141 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4142 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4143 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4144 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4145 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4146 msgid "Writing rhythms"
4147 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4148
4149 # También Valores rimicos. FVD
4150 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4151 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4152 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4153 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4154 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4155 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4156 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4157 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4158 msgid "Durations"
4159 msgstr "Duraciones"
4160
4161 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4162 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4163 msgid "breve"
4164 msgstr "breve"
4165
4166 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4167 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4168 msgid "longa"
4169 msgstr "longa"
4170
4171 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4172 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4173 msgid "Duration names notes and rests"
4174 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4175
4176 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4177 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4178 msgid "tuplet"
4179 msgstr "grupo especial"
4180
4181 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4182 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4183 msgid "polymetric"
4184 msgstr "polimétrica"
4185
4186 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4187 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4188 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4189 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4190 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4191 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4192 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4193 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4194 msgid "Scaling durations"
4195 msgstr "Escalar las duraciones"
4196
4197 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4198 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4199 msgid "laissez vibrer"
4200 msgstr "laissez vibrer"
4201
4202 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4203 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4204 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4205 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4206 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4207 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4208 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4209 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4210 msgid "Writing rests"
4211 msgstr "Escritura de silencios"
4212
4213 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4214 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4215 msgid "Invisible rests"
4216 msgstr "Silencios invisibles"
4217
4218 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4219 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4220 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4221 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4222 msgid "Full measure rests"
4223 msgstr "Silencios de compás completo"
4224
4225 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4226 msgid "multi-measure rest"
4227 msgstr "silencios multicompás"
4228
4229 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4230 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4231 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4232 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4233 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4234 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4235 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4236 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4237 msgid "Displaying rhythms"
4238 msgstr "Impresión de las duraciones"
4239
4240 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4241 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4242 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4243 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4244 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4245 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4246 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4247 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4248 msgid "Upbeats"
4249 msgstr "Anacrusas"
4250
4251 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4252 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4253 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4254 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4255 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4256 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4257 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4258 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4259 msgid "Unmetered music"
4260 msgstr "Música sin compasear"
4261
4262 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4263 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4264 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4265 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4266 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4267 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4268 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4269 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4270 msgid "Polymetric notation"
4271 msgstr "Notación polimétrica"
4272
4273 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4274 msgid "polymetric time signature"
4275 msgstr "compás polimétrico"
4276
4277 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4278 msgid "meter"
4279 msgstr "metro"
4280
4281 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4282 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4283 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4284 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4285 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4286 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4287 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4288 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4289 msgid "Automatic note splitting"
4290 msgstr "División automática de las notas"
4291
4292 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4293 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4294 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4295 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4296 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4297 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4298 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4299 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4300 msgid "Showing melody rhythms"
4301 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4302
4303 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4304 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4305 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4306 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4307 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4308 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4309 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4310 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4311 msgid "Beams"
4312 msgstr "Barras"
4313
4314 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4315 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4316 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4317 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4318 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4319 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4320 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4321 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4322 msgid "Automatic beams"
4323 msgstr "Barras automáticas"
4324
4325 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4326 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4327 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4328 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4329 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4330 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4331 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4332 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4333 msgid "Setting automatic beam behavior"
4334 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4335
4336 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4337 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4338 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4339 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4340 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4341 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4342 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4343 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4344 msgid "Manual beams"
4345 msgstr "Barras manuales"
4346
4347 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4348 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4349 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4350 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4351 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4352 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4353 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4354 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4355 msgid "Feathered beams"
4356 msgstr "Barras progresivas"
4357
4358 # También Líneas divisorias. FVD
4359 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4360 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4361 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4362 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4363 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4364 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4365 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4366 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4367 msgid "Bars"
4368 msgstr "Barras de compás"
4369
4370 # También Líneas divisorias. FVD
4371 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4372 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4373 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4374 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4375 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4376 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4377 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4378 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4379 msgid "Bar lines"
4380 msgstr "Barras de compás"
4381
4382 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4383 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4384 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4385 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4386 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4387 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4388 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4389 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4390 msgid "Bar numbers"
4391 msgstr "Numeración de compases"
4392
4393 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4394 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4395 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4396 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4397 msgid "Bar and bar number checks"
4398 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4399
4400 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4401 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4402 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4403 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4404 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4405 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4406 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4407 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4408 msgid "Rehearsal marks"
4409 msgstr "Llamadas de ensayo"
4410
4411 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4412 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4413 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4414 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4415 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4416 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4417 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4418 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4419 msgid "Special rhythmic concerns"
4420 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4421
4422 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4423 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4424 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4425 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4426 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4427 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4428 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4429 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4430 msgid "Aligning to cadenzas"
4431 msgstr "Alinear con una cadenza"
4432
4433 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4434 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4435 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4436 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4437 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4438 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4439 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4440 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4441 msgid "Time administration"
4442 msgstr "Gestión del tiempo"
4443
4444 #. Documentation/user/expressive.itely:390 (variable)
4445 #. Documentation/user/expressive.itely:458 (variable)
4446 msgid "moltoF"
4447 msgstr "moltoF"
4448
4449 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
4450 #. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
4451 #, fuzzy
4452 msgid "roundF"
4453 msgstr "f_redondo"
4454
4455 #. Documentation/user/expressive.itely:413 (variable)
4456 #. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
4457 #, fuzzy
4458 msgid "boxF"
4459 msgstr "f_caja"
4460
4461 #. Documentation/user/expressive.itely:428 (variable)
4462 msgid "sfzp"
4463 msgstr "sfzp"
4464
4465 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
4466 #, fuzzy
4467 msgid "roundFdynamic"
4468 msgstr "matices dinámicos"
4469
4470 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
4471 #, fuzzy
4472 msgid "boxFdynamic"
4473 msgstr "matices dinámicos"
4474
4475 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4476 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4477 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4478 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4479 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4480 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4481 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4482 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4483 msgid "Expressive marks"
4484 msgstr "Expresiones"
4485
4486 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4487 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4488 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4489 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4490 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4491 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4492 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4493 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4494 msgid "Attached to notes"
4495 msgstr "Adosado a las notas"
4496
4497 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4499 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4500 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4501 msgid "Articulations and ornamentations"
4502 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4503
4504 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4505 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4506 msgid "tenuto"
4507 msgstr "tenuto"
4508
4509 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4510 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4511 msgid "accent"
4512 msgstr "acento"
4513
4514 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4515 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4516 msgid "staccato"
4517 msgstr "staccato"
4518
4519 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4520 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4521 msgid "portato"
4522 msgstr "portato"
4523
4524 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4526 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
4527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
4528 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4529 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4530 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4531 #. @subsubsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4532 msgid "New dynamic marks"
4533 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4534
4535 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4536 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4537 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4538 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4539 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4540 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4541 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4542 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4543 msgid "Curves"
4544 msgstr "Curvas"
4545
4546 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4548 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4550 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4551 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4552 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4554 msgid "Breath marks"
4555 msgstr "Marcas de respiración"
4556
4557 # FUZZY. FVD
4558 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4560 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4562 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4563 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4564 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4566 msgid "Falls and doits"
4567 msgstr "Caídas y elevaciones"
4568
4569 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4570 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4571 msgid "falls"
4572 msgstr "caídas"
4573
4574 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4575 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4576 msgid "doits"
4577 msgstr "elevaciones"
4578
4579 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4580 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4581 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4582 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4583 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4584 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4585 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4586 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4587 msgid "Lines"
4588 msgstr "Líneas"
4589
4590 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4592 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4594 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4595 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4596 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4598 msgid "Glissando"
4599 msgstr "Glissando"
4600
4601 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4602 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4603 msgid "glissando"
4604 msgstr "glissando"
4605
4606 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4608 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4610 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4611 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4612 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4614 msgid "Arpeggio"
4615 msgstr "Arpegio"
4616
4617 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4618 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4619 msgid "arpeggio"
4620 msgstr "arpegio"
4621
4622 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4624 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4626 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4627 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4628 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4630 msgid "Trills"
4631 msgstr "Trinos"
4632
4633 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4634 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4635 msgid "trill"
4636 msgstr "trino"
4637
4638 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
4639 msgid "voltaAdLib"
4640 msgstr "voltaAdLib"
4641
4642 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4643 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4644 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4645 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4646 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4647 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4648 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4649 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4650 msgid "Repeats"
4651 msgstr "Repeticiones"
4652
4653 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4654 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4655 msgid "Long repeats"
4656 msgstr "Repeticiones largas"
4657
4658 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4660 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4661 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4662 msgid "Normal repeats"
4663 msgstr "Repeticiones normales"
4664
4665 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4666 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4667 msgid "repeat"
4668 msgstr "repetición"
4669
4670 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4671 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4672 msgid "volta"
4673 msgstr "primera y segunda vez"
4674
4675 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4677 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4678 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4679 msgid "Manual repeat marks"
4680 msgstr "Marcas de repetición manual"
4681
4682 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4684 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4685 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4686 msgid "Written-out repeats"
4687 msgstr "Repeticiones explícitas"
4688
4689 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4690 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4691 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4692 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4693 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4694 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4695 msgid "Short repeats"
4696 msgstr "Repeticiones cortas"
4697
4698 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4700 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4701 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4702 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4703 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4704 msgid "Percent repeats"
4705 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4706
4707 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4708 msgid "percent repeat"
4709 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
4710
4711 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4712 msgid "simile"
4713 msgstr "simile"
4714
4715 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4717 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4719 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4720 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4721 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4722 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4723 msgid "Tremolo repeats"
4724 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4725
4726 #. Documentation/user/simultaneous.itely:482 (variable)
4727 msgid "instrumentOne"
4728 msgstr "instrumentoUno"
4729
4730 #. Documentation/user/simultaneous.itely:490 (variable)
4731 msgid "instrumentTwo"
4732 msgstr "instrumentoDos"
4733
4734 #. Documentation/user/simultaneous.itely:657 (comment)
4735 msgid "Bar 3 ..."
4736 msgstr "Compás 3 ..."
