]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Merge git://git.sv.gnu.org/lilypond
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-10-01 02:31+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-09-30 00:07+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:45
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:47
29 #, fuzzy, python-format
30 msgid ""
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
33 "\">bug list</a>."
34 msgstr ""
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>."
37
38 #: postprocess_html.py:59
39 #, python-format
40 msgid "Other languages: %s."
41 msgstr "Otros idiomas: %s."
42
43 #: postprocess_html.py:60
44 #, python-format
45 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
46 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
47
48 #: postprocess_html.py:293
49 msgid "stable-branch"
50 msgstr "rama estable"
51
52 #: postprocess_html.py:295
53 msgid "development-branch"
54 msgstr "rama de desarrollo"
55
56 #: texi-gettext.py:63
57 msgid ""
58 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
59 "English."
60 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
61
62 #: translations-status.py:52
63 msgid "Section titles"
64 msgstr "Títulos de sección"
65
66 #: translations-status.py:53
67 #, python-format
68 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
69 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
70
71 #: translations-status.py:54
72 msgid "Translators"
73 msgstr "Traductores"
74
75 #: translations-status.py:54
76 msgid "Translation checkers"
77 msgstr "Revisores"
78
79 #: translations-status.py:55
80 msgid "Translated"
81 msgstr "Traducido"
82
83 #: translations-status.py:55
84 msgid "Up to date"
85 msgstr "Actualizado"
86
87 #: translations-status.py:56
88 msgid "Other info"
89 msgstr "Más inf."
90
91 #: translations-status.py:58
92 msgid "no"
93 msgstr "no"
94
95 #: translations-status.py:59
96 msgid "not translated"
97 msgstr "no traducido"
98
99 #: translations-status.py:61
100 #, python-format
101 msgid "partially (%(p)d %%)"
102 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
103
104 #: translations-status.py:63
105 #, python-format
106 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
107 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
108
109 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
110 msgid "yes"
111 msgstr "sí"
112
113 #: translations-status.py:65
114 msgid "translated"
115 msgstr "traducido"
116
117 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
118 msgid "up to date"
119 msgstr "actualizado"
120
121 #: translations-status.py:68
122 msgid "partially"
123 msgstr "parcialmente"
124
125 #: translations-status.py:69
126 msgid "partially up to date"
127 msgstr "parlte. actualizado"
128
129 #: translations-status.py:70
130 msgid "N/A"
131 msgstr "N/D"
132
133 #: translations-status.py:71
134 msgid "pre-GDP"
135 msgstr "pre-GDP"
136
137 #: translations-status.py:72
138 msgid "post-GDP"
139 msgstr "post-GDP"
140
141 #. -*- coding: utf-8 -*-
142 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
143 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
144 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
145 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
154 msgid "Top"
155 msgstr "Inicio"
156
157 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
158 #, fuzzy
159 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
160 msgstr "GNU LilyPond: manual de aprendizaje"
161
162 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
163 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
168 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
169 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
174 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
175 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
180 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
181 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
186 msgid "LilyPond index"
187 msgstr "Índice de LilyPond"
188
189 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
190 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
191 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
192 msgid "Predefined commands"
193 msgstr "Instrucciones predefinidas"
194
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 msgid "Selected Snippets"
199 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
200
201 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
202 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
204 msgid "See also"
205 msgstr "Véase también"
206
207 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
208 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
209 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
210 msgid "Known issues and warnings"
211 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
212
213 #. @node in Documentation/user/preface.itely
214 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
215 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
216 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
217 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
218 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
219 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
221 msgid "Preface"
222 msgstr "Preámbulo"
223
224 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
225 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
226 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
227 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
228 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
229 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
230 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
232 msgid "Introduction"
233 msgstr "Introducción"
234
235 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
236 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
237 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
238 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
239 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
240 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
241 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
243 msgid "Background"
244 msgstr "Antecedentes"
245
246 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
247 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
248 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
249 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
250 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
251 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
254 msgid "Engraving"
255 msgstr "Grabado"
256
257 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
258 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
259 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
260 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
261 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
265 msgid "Automated engraving"
266 msgstr "Grabado automático"
267
268 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
276 msgid "What symbols to engrave?"
277 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
278
279 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
287 msgid "Music representation"
288 msgstr "Representación musical"
289
290 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
298 msgid "Example applications"
299 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
300
301 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
302 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
303 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
304 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
306 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
309 msgid "About the documentation"
310 msgstr "Sobre la documentación"
311
312 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
313 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
314 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
320 msgid "About the Learning Manual"
321 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
322
323 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
324 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
325 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
326 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
327 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
328 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
331 msgid "About the Music Glossary"
332 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
333
334 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
335 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
336 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
337 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
338 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
339 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
340 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
342 msgid "About the Notation Reference"
343 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
344
345 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
346 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
347 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
348 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
349 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
350 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
351 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
352 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
353 msgid "About the Application Usage"
354 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
355
356 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
357 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
358 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
359 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
360 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
361 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
362 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
363 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
364 msgid "About the Snippet List"
365 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
366
367 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
368 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
369 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
370 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
371 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
372 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
373 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
375 msgid "About the Internals Reference"
376 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
377
378 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
379 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
380 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
381 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
382 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
383 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
384 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
386 msgid "Other documentation"
387 msgstr "Otros documentos"
388
389 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
390 msgid "set the starting point to middle C"
391 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
392
393 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
394 msgid "one octave above middle C"
395 msgstr "una octava por encima del Do central"
396
397 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
398 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
399 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
400
401 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
402 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
403 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
404
405 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
406 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
407 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
408
409 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
410 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
411 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
412
413 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
414 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
415 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
416
417 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
418 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
419 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
420
421 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
422 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
423 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
424 msgid "violin"
425 msgstr "violin"
426
427 #. Documentation/user/tutorial.itely:1801 (variable)
428 msgid "cello"
429 msgstr "cello"
430
431 #. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable)
432 msgid "tripletA"
433 msgstr "tresilloA"
434
435 #. Documentation/user/tutorial.itely:1827 (variable)
436 msgid "barA"
437 msgstr "compasA"
438
439 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
440 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
441 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
442 msgid "foo"
443 msgstr "bla"
444
445 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
446 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
447 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
448 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
449 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
450 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
451 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
452 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
453 msgid "Tutorial"
454 msgstr "Tutorial"
455
456 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
457 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
458 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
459 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
460 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
461 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
462 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
463 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
464 msgid "First steps"
465 msgstr "Primeros pasos"
466
467 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
468 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
469 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
470 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
471 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
472 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
473 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
474 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
475 msgid "Compiling a file"
476 msgstr "Compilar un archivo"
477
478 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
479 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
480 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
481 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
482 msgid "Entering music and viewing output"
483 msgstr "Introducir música y ver la salida"
484
485 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
486 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
487 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
488 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
489 msgid "MacOS X"
490 msgstr "MacOS X"
491
492 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
493 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
494 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
495 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
496 msgid "Windows"
497 msgstr "Windows"
498
499 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
500 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
501 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
502 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
503 msgid "UNIX"
504 msgstr "UNIX"
505
506 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
507 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
508 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
509 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
510 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
511 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
512 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
513 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
514 msgid "Simple notation"
515 msgstr "Notación sencilla"
516
517 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
518 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
519 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
520 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
521 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
522 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
523 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
524 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
525 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
527 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
528 msgid "Pitches"
529 msgstr "Alturas"
530
531 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
532 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
533 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
534 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
535 msgid "pitch"
536 msgstr "altura"
537
538 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
539 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
540 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
541 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
542 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
543 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
544 msgid "interval"
545 msgstr "intervalo"
546
547 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
548 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
549 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
550 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
551 msgid "scale"
552 msgstr "escala"
553
554 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
555 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
556 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
557 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
558 msgid "middle C"
559 msgstr "Do central"
560
561 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
562 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
563 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
564 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
565 msgid "octave"
566 msgstr "octava"
567
568 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
569 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
570 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
571 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
572 msgid "accidental"
573 msgstr "alteración accidental"
574
575 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
576 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
577 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
578 msgid "Durations (rhythms)"
579 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
580
581 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
582 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
583 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
584 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
585 msgid "beam"
586 msgstr "barra"
587
588 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
589 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
590 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
591 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
592 msgid "duration"
593 msgstr "duración"
594
595 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
598 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
599 msgid "whole note"
600 msgstr "redonda"
601
602 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
606 msgid "half note"
607 msgstr "blanca"
608
609 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
610 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
613 msgid "quarter note"
614 msgstr "negra"
615
616 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
617 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
618 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
620 msgid "dotted note"
621 msgstr "figura con puntillo"
622
623 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
624 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
625 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
626 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
627 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
628 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
629 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
630 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
631 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
632 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
633 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
634 msgid "Rests"
635 msgstr "Silencios"
636
637 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
639 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
640 msgid "rest"
641 msgstr "silencio"
642
643 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
644 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
645 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
646 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
647 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
648 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
649 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
650 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
651 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
652 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
653 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
654 msgid "Time signature"
655 msgstr "Indicación de compás"
656
657 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
658 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
659 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
662 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
663 msgid "time signature"
664 msgstr "indicación de compás"
665
666 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
667 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
669 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
670 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
672 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
673 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
675 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
676 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
678 msgid "Clef"
679 msgstr "Clave"
680
681 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
682 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
683 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
684 msgid "clef"
685 msgstr "clave"
686
687 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
688 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
689 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
690 msgid "All together"
691 msgstr "Todo junto"
692
693 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
694 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
695 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
696 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
697 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
698 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
699 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
700 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
701 msgid "Working on input files"
702 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
703
704 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
705 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
706 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
707 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
708 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
709 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
710 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
711 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
712 msgid "How to read the manual"
713 msgstr "Cómo leer el manual"
714
715 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
716 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
717 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
718 msgid "Clickable examples"
719 msgstr "Ejemplos con enlace"
720
721 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
722 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
723 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
724 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
725 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
726 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
727 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
728 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
729 msgid "Single staff notation"
730 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
731
732 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
733 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
734 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
735 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
736 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
737 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
738 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
739 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
740 msgid "Accidentals and key signatures"
741 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
742
743 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
744 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
746 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
747 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
749 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
750 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
752 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
753 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
755 msgid "Accidentals"
756 msgstr "Alteraciones accidentales"
757
758 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
759 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
760 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
761 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
762 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
763 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
764 msgid "sharp"
765 msgstr "sostenido"
766
767 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
768 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
769 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
770 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
771 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
772 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
773 msgid "flat"
774 msgstr "bemol"
775
776 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
777 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
778 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
779 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
780 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
781 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
782 msgid "double sharp"
783 msgstr "doble sostenido"
784
785 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
786 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
787 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
788 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
789 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
790 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
791 msgid "double flat"
792 msgstr "doble bemol"
793
794 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
795 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
796 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
797 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
798 msgid "Key signatures"
799 msgstr "Armaduras"
800
801 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
802 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
803 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
804 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
805 msgid "key signature"
806 msgstr "armadura de la tonalidad"
807
808 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
809 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
810 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
811 msgid "major"
812 msgstr "mayor"
813
814 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
815 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
817 msgid "minor"
818 msgstr "menor"
819
820 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
821 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
822 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
823 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
824 msgid "Warning: key signatures and pitches"
825 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
826
827 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
828 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
829 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
830 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
831 msgid "natural"
832 msgstr "becuadro"
833
834 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
835 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
836 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
837 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
838 msgid "transposition"
839 msgstr "transposición"
840
841 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
842 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
843 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
844 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
845 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
846 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
847 msgid "Pitch names"
848 msgstr "Nombres de las notas"
849
850 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
851 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
852 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
853 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
854 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
855 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
856 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
857 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
858 msgid "Ties and slurs"
859 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
860
861 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
862 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
863 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
864 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
865 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
866 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
867 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
868 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
869 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
870 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
871 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
872 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
873 msgid "Ties"
874 msgstr "Ligaduras de unión"
875
876 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
877 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
878 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
879 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
880 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
881 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
882 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
883 msgid "tie"
884 msgstr "ligadura de unión"
885
886 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
887 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
889 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
890 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
892 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
893 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
895 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
896 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
898 msgid "Slurs"
899 msgstr "Ligaduras de expresión"
900
901 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
902 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
903 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
904 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
905 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
906 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
907 msgid "slur"
908 msgstr "ligadura de expresión"
909
910 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
911 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
913 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
914 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
916 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
917 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
919 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
920 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
922 msgid "Phrasing slurs"
923 msgstr "Ligaduras de fraseo"
924
925 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
926 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
927 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
928 msgid "phrasing"
929 msgstr "fraseo"
930
931 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
932 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
933 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
934 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
935 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
936 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
937
938 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
940 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
942 msgid "articulation"
943 msgstr "articulación"
944
945 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
946 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
947 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
948 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
949 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
950 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
951 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
952 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
953 msgid "Articulation and dynamics"
954 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
955
956 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
957 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
958 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
959 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
960 msgid "Articulations"
961 msgstr "Articulaciones"
962
963 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
964 #. @node in Documentation/user/wind.itely
965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
966 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
967 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
969 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
972 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
973 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
975 msgid "Fingerings"
976 msgstr "Digitaciones"
977
978 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
979 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
980 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
981 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
982 msgid "fingering"
983 msgstr "digitaciones"
984
985 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
986 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
987 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
989 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
990 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
992 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
993 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
994 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
996 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
997 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
999 msgid "Dynamics"
1000 msgstr "Matices dinámicos"
1001
1002 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1003 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1004 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1005 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1006 msgid "dynamics"
1007 msgstr "matices dinámicos"
1008
1009 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1010 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1011 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1012 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1013 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1014 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1015 msgid "crescendo"
1016 msgstr "crescendo"
1017
1018 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1019 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1020 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1021 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1023 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1024 msgid "decrescendo"
1025 msgstr "decrescendo"
1026
1027 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1028 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1029 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1030 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1031 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1032 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1033 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1034 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1035 msgid "Adding text"
1036 msgstr "Añadir texto"
1037
1038 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1039 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1040 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1041 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1042 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1043 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1044 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1045 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1046 msgid "Automatic and manual beams"
1047 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1048
1049 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1050 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1051 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1052 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1053 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1054 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1055 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1056 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1057 msgid "Advanced rhythmic commands"
1058 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1059
1060 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1061 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1062 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1063 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1064 msgid "Partial measure"
1065 msgstr "Compás parcial"
1066
1067 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1068 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1069 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1070 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1071 msgid "anacrusis"
1072 msgstr "anacrusa"
1073
1074 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1075 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1076 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1077 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1079 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1080 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1081 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1082 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1083 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1084 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1085 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1086 msgid "Tuplets"
1087 msgstr "Grupos especiales"
1088
1089 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1090 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1091 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1092 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1093 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1094 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1095 msgid "note value"
1096 msgstr "figura"
1097
1098 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1099 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1100 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1101 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1102 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1103 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1104 msgid "triplet"
1105 msgstr "tresillo"
1106
1107 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1108 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1109 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1110 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1111 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1112 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1113 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1114 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1115 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1116 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1117 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1118 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1119 msgid "Grace notes"
1120 msgstr "Notas de adorno"
1121
1122 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1123 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1124 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1125 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1126 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1127 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1128 msgid "grace notes"
1129 msgstr "notas de adorno"
1130
1131 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1132 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1133 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1134 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1135 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1136 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1137 msgid "acciaccatura"
1138 msgstr "acciaccatura"
1139
1140 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1141 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1142 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1143 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1144 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1145 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1146 msgid "appoggiatura"
1147 msgstr "appoggiatura"
1148
1149 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1150 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1151 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1152 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1153 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1154 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1155 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1156 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1157 msgid "Multiple notes at once"
1158 msgstr "Varias notas a la vez"
1159
1160 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1161 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1162 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1163 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1164 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1165 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1166 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1167 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1168 msgid "Music expressions explained"
1169 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1170
1171 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1172 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1173 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1174 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1175 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1176 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1177
1178 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1179 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1180 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1181 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1182 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1183 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1184
1185 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1186 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1187 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1188 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1189 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1190 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1191 msgid "polyphony"
1192 msgstr "polifonía"
1193
1194 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1195 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1196 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1197 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1198 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1199 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1200
1201 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1202 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1203 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1204 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1205 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1206 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1207 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1208 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1209 msgid "Multiple staves"
1210 msgstr "Varios pentagramas"
1211
1212 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1213 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1214 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1215 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1216 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1217 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1218 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1219 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1220 msgid "Staff groups"
1221 msgstr "Grupos de pentagramas"
1222
1223 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1224 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1225 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1226 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1227 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1228 msgid "brace"
1229 msgstr "llave"
1230
1231 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1232 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1233 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1234 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1235 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1236 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1237 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1238 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1239 msgid "Combining notes into chords"
1240 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1241
1242 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1243 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1244 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1245 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1246 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1247 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1248 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1249 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1250 msgid "chord"
1251 msgstr "acorde"
1252
1253 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1254 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1255 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1256 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1257 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1258 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1259 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1260 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1261 msgid "Single staff polyphony"
1262 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1263
1264 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1265 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1266 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1267 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1269 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1270 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1271 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1272 msgid "Songs"
1273 msgstr "Canciones"
1274
1275 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1276 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1277 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1278 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
1279 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1280 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1281 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1282 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1283 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1284 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1285 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1286 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1287 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1288 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1289 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1290 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1291 msgid "Setting simple songs"
1292 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1293
1294 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1295 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1296 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1297 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1298 msgid "lyrics"
1299 msgstr "letra"
1300
1301 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1302 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1303 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1304 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1305 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1306 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1307 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1308 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1309 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1310 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1311 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1312 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1313 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1314 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1315 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1316 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1317 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1318 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1319
1320 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1321 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1322 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1323 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1324 msgid "melisma"
1325 msgstr "melisma"
1326
1327 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1328 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1329 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1330 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1331 msgid "extender line"
1332 msgstr "línea extensora"
1333
1334 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1335 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1336 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1337 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1338 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1339 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1340 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1341 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1342 msgid "Lyrics to multiple staves"
1343 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1344
1345 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1346 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1347 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1348 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1349 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1350 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1351 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1352 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1353 msgid "Final touches"
1354 msgstr "Retoques finales"
1355
1356 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1357 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1358 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1359 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1360 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1361 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1362 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1363 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1364 msgid "Organizing pieces with variables"
1365 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1366
1367 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1368 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1369 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1370 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1371 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1372 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1373 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1374 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1375 msgid "Version number"
1376 msgstr "Número de la versión"
1377
1378 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1379 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1380 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1381 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1382 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1383 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1384 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1385 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1386 msgid "Adding titles"
1387 msgstr "Añadir títulos"
1388
1389 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1390 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1391 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1392 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1393 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1394 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1395 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1396 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1397 msgid "Absolute note names"
1398 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1399
1400 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1401 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1402 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1403 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1404 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1405 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1406 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1407 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1408 msgid "After the tutorial"
1409 msgstr "Más allá del tutorial"
1410
1411 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1412 #. Documentation/user/vocal.itely:1164 (variable)
1413 #. Documentation/user/vocal.itely:1206 (variable)
1414 msgid "melody"
1415 msgstr "melodia"
1416
1417 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1418 #. Documentation/user/vocal.itely:988 (variable)
1419 #. Documentation/user/vocal.itely:1169 (variable)
1420 #. Documentation/user/vocal.itely:1210 (variable)
1421 msgid "text"
1422 msgstr "texto"
1423
1424 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1425 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1426 msgid "upper"
1427 msgstr "superior"
1428
1429 #. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
1430 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1431 msgid "lower"
1432 msgstr "inferior"
1433
1434 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1435 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1436 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1437
1438 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1439 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1440 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1441
1442 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1443 msgid "Voice \\\"1\\\""
1444 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1445
1446 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1447 msgid "Voice \\\"2\\\""
1448 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1449
1450 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1451 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1452 msgid "Main voice"
1453 msgstr "Voz principal"
1454
1455 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1456 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1457 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1458
1459 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1460 #. Documentation/user/simultaneous.itely:676 (comment)
1461 #. Documentation/user/simultaneous.itely:701 (comment)
1462 #. Documentation/user/simultaneous.itely:728 (comment)
1463 msgid "Bar 1"
1464 msgstr "Compás 1"
1465
1466 # También Líneas divisorias. FVD
1467 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1468 #. Documentation/user/simultaneous.itely:681 (comment)
1469 #. Documentation/user/simultaneous.itely:706 (comment)
1470 #. Documentation/user/simultaneous.itely:734 (comment)
1471 msgid "Bar 2"
1472 msgstr "Compás 2"
1473
1474 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1475 msgid "Voice 1 continues"
1476 msgstr "Continúa la voz 1"
1477
1478 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1479 msgid "Voice 2 continues"
1480 msgstr "Continúa la voz 2"
1481
1482 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1483 msgid "Voice one"
1484 msgstr "Voz uno"
1485
1486 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1487 msgid "Voice two"
1488 msgstr "Voz dos"
1489
1490 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1491 msgid "Omit Voice three"
1492 msgstr "Omitir la voz tres"
1493
1494 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1495 msgid "Voice four"
1496 msgstr "Voz cuatro"
1497
1498 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1499 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1500 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1501
1502 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1503 msgid "The following notes are monophonic"
1504 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1505
1506 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1507 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1508 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1509
1510 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1511 msgid "Continue the main voice in parallel"
1512 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1513
1514 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1515 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1516 msgid "Initiate second voice"
1517 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1518
1519 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1520 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1521 msgid "Set stems, etc, down"
1522 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1523
1524 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1525 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1526 msgid "Initiate third voice"
1527 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1528
1529 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1530 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1531 msgid "Set stems, etc, up"
1532 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1533
1534 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1535 msgid "Initiate first voice"
1536 msgstr "Iniciar la primera voz"
1537
1538 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1539 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1540 #. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable)
1541 #. Documentation/user/simultaneous.itely:722 (variable)
1542 #. Documentation/user/percussion.itely:498 (variable)
1543 msgid "global"
1544 msgstr "global"
1545
1546 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1547 msgid "SopOneMusic"
1548 msgstr "MusicaSopranoUno"
1549
1550 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1551 msgid "SopTwoMusic"
1552 msgstr "MusicaSopranoDos"
1553
1554 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1555 msgid "SopOneLyrics"
1556 msgstr "LetraSopranoUno"
1557
1558 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1559 msgid "SopTwoLyrics"
1560 msgstr "LetraSopranoDos"
1561
1562 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1563 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1564 msgid "TimeKey"
1565 msgstr "CompasTono"
1566
1567 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1568 msgid "SopMusic"
1569 msgstr "MusicaSoprano"
1570
1571 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1572 #. Documentation/user/tweaks.itely:3180 (variable)
1573 msgid "AltoMusic"
1574 msgstr "MusicaAlto"
1575
1576 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1577 #. Documentation/user/tweaks.itely:3181 (variable)
1578 msgid "TenorMusic"
1579 msgstr "MusicaTenor"
1580
1581 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1582 #. Documentation/user/tweaks.itely:3182 (variable)
1583 msgid "BassMusic"
1584 msgstr "MusicaBajo"
1585
1586 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1587 #. Documentation/user/tweaks.itely:3183 (variable)
1588 msgid "VerseOne"
1589 msgstr "EstrofaUno"
1590
1591 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1592 #. Documentation/user/tweaks.itely:3184 (variable)
1593 msgid "VerseTwo"
1594 msgstr "EstrofaDos"
1595
1596 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1597 #. Documentation/user/tweaks.itely:3185 (variable)
1598 msgid "VerseThree"
1599 msgstr "EstrofaTres"
1600
1601 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1602 #. Documentation/user/tweaks.itely:3186 (variable)
1603 msgid "VerseFour"
1604 msgstr "EstrofaCuatro"
1605
1606 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1607 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1608 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1609 msgid "versenotes"
1610 msgstr "notas_estrofa"
1611
1612 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1613 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1614 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1615 msgid "versewords"
1616 msgstr "letra_estrofa"
1617
1618 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1619 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1620 msgid "refrainnotesA"
1621 msgstr "notas_estribilloA"
1622
1623 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1625 msgid "refrainnotesB"
1626 msgstr "notas_estribilloB"
1627
1628 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1630 msgid "refrainwordsA"
1631 msgstr "letra_estribilloA"
1632
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1635 msgid "refrainwordsB"
1636 msgstr "letra_estribilloB"
1637
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1639 msgid "start of single compound music expression"
1640 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1641
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1643 msgid "start of simultaneous staves section"
1644 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1645
1646 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1647 msgid "create RH staff"
1648 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1649
1650 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1651 msgid "create voice for RH notes"
1652 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1653
1654 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1655 msgid "start of RH notes"
1656 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1657
1658 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1659 msgid "end of RH notes"
1660 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1661
1662 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1663 msgid "end of RH voice"
1664 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1665
1666 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1667 msgid "end of RH staff"
1668 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1669
1670 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1671 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1672 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1673
1674 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1675 msgid "create LH voice one"
1676 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1677
1678 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1679 msgid "start of LH voice one notes"
1680 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1681
1682 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1683 msgid "end of LH voice one notes"
1684 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1685
1686 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1687 msgid "end of LH voice one"
1688 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1689
1690 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1691 msgid "create LH voice two"
1692 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1693
1694 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1695 msgid "start of LH voice two notes"
1696 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1697
1698 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1699 msgid "end of LH voice two notes"
1700 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1701
1702 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1703 msgid "end of LH voice two"
1704 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1705
1706 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1707 msgid "end of LH staff"
1708 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1709
1710 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1711 msgid "end of simultaneous staves section"
1712 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1713
1714 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1715 msgid "end of single compound music expression"
1716 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1717
1718 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1719 msgid "Wrong!"
1720 msgstr "¡Mal!"