4737
4738 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4739 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4740 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4741 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4742 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4743 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4744 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4745 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4746 msgid "Simultaneous notes"
4747 msgstr "Notas simultáneas"
4748
4749 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4750 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4751 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4752 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4753 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4754 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4755 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4756 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4757 msgid "Single voice"
4758 msgstr "Una voz única"
4759
4760 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4762 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4764 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4766 msgid "Chorded notes"
4767 msgstr "Notas en acorde"
4768
4769 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4771 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4773 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4775 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4777 msgid "Clusters"
4778 msgstr "Racimos (clusters)"
4779
4780 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4781 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4782 msgid "cluster"
4783 msgstr "racimo (cluster)"
4784
4785 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4786 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4787 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4788 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4789 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4790 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4791 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4792 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4793 msgid "Multiple voices"
4794 msgstr "Varias voces"
4795
4796 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4798 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4800 msgid "Single-staff polyphony"
4801 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
4802
4803 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4805 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4807 msgid "Voice styles"
4808 msgstr "Estilos de voz"
4809
4810 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4812 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4814 msgid "Collision resolution"
4815 msgstr "Resolución de las colisiones"
4816
4817 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4819 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4821 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4823 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4825 msgid "Automatic part combining"
4826 msgstr "Combinación automática de las partes"
4827
4828 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4829 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4830 msgid "a due"
4831 msgstr "a due"
4832
4833 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4834 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4835 msgid "part"
4836 msgstr "parte"
4837
4838 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4840 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4842 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4844 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4846 msgid "Writing music in parallel"
4847 msgstr "Escribir música en paralelo"
4848
4849 #. Documentation/user/staff.itely:536 (comment)
4850 msgid "No time signature in the ossia staff"
4851 msgstr "El ossia no tiene compás"
4852
4853 #. Documentation/user/staff.itely:678 (comment)
4854 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
4855 msgstr ""
4856 "Para emplear el ajuste globalmente, quite el comentario de la línea "
4857 "siguiente:"
4858
4859 #. Documentation/user/staff.itely:679 (comment)
4860 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
4861 msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
4862
4863 #. Documentation/user/staff.itely:687 (comment)
4864 msgid ""
4865 "To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
4866 msgstr ""
4867 "Para emplear el ajuste globalmente, comente esta línea, descomente la "
4868 "anterior"
4869
4870 #. Documentation/user/staff.itely:1079 (variable)
4871 msgid "smaller"
4872 msgstr "menor"
4873
4874 #. Documentation/user/staff.itely:1094 (comment)
4875 msgid "setup a context for cue notes."
4876 msgstr "preparar un contexto para las notas guía"
4877
4878 #. Documentation/user/staff.itely:1135 (variable)
4879 msgid "picc"
4880 msgstr "fltin"
4881
4882 #. Documentation/user/staff.itely:1143 (variable)
4883 msgid "cbsn"
4884 msgstr "cbjo"
4885
4886 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4887 #. @section in Documentation/user/staff.itely
4888 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4889 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
4890 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4891 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
4892 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4893 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
4894 msgid "Staff notation"
4895 msgstr "Notación de los pentagramas"
4896
4897 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4898 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4899 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4900 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
4901 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4902 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
4903 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4904 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
4905 msgid "Displaying staves"
4906 msgstr "Impresión de los pentagramas"
4907
4908 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
4910 msgid "Instantiating new staves"
4911 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
4912
4913 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4914 msgid "staff"
4915 msgstr "pantagrama"
4916
4917 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4918 msgid "staves"
4919 msgstr "pentagramas"
4920
4921 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
4923 msgid "Grouping staves"
4924 msgstr "Agrupar pentagramas"
4925
4926 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4927 msgid "bracket"
4928 msgstr "llave o corchete"
4929
4930 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4931 msgid "grand staff"
4932 msgstr "sistema de piano"
4933
4934 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
4936 msgid "Deeper nested staff groups"
4937 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
4938
4939 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4940 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4941 msgid "Modifying single staves"
4942 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
4943
4944 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
4946 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4948 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4949 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4950 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4952 msgid "Staff symbol"
4953 msgstr "El símbolo del pentagrama"
4954
4955 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4956 msgid "line"
4957 msgstr "línea"
4958
4959 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4960 msgid "ledger line"
4961 msgstr "línea adicional"
4962
4963 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
4965 msgid "Ossia staves"
4966 msgstr "Pentagramas de Ossia"
4967
4968 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4969 msgid "Frenched staff"
4970 msgstr "Sistemas a la francesa"
4971
4972 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
4974 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4976 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4977 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4978 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4980 msgid "Hiding staves"
4981 msgstr "Ocultar pentagramas"
4982
4983 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4984 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4985 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4986 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
4987 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4988 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
4989 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4990 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
4991 msgid "Writing parts"
4992 msgstr "Escritura de las particellas"
4993
4994 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
4996 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4998 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4999 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5000 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5002 msgid "Metronome marks"
5003 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5004
5005 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5006 msgid "metronome"
5007 msgstr "metrónomo"
5008
5009 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5010 msgid "metronomic indication"
5011 msgstr "indicación metronómica"
5012
5013 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5014 msgid "tempo indication"
5015 msgstr "indicación del tempo"
5016
5017 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5018 msgid "metronome mark"
5019 msgstr "indicación metronómica"
5020
5021 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5024 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5026 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5027 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5028 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5030 msgid "Instrument names"
5031 msgstr "Nombres de instrumentos"
5032
5033 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5035 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5037 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5038 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5039 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5041 msgid "Quoting other voices"
5042 msgstr "Citar otras voces"
5043
5044 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5046 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5048 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5049 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5050 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5052 msgid "Formatting cue notes"
5053 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5054
5055 #. Documentation/user/editorial.itely:323 (comment)
5056 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5057 msgstr ""
5058 "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5059
5060 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5061 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5062 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5063 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5064 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5065 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5066 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5067 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5068 msgid "Editorial annotations"
5069 msgstr "Anotaciones editoriales"
5070
5071 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5072 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5073 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5074 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5075 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5076 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5077 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5078 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5079 msgid "Inside the staff"
5080 msgstr "Dentro del pentagrama"
5081
5082 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5084 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5086 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5088 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5090 msgid "Selecting notation font size"
5091 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5092
5093 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5095 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5097 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5099 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5101 msgid "Fingering instructions"
5102 msgstr "Indicaciones de digitación"
5103
5104 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5106 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5108 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5110 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5112 msgid "Hidden notes"
5113 msgstr "Notas ocultas"
5114
5115 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5117 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5119 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5121 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5123 msgid "Coloring objects"
5124 msgstr "Colorear objetos"
5125
5126 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5128 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5130 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5132 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5134 msgid "Parentheses"
5135 msgstr "Paréntesis"
5136
5137 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5139 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5141 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5143 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5145 msgid "Stems"
5146 msgstr "Plicas"
5147
5148 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5149 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5150 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5151 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5152 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5153 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5154 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5155 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5156 msgid "Outside the staff"
5157 msgstr "Fuera del pentagrama"
5158
5159 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5161 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5162 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5163 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5165 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5167 msgid "Balloon help"
5168 msgstr "Globos de ayuda"
5169
5170 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5172 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5173 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5174 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5176 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5178 msgid "Grid lines"
5179 msgstr "Líneas de rejilla"
5180
5181 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5183 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5185 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5187 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5189 msgid "Analysis brackets"
5190 msgstr "Corchetes de análisis"
5191
5192 #. Documentation/user/text.itely:410 (variable)
5193 msgid "allegro"
5194 msgstr "allegro"
5195
5196 #. @node in Documentation/user/text.itely
5197 #. @section in Documentation/user/text.itely
5198 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5199 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5200 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5201 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5202 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5203 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5204 msgid "Text"
5205 msgstr "Texto"
5206
5207 #. @node in Documentation/user/text.itely
5208 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5209 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5210 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5211 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5212 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5213 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5214 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5215 msgid "Writing text"
5216 msgstr "Escritura del texto"
5217
5218 #. @node in Documentation/user/text.itely
5219 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5220 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5222 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5223 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5224 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5225 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5226 msgid "Text scripts"
5227 msgstr "Guiones de texto"
5228
5229 # fuzzy. FVD
5230 #. @node in Documentation/user/text.itely
5231 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5232 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5234 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5235 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5236 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5237 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5238 msgid "Text spanners"
5239 msgstr "Extensiones de texto"
5240
5241 #. @node in Documentation/user/text.itely
5242 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5243 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5245 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5246 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5247 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5248 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5249 msgid "Text marks"
5250 msgstr "Indicaciones de texto"
5251
5252 #. @node in Documentation/user/text.itely
5253 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5254 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5255 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5256 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5257 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5258 msgid "Separate text"
5259 msgstr "Texto separado"
5260
5261 #. @node in Documentation/user/text.itely
5262 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5263 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5264 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5265 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5266 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5267 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5268 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5269 msgid "Formatting text"
5270 msgstr "Formatear el texto"
5271
5272 #. @node in Documentation/user/text.itely
5273 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5274 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5276 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5277 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5278 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5279 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5280 msgid "Text markup introduction"
5281 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5282
5283 #. @node in Documentation/user/text.itely
5284 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5285 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5286 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5287 msgid "Selecting font and font size"
5288 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5289
5290 # fuzzy. FVD
5291 #. @node in Documentation/user/text.itely
5292 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5293 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5294 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5295 msgid "Text alignment"
5296 msgstr "Alineación de texto"
5297
5298 #. @node in Documentation/user/text.itely
5299 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5300 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5301 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5302 msgid "Graphic notation inside markup"
5303 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5304
5305 #. @node in Documentation/user/text.itely
5306 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5307 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5308 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5309 msgid "Music notation inside markup"
5310 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5311
5312 #. @node in Documentation/user/text.itely
5313 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5314 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5315 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5316 msgid "Multi-page markup"
5317 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5318
5319 #. @node in Documentation/user/text.itely
5320 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5321 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5322 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5323 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5324 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5325 msgid "Fonts"
5326 msgstr "Tipografías"
5327
5328 #. @node in Documentation/user/text.itely
5329 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5330 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5331 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5332 msgid "Entire document fonts"
5333 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5334
5335 #. @node in Documentation/user/text.itely
5336 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5337 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5338 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5339 msgid "Single entry fonts"
5340 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5341
5342 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5343 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5344 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5345 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5346 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5347 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5348 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5349 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5350 msgid "Specialist notation"
5351 msgstr "Notación especializada"
5352
5353 #. Documentation/user/vocal.itely:450 (comment)
5354 msgid "not recommended: left aligns syllables "
5355 msgstr ""
5356
5357 #. Documentation/user/vocal.itely:453 (comment)
5358 #, fuzzy
5359 msgid "wrong: durations needed"
5360 msgstr "Escalar las duraciones"
5361
5362 #. Documentation/user/vocal.itely:456 (comment)
5363 msgid "correct"
5364 msgstr ""
5365
5366 #. Documentation/user/vocal.itely:786 (variable)
5367 msgid "voice"
5368 msgstr "voz"
5369
5370 #. Documentation/user/vocal.itely:793 (variable)
5371 msgid "lyr"
5372 msgstr "letra"
5373
5374 #. Documentation/user/vocal.itely:1056 (comment)
5375 msgid "applies to "
5376 msgstr "se aplica a"
5377
5378 #. Documentation/user/vocal.itely:1225 (comment)
5379 msgid "moves the column off the left margin; "
5380 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5381
5382 #. Documentation/user/vocal.itely:1226 (comment)
5383 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5384 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5385
5386 #. Documentation/user/vocal.itely:1234 (comment)
5387 #. Documentation/user/vocal.itely:1252 (comment)
5388 msgid "adds vertical spacing between verses"
5389 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5390
5391 #. Documentation/user/vocal.itely:1242 (comment)
5392 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
5393 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
5394
5395 #. Documentation/user/vocal.itely:1243 (comment)
5396 msgid "if they are still too close, add more  pairs  "
5397 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas "
5398
5399 #. Documentation/user/vocal.itely:1244 (comment)
5400 msgid "until the result looks good"
5401 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
5402
5403 #. Documentation/user/vocal.itely:1260 (comment)
5404 msgid "gives some extra space on the right margin; "
5405 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
5406
5407 #. Documentation/user/vocal.itely:1261 (comment)
5408 msgid "can be removed if page space is tight"
5409 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5410
5411 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5412 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5413 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5414 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5415 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5416 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5417 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5418 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5419 msgid "Vocal music"
5420 msgstr "Música vocal"
5421
5422 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5423 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5424 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5425 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5426 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5427 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5428 msgid "Common notation for vocals"
5429 msgstr "Notación usual para voces"
5430
5431 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5432 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5433 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5434 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5435 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5436 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5437 msgid "References for vocal music"
5438 msgstr "Referencias para música vocal"
5439
5440 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5441 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5442 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5443 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5444 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5445 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5446 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5447 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5448 msgid "Entering lyrics"
5449 msgstr "Introducir la letra"
5450
5451 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5452 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5453 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5454 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5455 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5456 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5457 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5458 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5459 msgid "Working with lyrics and variables"
5460 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5461
5462 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5463 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5464 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5465 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5466 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5467 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5468 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5469 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5470 msgid "Automatic syllable durations"
5471 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5472
5473 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5474 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5475 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5476 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5477 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5478 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5479 msgid "Manual syllable durations"