1721
1722 # Fuzzy.FVD
1723 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1724 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1725 msgid "make note heads smaller"
1726 msgstr "cabezas más pequeñas"
1727
1728 # Fuzzy.FVD
1729 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1730 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1731 msgid "make note heads larger"
1732 msgstr "cabezas más grandes"
1733
1734 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1735 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1736 msgid "return to default size"
1737 msgstr "tamaño predeterminado"
1738
1739 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1741 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1742 msgid "sopranoMusic"
1743 msgstr "musicaSoprano"
1744
1745 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1746 msgid "sopranoLyrics"
1747 msgstr "letraSoprano"
1748
1749 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1750 msgid "celloMusic"
1751 msgstr "musicaCello"
1752
1753 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1754 msgid "sopranoWords"
1755 msgstr "letraSoprano"
1756
1757 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1758 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1759 msgid "altoMusic"
1760 msgstr "musicaContralto"
1761
1762 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1763 msgid "altoWords"
1764 msgstr "letraContralto"
1765
1766 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1767 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1768 msgid "tenorMusic"
1769 msgstr "musicaTenor"
1770
1771 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1772 msgid "tenorWords"
1773 msgstr "letraTenor"
1774
1775 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1776 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1777 msgid "bassMusic"
1778 msgstr "musicaBajo"
1779
1780 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1781 msgid "bassWords"
1782 msgstr "letraBajo"
1783
1784 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1785 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1786 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1787
1788 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
1789 msgid "end ChoirStaff"
1790 msgstr "fin del ChoirStaff"
1791
1792 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
1793 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1794 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1795
1796 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
1797 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1798 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1799
1800 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
1801 msgid "ManualTwoMusic"
1802 msgstr "MusicaManualDos"
1803
1804 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
1805 msgid "PedalOrganMusic"
1806 msgstr "MusicaPedales"
1807
1808 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
1809 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1810 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1811
1812 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
1813 msgid "set time signature and key"
1814 msgstr "indicación de compás y armadura"
1815
1816 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
1817 msgid "end ManualOne Staff context"
1818 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1819
1820 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
1821 msgid "end ManualTwo Staff context"
1822 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1823
1824 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
1825 msgid "end PianoStaff context"
1826 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1827
1828 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
1829 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1830 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1831
1832 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
1833 msgid "end Score context"
1834 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1835
1836 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1837 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1838 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1839 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1840 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1841 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1842 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1843 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1844 msgid "Fundamental concepts"
1845 msgstr "Conceptos fundamentales"
1846
1847 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1848 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1849 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1850 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1851 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1852 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1853 msgid "How LilyPond input files work"
1854 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1855
1856 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1857 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1858 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1859 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1860 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1861 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1862 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1863 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1864 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1865 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1866
1867 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1868 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1869 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1870 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1871 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1872 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1873 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1874 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1875 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1876 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1877
1878 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1879 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1880 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1881 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1882 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1883 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1884 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1885 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1886 msgid "Nesting music expressions"
1887 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1888
1889 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1890 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1891 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1892 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1893 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1894 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1895 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
1896 msgid "ossia"
1897 msgstr "ossia"
1898
1899 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1900 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1901 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1902 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1903 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1904 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1905 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1906 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1907 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1908 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1909
1910 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1911 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1912 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1913 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1914 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1915 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1916 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1917 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1918 msgid "Voices contain music"
1919 msgstr "Las voces contienen música"
1920
1921 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1922 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1923 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1924 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1925 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1926 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1927 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1928 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1929 msgid "I'm hearing Voices"
1930 msgstr "Oigo voces"
1931
1932 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1933 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1934 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1935 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1936 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1937 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1938 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1939 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1940 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1942 msgid "Explicitly instantiating voices"
1943 msgstr "Voces explícitas"
1944
1945 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1946 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1947 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1948 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
1949 msgid "Note columns"
1950 msgstr "Columnas de notas"
1951
1952 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1953 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1954 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1955 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1956 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1957 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1958 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1959 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1960 msgid "Voices and vocals"
1961 msgstr "Voces y música vocal"
1962
1963 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1964 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1965 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1966 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1967 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1968 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1969 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1970 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1971 msgid "Contexts and engravers"
1972 msgstr "Contextos y grabadores"
1973
1974 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1975 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1976 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1977 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1978 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1979 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1980 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1981 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1982 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1983 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1984 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1985 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1986 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1987 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1988 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1989 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1990 msgid "Contexts explained"
1991 msgstr "Explicación de los contextos"
1992
1993 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1994 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1995 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1996 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1997 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1998 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1999 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2000 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2001 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2002 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2003 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2004 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2005 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2006 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2007 msgid "Creating contexts"
2008 msgstr "Crear contextos"
2009
2010 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2011 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2012 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2013 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2014 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2015 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2016 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2017 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2018 msgid "Engravers explained"
2019 msgstr "Explicación de los grabadores"
2020
2021 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2022 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2023 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2024 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2025 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2026 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2027 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2028 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2029 msgid "Modifying context properties"
2030 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2031
2032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2036 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2037 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2038
2039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2043 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2044 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2045
2046 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2047 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2048 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2049 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2050 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2051 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2052 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2053 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2054 msgid "Adding and removing engravers"
2055 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2056
2057 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2058 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2059 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2060 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2061 msgid "Changing a single context"
2062 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2063
2064 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2065 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2066 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2067 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2068 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2069 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2070 msgid "ambitus"
2071 msgstr "tesitura"
2072
2073 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2074 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2075 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2076 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2077 msgid "Changing all contexts of the same type"
2078 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2079
2080 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2081 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2082 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2083 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2084 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2085 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2086 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2087 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2088 msgid "Extending the templates"
2089 msgstr "Extender las plantillas"
2090
2091 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2092 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2093 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2094 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2095 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2096 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2097 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2098 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2099 msgid "Soprano and cello"
2100 msgstr "Soprano y violoncello"
2101
2102 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2103 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2104 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2105 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2106 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2107 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2108 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2109 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2110 msgid "Four-part SATB vocal score"
2111 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2112
2113 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2114 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2115 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2116 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2117 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2118 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2119 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2120 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2121 msgid "Building a score from scratch"
2122 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2123
2124 #. Documentation/user/tweaks.itely:541 (comment)
2125 #. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
2126 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2127 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2128
2129 #. Documentation/user/tweaks.itely:606 (comment)
2130 #. Documentation/user/tweaks.itely:640 (comment)
2131 #. Documentation/user/tweaks.itely:643 (comment)
2132 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2133 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2134
2135 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
2136 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2137 msgstr ""
2138 "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2139
2140 #. Documentation/user/tweaks.itely:1275 (comment)
2141 msgid "Don't print clefs in this staff"
2142 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2143
2144 #. Documentation/user/tweaks.itely:1277 (comment)
2145 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2146 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2147
2148 #. Documentation/user/tweaks.itely:1338 (comment)
2149 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2150 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2151
2152 #. Documentation/user/tweaks.itely:1394 (comment)
2153 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2154 msgstr ""
2155 "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2156
2157 #. Documentation/user/tweaks.itely:1768 (comment)
2158 #. Documentation/user/tweaks.itely:1829 (comment)
2159 msgid "Set details for later Text Spanner"
2160 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2161
2162 #. Documentation/user/tweaks.itely:1771 (comment)
2163 #. Documentation/user/tweaks.itely:1832 (comment)
2164 msgid "Place dynamics above staff"
2165 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2166
2167 # fuzzy. FVD
2168 #. Documentation/user/tweaks.itely:1773 (comment)
2169 #. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment)
2170 msgid "Start Ottava Bracket"
2171 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2172
2173 #. Documentation/user/tweaks.itely:1776 (comment)
2174 #. Documentation/user/tweaks.itely:1783 (comment)
2175 #. Documentation/user/tweaks.itely:1839 (comment)
2176 #. Documentation/user/tweaks.itely:1846 (comment)
2177 msgid "Add Dynamic Text"
2178 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2179
2180 #. Documentation/user/tweaks.itely:1778 (comment)
2181 #. Documentation/user/tweaks.itely:1841 (comment)
2182 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2183 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2184
2185 #. Documentation/user/tweaks.itely:1780 (comment)
2186 #. Documentation/user/tweaks.itely:1843 (comment)
2187 msgid "Add Text Script"
2188 msgstr "Guiones de texto"
2189
2190 #. Documentation/user/tweaks.itely:1785 (comment)
2191 #. Documentation/user/tweaks.itely:1848 (comment)
2192 msgid "Stop Ottava Bracket"
2193 msgstr "Detener el corchete de octava"
2194
2195 #. Documentation/user/tweaks.itely:1834 (comment)
2196 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2197 msgstr ""
2198 "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2199
2200 #. Documentation/user/tweaks.itely:1890 (comment)
2201 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2202 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2203
2204 #. Documentation/user/tweaks.itely:1908 (comment)
2205 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2206 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2207
2208 #. Documentation/user/tweaks.itely:1912 (comment)
2209 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2210 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2211
2212 #. Documentation/user/tweaks.itely:1916 (comment)
2213 #. Documentation/user/tweaks.itely:1921 (comment)
2214 msgid "Turn off collision avoidance"
2215 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2216
2217 #. Documentation/user/tweaks.itely:1923 (comment)
2218 msgid "and turn on textLengthOn"
2219 msgstr "y activar textLengthOn"
2220
2221 #. Documentation/user/tweaks.itely:1924 (comment)
2222 msgid "Spaces at end are honored"
2223 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2224
2225 #. Documentation/user/tweaks.itely:2027 (comment)
2226 msgid "Extend width by 1 staff space"
2227 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2228
2229 #. Documentation/user/tweaks.itely:2293 (comment)
2230 msgid "This will not work, see below:"
2231 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2232
2233 #. Documentation/user/tweaks.itely:2297 (comment)
2234 msgid "This works:"
2235 msgstr "Esto sí funciona:"
2236
2237 #. Documentation/user/tweaks.itely:2342 (variable)
2238 msgid "naturalplusflat"
2239 msgstr "becuadro_y_bemol"
2240
2241 #. Documentation/user/tweaks.itely:2377 (comment)
2242 msgid "Extend width by 1 unit"
2243 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2244
2245 #. Documentation/user/tweaks.itely:2379 (comment)
2246 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2247 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2248
2249 #. Documentation/user/tweaks.itely:2657 (variable)
2250 #. Documentation/user/tweaks.itely:2708 (variable)
2251 #. Documentation/user/tweaks.itely:2770 (variable)
2252 #. Documentation/user/tweaks.itely:2841 (variable)
2253 #. Documentation/user/tweaks.itely:2903 (variable)
2254 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (variable)
2255 msgid "rhMusic"
2256 msgstr "Musica_m_der"
2257
2258 #. Documentation/user/tweaks.itely:2662 (comment)
2259 #. Documentation/user/tweaks.itely:2713 (comment)
2260 #. Documentation/user/tweaks.itely:2777 (comment)
2261 #. Documentation/user/tweaks.itely:2850 (comment)
2262 #. Documentation/user/tweaks.itely:2912 (comment)
2263 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2264 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2265
2266 #. Documentation/user/tweaks.itely:2675 (variable)
2267 #. Documentation/user/tweaks.itely:2726 (variable)
2268 #. Documentation/user/tweaks.itely:2790 (variable)
2269 #. Documentation/user/tweaks.itely:2865 (variable)
2270 #. Documentation/user/tweaks.itely:2929 (variable)
2271 #. Documentation/user/tweaks.itely:2986 (variable)
2272 msgid "lhMusic"
2273 msgstr "Muslca_m_izq"
2274
2275 #. Documentation/user/tweaks.itely:2916 (comment)
2276 #. Documentation/user/tweaks.itely:2973 (comment)
2277 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2278 msgstr ""
2279 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2280 "funcione"
2281
2282 #. Documentation/user/tweaks.itely:2919 (comment)
2283 #. Documentation/user/tweaks.itely:2976 (comment)
2284 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2285 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2286
2287 #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (comment)
2288 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2289 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2290
2291 #. Documentation/user/tweaks.itely:3099 (comment)
2292 #. Documentation/user/tweaks.itely:3118 (comment)
2293 msgid "Visible tempo marking"
2294 msgstr "Indicación metronómica visible"
2295
2296 #. Documentation/user/tweaks.itely:3103 (comment)
2297 #. Documentation/user/tweaks.itely:3122 (comment)
2298 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2299 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2300
2301 #. Documentation/user/tweaks.itely:3106 (comment)
2302 #. Documentation/user/tweaks.itely:3125 (comment)
2303 msgid "New tempo for next section"
2304 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2305
2306 #. Documentation/user/tweaks.itely:3169 (variable)
2307 msgid "emphasize"
2308 msgstr "enfatizar"
2309
2310 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
2311 msgid "normal"
2312 msgstr "normal"
2313
2314 #. Documentation/user/tweaks.itely:3179 (variable)
2315 msgid "SopranoMusic"
2316 msgstr "musicaSoprano"
2317
2318 #. Documentation/user/tweaks.itely:3395 (comment)
2319 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2320 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2321
2322 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2323 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2324 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2325 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2326 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2327 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2328 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2329 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2330 msgid "Tweaking output"
2331 msgstr "Trucar la salida"
2332
2333 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2334 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2335 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2336 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2337 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2338 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2339 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2340 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2341 msgid "Tweaking basics"
2342 msgstr "Elementos de trucaje"
2343
2344 #  ?? FVD
2345 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2346 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2347 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2348 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2349 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2350 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2351 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2352 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2353 msgid "Introduction to tweaks"
2354 msgstr "Introducción al trucaje"
2355
2356 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2357 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2358 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2359 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2360 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2361 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2362 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2363 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2364 msgid "Objects and interfaces"
2365 msgstr "Objetos e interfaces"
2366
2367 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2368 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2369 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2370 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2371 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2372 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2373 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2374 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2375 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2376 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2377
2378 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2379 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2380 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2381 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2382 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2383 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2384 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2385 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2386 msgid "Tweaking methods"
2387 msgstr "Métodos de trucaje"
2388
2389 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2390 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2391 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2392 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2393 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2394 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2395 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2396 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2397 msgid "The Internals Reference manual"
2398 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2399
2400 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2401 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2402 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2403 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2404 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2405 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2406 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2407 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2408 msgid "Properties of layout objects"
2409 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2410
2411 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2412 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2413 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2414 msgid "Finding the context"
2415 msgstr "Búsqueda del contexto"
2416
2417 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2418 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2419 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2420 msgid "Overriding once only"
2421 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2422
2423 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2424 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2425 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2426 msgid "Reverting"
2427 msgstr "Recuperación del ajuste"
2428
2429 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2430 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2431 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2432 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2433 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2434 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2435 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2436 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2437 msgid "Properties found in interfaces"
2438 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2439
2440 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2441 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2442 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2443 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2444 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2445
2446 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2447 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2448 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2449 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2450 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2451 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2452 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2453 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2454 msgid "Types of properties"
2455 msgstr "Tipos de propiedades"
2456
2457 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2458 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2459 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2460 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2461 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2462 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2463 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2464 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2465 msgid "Appearance of objects"
2466 msgstr "Apariencia de los objetos"
2467
2468 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2469 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2470 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2471 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2472 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2473 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2474 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2475 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2476 msgid "Visibility and color of objects"
2477 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2478
2479 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2480 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2481 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2482 msgid "stencil"
2483 msgstr "stencil (sello)"
2484
2485 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2486 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2487 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2488 msgid "break-visibility"
2489 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2490
2491 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2492 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2493 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2494 msgid "transparent"
2495 msgstr "transparent (transparente)"
2496
2497 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2498 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2499 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2500 msgid "color"
2501 msgstr "color"
2502
2503 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2504 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2505 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2506 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2507 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2508 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2509 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2510 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2511 msgid "Size of objects"
2512 msgstr "Tamaño de los objetos"
2513
2514 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2515 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2516 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2517 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2518 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2519 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2520 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2521 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2522 msgid "Length and thickness of objects"
2523 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2524
2525 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2526 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2527 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2528 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2529 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2530 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2531 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2532 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2533 msgid "Placement of objects"
2534 msgstr "Colocación de los objetos"
2535
2536 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2537 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2538 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2539 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2540 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2541 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2542 msgid "Automatic behavior"
2543 msgstr "Comportamiento automático"
2544
2545 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2546 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2547 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2548 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2549 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2550 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2551 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2552 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2553 msgid "Within-staff objects"
2554 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2555
2556 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2557 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2558 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2559 msgid "Fingering"
2560 msgstr "Digitaciones"
2561
2562 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2563 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2564 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2565 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2566 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2567 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2568 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2569 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2570 msgid "Outside staff objects"
2571 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2572
2573 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2574 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2575 msgid "\\textLengthOn"
2576 msgstr "\\textLengthOn"
2577
2578 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2579 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2580 msgid "Grob sizing"
2581 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2582
2583 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2584 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2585 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2586 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2587 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2588 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2589 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2590 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2591 msgid "Collisions of objects"
2592 msgstr "Colisiones de objetos"
2593
2594 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2595 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2596 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2597 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2598 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2599 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2600 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2601 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2602 msgid "Moving objects"
2603 msgstr "Mover objetos"
2604
2605 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2606 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2607 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2608 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2609 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2610 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2611 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2612 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2613 msgid "Fixing overlapping notation"
2614 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2615
2616 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2617 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2618 msgid "padding property"
2619 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2620
2621 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2622 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2623 msgid "left-padding and right-padding"
2624 msgstr ""
2625 "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2626
2627 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2628 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2629 msgid "staff-padding property"
2630 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2631
2632 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2633 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2634 msgid "self-alignment-X property"
2635 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2636
2637 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2638 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2639 msgid "staff-position property"
2640 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2641
2642 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2643 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2644 msgid "extra-offset property"
2645 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2646
2647 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2648 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2649 msgid "positions property"
2650 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2651
2652 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2653 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2654 msgid "force-hshift property"
2655 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2656
2657 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2658 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2659 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2660 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2661 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2662 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2663 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2664 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2665 msgid "Real music example"
2666 msgstr "Ejemplos reales de música"
2667
2668 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2669 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2670 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2671 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2672 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2673 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2674 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2675 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2676 msgid "Further tweaking"
2677 msgstr "Trucajes adicionales"
2678
2679 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2680 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2681 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2682 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2683 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2684 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2685 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2686 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2687 msgid "Other uses for tweaks"
2688 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2689
2690 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2691 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2692 msgid "Tying notes across voices"
2693 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2694
2695 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2696 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2697 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2698 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2699
2700 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2701 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2702 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2703 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2704 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2705 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2706 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2707 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2708 msgid "Using variables for tweaks"
2709 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2710
2711 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2712 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2713 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2714 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2715 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2716 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2717 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2718 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2719 msgid "Other sources of information"
2720 msgstr "Otras fuentes de información"
2721
2722 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2723 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2724 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2725 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2726 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2727 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2728 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2729 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2730 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2731 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2732
2733 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2734 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2735 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2736 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2737 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2738 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2739 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2740 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2741 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2742 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2743
2744 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2745 msgid "hornNotes"
2746 msgstr "notasTrompa"
2747
2748 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2749 msgid "fragmentA"
2750 msgstr "fragmentoA"
2751
2752 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2753 msgid "fragmentB"
2754 msgstr "fragmentoB"
2755
2756 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2757 msgid "dolce"
2758 msgstr "dolce"
2759
2760 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2761 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
2762 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2763 #. Documentation/user/programming-interface.itely:100 (variable)
2764 msgid "padText"
2765 msgstr "textoRelleno"
2766
2767 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2768 msgid "fthenp"
2769 msgstr "f_luego_p"
2770
2771 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
2772 msgid "mpdolce"
2773 msgstr "mpdolce"
2774
2775 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
2776 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2777 #. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
2778 msgid "tempoMark"
2779 msgstr "marcaDeTempo"
2780
2781 #. @node in Documentation/user/working.itely
2782 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2783 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2784 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2785 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2786 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2787 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2788 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2789 msgid "Working on LilyPond projects"
2790 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2791
2792 #. @node in Documentation/user/working.itely
2793 #. @section in Documentation/user/working.itely
2794 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2795 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2796 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2797 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2798 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2799 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2800
2801 #. @node in Documentation/user/working.itely
2802 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2803 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2804 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2805 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2806 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2807 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2808 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2809 msgid "General suggestions"
2810 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2811
2812 #. @node in Documentation/user/working.itely
2813 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2814 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2815 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2816 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2817 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2818 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2819 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2820 msgid "Typesetting existing music"
2821 msgstr "Tipografiar música existente"
2822
2823 #. @node in Documentation/user/working.itely
2824 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2825 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2826 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2827 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2828 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2829 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2830 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2831 msgid "Large projects"
2832 msgstr "Proyectos grandes"
2833
2834 #. @node in Documentation/user/working.itely
2835 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2836 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2837 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2838 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2839 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2840 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2841 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2842 msgid "Saving typing with variables and functions"
2843 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2844
2845 #. @node in Documentation/user/working.itely
2846 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2847 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2848 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2849 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2850 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2851 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2852 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2853 msgid "Style sheets"
2854 msgstr "Hojas de estilo"
2855
2856 #. @node in Documentation/user/working.itely
2857 #. @section in Documentation/user/working.itely
2858 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2859 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2860 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2861 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2862 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2863 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2864 msgid "When things don't work"
2865 msgstr "Cuando las cosas no van"
2866
2867 #. @node in Documentation/user/working.itely
2868 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2869 msgid "Updating old input files"
2870 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2871
2872 #. @node in Documentation/user/working.itely
2873 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2874 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2875 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2876 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2877 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2878 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2879 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2880 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2881 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2882
2883 #. @node in Documentation/user/working.itely
2884 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2885 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2886 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2887 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2888 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2889 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2890 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2891 msgid "Minimal examples"
2892 msgstr "Ejemplos mínimos"
2893
2894 #. @node in Documentation/user/working.itely
2895 #. @section in Documentation/user/working.itely
2896 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2897 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2898 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2899 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2900 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2901 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2902 msgid "Scores and parts"
2903 msgstr "Partituras y particellas"
2904
2905 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2906 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2907 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2908 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2909 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2910 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2911 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2912 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2913 msgid "Templates"
2914 msgstr "Plantillas"
2915
2916 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2917 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2918 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2919 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2920 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2921 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2922 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2923 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2924 msgid "Single staff"
2925 msgstr "Pentagrama único"
2926
2927 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2928 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2929 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2930 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2931 msgid "Notes only"
2932 msgstr "Sólo notas"
2933
2934 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2935 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2936 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2937 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2938 msgid "Notes and lyrics"
2939 msgstr "Notas y letra"
2940
2941 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2942 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2943 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2944 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2945 msgid "Notes and chords"
2946 msgstr "Notas y acordes"
2947
2948 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2949 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2950 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2951 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2952 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2953 msgstr "Notas, letra y acordes."