5480 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5481
5482 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5483 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5484 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5485 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5486 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5487 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5488 msgid "Multiple syllables to one note"
5489 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5490
5491 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5492 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5493 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5494 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5495 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5496 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5497 msgid "Multiple notes to one syllable"
5498 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5499
5500 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5501 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5502 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5503 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5504 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5505 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5506 msgid "Skipping notes"
5507 msgstr "Saltar notas"
5508
5509 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5510 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5511 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5512 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5513 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5514 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5515 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5516 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5517 msgid "Extenders and hyphens"
5518 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5519
5520 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5521 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5522 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5523 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5524 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5525 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5526 msgid "Lyrics and repeats"
5527 msgstr "Letras y repeticiones"
5528
5529 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5530 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5531 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5532 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5533 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5534 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5535 msgid "Placement of lyrics"
5536 msgstr "Colocación de la letra"
5537
5538 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5539 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5540 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5541 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5542 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5543 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5544 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5545 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5546 msgid "Divisi lyrics"
5547 msgstr "Letras en divisi"
5548
5549 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5550 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5551 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5552 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5553 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5554 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5555 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5556 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5557 msgid "Lyrics independent of notes"
5558 msgstr "Letra independiente de las notas"
5559
5560 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5561 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5562 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5563 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5564 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5565 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5566 msgid "Chants"
5567 msgstr "Cantos"
5568
5569 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5570 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5571 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5572 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5573 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5574 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5575 msgid "Spacing out syllables"
5576 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5577
5578 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5579 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5580 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5581 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5582 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5583 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5584 msgid "Centering lyrics between staves"
5585 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5586
5587 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5588 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5589 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5590 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5591 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5592 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5593 msgid "Stanzas"
5594 msgstr "Versos"
5595
5596 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5597 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5598 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5599 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5600 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5601 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5602 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5603 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5604 msgid "Adding stanza numbers"
5605 msgstr "Añadir números de verso"
5606
5607 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5608 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5609 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5610 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5611 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5612 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5613 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5614 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5615
5616 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5617 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5618 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5619 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5620 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5621 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5622 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5623 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5624
5625 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5626 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5627 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5628 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5629 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5630 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5631 msgid "Stanzas with different rhythms"
5632 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5633
5634 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5635 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5636 msgid "Ignoring melismata"
5637 msgstr "Ignorar los melismas"
5638
5639 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5640 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5641 msgid "Switching to an alternative melody"
5642 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5643
5644 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5645 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5646 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5647 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5648 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5649 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5650 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5651 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5652 msgid "Printing stanzas at the end"
5653 msgstr "Imprimir los versos al final"
5654
5655 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5656 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5657 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5658 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5659 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5660 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5661 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5662 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5663 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5664 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5665
5666 #. Documentation/user/keyboards.itely:175 (comment)
5667 msgid "keep staff alive"
5668 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
5669
5670 #. Documentation/user/keyboards.itely:373 (comment)
5671 msgid "stems may overlap the other staff"
5672 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
5673
5674 #. Documentation/user/keyboards.itely:375 (comment)
5675 msgid "extend the stems to reach other other staff"
5676 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
5677
5678 #. Documentation/user/keyboards.itely:377 (comment)
5679 msgid "do not print extra flags"
5680 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
5681
5682 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5683 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
5684 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5685 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5686 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5687 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
5688 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5689 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
5690 msgid "Keyboard instruments"
5691 msgstr "Instrumentos de teclado"
5692
5693 # Fuzzy.FVD
5694 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5695 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5696 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5697 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5698 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5699 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5700 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5701 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5702 msgid "Common notation for keyboards"
5703 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
5704
5705 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5707 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5708 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5709 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5710 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5711 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5712 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5713 msgid "References for keyboards"
5714 msgstr "Referencias para teclados"
5715
5716 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5718 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5719 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5720 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5721 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5722 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5723 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5724 msgid "Changing staff manually"
5725 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
5726
5727 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5729 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5730 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5731 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5732 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5733 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5734 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5735 msgid "Changing staff automatically"
5736 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
5737
5738 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5740 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5741 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5742 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5743 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5744 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5745 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5746 msgid "Staff-change lines"
5747 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
5748
5749 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5751 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5752 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5753 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5754 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5755 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5756 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5757 msgid "Cross-staff stems"
5758 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
5759
5760 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5761 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5762 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5763 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5764 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5765 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5766 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5767 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5768 msgid "Piano"
5769 msgstr "Piano"
5770
5771 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5773 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5774 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5775 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5776 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5777 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5778 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5779 msgid "Piano pedals"
5780 msgstr "Pedales de piano"
5781
5782 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5783 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5784 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5785 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5786 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5787 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5788 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5789 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5790 msgid "Accordion"
5791 msgstr "Acordeón"
5792
5793 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5795 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5796 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5797 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5798 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5799 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5800 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5801 msgid "Discant symbols"
5802 msgstr "Símbolos de Discanto"
5803
5804 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5805 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5806 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5807 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5808 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5809 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5810 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5811 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5812 msgid "Unfretted string instruments"
5813 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
5814
5815 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5816 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5817 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5818 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5819 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5820 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5821 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5822 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5823 msgid "Common notation for unfretted strings"
5824 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
5825
5826 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5827 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5828 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5829 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5830 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5831 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5832 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5833 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5834 msgid "References for unfretted strings"
5835 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
5836
5837 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5838 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5839 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5840 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5841 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5842 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5843 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5844 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5845 msgid "Bowed instruments"
5846 msgstr "Instrumentos de arco"
5847
5848 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5849 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5850 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5851 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5852 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5853 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5854 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5855 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5856 msgid "References for bowed strings"
5857 msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
5858
5859 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5860 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5861 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5862 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5863 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5864 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5865 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5866 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5867 msgid "Plucked instruments"
5868 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
5869
5870 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5871 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5872 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5873 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5874 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5875 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5876 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5877 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5878 msgid "Harp"
5879 msgstr "Arpa"
5880
5881 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:210 (variable)
5882 msgid "melodia"
5883 msgstr "melodia"
5884
5885 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:376 (comment)
5886 msgid "A chord for ukelele"
5887 msgstr "Un acorde de ukelele"
5888
5889 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:665 (variable)
5890 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:684 (variable)
5891 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:713 (variable)
5892 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:738 (variable)
5893 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:762 (variable)
5894 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:798 (variable)
5895 #, fuzzy
5896 msgid "mychords"
5897 msgstr "misAcordes"
5898
5899 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:688 (variable)
5900 #, fuzzy
5901 msgid "mychordlist"
5902 msgstr "misAcordes"
5903
5904 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (comment)
5905 msgid "add a new chord shape"
5906 msgstr ""
5907
5908 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:789 (comment)
5909 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
5910 msgstr ""
5911
5912 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5913 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
5914 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5915 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5916 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5917 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5918 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5919 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5920 msgid "Fretted string instruments"
5921 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
5922
5923 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5924 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5925 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5926 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5927 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5928 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5929 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5930 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5931 msgid "Common notation for fretted strings"
5932 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
5933
5934 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5935 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5936 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5937 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5938 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5939 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5940 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5941 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5942 msgid "References for fretted strings"
5943 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
5944
5945 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5946 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5947 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5948 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5949 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5950 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5951 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5952 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5953 msgid "String number indications"
5954 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
5955
5956 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5957 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5958 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5959 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5960 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5961 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5962 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5963 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5964 msgid "Default tablatures"
5965 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
5966
5967 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5968 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5969 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5970 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5971 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5972 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5973 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5974 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5975 msgid "Custom tablatures"
5976 msgstr "Tablaturas personalizadas"
5977
5978 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5979 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5980 msgid "Fret diagram markups"
5981 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
5982
5983 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5984 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Predefined fret diagrams"
5987 msgstr "Diagramas de trastes"
5988
5989 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5990 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5991 msgid "Automatic fret diagrams"
5992 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
5993
5994 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5995 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5996 msgid "Right-hand fingerings"
5997 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
5998
5999 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6000 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6001 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6002 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6003 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6004 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6005 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6006 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6007 msgid "Guitar"
6008 msgstr "Guitarra"
6009
6010 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6011 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6012 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6013 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6014 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6015 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6016 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6017 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6018 msgid "Indicating position and barring"
6019 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6020
6021 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6022 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6023 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6024 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6025
6026 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6027 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6028 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6029 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6030 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6031 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6032 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6033 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6034 msgid "Banjo"
6035 msgstr "Banjo"
6036
6037 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6038 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6039 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6040 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6041 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6042 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6043 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6044 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6045 msgid "Banjo tablatures"
6046 msgstr "Tablaturas de banjo"
6047
6048 #. Documentation/user/percussion.itely:214 (variable)
6049 #. Documentation/user/percussion.itely:394 (variable)
6050 msgid "up"
6051 msgstr "arriba"
6052
6053 #. Documentation/user/percussion.itely:215 (variable)
6054 #. Documentation/user/percussion.itely:395 (variable)
6055 msgid "down"
6056 msgstr "abajo"
6057
6058 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6059 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6060 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6061 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6062 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6063 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6064 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6065 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6066 msgid "Percussion"
6067 msgstr "Percusión"
6068
6069 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6070 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6071 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6072 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6073 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6074 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6075 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6076 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6077 msgid "Common notation for percussion"
6078 msgstr "Notación usual para percusión"
6079
6080 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6081 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6082 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6083 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6084 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6085 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6086 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6087 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6088 msgid "References for percussion"
6089 msgstr "Referencias para percusión"
6090
6091 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6092 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6093 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6094 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6095 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6096 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6097 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6098 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6099 msgid "Basic percussion notation"
6100 msgstr "Notación básica de percusión"
6101
6102 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6103 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6104 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6105 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6106 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6107 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6108 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6109 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6110 msgid "Percussion staves"
6111 msgstr "Pautas de percusión"
6112
6113 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6114 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6115 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6116 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6117 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6118 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6119 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6120 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6121 msgid "Ghost notes"
6122 msgstr "Notas fantasma"
6123
6124 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6125 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6126 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6127 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6128 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6129 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6130 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6131 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6132 msgid "Wind instruments"
6133 msgstr "Instrumentos de viento"
6134
6135 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6136 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6137 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6138 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6139 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6140 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6141 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6142 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6143 msgid "Common notation for wind instruments"
6144 msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
6145
6146 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6147 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
6148 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6149 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6150 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6151 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6152 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6153 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
6154 msgid "References for wind instruments"
6155 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6156
6157 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6158 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
6159 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6160 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6161 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6162 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6163 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6164 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
6165 msgid "Half-holes"
6166 msgstr "Medios agujeros"
6167
6168 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6169 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6170 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6171 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6172 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6173 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6174 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6175 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6176 msgid "Bagpipes"
6177 msgstr "Gaita"
6178
6179 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6180 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
6181 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6182 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6183 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6184 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6185 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6186 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
6187 msgid "Bagpipe definitions"
6188 msgstr "Definiciones para la gaita"
6189
6190 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6191 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
6192 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6193 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6194 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6195 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6196 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6197 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
6198 msgid "Bagpipe example"
6199 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6200
6201 #. Documentation/user/chords.itely:651 (variable)
6202 msgid "myChords"
6203 msgstr "misAcordes"
6204
6205 #. Documentation/user/chords.itely:974 (comment)
6206 #. Documentation/user/chords.itely:995 (comment)
6207 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6208 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6209
6210 #. Documentation/user/chords.itely:1054 (comment)
6211 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6212 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6213
6214 #. Documentation/user/chords.itely:1066 (comment)
6215 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6216 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6217
6218 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6219 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6220 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6221 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6222 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6223 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6224 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6225 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6226 msgid "Chord notation"
6227 msgstr "Notación de acordes"
6228
6229 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6230 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6231 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6232 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6233 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6234 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6235 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6236 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6237 msgid "Chord mode"
6238 msgstr "Modo de acordes"
6239
6240 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6242 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6244 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6246 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6248 msgid "Chord mode overview"
6249 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6250
6251 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6253 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6255 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6257 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6259 msgid "Common chords"
6260 msgstr "Acordes más usuales"
6261
6262 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6264 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6266 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6268 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6270 msgid "Extended and altered chords"
6271 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6272
6273 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6274 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6275 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6276 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6277 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6278 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6279 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6280 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6281 msgid "Displaying chords"
6282 msgstr "Imprimir los acordes"
6283
6284 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6286 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6288 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6290 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6292 msgid "Printing chord names"
6293 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6294
6295 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6297 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6299 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6301 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6303 msgid "Customizing chord names"
6304 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6305
6306 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6307 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6308 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6309 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6310 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6311 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6312 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6313 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6314 msgid "Figured bass"
6315 msgstr "Bajo cifrado"
6316
6317 #  ?? FVD
6318 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6320 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6322 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6324 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6326 msgid "Introduction to figured bass"
6327 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6328
6329 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6331 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6333 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6335 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6337 msgid "Entering figured bass"
6338 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6339
6340 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6342 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6344 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6346 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6348 msgid "Displaying figured bass"
6349 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6350
6351 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6352 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6353 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6354 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6355 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6356 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6357 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6358 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6359 msgid "Ancient notation"
6360 msgstr "Notación antigua"
6361
6362 #  ?? FVD
6363 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6364 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6365 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6366 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6367 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6368 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6369 msgid "Introduction to ancient notation"
6370 msgstr "Introducción a la notación antigua"
6371
6372 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6373 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6374 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6375 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6376 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6377 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6378 msgid "Ancient notation supported"
6379 msgstr "Notación antigua contemplada"
6380
6381 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6382 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6383 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6384 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6385 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6386 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6387 msgid "Alternative note signs"
6388 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
6389
6390 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6391 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6392 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6393 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6394 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6395 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6396 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6397 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6398 msgid "Ancient note heads"
6399 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
6400
6401 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6402 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6403 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6404 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6405 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6406 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6407 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6408 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6409 msgid "Ancient accidentals"
6410 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
6411
6412 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6413 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6414 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6415 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6416 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6417 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6418 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6419 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6420 msgid "Ancient rests"
6421 msgstr "Silencios antiguos"
6422
6423 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6424 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6425 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6426 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6427 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6428 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6429 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6430 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6431 msgid "Ancient clefs"
6432 msgstr "Claves antiguas"
6433
6434 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6435 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6436 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6437 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6438 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6439 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6440 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6441 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6442 msgid "Ancient flags"
6443 msgstr "Corchetes antiguos"
6444
6445 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6446 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6447 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6448 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6449 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6450 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6451 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6452 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6453 msgid "Ancient time signatures"
6454 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
6455
6456 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6457 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6458 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6459 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6460 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6461 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6462 msgid "Additional note signs"
6463 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
6464
6465 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6466 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6467 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6468 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6469 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6470 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6471 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6472 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6473 msgid "Ancient articulations"
6474 msgstr "Articulaciones antiguas"
6475
6476 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6477 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6478 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6479 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6480 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6481 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6482 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6483 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6484 msgid "Custodes"
6485 msgstr "Custos"
6486
6487 #  ? FVD
6488 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6489 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6490 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6491 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6492 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6493 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6494 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6495 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6496 msgid "Divisiones"
6497 msgstr "Divisiones"
6498
6499 # de neuma? FVD
6500 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6501 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6502 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6503 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6504 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6505 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6506 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6507 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6508 msgid "Ligatures"
6509 msgstr "Ligaduras"
6510
6511 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6512 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6513 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6514 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6515 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6516 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6517 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6518 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6519 msgid "White mensural ligatures"
6520 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6521
6522 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6523 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6524 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6525 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6526 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6527 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6528 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6529 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6530 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
6531 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
6532
6533 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6534 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6535 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6536 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6537 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6538 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6539 msgid "Pre-defined contexts"
6540 msgstr "Contextos predefinidos"
6541
6542 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6543 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6544 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6545 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6546 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6547 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6548 msgid "Gregorian chant contexts"
6549 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6550
6551 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6552 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6553 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6554 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6555 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6556 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6557 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6558 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6559 msgid "Mensural contexts"
6560 msgstr "Contextos de la música mensural"
6561
6562 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6563 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6564 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6565 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6566 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6567 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6568 msgid "Transcribing ancient music"
6569 msgstr "Transcripción de música antigua"
6570
6571 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6572 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6573 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6574 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6575 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6576 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6577 msgid "Ancient and modern from one source"
6578 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
6579
6580 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6581 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6582 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6583 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6584 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6585 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6586 msgid "Incipits"
6587 msgstr "Incipits"
6588
6589 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6590 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6591 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6592 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6593 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6594 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6595 msgid "Mensurstriche layout"
6596 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
6597
6598 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6599 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6600 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6601 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6602 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6603 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6604 msgid "Transcribing Gregorian chant"
6605 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
6606
6607 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6608 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6609 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6610 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6611 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6612 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6613 msgid "Editorial markings"
6614 msgstr "Anotaciones editoriales"
6615
6616 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6617 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6618 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6619 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6620 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6621 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6622 msgid "Annotational accidentals"
6623 msgstr "Alteraciones de anotación"
6624
6625 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6626 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6627 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6628 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6629 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6630 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6631 msgid "Baroque rhythmic notation"
6632 msgstr "Notación rítmica barroca"
6633
6634 #. @node in Documentation/user/world.itely
6635 #. @section in Documentation/user/world.itely
6636 msgid "World music"
6637 msgstr "Músicas del mundo"
6638
6639 #. @node in Documentation/user/world.itely
6640 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
6641 msgid "Arabic music"
6642 msgstr "Música árabe"
6643
6644 #. @node in Documentation/user/world.itely
6645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6646 msgid "References for Arabic music"
6647 msgstr "Referencias para música árabe"
6648
6649 #. @node in Documentation/user/world.itely
6650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6651 msgid "Arabic note names"
6652 msgstr "Nombres de nota árabes"
6653
6654 #. @node in Documentation/user/world.itely
6655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6656 msgid "Arabic key signatures"
6657 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
6658
6659 #. @node in Documentation/user/world.itely
6660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6661 msgid "Arabic time signatures"
6662 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
6663
6664 #. @node in Documentation/user/world.itely
6665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Arabic music example"
6668 msgstr "Ejemplos reales de música"
6669
6670 #. @node in Documentation/user/world.itely
6671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Further reading"
6674 msgstr "Trucajes adicionales"
6675
6676 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
6677 msgid "not printed"
6678 msgstr "no impreso"
6679
6680 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
6681 msgid "allLyrics"
6682 msgstr "letraCompleta"
6683
6684 #. @node in Documentation/user/input.itely
6685 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
6686 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6687 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
6688 msgid "General input and output"
6689 msgstr "Entrada y salida generales"
6690
6691 #. @node in Documentation/user/input.itely
6692 #. @section in Documentation/user/input.itely
6693 msgid "Input structure"
6694 msgstr "Estructura del código de entrada"
6695
6696 #. @node in Documentation/user/input.itely
6697 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6698 msgid "Structure of a score"
6699 msgstr "Estructura de una partitura"
6700
6701 #. @node in Documentation/user/input.itely