2954
2955 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2956 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2957 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2958 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2959 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2960 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2961 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2962 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2963 msgid "Piano templates"
2964 msgstr "Plantillas de piano"
2965
2966 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2967 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2968 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2969 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2970 msgid "Solo piano"
2971 msgstr "Piano solo"
2972
2973 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2974 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2975 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2976 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2977 msgid "Piano and melody with lyrics"
2978 msgstr "Piano y melodía con letra"
2979
2980 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2981 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2982 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2983 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2984 msgid "Piano centered lyrics"
2985 msgstr "Piano con letra centrada"
2986
2987 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2988 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2989 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2990 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2991 msgid "Piano centered dynamics"
2992 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
2993
2994 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2995 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2996 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2997 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2998 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2999 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3000 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3001 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3002 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3003 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3004 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3005 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3006 msgid "String quartet"
3007 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3008
3009 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3010 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3011 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3012 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3013 msgid "String quartet parts"
3014 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3015
3016 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3017 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3018 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3019 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3020 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3021 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3022 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3023 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3024 msgid "Vocal ensembles"
3025 msgstr "Conjuntos vocales"
3026
3027 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3028 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3029 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3030 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3031 msgid "SATB vocal score"
3032 msgstr "Partitura vocal SATB"
3033
3034 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3035 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3036 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3037 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3038 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3039 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3040
3041 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3042 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3043 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3044 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3045 msgid "SATB with aligned contexts"
3046 msgstr "SATB con contextos alineados"
3047
3048 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3049 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3050 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3051 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3052 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3053 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3054 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3055 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3056 msgid "Ancient notation templates"
3057 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3058
3059 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3060 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3061 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3062 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3063 msgid "Transcription of mensural music"
3064 msgstr "Transcripción de música mensural"
3065
3066 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3067 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3068 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3069 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3070 msgid "Gregorian transcription template"
3071 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
3072
3073 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3074 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3075 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3076 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3077 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3078 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3079 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3080 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3081 msgid "Jazz combo"
3082 msgstr "Combo de jazz"
3083
3084 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3085 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3086 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3087 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3088 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3089 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3090 msgid "lilypond-book templates"
3091 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3092
3093 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3094 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3095 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3096 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3097 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3098 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3099 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3100 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3101 msgid "LaTeX"
3102 msgstr "LaTeX"
3103
3104 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3105 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3106 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3107 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3108 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3109 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3110 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3111 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3112 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3113 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3114 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3115 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3116 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3117 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3118 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3119 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3120 msgid "Texinfo"
3121 msgstr "Texinfo"
3122
3123 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3124 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3125 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3126 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3127 msgid "xelatex"
3128 msgstr "xelatex"
3129
3130 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3131 msgid "pattern"
3132 msgstr "patron"
3133
3134 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3135 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3136 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3137 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3138 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3139 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3140 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3141 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3142 msgid "Scheme tutorial"
3143 msgstr "Tutorial de Scheme"
3144
3145 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3146 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3147 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3148 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3149 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3150 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3151 msgid "Tweaking with Scheme"
3152 msgstr "Trucos con Scheme"
3153
3154 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3155 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3156 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3157 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3158 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3159 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3160 msgid "GNU Free Documentation License"
3161 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3162
3163 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3164 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3165 msgstr ""
3166
3167 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3168 #, fuzzy
3169 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3170 msgstr "GNU LilyPond: manual de utilización del programa"
3171
3172 #. @node in Documentation/user/install.itely
3173 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3174 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3175 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3176 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3177 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3178 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3179 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3180 msgid "Install"
3181 msgstr "Instalación"
3182
3183 #. @node in Documentation/user/install.itely
3184 #. @section in Documentation/user/install.itely
3185 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3186 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3187 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3188 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3189 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3190 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3191 msgid "Precompiled binaries"
3192 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3193
3194 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3195 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3196 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3197 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3198 msgid "Downloading"
3199 msgstr "Descarga"
3200
3201 #. @node in Documentation/user/install.itely
3202 #. @section in Documentation/user/install.itely
3203 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3204 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3205 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3206 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3207 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3208 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3209 msgid "Compiling from source"
3210 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3211
3212 #. @node in Documentation/user/install.itely
3213 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3214 msgid "Downloading source code"
3215 msgstr "Descargar el código fuente"
3216
3217 #. @node in Documentation/user/install.itely
3218 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3219 msgid "Requirements"
3220 msgstr "Requisitos"
3221
3222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3223 msgid "Compilation"
3224 msgstr "Compilación"
3225
3226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3227 msgid "Running requirements"
3228 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3229
3230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3231 msgid "Requirements for building documentation"
3232 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3233
3234 #. @node in Documentation/user/install.itely
3235 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3236 msgid "Building LilyPond"
3237 msgstr "Compilar LilyPond"
3238
3239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3240 msgid "Compiling"
3241 msgstr "Compilación"
3242
3243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3244 msgid "Compiling for multiple platforms"
3245 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3246
3247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3248 msgid "Compiling outside the source tree"
3249 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3250
3251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3252 msgid "Useful @command{make} variables"
3253 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3254
3255 #. @node in Documentation/user/install.itely
3256 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3257 msgid "Building documentation"
3258 msgstr "Construir la documentación"
3259
3260 #. @node in Documentation/user/install.itely
3261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3262 msgid "Commands for building documentation"
3263 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3264
3265 #. @node in Documentation/user/install.itely
3266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3267 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3268 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3269
3270 #. @node in Documentation/user/install.itely
3271 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3272 msgid "Testing LilyPond"
3273 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3274
3275 #. @node in Documentation/user/install.itely
3276 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3277 msgid "Problems"
3278 msgstr "Problemas"
3279
3280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3281 msgid "Bison 1.875"
3282 msgstr "Bison 1.875"
3283
3284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3285 msgid "Solaris"
3286 msgstr "Solaris"
3287
3288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3289 msgid "FreeBSD"
3290 msgstr "FreeBSD"
3291
3292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3293 msgid "International fonts"
3294 msgstr "Tipografías internacionales"
3295
3296 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3297 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3298 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3299 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3300 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3301 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3302 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3303 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3304 msgid "Setup"
3305 msgstr "Configuración"
3306
3307 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3308 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3309 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3310 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3311 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3312 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3313 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3314 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3315 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3316 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3317
3318 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3319 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3320 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3321 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3322 msgid "Setup for MacOS X"
3323 msgstr "Configuración para MacOS X"
3324
3325 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3326 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3327 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3328 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
3329
3330 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3331 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3332 msgid "MacOS X on the command line"
3333 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3334
3335 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3336 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3337 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3338 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3339 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3340 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3341 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3342 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3343 msgid "Text editor support"
3344 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3345
3346 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3347 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3348 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3349 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3350 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3351 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3352 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3353 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3354 msgid "Emacs mode"
3355 msgstr "Modo de Emacs"
3356
3357 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3358 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3359 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3360 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3361 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3362 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3363 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3364 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3365 msgid "Vim mode"
3366 msgstr "Modo de Vim"
3367
3368 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3369 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3370 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3371 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3372 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3373 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3374 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3375 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3376 msgid "jEdit"
3377 msgstr "jEdit"
3378
3379 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3380 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3381 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3382 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3383 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3384 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3385 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3386 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3387 msgid "TexShop"
3388 msgstr "TexShop"
3389
3390 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3391 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3392 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3393 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3394 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3395 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3396 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3397 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3398 msgid "TextMate"
3399 msgstr "TextMate"
3400
3401 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3402 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3403 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3404 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3405 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3406 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3407 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3408 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3409 msgid "LilyKDE"
3410 msgstr "LilyKDE"
3411
3412 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3413 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3414 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3415 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3416 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3417 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3418 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3419 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3420 msgid "Point and click"
3421 msgstr "Apuntar y pulsar"
3422
3423 #. @node in Documentation/user/running.itely
3424 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3425 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3426 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3427 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3428 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3429 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3430 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3431 msgid "Running LilyPond"
3432 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3433
3434 #. @node in Documentation/user/running.itely
3435 #. @section in Documentation/user/running.itely
3436 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3437 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3438 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3439 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3440 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3441 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3442 msgid "Normal usage"
3443 msgstr "Utilización normal"
3444
3445 #. @node in Documentation/user/running.itely
3446 #. @section in Documentation/user/running.itely
3447 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3448 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3449 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3450 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3451 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3452 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3453 msgid "Command-line usage"
3454 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3455
3456 #. @node in Documentation/user/running.itely
3457 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3458 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3459 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3460 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3461 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3462 msgid "Invoking lilypond"
3463 msgstr "Invocar a LilyPond"
3464
3465 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3466 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3467 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3468 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
3469
3470 #. @node in Documentation/user/running.itely
3471 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3472 msgid "Command line options for lilypond"
3473 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
3474
3475 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3476 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3477 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3478 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
3479
3480 #. @node in Documentation/user/running.itely
3481 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3482 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3483 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3484 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3485 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3486 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3487 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3488 msgid "Environment variables"
3489 msgstr "Variables de entorno"
3490
3491 #. @node in Documentation/user/running.itely
3492 #. @section in Documentation/user/running.itely
3493 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3494 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3495 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3496 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3497 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3498 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3499 msgid "Error messages"
3500 msgstr "Mensajes de error"
3501
3502 #. @node in Documentation/user/running.itely
3503 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3504 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3505 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3506 msgid "Updating files with convert-ly"
3507 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3508
3509 #. @section in Documentation/user/running.itely
3510 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3511 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3512 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3513
3514 #. @node in Documentation/user/running.itely
3515 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3516 msgid "Command line options for convert-ly"
3517 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
3518
3519 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3520 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3521 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3522 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
3523
3524 #. @node in Documentation/user/running.itely
3525 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3526 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3527 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3528 msgid "Problems with convert-ly"
3529 msgstr "Problemas con convert-ly"
3530
3531 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3532 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3533 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3534 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3535 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3536 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3537
3538 #. @node in Documentation/user/running.itely
3539 #. @section in Documentation/user/running.itely
3540 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3541 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3542 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3543 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3544 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3545 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3546 msgid "Reporting bugs"
3547 msgstr "Informar de fallos"
3548
3549 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3550 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3551 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3552 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3553 msgid "LilyPond-book"
3554 msgstr "LilyPond-book"
3555
3556 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3557 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3558 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3559 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3560 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3561 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
3562
3563 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3564 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3565 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3566 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3567 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3568 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3569 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3570 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3571 msgid "An example of a musicological document"
3572 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3573
3574 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3575 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3576 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3577 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3578 msgid "Input"
3579 msgstr "Entrada"
3580
3581 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3582 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3583 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3584 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3585 msgid "Processing"
3586 msgstr "Procesado"
3587
3588 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3589 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3590 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3591 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3592 msgid "Output"
3593 msgstr "Salida"
3594
3595 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3596 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3597 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3598 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3599 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3600 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3601 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3602 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3603 msgid "Integrating music and text"
3604 msgstr "Integrar música y texto"
3605
3606 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3607 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3608 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3609 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3610 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3611 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3612 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3613 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3614 msgid "@LaTeX{}"
3615 msgstr "@LaTeX{}"
3616
3617 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3618 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3619 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3620 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3621 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3622 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3623 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3624 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3625 msgid "HTML"
3626 msgstr "HTML"
3627
3628 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3629 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3630 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3631 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3632 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3633 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3634 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3635 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3636 msgid "DocBook"
3637 msgstr "DocBook"
3638
3639 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3640 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3641 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3642 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3643 msgid "Common conventions"
3644 msgstr "Convenciones usuales"
3645
3646 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3647 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3648 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3649 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3650 msgid "Including a LilyPond file"
3651 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3652
3653 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3654 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3655 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3656 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3657 msgid "Including LilyPond code"
3658 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3659
3660 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3661 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3662 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3663 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3664 msgid "Processing the DocBook document"
3665 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3666
3667 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3668 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3669 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3670 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3671 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3672 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3673 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3674 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3675 msgid "Music fragment options"
3676 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3677
3678 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3679 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3680 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3681 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3682 msgid "Invoking lilypond-book"
3683 msgstr "Invocar lilypond-book"
3684
3685 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3686 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3687 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3688 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3689 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3690 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3691
3692 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3693 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3694 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3695 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3696 msgid "Format-specific instructions"
3697 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3698
3699 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3700 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3701 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3702 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3703 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3704 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3705 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3706 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3707 msgid "Command line options"
3708 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3709
3710 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3711 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3712 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3713 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3714 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3715 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3716 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3717 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3718 msgid "Filename extensions"
3719 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3720
3721 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3722 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3723 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3724 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3725 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3726 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3727
3728 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3729 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3730 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3731 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3732 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3733 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3734
3735 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3736 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3737 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3738 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3739 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3740 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3741 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3742 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3743 msgid "Many quotes from a large score"
3744 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3745
3746 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3747 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3748 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3749 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3750 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3751 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3752 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3753 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3754 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3755 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3756
3757 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3758 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3759 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3760 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3761 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3762 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3763 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3764 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3765 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3766 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3767
3768 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3769 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3770 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3771 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3772 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3773 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3774 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3775 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3776 msgid "Converting from other formats"
3777 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3778
3779 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3780 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3781 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3782 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3783 msgid "Invoking midi2ly"
3784 msgstr "Invocar midi2ly"
3785
3786 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3787 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3788 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3789 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3790 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3791 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3792
3793 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3794 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3795 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3796 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3797 msgid "Invoking musicxml2ly"
3798 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3799
3800 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3801 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3802 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3803 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3804 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3805 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3806
3807 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3808 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3809 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3810 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3811 msgid "Invoking abc2ly"
3812 msgstr "Invocar abc2ly"
3813
3814 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3815 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3816 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3817 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3818 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3819 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3820
3821 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3822 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3823 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3824 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3825 msgid "Invoking etf2ly"
3826 msgstr "Invocar etf2ly"
3827
3828 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3829 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3830 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3831 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3832 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3833 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3834
3835 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3836 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3837 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3838 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3839 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3840 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3841 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3842 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3843 msgid "Generating LilyPond files"
3844 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3845
3846 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3847 #, fuzzy
3848 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
3849 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
3850
3851 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
3852 #, fuzzy
3853 msgid "The music typesetter"
3854 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
3855
3856 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3857 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3858 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3859 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3860 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3861 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3862 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3863 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3864 msgid "LilyPond command index"
3865 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3866
3867 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3868 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3869 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3870 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3871 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3872 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3873 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3874 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3875 msgid "Musical notation"
3876 msgstr "Notación musical"
3877
3878 #. Documentation/user/pitches.itely:651 (variable)
3879 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
3880 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
3881 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
3882 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
3883 msgid "music"
3884 msgstr "musica"
3885
3886 #. Documentation/user/pitches.itely:1028 (comment)
3887 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3888 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3889
3890 #. Documentation/user/pitches.itely:1120 (variable)
3891 msgid "musicA"
3892 msgstr "musicaA"
3893
3894 #. Documentation/user/pitches.itely:1134 (variable)
3895 msgid "musicB"
3896 msgstr "musicaB"
3897
3898 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3899 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3900 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3901 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3902 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3903 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3904 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3905 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3906 msgid "Writing pitches"
3907 msgstr "Escritura de notas"
3908
3909 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3911 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3913 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3915 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3917 msgid "Absolute octave entry"
3918 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3919
3920 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3922 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3924 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3926 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3928 msgid "Relative octave entry"
3929 msgstr "Escritura de octava relativa"
3930
3931 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3932 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3933 msgid "fifth"
3934 msgstr "quinta"
3935
3936 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3937 msgid "quarter tone"
3938 msgstr "cuarto de tono"
3939
3940 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3942 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3944 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3946 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3948 msgid "Note names in other languages"
3949 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3950
3951 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3952 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3953 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3954 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3955 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3956 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3957 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3958 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3959 msgid "Changing multiple pitches"
3960 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3961
3962 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3964 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3966 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3968 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3970 msgid "Octave checks"
3971 msgstr "Comprobación de octava"
3972
3973 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3975 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3977 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3979 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3981 msgid "Transpose"
3982 msgstr "Transposición"
3983
3984 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3985 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3986 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3987 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3988 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3989 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3990 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3991 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3992 msgid "Displaying pitches"
3993 msgstr "Imprimir las alturas"
3994
3995 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3997 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3999 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4001 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4003 msgid "Key signature"
4004 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4005
4006 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4007 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4008 msgid "church mode"
4009 msgstr "modo eclesiástico"
4010
4011 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4012 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4013 msgid "scordatura"
4014 msgstr "scordatura"
4015
4016 # fuzzy. FVD
4017 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4019 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4021 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4023 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4025 msgid "Ottava brackets"
4026 msgstr "Corchetes de octava"
4027
4028 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4029 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4030 msgid "octavation"
4031 msgstr "octavación"
4032
4033 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4035 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4037 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4039 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4041 msgid "Instrument transpositions"
4042 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4043
4044 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4045 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4046 msgid "concert pitch"
4047 msgstr "altura de concierto"
4048
4049 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4050 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4051 msgid "transposing instrument"
4052 msgstr "instrumento transpositor"
4053
4054 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4056 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4058 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4060 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4062 msgid "Automatic accidentals"
4063 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4064
4065 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4067 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4069 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4071 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4073 msgid "Ambitus"
4074 msgstr "Tesitura"
4075
4076 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4077 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4078 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4079 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4080 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4081 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4082 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4083 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4084 msgid "Note heads"
4085 msgstr "Cabeza de las notas"
4086
4087 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4089 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4091 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4093 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4095 msgid "Special note heads"
4096 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4097
4098 # Fuzzy.FVD
4099 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4101 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4103 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4105 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4107 msgid "Easy notation note heads"
4108 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4109
4110 # Fuzzy.FVD
4111 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4113 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4115 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4117 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4119 msgid "Shape note heads"
4120 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4121
4122 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4124 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4126 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4128 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4130 msgid "Improvisation"
4131 msgstr "Improvisación"
4132
4133 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
4134 msgid "Alter durations to triplets"
4135 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4136
4137 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
4138 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
4139 msgid "Normal durations"
4140 msgstr "Duraciones normales"
4141
4142 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
4143 msgid "Double the duration of chord"
4144 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4145
4146 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4147 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4148 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4149
4150 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
4151 msgid "Scale music by *2/3"
4152 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4153
4154 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
4155 msgid "Scale music by *2"
4156 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4157
4158 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
4159 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4160 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4161
4162 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
4163 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4164 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4165
4166 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
4167 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4168 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4169
4170 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
4171 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4172 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4173
4174 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
4175 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4176 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4177
4178 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
4179 msgid "Print a breve rest"
4180 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4181
4182 #. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
4183 msgid "This is valid input, but does nothing"
4184 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4185
4186 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
4187 #. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
4188 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4189 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4190
4191 #. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
4192 msgid "Default behavior"
4193 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4194
4195 #. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
4196 msgid "Rest measures expanded"
4197 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4198
4199 #. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
4200 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4201 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4202
4203 #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
4204 msgid "This is correct and works"
4205 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4206
4207 #. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment)
4208 msgid "Default style"
4209 msgstr "Estilo predeterminado"
4210
4211 #. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment)
4212 msgid "Change to numeric style"
4213 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4214
4215 #. Documentation/user/rhythms.itely:923 (comment)
4216 msgid "Revert to default style"
4217 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4218
4219 #. Documentation/user/rhythms.itely:1115 (comment)
4220 msgid "Show all bar numbers"
4221 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4222
4223 #. Documentation/user/rhythms.itely:1225 (comment)
4224 msgid "Now each staff has its own time signature."
4225 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4226
4227 #. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
4228 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
4229 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
4230
4231 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (variable)
4232 msgid "tsMarkup"
4233 msgstr "marcadoTs"
4234
4235 #. Documentation/user/rhythms.itely:1558 (comment)
4236 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
4237 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
4238
4239 #. Documentation/user/rhythms.itely:1561 (comment)
4240 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
4241 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
4242
4243 #. Documentation/user/rhythms.itely:1698 (comment)
4244 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4245 msgstr ""
4246 "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4247
4248 #. Documentation/user/rhythms.itely:1702 (comment)
4249 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4250 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4251
4252 #. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment)
4253 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4254 msgstr ""
4255 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4256 "2/8"
4257
4258 #. Documentation/user/rhythms.itely:1741 (comment)
4259 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4260 msgstr ""
4261 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4262 "momento 1/4"
4263
4264 #. Documentation/user/rhythms.itely:1754 (comment)
4265 msgid "this won't revert it!"
4266 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4267
4268 #. Documentation/user/rhythms.itely:1756 (comment)
4269 msgid "this will"
4270 msgstr "esto sí"
4271
4272 #. Documentation/user/rhythms.itely:1936 (comment)
4273 msgid "revert to non-feathered beams"
4274 msgstr "volver a usar barras continuas"
4275
4276 #. Documentation/user/rhythms.itely:2165 (comment)
4277 #. Documentation/user/rhythms.itely:2181 (comment)
4278 msgid "Permit first bar number to be printed"
4279 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4280
4281 #. Documentation/user/rhythms.itely:2182 (comment)
4282 #. Documentation/user/rhythms.itely:2230 (comment)
4283 msgid "Print a bar number every second measure"
4284 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4285
4286 #. Documentation/user/rhythms.itely:2198 (comment)
4287 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4288 msgstr ""
4289 "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4290
4291 #. Documentation/user/rhythms.itely:2202 (comment)
4292 #. Documentation/user/rhythms.itely:2228 (comment)
4293 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4294 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4295
4296 #. Documentation/user/rhythms.itely:2206 (comment)
4297 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4298 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4299
4300 #. Documentation/user/rhythms.itely:2211 (comment)
4301 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4302 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4303
4304 #. Documentation/user/rhythms.itely:2233 (comment)
4305 msgid "Center-align bar numbers"
4306 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4307
4308 #. Documentation/user/rhythms.itely:2236 (comment)
4309 msgid "Right-align bar numbers"
4310 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4311
4312 #. Documentation/user/rhythms.itely:2339 (variable)
4313 msgid "pipeSymbol"
4314 msgstr "simboloTubo"
4315
4316 #. Documentation/user/rhythms.itely:2731 (variable)
4317 msgid "MyCadenza"
4318 msgstr "miCadencia"
4319
4320 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4321 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4322 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4323 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4324 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4325 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4326 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4327 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4328 msgid "Rhythms"
4329 msgstr "Duraciones"
4330
4331 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4332 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4333 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4334 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4335 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4336 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4337 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4338 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4339 msgid "Writing rhythms"
4340 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4341
4342 # También Valores rimicos. FVD
4343 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4344 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4345 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4346 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4347 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4348 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4349 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4350 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4351 msgid "Durations"
4352 msgstr "Duraciones"
4353
4354 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4355 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4356 msgid "breve"
4357 msgstr "breve"
4358
4359 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4360 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4361 msgid "longa"
4362 msgstr "longa"
4363
4364 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4365 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4366 msgid "Duration names notes and rests"
4367 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4368
4369 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4370 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4371 msgid "tuplet"
4372 msgstr "grupo especial"
4373
4374 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4375 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4376 msgid "polymetric"
4377 msgstr "polimétrica"
4378
4379 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4380 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4381 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4382 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4383 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4384 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4385 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4386 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4387 msgid "Scaling durations"
4388 msgstr "Escalar las duraciones"
4389
4390 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4391 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4392 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4393 msgid "laissez vibrer"
4394 msgstr "laissez vibrer"
4395
4396 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4397 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4398 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4399 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4400 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4401 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4402 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4403 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4404 msgid "Writing rests"
4405 msgstr "Escritura de silencios"
4406
4407 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4408 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4409 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4410 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4411 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4412 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4413 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4414 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4415 msgid "Invisible rests"
4416 msgstr "Silencios invisibles"
4417
4418 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4419 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4420 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4421 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4422 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4423 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4424 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4425 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4426 msgid "Full measure rests"
4427 msgstr "Silencios de compás completo"
4428
4429 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4430 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4431 msgid "multi-measure rest"
4432 msgstr "silencios multicompás"
4433
4434 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4435 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4436 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4437 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4438 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4439 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4440 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4441 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4442 msgid "Displaying rhythms"
4443 msgstr "Impresión de las duraciones"
4444
4445 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4446 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4447 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4448 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4449 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4450 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4451 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4452 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4453 msgid "Upbeats"
4454 msgstr "Anacrusas"
4455
4456 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4457 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4458 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4459 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4460 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4461 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4462 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4463 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4464 msgid "Unmetered music"
4465 msgstr "Música sin compasear"
4466
4467 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4468 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4469 msgid "cadenza"
4470 msgstr "cadenza"
4471
4472 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4473 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4474 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4475 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4476 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4477 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4478 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4479 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4480 msgid "Polymetric notation"
4481 msgstr "Notación polimétrica"
4482
4483 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4484 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4485 msgid "polymetric time signature"
4486 msgstr "compás polimétrico"
4487
4488 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4489 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4490 msgid "meter"
4491 msgstr "metro"
4492
4493 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4494 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4495 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4496 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4497 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4498 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4499 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4500 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4501 msgid "Automatic note splitting"
4502 msgstr "División automática de las notas"
4503
4504 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4505 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4506 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4507 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4508 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4509 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4510 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4511 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4512 msgid "Showing melody rhythms"
4513 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4514
4515 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4516 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4517 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4518 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4519 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4520 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4521 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4522 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4523 msgid "Beams"
4524 msgstr "Barras"
4525
4526 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4527 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4528 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4529 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4530 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4531 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4532 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4533 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4534 msgid "Automatic beams"
4535 msgstr "Barras automáticas"
4536
4537 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4538 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4539 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4540 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4541 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4542 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4543 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4544 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4545 msgid "Setting automatic beam behavior"
4546 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4547
4548 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4549 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4550 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4551 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4552 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4553 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4554 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4555 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4556 msgid "Manual beams"
4557 msgstr "Barras manuales"
4558
4559 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4560 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4561 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4562 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4563 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4564 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4565 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4566 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4567 msgid "Feathered beams"