6702 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6703 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6704 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6705 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6706 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6707 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6708 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6709 msgid "Multiple scores in a book"
6710 msgstr "Varias partituras en un libro"
6711
6712 #. @node in Documentation/user/input.itely
6713 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6714 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6715 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6716 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6717 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6718 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6719 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6720 msgid "File structure"
6721 msgstr "Estructura del archivo"
6722
6723 #. @node in Documentation/user/input.itely
6724 #. @section in Documentation/user/input.itely
6725 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6726 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6727 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6728 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6729 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6730 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6731 msgid "Titles and headers"
6732 msgstr "Títulos y cabeceras"
6733
6734 #. @node in Documentation/user/input.itely
6735 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6736 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6737 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6738 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6739 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6740 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6741 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6742 msgid "Creating titles"
6743 msgstr "Crear títulos"
6744
6745 #. @node in Documentation/user/input.itely
6746 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6747 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6748 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6749 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6750 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6751 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6752 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6753 msgid "Custom titles"
6754 msgstr "Títulos personalizados"
6755
6756 #. @node in Documentation/user/input.itely
6757 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6758 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6759 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6760 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6761 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6762 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6763 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6764 msgid "Reference to page numbers"
6765 msgstr "Referencias a números de página"
6766
6767 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
6768 #. @node in Documentation/user/input.itely
6769 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6770 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6771 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6772 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6773 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6774 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6775 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6776 msgid "Table of contents"
6777 msgstr "Índice general"
6778
6779 #. @node in Documentation/user/input.itely
6780 #. @section in Documentation/user/input.itely
6781 msgid "Working with input files"
6782 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
6783
6784 #. @node in Documentation/user/input.itely
6785 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6786 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6787 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6788 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6789 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6790 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6791 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6792 msgid "Including LilyPond files"
6793 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
6794
6795 #. @node in Documentation/user/input.itely
6796 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6797 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6798 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6799 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6800 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6801 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6802 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6803 msgid "Different editions from one source"
6804 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
6805
6806 #. @node in Documentation/user/input.itely
6807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6808 msgid "Using variables"
6809 msgstr "Uso de las variables"
6810
6811 #. @node in Documentation/user/input.itely
6812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6813 msgid "Using tags"
6814 msgstr "Uso de etiquetas"
6815
6816 #. @node in Documentation/user/input.itely
6817 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6818 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6819 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6820 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6821 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6822 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6823 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6824 msgid "Text encoding"
6825 msgstr "Codificación del texto"
6826
6827 #. @node in Documentation/user/input.itely
6828 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6829 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6830 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6831 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6832 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6833 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6834 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6835 msgid "Displaying LilyPond notation"
6836 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
6837
6838 #. @node in Documentation/user/input.itely
6839 #. @section in Documentation/user/input.itely
6840 msgid "Controlling output"
6841 msgstr "Controlar la salida"
6842
6843 #. @node in Documentation/user/input.itely
6844 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6845 msgid "Extracting fragments of music"
6846 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
6847
6848 #. @node in Documentation/user/input.itely
6849 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6850 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6851 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6852 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6853 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6854 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6855 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6856 msgid "Skipping corrected music"
6857 msgstr "Saltar la música corregida"
6858
6859 #. @node in Documentation/user/input.itely
6860 #. @section in Documentation/user/input.itely
6861 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6862 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6863 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6864 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6865 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6866 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6867 msgid "MIDI output"
6868 msgstr "Salida MIDI"
6869
6870 #. @node in Documentation/user/input.itely
6871 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6872 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6873 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6874 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6875 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6876 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6877 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6878 msgid "Creating MIDI files"
6879 msgstr "Crear archivos MIDI"
6880
6881 #. @node in Documentation/user/input.itely
6882 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6883 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6884 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6885 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6886 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6887 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6888 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6889 msgid "MIDI block"
6890 msgstr "El bloque MIDI"
6891
6892 #. @node in Documentation/user/input.itely
6893 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6894 msgid "What goes into the MIDI output?"
6895 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
6896
6897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6898 msgid "Supported in MIDI"
6899 msgstr "Contemplado en el MIDI"
6900
6901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6902 msgid "Unsupported in MIDI"
6903 msgstr "No contemplado en el MIDI"
6904
6905 #. @node in Documentation/user/input.itely
6906 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6907 msgid "Repeats in MIDI"
6908 msgstr "Repeticiones y MIDI"
6909
6910 #. @node in Documentation/user/input.itely
6911 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6912 msgid "Controlling MIDI dynamics"
6913 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
6914
6915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6916 msgid "Dynamic marks"
6917 msgstr "Indicaciones dinámicas"
6918
6919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6920 msgid "Overall MIDI volume"
6921 msgstr "Volumen maestro MIDI"
6922
6923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6924 msgid "Equalizing different instruments (i)"
6925 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
6926
6927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6928 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
6929 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
6930
6931 #. @node in Documentation/user/input.itely
6932 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6933 msgid "Microtones in MIDI"
6934 msgstr "Microtonos en MIDI"
6935
6936 #. Documentation/user/spacing.itely:684 (comment)
6937 msgid "this does nothing"
6938 msgstr "esto no hace nada"
6939
6940 #. Documentation/user/spacing.itely:685 (comment)
6941 msgid "a break here would work"
6942 msgstr "un salto aquí funcionaría"
6943
6944 #. Documentation/user/spacing.itely:686 (comment)
6945 msgid "as does this break"
6946 msgstr "como por ejemplo este salto"
6947
6948 #. Documentation/user/spacing.itely:698 (comment)
6949 msgid "now the break is allowed"
6950 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
6951
6952 #. Documentation/user/spacing.itely:1460 (comment)
6953 msgid "this time the text will be closer to the staff"
6954 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
6955
6956 #. Documentation/user/spacing.itely:1462 (comment)
6957 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, "
6958 msgstr ""
6959 "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número, "
6960
6961 #. Documentation/user/spacing.itely:1463 (comment)
6962 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
6963 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
6964
6965 #. Documentation/user/spacing.itely:1466 (comment)
6966 msgid "now they will collide"
6967 msgstr "ahora se producirá la colisión"
6968
6969 #. Documentation/user/spacing.itely:1491 (comment)
6970 msgid "the markup is too close to the following note"
6971 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
6972
6973 #. Documentation/user/spacing.itely:1494 (comment)
6974 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
6975 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
6976
6977 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6978 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
6979 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6980 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
6981 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6982 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
6983 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6984 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
6985 msgid "Spacing issues"
6986 msgstr "Problemas de espaciado"
6987
6988 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6989 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6990 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6991 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6992 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6993 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6994 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6995 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6996 msgid "Paper and pages"
6997 msgstr "El papel y las páginas"
6998
6999 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7000 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7001 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7002 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7003 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7004 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7005 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7006 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7007 msgid "Paper size"
7008 msgstr "Tamaño del papel"
7009
7010 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7011 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7012 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7013 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7014 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7015 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7016 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7017 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7018 msgid "Page formatting"
7019 msgstr "Formateo de las páginas"
7020
7021 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7022 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7023 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7024 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7025 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7026 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7027 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7028 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7029 msgid "Music layout"
7030 msgstr "Disposición de la música"
7031
7032 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7033 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7034 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7035 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7036 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7037 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7038 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7039 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7040 msgid "Setting the staff size"
7041 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
7042
7043 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7044 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7045 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7046 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7047 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7048 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7049 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7050 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7051 msgid "Score layout"
7052 msgstr "Disposición de la partitura"
7053
7054 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7055 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7056 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7057 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7058 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7059 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7060 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7061 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7062 msgid "Breaks"
7063 msgstr "Saltos"
7064
7065 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7066 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7067 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7068 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7069 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7070 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7071 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7072 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7073 msgid "Line breaking"
7074 msgstr "Saltos de línea"
7075
7076 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7077 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7078 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7079 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7080 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7081 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7082 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7083 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7084 msgid "Page breaking"
7085 msgstr "Saltos de página"
7086
7087 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7088 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7089 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7090 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7091 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7092 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7093 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7094 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7095 msgid "Optimal page breaking"
7096 msgstr "Saltos de página óptimos"
7097
7098 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7099 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7100 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7101 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7102 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7103 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7104 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7105 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7106 msgid "Optimal page turning"
7107 msgstr "Paso de página óptimo"
7108
7109 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7110 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7111 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7112 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7113 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7114 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7115 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7116 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7117 msgid "Minimal page breaking"
7118 msgstr "Saltos de página mínimos"
7119
7120 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7121 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7122 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7123 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7124 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7125 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7126 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7127 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7128 msgid "Explicit breaks"
7129 msgstr "Saltos de línea explícitos"
7130
7131 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7132 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7133 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7134 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7135 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7136 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7137 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7138 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7139 msgid "Using an extra voice for breaks"
7140 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
7141
7142 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7143 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7144 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7145 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7146 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7147 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7148 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7149 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7150 msgid "Vertical spacing"
7151 msgstr "Espaciado vertical"
7152
7153 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7154 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7155 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7156 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7157 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7158 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7159 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7160 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7161 msgid "Vertical spacing inside a system"
7162 msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
7163
7164 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7165 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7166 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7167 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7168 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7169 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7170 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7171 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7172 msgid "Vertical spacing between systems"
7173 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
7174
7175 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7176 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7177 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7178 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7179 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7180 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7181 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7182 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7183 msgid "Explicit staff and system positioning"
7184 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7185
7186 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7187 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7188 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7189 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7190 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7191 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7192 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7193 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7194 msgid "Two-pass vertical spacing"
7195 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7196
7197 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7198 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7199 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7200 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7201 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7202 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7203 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7204 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7205 msgid "Vertical collision avoidance"
7206 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7207
7208 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7209 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7210 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7211 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7212 msgid "Horizontal spacing"
7213 msgstr "Espaciado horizontal"
7214
7215 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7216 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7217 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7218 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7219 msgid "Horizontal Spacing"
7220 msgstr "Espaciado horizontal"
7221
7222 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7223 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7224 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7225 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7226 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7227 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7228 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7229 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7230 msgid "Horizontal spacing overview"
7231 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
7232
7233 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7234 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7235 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7236 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7237 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7238 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7239 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7240 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7241 msgid "New spacing area"
7242 msgstr "Área de espaciado nueva"
7243
7244 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7245 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7246 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7247 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7248 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7249 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7250 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7251 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7252 msgid "Changing horizontal spacing"
7253 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7254
7255 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7256 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7257 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7258 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7259 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7260 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7261 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7262 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7263 msgid "Line length"
7264 msgstr "Longitud de la línea"
7265
7266 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7267 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7268 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7269 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7270 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7271 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7272 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7273 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7274 msgid "Proportional notation"
7275 msgstr "Notación proporcional"
7276
7277 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7278 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7279 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7280 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7281 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7282 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7283 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7284 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7285 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
7286 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
7287 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7288 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7289 msgid "Fitting music onto fewer pages"
7290 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
7291
7292 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7293 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7294 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7295 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7296 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7297 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7298 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7299 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7300 msgid "Displaying spacing"