4568 msgstr "Barras progresivas"
4569
4570 # También Líneas divisorias. FVD
4571 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4572 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4573 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4574 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4575 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4576 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4577 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4578 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4579 msgid "Bars"
4580 msgstr "Barras de compás"
4581
4582 # También Líneas divisorias. FVD
4583 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4584 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4585 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4586 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4587 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4588 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4589 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4590 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4591 msgid "Bar lines"
4592 msgstr "Barras de compás"
4593
4594 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4595 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4596 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4597 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4598 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4599 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4600 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4601 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4602 msgid "Bar numbers"
4603 msgstr "Numeración de compases"
4604
4605 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4606 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4607 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4608 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4609 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4610 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4611 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4612 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4613 msgid "Bar and bar number checks"
4614 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4615
4616 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4617 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4618 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4619 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4620 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4621 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4622 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4623 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4624 msgid "Rehearsal marks"
4625 msgstr "Llamadas de ensayo"
4626
4627 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4628 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4629 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4630 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4631 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4632 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4633 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4634 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4635 msgid "Special rhythmic concerns"
4636 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4637
4638 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4639 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4640 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4641 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4642 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4643 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4644 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4645 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4646 msgid "Aligning to cadenzas"
4647 msgstr "Alinear con una cadenza"
4648
4649 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4650 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4651 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4652 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4653 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4654 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4655 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4656 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4657 msgid "Time administration"
4658 msgstr "Gestión del tiempo"
4659
4660 #. Documentation/user/expressive.itely:387 (variable)
4661 #. Documentation/user/expressive.itely:455 (variable)
4662 msgid "moltoF"
4663 msgstr "moltoF"
4664
4665 #. Documentation/user/expressive.itely:408 (variable)
4666 #. Documentation/user/expressive.itely:438 (variable)
4667 msgid "roundF"
4668 msgstr "f_redondo"
4669
4670 #. Documentation/user/expressive.itely:410 (variable)
4671 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
4672 msgid "boxF"
4673 msgstr "f_rectangulo"
4674
4675 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
4676 msgid "sfzp"
4677 msgstr "sfzp"
4678
4679 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
4680 msgid "roundFdynamic"
4681 msgstr "dinamicas_f_redondo"
4682
4683 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
4684 msgid "boxFdynamic"
4685 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
4686
4687 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4688 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4689 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4690 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4691 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4692 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4693 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4694 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4695 msgid "Expressive marks"
4696 msgstr "Expresiones"
4697
4698 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4699 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4700 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4701 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4702 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4703 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4704 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4705 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4706 msgid "Attached to notes"
4707 msgstr "Adosado a las notas"
4708
4709 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4711 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4713 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4715 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4717 msgid "Articulations and ornamentations"
4718 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4719
4720 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4721 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4722 msgid "tenuto"
4723 msgstr "tenuto"
4724
4725 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4726 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4727 msgid "accent"
4728 msgstr "acento"
4729
4730 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4731 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4732 msgid "staccato"
4733 msgstr "staccato"
4734
4735 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4736 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4737 msgid "portato"
4738 msgstr "portato"
4739
4740 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4741 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4742 msgid "al niente"
4743 msgstr "al niente"
4744
4745 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4746 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4747 msgid "hairpin"
4748 msgstr "regulador"
4749
4750 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4752 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4754 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4756 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4758 msgid "New dynamic marks"
4759 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4760
4761 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4762 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4763 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4764 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4765 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4766 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4767 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4768 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4769 msgid "Curves"
4770 msgstr "Curvas"
4771
4772 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4774 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4776 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4778 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4780 msgid "Breath marks"
4781 msgstr "Marcas de respiración"
4782
4783 # FUZZY. FVD
4784 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4786 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4788 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4790 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4792 msgid "Falls and doits"
4793 msgstr "Caídas y elevaciones"
4794
4795 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4796 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4797 msgid "fall"
4798 msgstr "caída"
4799
4800 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4801 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4802 msgid "doit"
4803 msgstr "elevación"
4804
4805 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4806 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4807 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4808 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4809 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4810 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4811 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4812 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4813 msgid "Lines"
4814 msgstr "Líneas"
4815
4816 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4818 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4820 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4822 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4824 msgid "Glissando"
4825 msgstr "Glissando"
4826
4827 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4828 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4829 msgid "glissando"
4830 msgstr "glissando"
4831
4832 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4834 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4836 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4838 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4840 msgid "Arpeggio"
4841 msgstr "Arpegio"
4842
4843 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4844 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4845 msgid "arpeggio"
4846 msgstr "arpegio"
4847
4848 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4850 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4852 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4854 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4856 msgid "Trills"
4857 msgstr "Trinos"
4858
4859 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4860 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4861 msgid "trill"
4862 msgstr "trino"
4863
4864 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
4865 msgid "voltaAdLib"
4866 msgstr "voltaAdLib"
4867
4868 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4869 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4870 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4871 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4872 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4873 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4874 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4875 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4876 msgid "Repeats"
4877 msgstr "Repeticiones"
4878
4879 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4880 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4881 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4882 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
4883 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4884 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4885 msgid "Long repeats"
4886 msgstr "Repeticiones largas"
4887
4888 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4890 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4892 msgid "Normal repeats"
4893 msgstr "Repeticiones normales"
4894
4895 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4896 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4897 msgid "repeat"
4898 msgstr "repetición"
4899
4900 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4901 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4902 msgid "volta"
4903 msgstr "primera y segunda vez"
4904
4905 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4907 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4909 msgid "Manual repeat marks"
4910 msgstr "Marcas de repetición manual"
4911
4912 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4914 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4916 msgid "Written-out repeats"
4917 msgstr "Repeticiones explícitas"
4918
4919 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4920 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4921 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4922 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4923 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4924 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4925 msgid "Short repeats"
4926 msgstr "Repeticiones cortas"
4927
4928 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4930 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4932 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4934 msgid "Percent repeats"
4935 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4936
4937 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4938 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4939 msgid "percent repeat"
4940 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
4941
4942 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4943 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4944 msgid "simile"
4945 msgstr "simile"
4946
4947 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4949 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4951 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4953 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4955 msgid "Tremolo repeats"
4956 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4957
4958 #. Documentation/user/simultaneous.itely:563 (variable)
4959 msgid "instrumentOne"
4960 msgstr "instrumentoUno"
4961
4962 #. Documentation/user/simultaneous.itely:571 (variable)
4963 msgid "instrumentTwo"
4964 msgstr "instrumentoDos"
4965
4966 #. Documentation/user/simultaneous.itely:740 (comment)
4967 msgid "Bar 3 ..."
4968 msgstr "Compás 3 ..."
4969
4970 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4971 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4972 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4973 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4974 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4975 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4976 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4977 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4978 msgid "Simultaneous notes"
4979 msgstr "Notas simultáneas"
4980
4981 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4982 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4983 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4984 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4985 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4986 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4987 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4988 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4989 msgid "Single voice"
4990 msgstr "Una voz única"
4991
4992 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4994 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4996 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4998 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5000 msgid "Chorded notes"
5001 msgstr "Notas en acorde"
5002
5003 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5005 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5007 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5009 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5011 msgid "Clusters"
5012 msgstr "Racimos (clusters)"
5013
5014 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5015 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5016 msgid "cluster"
5017 msgstr "racimo (cluster)"
5018
5019 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5020 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5021 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5022 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5023 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5024 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5025 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5026 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5027 msgid "Multiple voices"
5028 msgstr "Varias voces"
5029
5030 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5032 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5034 msgid "Single-staff polyphony"
5035 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5036
5037 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5039 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5041 msgid "Voice styles"
5042 msgstr "Estilos de voz"
5043
5044 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5046 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5048 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5050 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5052 msgid "Collision resolution"
5053 msgstr "Resolución de las colisiones"
5054
5055 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5057 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5059 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5061 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5063 msgid "Automatic part combining"
5064 msgstr "Combinación automática de las partes"
5065
5066 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5067 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5068 msgid "a due"
5069 msgstr "a due"
5070
5071 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5072 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5073 msgid "part"
5074 msgstr "parte"
5075
5076 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5078 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5080 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5082 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5084 msgid "Writing music in parallel"
5085 msgstr "Escribir música en paralelo"
5086
5087 #. Documentation/user/staff.itely:1111 (variable)
5088 #. Documentation/user/staff.itely:1126 (variable)
5089 #. Documentation/user/staff.itely:1280 (variable)
5090 msgid "flute"
5091 msgstr "flauta"
5092
5093 #. Documentation/user/staff.itely:1142 (variable)
5094 msgid "clarinet"
5095 msgstr "clarinete"
5096
5097 #. Documentation/user/staff.itely:1231 (variable)
5098 #. Documentation/user/staff.itely:1252 (variable)
5099 msgid "oboe"
5100 msgstr "oboe"
5101
5102 #. Documentation/user/staff.itely:1301 (variable)
5103 msgid "piccolo"
5104 msgstr "flautin"
5105
5106 #. Documentation/user/staff.itely:1309 (variable)
5107 msgid "cbassoon"
5108 msgstr "cfagot"
5109
5110 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5111 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5112 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5113 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5114 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5115 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5116 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5117 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5118 msgid "Staff notation"
5119 msgstr "Notación de los pentagramas"
5120
5121 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5122 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5123 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5124 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5125 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5126 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5127 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5128 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5129 msgid "Displaying staves"
5130 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5131
5132 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5134 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5136 msgid "Instantiating new staves"
5137 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5138
5139 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5140 msgid "staff"
5141 msgstr "pantagrama"
5142
5143 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5144 msgid "staves"
5145 msgstr "pentagramas"
5146
5147 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5149 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5151 msgid "Grouping staves"
5152 msgstr "Agrupar pentagramas"
5153
5154 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5155 msgid "bracket"
5156 msgstr "llave o corchete"
5157
5158 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5159 msgid "grand staff"
5160 msgstr "sistema de piano"
5161
5162 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5164 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5166 msgid "Deeper nested staff groups"
5167 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
5168
5169 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5170 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5171 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5172 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5173 msgid "Modifying single staves"
5174 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5175
5176 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5178 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5180 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5181 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5182 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5184 msgid "Staff symbol"
5185 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5186
5187 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5188 msgid "line"
5189 msgstr "línea"
5190
5191 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5192 msgid "ledger line"
5193 msgstr "línea adicional"
5194
5195 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5197 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5199 msgid "Ossia staves"
5200 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5201
5202 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5203 msgid "Frenched staff"
5204 msgstr "Sistemas a la francesa"
5205
5206 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5208 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5210 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5211 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5212 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5214 msgid "Hiding staves"
5215 msgstr "Ocultar pentagramas"
5216
5217 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5218 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5219 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5220 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5221 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5222 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5223 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5224 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5225 msgid "Writing parts"
5226 msgstr "Escritura de las particellas"
5227
5228 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5230 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5232 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5234 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5236 msgid "Metronome marks"
5237 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5238
5239 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5240 msgid "metronome"
5241 msgstr "metrónomo"
5242
5243 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5244 msgid "metronomic indication"
5245 msgstr "indicación metronómica"
5246
5247 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5248 msgid "tempo indication"
5249 msgstr "indicación del tempo"
5250
5251 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5252 msgid "metronome mark"
5253 msgstr "indicación metronómica"
5254
5255 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5258 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5261 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5264 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5267 msgid "Instrument names"
5268 msgstr "Nombres de instrumentos"
5269
5270 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5272 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5274 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5276 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5278 msgid "Quoting other voices"
5279 msgstr "Citar otras voces"
5280
5281 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5283 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5285 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5287 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5289 msgid "Formatting cue notes"
5290 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5291
5292 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
5293 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5294 msgstr ""
5295 "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5296
5297 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5298 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5299 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5300 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5301 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5302 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5303 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5304 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5305 msgid "Editorial annotations"
5306 msgstr "Anotaciones editoriales"
5307
5308 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5309 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5310 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5311 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5312 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5313 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5314 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5315 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5316 msgid "Inside the staff"
5317 msgstr "Dentro del pentagrama"
5318
5319 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5321 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5323 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5325 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5327 msgid "Selecting notation font size"
5328 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5329
5330 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5332 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5334 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5336 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5338 msgid "Fingering instructions"
5339 msgstr "Indicaciones de digitación"
5340
5341 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5343 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5345 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5347 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5349 msgid "Hidden notes"
5350 msgstr "Notas ocultas"
5351
5352 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5354 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5356 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5358 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5360 msgid "Coloring objects"
5361 msgstr "Colorear objetos"
5362
5363 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5365 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5367 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5369 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5371 msgid "Parentheses"
5372 msgstr "Paréntesis"
5373
5374 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5376 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5378 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5380 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5382 msgid "Stems"
5383 msgstr "Plicas"
5384
5385 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5386 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5387 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5388 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5389 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5390 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5391 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5392 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5393 msgid "Outside the staff"
5394 msgstr "Fuera del pentagrama"
5395
5396 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5398 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5400 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5402 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5404 msgid "Balloon help"
5405 msgstr "Globos de ayuda"
5406
5407 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5409 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5411 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5413 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5415 msgid "Grid lines"
5416 msgstr "Líneas de rejilla"
5417
5418 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5420 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5422 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5424 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5426 msgid "Analysis brackets"
5427 msgstr "Corchetes de análisis"
5428
5429 #. Documentation/user/text.itely:428 (variable)
5430 msgid "allegro"
5431 msgstr "allegro"
5432
5433 #. @node in Documentation/user/text.itely
5434 #. @section in Documentation/user/text.itely
5435 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5436 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5437 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5438 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5439 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5440 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5441 msgid "Text"
5442 msgstr "Texto"
5443
5444 #. @node in Documentation/user/text.itely
5445 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5446 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5447 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5448 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5449 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5450 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5451 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5452 msgid "Writing text"
5453 msgstr "Escritura del texto"
5454
5455 #. @node in Documentation/user/text.itely
5456 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5457 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5459 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5460 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5461 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5462 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5463 msgid "Text scripts"
5464 msgstr "Guiones de texto"
5465
5466 # fuzzy. FVD
5467 #. @node in Documentation/user/text.itely
5468 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5469 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5471 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5472 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5473 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5474 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5475 msgid "Text spanners"
5476 msgstr "Extensiones de texto"
5477
5478 #. @node in Documentation/user/text.itely
5479 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5480 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5482 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5483 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5484 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5485 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5486 msgid "Text marks"
5487 msgstr "Indicaciones de texto"
5488
5489 #. @node in Documentation/user/text.itely
5490 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5491 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5492 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5493 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5494 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5495 msgid "Separate text"
5496 msgstr "Texto separado"
5497
5498 #. @node in Documentation/user/text.itely
5499 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5500 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5501 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5502 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5503 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5504 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5505 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5506 msgid "Formatting text"
5507 msgstr "Formatear el texto"
5508
5509 #. @node in Documentation/user/text.itely
5510 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5511 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5513 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5514 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5515 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5516 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5517 msgid "Text markup introduction"
5518 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5519
5520 #. @node in Documentation/user/text.itely
5521 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5522 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5523 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5524 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5525 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5526 msgid "Selecting font and font size"
5527 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5528
5529 # fuzzy. FVD
5530 #. @node in Documentation/user/text.itely
5531 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5532 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5533 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5534 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5535 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5536 msgid "Text alignment"
5537 msgstr "Alineación de texto"
5538
5539 #. @node in Documentation/user/text.itely
5540 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5541 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5542 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5543 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5544 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5545 msgid "Graphic notation inside markup"
5546 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5547
5548 #. @node in Documentation/user/text.itely
5549 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5550 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5551 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5552 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5553 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5554 msgid "Music notation inside markup"
5555 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5556
5557 #. @node in Documentation/user/text.itely
5558 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5559 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5560 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5561 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5562 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5563 msgid "Multi-page markup"
5564 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5565
5566 #. @node in Documentation/user/text.itely
5567 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5568 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5569 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5570 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5571 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5572 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5573 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5574 msgid "Fonts"
5575 msgstr "Tipografías"
5576
5577 #. @node in Documentation/user/text.itely
5578 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5579 msgid "Fonts explained"
5580 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
5581
5582 #. @node in Documentation/user/text.itely
5583 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5584 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5585 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5586 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5587 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5588 msgid "Single entry fonts"
5589 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5590
5591 #. @node in Documentation/user/text.itely
5592 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5593 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5594 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5595 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5596 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5597 msgid "Entire document fonts"
5598 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5599
5600 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5601 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5602 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5603 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5604 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5605 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5606 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5607 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5608 msgid "Specialist notation"
5609 msgstr "Notación especializada"
5610
5611 #. Documentation/user/vocal.itely:450 (comment)
5612 msgid "not recommended: left aligns syllables "
5613 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda "
5614
5615 #. Documentation/user/vocal.itely:453 (comment)
5616 msgid "wrong: durations needed"
5617 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
5618
5619 #. Documentation/user/vocal.itely:456 (comment)
5620 msgid "correct"
5621 msgstr "correcto"
5622
5623 #. Documentation/user/vocal.itely:785 (variable)
5624 msgid "voice"
5625 msgstr "voz"
5626
5627 #. Documentation/user/vocal.itely:792 (variable)
5628 msgid "lyr"
5629 msgstr "letra"
5630
5631 #. Documentation/user/vocal.itely:1055 (comment)
5632 msgid "applies to \\\"fas\\\""
5633 msgstr "se aplica al \\\"fas\\\""
5634
5635 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (comment)
5636 msgid "moves the column off the left margin; "
5637 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5638
5639 #. Documentation/user/vocal.itely:1225 (comment)
5640 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5641 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5642
5643 #. Documentation/user/vocal.itely:1233 (comment)
5644 #. Documentation/user/vocal.itely:1251 (comment)
5645 msgid "adds vertical spacing between verses"
5646 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5647
5648 #. Documentation/user/vocal.itely:1241 (comment)
5649 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
5650 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
5651
5652 #. Documentation/user/vocal.itely:1242 (comment)
5653 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
5654 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\"  "
5655
5656 #. Documentation/user/vocal.itely:1243 (comment)
5657 msgid "until the result looks good"
5658 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
5659
5660 #. Documentation/user/vocal.itely:1259 (comment)
5661 msgid "gives some extra space on the right margin; "
5662 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
5663
5664 #. Documentation/user/vocal.itely:1260 (comment)
5665 msgid "can be removed if page space is tight"
5666 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5667
5668 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5669 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5670 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5671 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5672 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5673 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5674 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5675 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5676 msgid "Vocal music"
5677 msgstr "Música vocal"
5678
5679 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5680 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5681 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5682 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5683 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5684 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5685 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5686 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5687 msgid "Common notation for vocals"
5688 msgstr "Notación usual para voces"
5689
5690 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5691 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5692 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5693 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5694 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5695 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5696 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5697 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5698 msgid "References for vocal music"
5699 msgstr "Referencias para música vocal"
5700
5701 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5702 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5703 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5704 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5705 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5706 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5707 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5708 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5709 msgid "Entering lyrics"
5710 msgstr "Introducir la letra"
5711
5712 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5713 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5714 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5715 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5716 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5717 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5718 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5719 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5720 msgid "Working with lyrics and variables"
5721 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5722
5723 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5724 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5725 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5726 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5727 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5728 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5729 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5730 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5731 msgid "Automatic syllable durations"
5732 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5733
5734 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5735 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5736 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5737 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5738 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5739 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5740 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5741 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5742 msgid "Manual syllable durations"
5743 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5744
5745 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5746 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5747 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5748 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5749 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5750 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5751 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5752 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5753 msgid "Multiple syllables to one note"
5754 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5755
5756 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5757 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5758 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5759 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5760 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5761 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5762 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5763 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5764 msgid "Multiple notes to one syllable"
5765 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5766
5767 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5768 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5769 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5770 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5771 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5772 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5773 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5774 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5775 msgid "Skipping notes"
5776 msgstr "Saltar notas"
5777
5778 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5779 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5780 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5781 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5782 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5783 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5784 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5785 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5786 msgid "Extenders and hyphens"
5787 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5788
5789 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5790 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5791 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5792 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5793 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5794 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5795 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5796 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5797 msgid "Lyrics and repeats"
5798 msgstr "Letras y repeticiones"
5799
5800 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5801 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5802 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5803 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5804 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5805 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5806 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5807 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5808 msgid "Placement of lyrics"
5809 msgstr "Colocación de la letra"
5810
5811 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5812 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5813 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5814 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5815 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5816 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5817 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5818 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5819 msgid "Divisi lyrics"
5820 msgstr "Letras en divisi"
5821
5822 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5823 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5824 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5825 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5826 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5827 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5828 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5829 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5830 msgid "Lyrics independent of notes"
5831 msgstr "Letra independiente de las notas"
5832
5833 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5834 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5835 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5836 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5837 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5838 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5839 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5840 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5841 msgid "Chants"
5842 msgstr "Cantos"
5843
5844 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5845 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5846 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5847 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5848 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5849 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5850 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5851 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5852 msgid "Spacing out syllables"
5853 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5854
5855 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5856 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5857 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5858 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5859 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5860 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5861 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5862 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5863 msgid "Centering lyrics between staves"
5864 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5865
5866 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5867 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5868 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5869 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5870 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5871 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5872 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5873 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5874 msgid "Stanzas"
5875 msgstr "Versos"
5876
5877 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5878 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5879 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5880 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5881 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5882 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5883 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5884 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5885 msgid "Adding stanza numbers"
5886 msgstr "Añadir números de verso"
5887
5888 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5889 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5890 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5891 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5892 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5893 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5894 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5895 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5896 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5897 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5898
5899 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5900 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5901 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5902 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5903 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5904 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5905 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5906 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5907 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5908 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5909
5910 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5911 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5912 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5913 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5914 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5915 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5916 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5917 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5918 msgid "Stanzas with different rhythms"
5919 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5920
5921 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5922 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5923 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5924 msgid "Ignoring melismata"
5925 msgstr "Ignorar los melismas"
5926
5927 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5928 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5929 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5930 msgid "Switching to an alternative melody"
5931 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5932
5933 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5934 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5935 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5936 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5937 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5938 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5939 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5940 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5941 msgid "Printing stanzas at the end"
5942 msgstr "Imprimir los versos al final"
5943
5944 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5945 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5946 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5947 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5948 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5949 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5950 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5951 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5952 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5953 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5954
5955 #. Documentation/user/keyboards.itely:182 (comment)
5956 msgid "keep staff alive"
5957 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
5958
5959 #. Documentation/user/keyboards.itely:385 (comment)
5960 msgid "stems may overlap the other staff"
5961 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
5962
5963 #. Documentation/user/keyboards.itely:387 (comment)
5964 msgid "extend the stems to reach other other staff"
5965 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
5966
5967 #. Documentation/user/keyboards.itely:389 (comment)
5968 msgid "do not print extra flags"
5969 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
5970
5971 #. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment)
5972 msgid "prevent beaming as needed"
5973 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
5974
5975 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5976 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
5979 msgstr "Teclados y otros instrumentos de muchas cuerdas"
5980
5981 # Fuzzy.FVD
5982 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5983 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5984 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5985 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5986 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5987 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5988 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5989 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5990 msgid "Common notation for keyboards"
5991 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
5992
5993 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5995 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5997 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
5999 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6001 msgid "References for keyboards"
6002 msgstr "Referencias para teclados"
6003
6004 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6006 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6008 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6010 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6012 msgid "Changing staff manually"
6013 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
6014
6015 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6017 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6019 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6021 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6023 msgid "Changing staff automatically"
6024 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
6025
6026 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6028 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6030 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6032 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6034 msgid "Staff-change lines"
6035 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
6036
6037 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6039 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6041 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6043 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6045 msgid "Cross-staff stems"
6046 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
6047
6048 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6049 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6050 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6051 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6052 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6053 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6054 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6055 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6056 msgid "Piano"
6057 msgstr "Piano"
6058
6059 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6061 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6063 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6065 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6067 msgid "Piano pedals"
6068 msgstr "Pedales de piano"
6069
6070 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6071 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6072 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6073 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6074 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6075 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6076 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6077 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6078 msgid "Accordion"
6079 msgstr "Acordeón"
6080
6081 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6083 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6085 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6087 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6089 msgid "Discant symbols"
6090 msgstr "Símbolos de Discanto"
6091
6092 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6093 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6094 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6095 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6096 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6097 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6098 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6099 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6100 msgid "Harp"
6101 msgstr "Arpa"
6102
6103 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6104 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6105 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6106 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6107 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6108 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6109 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6110 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6111 msgid "Unfretted string instruments"
6112 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
6113
6114 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6115 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6116 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6117 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6118 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6119 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6120 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6121 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6122 msgid "Common notation for unfretted strings"
6123 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
6124
6125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6126 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6127 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6129 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6130 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6131 msgid "References for unfretted strings"
6132 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
6133
6134 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:223 (variable)
6135 msgid "melodia"
6136 msgstr "melodia"
6137
6138 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:297 (variable)
6139 msgid "mynotes"
6140 msgstr "misNotas"
6141
6142 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:412 (comment)
6143 msgid "A chord for ukelele"
6144 msgstr "Un acorde de ukelele"
6145
6146 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:704 (variable)
6147 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:723 (variable)
6148 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:752 (variable)
6149 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:777 (variable)
6150 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:801 (variable)
6151 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
6152 msgid "mychords"
6153 msgstr "misAcordes"
6154
6155 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:727 (variable)
6156 msgid "mychordlist"
6157 msgstr "miListaDeAcordes"
6158
6159 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:824 (comment)
6160 msgid "add a new chord shape"
6161 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6162
6163 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:828 (comment)
6164 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6165 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6166
6167 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6168 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6169 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6170 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6171 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6172 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6173 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6174 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6175 msgid "Fretted string instruments"
6176 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6177
6178 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6179 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6180 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6181 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6182 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6183 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6184 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6185 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6186 msgid "Common notation for fretted strings"
6187 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
6188
6189 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6191 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6193 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6195 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6197 msgid "References for fretted strings"
6198 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6199
6200 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6202 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6204 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6206 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6208 msgid "String number indications"
6209 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6210
6211 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6213 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6215 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6217 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6219 msgid "Default tablatures"
6220 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6221
6222 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6224 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6226 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6228 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6230 msgid "Custom tablatures"
6231 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6232
6233 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6235 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6237 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6239 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6241 msgid "Fret diagram markups"
6242 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6243
6244 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6246 msgid "Predefined fret diagrams"
6247 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6248
6249 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6251 msgid "Automatic fret diagrams"
6252 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6253
6254 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6256 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6258 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6260 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6262 msgid "Right-hand fingerings"
6263 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6264
6265 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6266 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6267 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6268 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6269 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6270 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6271 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6272 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6273 msgid "Guitar"
6274 msgstr "Guitarra"
6275
6276 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6278 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6280 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6282 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6284 msgid "Indicating position and barring"
6285 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6286
6287 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6289 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6291 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6293 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6295 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6296 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6297
6298 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6299 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6300 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6301 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6302 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6303 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6304 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6305 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6306 msgid "Banjo"
6307 msgstr "Banjo"
6308
6309 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6311 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6312 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6313 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6315 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6317 msgid "Banjo tablatures"
6318 msgstr "Tablaturas de banjo"
6319
6320 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
6321 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
6322 msgid "up"
6323 msgstr "arriba"
6324
6325 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
6326 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
6327 msgid "down"
6328 msgstr "abajo"
6329
6330 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6331 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6332 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
6333
6334 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6335 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6336 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
6337
6338 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6339 msgid "for the woodblocks."
6340 msgstr "para los bloques."
6341
6342 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6343 msgid "woodstaff"
6344 msgstr "pautaBloques"
6345
6346 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6347 msgid "This defines a staff with only two lines."
6348 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
6349
6350 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6351 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6352 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
6353
6354 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6355 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline wuld be too short!"