7301 msgstr "Mostrar el espaciado"
7302
7303 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7304 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Changing spacing"
7307 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7308
7309 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1947 (comment)
7310 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
7311 msgstr ""
7312
7313 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1993 (comment)
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Try to remove all key signatures"
7316 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7317
7318 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7319 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
7320 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7321 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7322 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7323 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7324 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7325 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7326 msgid "Changing defaults"
7327 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
7328
7329 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7330 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7331 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7332 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7333 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7334 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7335 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7336 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7337 msgid "Interpretation contexts"
7338 msgstr "Contextos de interpretación"
7339
7340 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7342 msgid "Score - the master of all contexts"
7343 msgstr ""
7344
7345 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7347 msgid "Top-level contexts - staff containers"
7348 msgstr ""
7349
7350 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7352 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
7353 msgstr ""
7354
7355 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7357 msgid "Bottom-level contexts - voices"
7358 msgstr ""
7359
7360 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7361 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7362 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7363 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7364 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7365 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7366 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7367 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7368 msgid "Modifying context plug-ins"
7369 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
7370
7371 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7372 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7373 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7374 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7375 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7376 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7377 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7378 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7379 msgid "Changing context default settings"
7380 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
7381
7382 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7383 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7384 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7385 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7386 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7387 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7388 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7389 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7390 msgid "Defining new contexts"
7391 msgstr "Definir contextos nuevos"
7392
7393 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7394 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7395 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7396 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7397 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7398 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7399 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7400 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7401 msgid "Aligning contexts"
7402 msgstr "Alinear los contextos"
7403
7404 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7405 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7406 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7407 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7408 msgid "Explaining the Internals Reference"
7409 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
7410
7411 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7412 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7413 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7414 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7415 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7416 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7417 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7418 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7419 msgid "Navigating the program reference"
7420 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
7421
7422 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7423 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7424 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7425 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7426 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7427 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7428 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7429 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7430 msgid "Layout interfaces"
7431 msgstr "Interfaces de la presentación"
7432
7433 # grob??? FVD
7434 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7435 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7436 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7437 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7438 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7439 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7440 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7441 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7442 msgid "Determining the grob property"
7443 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
7444
7445 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7446 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7447 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7448 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7449 msgid "Naming conventions"
7450 msgstr "Convenciones de nombres"
7451
7452 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7453 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7454 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7455 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7456 msgid "Modifying properties"
7457 msgstr "Modificar las propiedades"
7458
7459 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7460 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7461 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7462 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7463 msgid "Overview of modifying properties"
7464 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
7465
7466 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7467 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7468 msgid "The \\set command"
7469 msgstr "La instrucción \\set"
7470
7471 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7472 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7473 msgid "The @code{\\set} command"
7474 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
7475
7476 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7477 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7478 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7479 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7480 msgid "The \\override command"
7481 msgstr "La instrucción \\override"
7482
7483 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7484 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7485 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7486 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7487 msgid "The @code{\\override} command"
7488 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
7489
7490 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7491 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7492 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7493 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7494 msgid "\\set versus \\override"
7495 msgstr "\\set frente a \\override"
7496
7497 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7498 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7499 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7500 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7501 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
7502 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
7503
7504 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7505 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7506 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7507 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7508 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7509 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7510 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7511 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7512 msgid "Objects connected to the input"
7513 msgstr "Objetos conectados con la entrada"
7514
7515 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7516 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7517 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7518 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7519 msgid "Useful concepts and properties"
7520 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
7521
7522 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7523 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7524 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7525 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7526 msgid "Input modes"
7527 msgstr "Modos de entrada"
7528
7529 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7530 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7531 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7532 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7533 msgid "Direction and placement"
7534 msgstr "Dirección y posición"
7535
7536 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7537 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7538 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7539 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7540 msgid "Distances and measurements"
7541 msgstr "Distancias y medidas"
7542
7543 # fuzzy. FVD
7544 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7545 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7546 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7547 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7548 msgid "Spanners"
7549 msgstr "Objetos de extensión"
7550
7551 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7552 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7553 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7554 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7555 msgid "Common properties"
7556 msgstr "Propiedades más usuales"
7557
7558 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7559 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7560 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7561 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7562 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7563 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7564 msgid "Controlling visibility of objects"
7565 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
7566
7567 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Removing the stencil"
7571 msgstr "Modificación de los sellos"
7572
7573 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Making objects transparent"
7577 msgstr "Mover objetos"
7578
7579 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Painting objects white"
7583 msgstr "Rotación de objetos"
7584
7585 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7587 #, fuzzy
7588 msgid "Using break-visibility"
7589 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
7590
7591 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Special considerations"
7595 msgstr "Notación especializada"
7596
7597 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7598 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7599 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7600 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7601 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7602 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7603 msgid "Line styles"
7604 msgstr "Estilos de línea"
7605
7606 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7607 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7608 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7609 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7610 msgid "Rotating objects"
7611 msgstr "Rotación de objetos"
7612
7613 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7614 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7615 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7616 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7617 msgid "Aligning objects"
7618 msgstr "Alineación de objetos"
7619
7620 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7621 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7622 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7623 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7624 msgid "Advanced tweaks"
7625 msgstr "Trucos avanzados"
7626
7627 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7628 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7629 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7630 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7631 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7632 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7633 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7634 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7635 msgid "Vertical grouping of grobs"
7636 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
7637
7638 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7639 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7640 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7641 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7642 msgid "Modifying ends of spanners"
7643 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
7644
7645 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7646 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7647 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7648 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7649 msgid "Modifying stencils"
7650 msgstr "Modificación de los sellos"
7651
7652 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7653 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Modifying shapes"
7656 msgstr "Modificación de los sellos"
7657
7658 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7659 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7660 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7661 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7662 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7663 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7664 msgid "Discussion of specific tweaks"
7665 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
7666
7667 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7668 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7669 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7670 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7671 msgid "old Contexts explained"
7672 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
7673
7674 #. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
7675 msgid "custosNote"
7676 msgstr "notaCustos"
7677
7678 #. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
7679 msgid "manualBeam"
7680 msgstr "barraManual"
7681
7682 #. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
7683 msgid "AltOn"
7684 msgstr "varSi"
7685
7686 #. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
7687 msgid "AltOff"
7688 msgstr "varNo"
7689
7690 #. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
7691 msgid "withAlt"
7692 msgstr "variante"
7693
7694 #. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
7695 msgid "traLaLa"
7696 msgstr "traLaLa"
7697
7698 #. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
7699 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
7700 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
7701
7702 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7703 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
7704 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7705 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7706 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7707 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7708 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7709 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7710 msgid "Interfaces for programmers"
7711 msgstr "Interfaces para programadores"
7712
7713 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7714 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7715 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7716 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7717 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7718 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7719 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7720 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7721 msgid "Music functions"
7722 msgstr "Funciones musicales"
7723
7724 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7725 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7726 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7727 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7728 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7729 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7730 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7731 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7732 msgid "Overview of music functions"
7733 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
7734
7735 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7736 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7737 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7738 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7739 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7740 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7741 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7742 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7743 msgid "Simple substitution functions"
7744 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
7745
7746 # fuzzy. FVD
7747 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7748 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7749 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7750 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7751 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7752 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7753 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7754 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7755 msgid "Paired substitution functions"
7756 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
7757
7758 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7759 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7760 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7761 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7762 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7763 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7764 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7765 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7766 msgid "Mathematics in functions"
7767 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
7768
7769 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7770 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7771 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7772 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7773 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7774 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7775 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7776 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7777 msgid "Void functions"
7778 msgstr "Funciones vacías"
7779
7780 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7781 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7782 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7783 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7784 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7785 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7786 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7787 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7788 msgid "Functions without arguments"
7789 msgstr "Funciones sin argumentos"
7790
7791 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7792 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7793 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7794 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7795 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7796 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7797 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7798 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7799 msgid "Overview of available music functions"
7800 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
7801
7802 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7803 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7804 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7805 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7806 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7807 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7808 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7809 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7810 msgid "Programmer interfaces"
7811 msgstr "Interfaces para el programador"
7812
7813 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7814 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7815 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7816 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7817 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7818 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7819 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7820 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7821 msgid "Input variables and Scheme"
7822 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
7823
7824 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7825 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7826 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7827 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7828 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7829 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7830 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7831 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7832 msgid "Internal music representation"
7833 msgstr "Representación interna de la música"
7834
7835 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7836 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7837 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7838 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7839 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7840 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7841 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7842 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7843 msgid "Building complicated functions"
7844 msgstr "Construcción de funciones complejas"
7845
7846 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7847 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7848 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7849 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7850 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7851 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7852 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7853 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7854 msgid "Displaying music expressions"
7855 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
7856
7857 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7858 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7859 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7860 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7861 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7862 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7863 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7864 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7865 msgid "Music properties"
7866 msgstr "Propiedades de la música"
7867
7868 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7869 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7870 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7871 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7872 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7873 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7874 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7875 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7876 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
7877 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
7878
7879 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7880 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7881 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7882 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7883 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7884 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7885 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7886 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7887 msgid "Adding articulation to notes (example)"
7888 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
7889
7890 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7891 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7892 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7893 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7894 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7895 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7896 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7897 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7898 msgid "Markup programmer interface"
7899 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
7900
7901 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7902 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7903 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7904 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7905 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7906 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7907 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7908 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7909 msgid "Markup construction in Scheme"
7910 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
7911
7912 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7913 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7914 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7915 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7916 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7917 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7918 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7919 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7920 msgid "How markups work internally"
7921 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
7922
7923 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7924 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7925 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7926 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7927 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7928 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7929 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7930 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7931 msgid "New markup command definition"
7932 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
7933
7934 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7935 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7936 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7937 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7938 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7939 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7940 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7941 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7942 msgid "New markup list command definition"
7943 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
7944
7945 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7946 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7947 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7948 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7949 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7950 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7951 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7952 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7953 msgid "Contexts for programmers"
7954 msgstr "Contextos para programadores"
7955
7956 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7957 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7958 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7959 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7960 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7961 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7962 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7963 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7964 msgid "Context evaluation"
7965 msgstr "Evaluación de contextos"
7966
7967 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7968 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7969 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7970 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7971 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7972 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7973 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7974 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7975 msgid "Running a function on all layout objects"
7976 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
7977
7978 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7979 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7980 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7981 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7982 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7983 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7984 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7985 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7986 msgid "Scheme procedures as properties"
7987 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
7988
7989 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7990 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7991 msgid "TODO moved into scheme"
7992 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
7993
7994 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7995 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7996 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7997 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
7998 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
7999
8000 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8001 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8002 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8003 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
8004 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
8005
8006 # ??FVD
8007 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8008 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8009 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8010 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8011 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8012 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8013 msgid "Difficult tweaks"
8014 msgstr "Trucos difíciles"
8015
8016 #. @node in Documentation/user/literature.itely
8017 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
8018 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
8019 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
8020 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
8021 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
8022 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
8023 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
8024 msgid "Literature list"
8025 msgstr "Lista bibliográfica"
8026
8027 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8028 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
8029 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8030 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8031 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8032 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8033 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8034 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8035 msgid "Notation manual tables"
8036 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
8037
8038 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8039 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8040 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8041 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8042 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8043 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8044 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8045 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8046 msgid "Chord name chart"
8047 msgstr "Carta de nombres de acordes"
8048
8049 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8050 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8051 msgid "Common chord modifiers"
8052 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
8053
8054 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8055 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Predefined fretboard diagrams"
8058 msgstr "Instrucciones predefinidas"
8059
8060 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8061 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8062 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8063 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8064 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8065 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8066 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8067 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8068 msgid "MIDI instruments"
8069 msgstr "Instrumentos MIDI"
8070
8071 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8072 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8073 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8074 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8075 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8076 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8077 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8078 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8079 msgid "List of colors"
8080 msgstr "Lista de colores"
8081
8082 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8083 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8084 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8085 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8086 msgid "Normal colors"
8087 msgstr "Colores normales"
8088
8089 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8090 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8091 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8092 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8093 msgid "X color names"
8094 msgstr "Nombres de los colores de X"
8095
8096 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8097 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8098 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8099 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8100 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
8101 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
8102
8103 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8104 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8105 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8106 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8107 msgid "Color names with a numerical suffix"
8108 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
8109
8110 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8111 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8112 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8113 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8114 msgid "Grey Scale"
8115 msgstr "Escala de grises"
8116
8117 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8118 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8119 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8120 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8121 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8122 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8123 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8124 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8125 msgid "The Feta font"
8126 msgstr "La tipografía Feta"
8127
8128 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8129 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8130 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8131 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8132 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8133 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8134 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8135 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8136 msgid "Note head styles"
8137 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
8138
8139 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8140 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8141 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8142 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8143 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8144 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8145 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8146 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8147 msgid "List of articulations"
8148 msgstr "Lista de articulaciones"
8149
8150 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8151 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8152 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8153 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8154 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8155 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8156 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8157 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8158 msgid "All context properties"
8159 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
8160
8161 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8162 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8163 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8164 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8165 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8166 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8167 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8168 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8169 msgid "Layout properties"
8170 msgstr "Propiedades de disposición"
8171
8172 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8173 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8174 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8175 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8176 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8177 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8178 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8179 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8180 msgid "Identifiers"
8181 msgstr "Identificadores"
8182
8183 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8184 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8185 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8186 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8187 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8188 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8189 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8190 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8191 msgid "Scheme functions"
8192 msgstr "Funciones de Scheme"
8193
8194 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
8195 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
8196 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
8197 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8198 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8199 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8200 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8201 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8202 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8203 msgid "Cheat sheet"
8204 msgstr "Hoja de referencia rápida"
8205
8206 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
8207 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
8208 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
8209
8210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
8211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
8212 msgid "Commonly tweaked properties"
8213 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
8214
8215 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Hauteurs"
8218 msgstr "Racimos (clusters)"
8219
8220 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8221 msgid "Durées et rythme"
8222 msgstr ""
8223
8224 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Silences"
8227 msgstr "Líneas"
8228
8229 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8230 msgid "Métrique"
8231 msgstr ""
8232
8233 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Tout ensemble"
8236 msgstr "Conjuntos vocales"
8237
8238 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8239 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8240 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
8241 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
8242 msgid "Working on text files"
8243 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
8244
8245 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8246 msgid "Exemples cliquables"
8247 msgstr ""
8248
8249 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
8250 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
8251 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
8252 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
8253 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
8254 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
8255 msgid "How LilyPond files work"
8256 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
8257
8258 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8259 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8260 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
8261 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
8262 msgid "Common tweaks"
8263 msgstr "Trucos comunes"
8264
8265 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8266 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8267 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
8268 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
8269 msgid "Default files"
8270 msgstr "Archivos por omisión"
8271
8272 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
8273 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
8274 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8275 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
8276 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8277 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
8278 msgid "Updating old files"
8279 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
8280
8281 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
8282 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8283 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8284
8285 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
8286 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
8287 msgstr ""
8288
8289 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
8290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8291 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
8292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8293 msgid "Normal pitches"
8294 msgstr "Alturas normales"
8295
8296 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
8297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8298 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
8299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8300 msgid "Cautionary accidentals"
8301 msgstr "Alteraciones de precaución"
8302
8303 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
8304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8305 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
8306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8307 msgid "Micro tones"
8308 msgstr "Microtonos"
8309
8310 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
8311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8312 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
8313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8314 msgid "Relative octaves"
8315 msgstr "Octavas relativas"
8316
8317 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
8318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8319 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
8320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8321 msgid "Octave check"
8322 msgstr "Comprobación de la octava"
8323
8324 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8325 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8326 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8327 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8328 msgid "Augmentation dots"
8329 msgstr "Puntillos"
8330
8331 # Saltos? FVD
8332 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8333 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8334 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
8335 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
8336 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8337 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8338 msgid "Skips"
8339 msgstr "Desplazamientos"
8340
8341 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8342 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8343 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8344 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8345 msgid "Multi measure rests"
8346 msgstr "Silencios multicompás"
8347
8348 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8349 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8350 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8351 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8352 msgid "Bar check"
8353 msgstr "Comprobación del compás"
8354
8355 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8356 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8357 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8358 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8359 msgid "Barnumber check"
8360 msgstr "Comprobación del número de compás"
8361
8362 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8363 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8364 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8365 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8366 msgid "Proportional notation (introduction)"
8367 msgstr "Notación proporcional (introducción)"
8368
8369 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
8370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
8371 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
8372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
8373 msgid "Laissez vibrer ties"
8374 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
8375
8376 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8377 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8378 msgid "Writing repeats"
8379 msgstr "Escritura de las repeticiones"
8380
8381 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8383 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8384 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8385 msgid "Repeat types"
8386 msgstr "Tipos de repetición"
8387
8388 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8390 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8391 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8392 msgid "Repeat syntax"
8393 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
8394
8395 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8397 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8398 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8399 msgid "Manual repeat commands"
8400 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
8401
8402 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8403 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8404 msgid "Other repeats"
8405 msgstr "Otras repeticiones"
8406
8407 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8409 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8410 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8411 msgid "Tremolo subdivisions"
8412 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
8413
8414 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8416 msgid "Measure repeats"
8417 msgstr "Repeticiones de compás"
8418
8419 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8421 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8423 msgid "Basic polyphony"
8424 msgstr "Polifonía básica"
8425
8426 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8428 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8430 msgid "Collision Resolution"
8431 msgstr "Resolución de colisiones"
8432
8433 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
8434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
8435 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
8436 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
8437 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
8438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
8439 msgid "System start delimiters"
8440 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
8441
8442 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
8443 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
8444 msgid "Blank music sheet"
8445 msgstr "Papel de música en blanco"
8446
8447 # fuzzy. FVD
8448 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8450 msgid "Text and line spanners"
8451 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
8452
8453 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8455 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
8456 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
8457 msgid "Nested scores"
8458 msgstr "Partituras anidadas"
8459
8460 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8462 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
8463 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
8464 msgid "Page wrapping text"
8465 msgstr "Textos que saltan de página"
8466
8467 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8468 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
8469 msgstr ""
8470
8471 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8472 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
8473 msgstr ""
8474
8475 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8476 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8477 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
8478 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
8479 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
8480 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
8481 msgid "The piano staff"
8482 msgstr "El sistema de piano"
8483
8484 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8485 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8486 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8487 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8488 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8489 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8490 msgid "Fret diagrams"
8491 msgstr "Diagramas de trastes"
8492
8493 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8494 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8495 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8496 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8497 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8498 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8499 msgid "Right hand fingerings"
8500 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
8501
8502 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
8503 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8504 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8505 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8506 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8507 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8508 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8509 msgid "Guitar tablatures"
8510 msgstr "Tablaturas de guitarra"
8511
8512 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8513 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8514 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8515 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8516 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8517 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8518 msgid "Input files"
8519 msgstr "Archivos de entrada"
8520
8521 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8522 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8523 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8524 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8525 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8526 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8527 msgid "A single music expression"
8528 msgstr "Una expresión musical única"
8529
8530 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8531 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8532 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8533 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8534 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8535 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8536 msgid "Extracting fragments of notation"
8537 msgstr "Extraer fragmentos de notación"
8538
8539 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8540 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8541 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8542 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8543 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8544 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8545 msgid "Common syntax issues TODO name?"
8546 msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
8547
8548 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8549 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8550 msgid "Controlling direction"
8551 msgstr "Control de la dirección"
8552
8553 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8554 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8555 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8556 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8557 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8558 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8559 msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
8560 msgstr "Distancias y medidas"
8561
8562 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8563 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8564 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8565 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8566 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8567 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8568 msgid "Other stuffs TODO move?"
8569 msgstr "Otras consideraciones"
8570
8571 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8572 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8573 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8574 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8575 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8576 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8577 msgid "context list FIXME"
8578 msgstr "lista de contextos"
8579
8580 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8581 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8582 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8583 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8584 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8585 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8586 msgid "another thing FIXME"
8587 msgstr "otra cosa"
8588
8589 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8590 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8591 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8592 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8593 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8594 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8595 msgid "Input modes FIXME"
8596 msgstr "Modos de entrada"
8597
8598 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
8599 #. @chapter in Documentation/fr/user/non-music.itely
8600 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
8601 #. @chapter in Documentation/es/user/non-music.itely
8602 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
8603 #. @chapter in Documentation/de/user/non-music.itely
8604 msgid "Non-musical notation"
8605 msgstr "Notación no musical"
8606
8607 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
8608 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
8609 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
8610 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
8611 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
8612 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
8613 msgid "MIDI instrument names"
8614 msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
8615
8616 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
8617 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
8618 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
8619 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
8620 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
8621 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
8622 msgid "What goes into the MIDI?  FIXME"
8623 msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
8624
8625 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
8626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/non-music.itely
8627 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
8628 #. @subsubsection in Documentation/es/user/non-music.itely
8629 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
8630 #. @subsubsection in Documentation/de/user/non-music.itely
8631 msgid "Repeats and MIDI"
8632 msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
8633
8634 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
8635 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
8636 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
8637 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
8638 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
8639 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
8640 msgid "other midi"
8641 msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI"
8642
8643 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8644 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8645 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8646 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8647 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8648 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8649 msgid "Page layout MOVED FROM LM"
8650 msgstr "Disposición de la página"
8651
8652 #  ?? FVD
8653 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8654 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8655 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8656 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8657 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8658 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8659 msgid "Introduction to layout"
8660 msgstr "Introducción a la disposición"
8661
8662 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8663 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8664 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8665 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8666 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8667 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8668 msgid "Global sizes"
8669 msgstr "Tamaños globales"
8670
8671 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8672 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8673 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8674 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8675 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8676 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8677 msgid "Line breaks"
8678 msgstr "Saltos de línea"
8679
8680 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8681 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8682 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8683 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8684 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8685 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8686 msgid "Page breaks"
8687 msgstr "Saltos de página"
8688
8689 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8690 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8691 msgid "Automatic notation"
8692 msgstr "Notación automática"
8693
8694 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8695 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8696 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8697 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8698 msgid "Changing context properties on the fly"
8699 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
8700
8701 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8702 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8703 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8704 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8705 msgid "Layout tunings within contexts"
8706 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
8707
8708 #  ?? FVD
8709 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8710 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8711 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8712 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8713 msgid "Constructing a tweak"
8714 msgstr "Construir un truco"
8715
8716 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8717 msgid "Instrucciones predefinidas"
8718 msgstr "Instrucciones predefinidas"
8719
8720 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8721 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
8722 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
8723
8724 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8725 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
8726 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
8727
8728 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8729 msgid "Véase también"
8730 msgstr "Véase también"
8731
8732 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8733 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
8734 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
8735
8736 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
8737 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
8738 msgid "Automatic behaviour"
8739 msgstr "Comportamiento automático"
8740
8741 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
8742 msgid "Simulating a fermata"
8743 msgstr "Simulación de una fermata"
8744
8745 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8746 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
8747 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8748 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
8749 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
8750 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
8751
8752 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
8753 msgid "baritone"
8754 msgstr "barítono"
8755
8756 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
8757 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8758 msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8759
8760 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
8761 msgid "semitone"
8762 msgstr "semitono"
8763
8764 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
8765 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
8766 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8767 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8768 msgid "Writing long repeats"
8769 msgstr "Escribir repeticiones largas"
8770
8771 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
8772 msgid "  "
8773 msgstr "  "
8774
8775 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8776 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8777 msgid "Ancient TODO"
8778 msgstr "Antiguos"
8779
8780 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8781 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8782 msgid "Gregorian Chant contexts"
8783 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
8784
8785 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8786 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8787 msgid "Musica ficta accidentals"
8788 msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
8789
8790 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8791 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8792 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8793 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8794 msgid "Input syntax"
8795 msgstr "Sintaxis de escritura"
8796
8797 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8798 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8799 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8800 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8801 msgid "Controlling direction and placement"
8802 msgstr "Control de la dirección y la posición"
8803
8804 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8805 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8806 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8807 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8808 msgid "When to add a -"
8809 msgstr "Cuándo añadir un guión"
8810
8811 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8812 msgid "old The \\override command"
8813 msgstr "antiguo La instrucción \\override"
8814
8815 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8816 msgid "old The @code{\\override} command"
8817 msgstr "antiguo La instrucción @code{\\override}"
8818
8819 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
8820 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
8821 msgstr ""
8822
8823 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8824 msgid "User manual"
8825 msgstr ""
8826
8827 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8828 msgid "Learning manual"
8829 msgstr ""
8830
8831 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8832 msgid "Notation reference"
8833 msgstr ""
8834
8835 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8836 msgid "Appendices"
8837 msgstr "Apéndices"
8838
8839 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8840 msgid "Program usage"
8841 msgstr "Utilización del programa"
8842
8843 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8844 msgid "Other information"
8845 msgstr "Más información"
8846
8847 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
8848 msgid "Unix"
8849 msgstr "Unix"
8850
8851 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
8852 msgid "legato"
8853 msgstr ""
8854
8855 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
8856 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
8857 msgid "Lilypond-book templates"
8858 msgstr ""
8859
8860 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
8861 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
8862 msgstr ""
8863
8864 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
8865 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
8866 msgstr ""
8867
8868 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8870 msgid "Chords"
8871 msgstr ""
8872
8873 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
8874 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
8875 msgid "Font selection"
8876 msgstr ""
8877
8878 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8879 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8880 msgid "Simple lyrics"
8881 msgstr ""
8882
8883 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8884 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8885 msgid "Another way of entering lyrics"
8886 msgstr ""
8887
8888 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8889 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8890 msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
8891 msgstr ""
8892
8893 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8894 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8895 msgid "More than one note on a single syllable"
8896 msgstr ""
8897
8898 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8899 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8900 msgid "Vocals and variables"
8901 msgstr ""
8902
8903 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8904 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8905 msgid "Flexibility in placement"
8906 msgstr ""
8907
8908 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8909 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8910 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
8911 msgstr ""
8912
8913 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8914 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8915 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
8916 msgstr ""
8917
8918 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8919 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8920 msgid "Spacing vocals"
8921 msgstr ""
8922
8923 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8924 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8925 msgid "Spacing lyrics"
8926 msgstr ""
8927
8928 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8929 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8930 msgid "More about stanzas"
8931 msgstr ""
8932
8933 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8934 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8935 msgid "Adding dynamics marks"
8936 msgstr ""
8937
8938 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8939 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8940 msgid "Adding singer names"
8941 msgstr ""
8942
8943 msgid "Up:"
8944 msgstr "Arriba:"
8945
8946 msgid "Next:"
8947 msgstr "Siguiente:"
8948
8949 msgid "Previous:"
8950 msgstr "Anterior:"
8951
8952 msgid "Appendix "
8953 msgstr "Apéndice "
8954
8955 msgid "Footnotes"
8956 msgstr "Notas al pie"
8957
8958 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
8959 msgid "Table of Contents"
8960 msgstr "Índice general"
8961
8962 #~ msgid "Set here the overrides for the staff "
8963 #~ msgstr "Establecer aquí las sobreescrituras para el pentagrama"
8964
8965 #~ msgid "Revert to the default"
8966 #~ msgstr "Devolver al valor predeterminado"
8967
8968 #~ msgid "Arabic music notation overview"
8969 #~ msgstr "Panorámica de la notación de música árabe"
8970
8971 #~ msgid "References for arabic music"
8972 #~ msgstr "Referencias para música árabe"
8973
8974 #~ msgid "fourth"
8975 #~ msgstr "cuarta"
8976
8977 #~ msgid "How to read the tutorial"
8978 #~ msgstr "Cómo leer el tutorial"
8979
8980 #~ msgid "Relative note names"
8981 #~ msgstr "Nombres de nota relativos"
8982
8983 #~ msgid "Piano staves"
8984 #~ msgstr "Sistemas de piano"
8985
8986 #~ msgid "Printing lyrics"
8987 #~ msgstr "Impresión de la letra"
8988
8989 #~ msgid "A lead sheet"
8990 #~ msgstr "Hojas guía de acordes"
8991
8992 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
8993 #~ msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"