6356 msgstr ""
6357 "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
6358
6359 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6360 msgid "with this you load your new drum style table"
6361 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
6362
6363 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6364 msgid "tambustaff"
6365 msgstr "pautaPandereta"
6366
6367 #. Documentation/user/percussion.itely:433 (comment)
6368 msgid "broken"
6369 msgstr "roto"
6370
6371 #. Documentation/user/percussion.itely:434 (comment)
6372 msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
6373 msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
6374
6375 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6376 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6377 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
6378
6379 #. Documentation/user/percussion.itely:441 (comment)
6380 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6381 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
6382
6383 #. Documentation/user/percussion.itely:452 (variable)
6384 msgid "tamtamstaff"
6385 msgstr "pautaGong"
6386
6387 #. Documentation/user/percussion.itely:474 (variable)
6388 msgid "bellstaff"
6389 msgstr "pautaCampana"
6390
6391 #. Documentation/user/percussion.itely:505 (variable)
6392 msgid "drumsA"
6393 msgstr "percusionA"
6394
6395 #. Documentation/user/percussion.itely:520 (variable)
6396 msgid "drumsB"
6397 msgstr "percusionB"
6398
6399 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6400 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6401 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6402 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6403 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6404 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6405 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6406 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6407 msgid "Percussion"
6408 msgstr "Percusión"
6409
6410 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6411 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6412 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6413 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6414 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6415 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6416 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6417 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6418 msgid "Common notation for percussion"
6419 msgstr "Notación usual para percusión"
6420
6421 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6422 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6423 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6424 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6425 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6426 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6427 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6428 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6429 msgid "References for percussion"
6430 msgstr "Referencias para percusión"
6431
6432 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6433 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6434 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6435 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6436 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6437 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6438 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6439 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6440 msgid "Basic percussion notation"
6441 msgstr "Notación básica de percusión"
6442
6443 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6444 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6445 msgid "Drum rolls"
6446 msgstr "Redobles"
6447
6448 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6449 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6450 msgid "Pitched percussion"
6451 msgstr "Percusión afinada"
6452
6453 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6454 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6455 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6456 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6457 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6458 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6459 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6460 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6461 msgid "Percussion staves"
6462 msgstr "Pautas de percusión"
6463
6464 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6465 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6466 msgid "Custom percussion staves"
6467 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
6468
6469 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6470 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6471 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6472 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6473 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6474 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6475 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6476 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6477 msgid "Ghost notes"
6478 msgstr "Notas fantasma"
6479
6480 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6481 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6482 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6483 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6484 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6485 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6486 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6487 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6488 msgid "Wind instruments"
6489 msgstr "Instrumentos de viento"
6490
6491 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6492 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6493 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6494 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6495 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6496 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6497 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6498 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6499 msgid "Common notation for wind instruments"
6500 msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
6501
6502 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6504 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6506 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6508 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6510 msgid "References for wind instruments"
6511 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6512
6513 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6514 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6515 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6516 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6517 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6518 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6519 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6520 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6521 msgid "Bagpipes"
6522 msgstr "Gaita"
6523
6524 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6526 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6527 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6528 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6530 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6532 msgid "Bagpipe definitions"
6533 msgstr "Definiciones para la gaita"
6534
6535 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6537 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6538 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6539 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6541 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6543 msgid "Bagpipe example"
6544 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6545
6546 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
6547 msgid "myChords"
6548 msgstr "misAcordes"
6549
6550 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
6551 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
6552 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6553 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6554
6555 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
6556 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6557 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6558
6559 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
6560 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6561 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6562
6563 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6564 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6565 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6566 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6567 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6568 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6569 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6570 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6571 msgid "Chord notation"
6572 msgstr "Notación de acordes"
6573
6574 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6575 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6576 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6577 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6578 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6579 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6580 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6581 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6582 msgid "Chord mode"
6583 msgstr "Modo de acordes"
6584
6585 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6587 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6589 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6591 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6593 msgid "Chord mode overview"
6594 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6595
6596 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6598 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6600 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6602 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6604 msgid "Common chords"
6605 msgstr "Acordes más usuales"
6606
6607 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6609 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6611 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6613 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6615 msgid "Extended and altered chords"
6616 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6617
6618 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6619 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6620 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6621 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6622 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6623 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6624 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6625 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6626 msgid "Displaying chords"
6627 msgstr "Imprimir los acordes"
6628
6629 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6631 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6633 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6635 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6637 msgid "Printing chord names"
6638 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6639
6640 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6642 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6644 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6646 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6648 msgid "Customizing chord names"
6649 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6650
6651 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6652 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6653 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6654 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6655 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6656 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6657 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6658 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6659 msgid "Figured bass"
6660 msgstr "Bajo cifrado"
6661
6662 #  ?? FVD
6663 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6665 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6667 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6669 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6671 msgid "Introduction to figured bass"
6672 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6673
6674 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
6675 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
6676 msgid "figured bass"
6677 msgstr "bajo cifrado"
6678
6679 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6681 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6683 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6685 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6687 msgid "Entering figured bass"
6688 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6689
6690 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6692 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6694 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6696 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6698 msgid "Displaying figured bass"
6699 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6700
6701 #. Documentation/user/ancient.itely:830 (variable)
6702 msgid "ficta"
6703 msgstr "ficta"
6704
6705 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6706 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6707 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6708 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6709 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6710 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6711 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6712 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6713 msgid "Ancient notation"
6714 msgstr "Notación antigua"
6715
6716 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6717 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6718 msgid "Overview of the supported styles"
6719 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
6720
6721 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6722 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Ancient notation---common features"
6725 msgstr "Plantillas para notación antigua"
6726
6727 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6729 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6730 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6731 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6732 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6733 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6734 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6735 msgid "Pre-defined contexts"
6736 msgstr "Contextos predefinidos"
6737
6738 # de neuma? FVD
6739 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6741 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6742 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6743 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6744 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6745 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6746 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6747 msgid "Ligatures"
6748 msgstr "Ligaduras"
6749
6750 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6752 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6753 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6754 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6755 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6756 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6757 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6758 msgid "Custodes"
6759 msgstr "Custos"
6760
6761 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Figured bass support"
6765 msgstr "Bajo cifrado"
6766
6767 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6768 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Typesetting mensural music"
6771 msgstr "Tipografiar música existente"
6772
6773 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6775 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6776 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6777 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6778 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6779 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6780 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6781 msgid "Mensural contexts"
6782 msgstr "Contextos de la música mensural"
6783
6784 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Mensural clefs"
6788 msgstr "Contextos de la música mensural"
6789
6790 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Mensural time signatures"
6794 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
6795
6796 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Mensural note heads"
6800 msgstr "Cabezas de nota especiales"
6801
6802 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Mensural flags"
6806 msgstr "Contextos de la música mensural"
6807
6808 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Mensural rests"
6812 msgstr "Contextos de la música mensural"
6813
6814 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
6818 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
6819
6820 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
6824 msgstr "Alteraciones de anotación (musica ficta)"
6825
6826 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6828 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6829 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6830 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6831 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6832 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6833 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6834 msgid "White mensural ligatures"
6835 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6836
6837 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6838 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Typesetting Gregorian chant"
6841 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
6842
6843 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6845 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6846 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6847 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6848 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6849 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6850 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6851 msgid "Gregorian chant contexts"
6852 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6853
6854 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Gregorian clefs"
6858 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6859
6860 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
6864 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
6865
6866 #  ? FVD
6867 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6869 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6870 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6871 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6872 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6873 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6874 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6875 msgid "Divisiones"
6876 msgstr "Divisiones"
6877
6878 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Gregorian articulation signs"
6882 msgstr "Articulaciones antiguas"
6883
6884 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6886 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
6887 msgstr ""
6888
6889 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Gregorian square neume ligatures"
6893 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
6894
6895 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6896 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6897 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
6898 msgstr ""
6899
6900 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6902 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6903 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6904 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6905 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6906 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6907 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6908 msgid "Incipits"
6909 msgstr "Incipits"
6910
6911 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6913 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6914 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6915 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6916 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6917 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6918 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6919 msgid "Mensurstriche layout"
6920 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
6921
6922 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6924 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6925 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6926 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6927 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6928 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6929 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6930 msgid "Transcribing Gregorian chant"
6931 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
6932
6933 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6935 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6936 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6937 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6938 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6939 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6940 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6941 msgid "Ancient and modern from one source"
6942 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
6943
6944 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6946 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6947 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6948 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6949 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6950 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6951 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6952 msgid "Editorial markings"
6953 msgstr "Anotaciones editoriales"
6954
6955 #. @node in Documentation/user/world.itely
6956 #. @section in Documentation/user/world.itely
6957 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6958 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
6959 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6960 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
6961 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6962 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
6963 msgid "World music"
6964 msgstr "Músicas del mundo"
6965
6966 #. @node in Documentation/user/world.itely
6967 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
6968 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6969 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
6970 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6971 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
6972 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6973 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
6974 msgid "Arabic music"
6975 msgstr "Música árabe"
6976
6977 #. @node in Documentation/user/world.itely
6978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6979 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6981 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6983 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6985 msgid "References for Arabic music"
6986 msgstr "Referencias para música árabe"
6987
6988 #. @node in Documentation/user/world.itely
6989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6990 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6992 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6994 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6996 msgid "Arabic note names"
6997 msgstr "Nombres de nota árabes"
6998
6999 #. @node in Documentation/user/world.itely
7000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7001 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7003 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7005 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7007 msgid "Arabic key signatures"
7008 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7009
7010 #. @node in Documentation/user/world.itely
7011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7012 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7014 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7016 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7018 msgid "Arabic time signatures"
7019 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
7020
7021 #. @node in Documentation/user/world.itely
7022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7023 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7025 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7027 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7029 msgid "Arabic music example"
7030 msgstr "Ejemplo de música árabe"
7031
7032 #. @node in Documentation/user/world.itely
7033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7034 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7036 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7038 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7040 msgid "Further reading"
7041 msgstr "Lecturas adicionales"
7042
7043 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
7044 msgid "not printed"
7045 msgstr "no impreso"
7046
7047 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
7048 msgid "allLyrics"
7049 msgstr "letraCompleta"
7050
7051 #. @node in Documentation/user/input.itely
7052 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7053 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7054 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7055 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7056 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7057 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7058 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7059 msgid "General input and output"
7060 msgstr "Entrada y salida generales"
7061
7062 #. @node in Documentation/user/input.itely
7063 #. @section in Documentation/user/input.itely
7064 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7065 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7066 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7067 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7068 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7069 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7070 msgid "Input structure"
7071 msgstr "Estructura del código de entrada"
7072
7073 #. @node in Documentation/user/input.itely
7074 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7075 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7076 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7077 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7078 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7079 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7080 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7081 msgid "Structure of a score"
7082 msgstr "Estructura de una partitura"
7083
7084 #. @node in Documentation/user/input.itely
7085 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7086 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7087 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7088 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7089 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7090 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7091 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7092 msgid "Multiple scores in a book"
7093 msgstr "Varias partituras en un libro"
7094
7095 #. @node in Documentation/user/input.itely
7096 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7097 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7098 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7099 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7100 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7101 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7102 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7103 msgid "File structure"
7104 msgstr "Estructura del archivo"
7105
7106 #. @node in Documentation/user/input.itely
7107 #. @section in Documentation/user/input.itely
7108 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7109 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7110 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7111 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7112 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7113 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7114 msgid "Titles and headers"
7115 msgstr "Títulos y cabeceras"
7116
7117 #. @node in Documentation/user/input.itely
7118 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7119 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7120 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7121 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7122 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7123 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7124 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7125 msgid "Creating titles"
7126 msgstr "Crear títulos"
7127
7128 #. @node in Documentation/user/input.itely
7129 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7130 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7131 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7132 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7133 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7134 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7135 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7136 msgid "Custom titles"
7137 msgstr "Títulos personalizados"
7138
7139 #. @node in Documentation/user/input.itely
7140 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7141 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7142 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7143 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7144 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7145 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7146 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7147 msgid "Reference to page numbers"
7148 msgstr "Referencias a números de página"
7149
7150 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7151 #. @node in Documentation/user/input.itely
7152 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7153 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7154 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7155 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7156 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7157 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7158 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7159 msgid "Table of contents"
7160 msgstr "Índice general"
7161
7162 #. @node in Documentation/user/input.itely
7163 #. @section in Documentation/user/input.itely
7164 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7165 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7166 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7167 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7168 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7169 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7170 msgid "Working with input files"
7171 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
7172
7173 #. @node in Documentation/user/input.itely
7174 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7175 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7176 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7177 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7178 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7179 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7180 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7181 msgid "Including LilyPond files"
7182 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7183
7184 #. @node in Documentation/user/input.itely
7185 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7186 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7187 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7188 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7189 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7190 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7191 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7192 msgid "Different editions from one source"
7193 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7194
7195 #. @node in Documentation/user/input.itely
7196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7197 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7199 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7201 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7203 msgid "Using variables"
7204 msgstr "Uso de las variables"
7205
7206 #. @node in Documentation/user/input.itely
7207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7208 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7210 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7212 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7214 msgid "Using tags"
7215 msgstr "Uso de etiquetas"
7216
7217 #. @node in Documentation/user/input.itely
7218 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7219 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7220 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7221 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7222 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7223 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7224 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7225 msgid "Text encoding"
7226 msgstr "Codificación del texto"
7227
7228 #. @node in Documentation/user/input.itely
7229 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7230 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7231 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7232 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7233 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7234 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7235 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7236 msgid "Displaying LilyPond notation"
7237 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7238
7239 #. @node in Documentation/user/input.itely
7240 #. @section in Documentation/user/input.itely
7241 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7242 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7243 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7244 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7245 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7246 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7247 msgid "Controlling output"
7248 msgstr "Controlar la salida"
7249
7250 #. @node in Documentation/user/input.itely
7251 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7252 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7253 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7254 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7255 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7256 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7257 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7258 msgid "Extracting fragments of music"
7259 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7260
7261 #. @node in Documentation/user/input.itely
7262 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7263 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7264 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7265 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7266 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7267 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7268 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7269 msgid "Skipping corrected music"
7270 msgstr "Saltar la música corregida"
7271
7272 #. @node in Documentation/user/input.itely
7273 #. @section in Documentation/user/input.itely
7274 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7275 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7276 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7277 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7278 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7279 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7280 msgid "MIDI output"
7281 msgstr "Salida MIDI"
7282
7283 #. @node in Documentation/user/input.itely
7284 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7285 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7286 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7287 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7288 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7289 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7290 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7291 msgid "Creating MIDI files"
7292 msgstr "Crear archivos MIDI"
7293
7294 #. @node in Documentation/user/input.itely
7295 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7296 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7297 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7298 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7299 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7300 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7301 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7302 msgid "MIDI block"
7303 msgstr "El bloque MIDI"
7304
7305 #. @node in Documentation/user/input.itely
7306 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7307 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7308 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7309 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7310 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7311 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7312 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7313 msgid "What goes into the MIDI output?"
7314 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7315
7316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7320 msgid "Supported in MIDI"
7321 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7322
7323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7327 msgid "Unsupported in MIDI"
7328 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7329
7330 #. @node in Documentation/user/input.itely
7331 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7332 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7333 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7334 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7335 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7336 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7337 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7338 msgid "Repeats in MIDI"
7339 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7340
7341 #. @node in Documentation/user/input.itely
7342 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7343 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7344 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7345 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7346 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7347 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7348 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7349 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7350 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7351
7352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7356 msgid "Dynamic marks"
7357 msgstr "Indicaciones dinámicas"
7358
7359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7363 msgid "Overall MIDI volume"
7364 msgstr "Volumen maestro MIDI"
7365
7366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7370 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7371 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7372
7373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7377 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
7378 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7379
7380 #. @node in Documentation/user/input.itely
7381 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7382 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7383 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7384 msgid "Percussion in MIDI"
7385 msgstr "Percusión en MIDI"
7386
7387 #. Documentation/user/spacing.itely:872 (comment)
7388 msgid "this does nothing"
7389 msgstr "esto no hace nada"
7390
7391 #. Documentation/user/spacing.itely:873 (comment)
7392 msgid "a break here would work"
7393 msgstr "un salto aquí funcionaría"
7394
7395 #. Documentation/user/spacing.itely:874 (comment)
7396 msgid "as does this break"
7397 msgstr "como por ejemplo este salto"
7398
7399 #. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment)
7400 msgid "now the break is allowed"
7401 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
7402
7403 #. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment)
7404 msgid "this time the text will be closer to the staff"
7405 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
7406
7407 #. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment)
7408 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
7409 msgstr ""
7410 "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
7411
7412 #. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment)
7413 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
7414 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
7415
7416 #. Documentation/user/spacing.itely:1725 (comment)
7417 msgid "now they will collide"
7418 msgstr "ahora se producirá la colisión"
7419
7420 #. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment)
7421 msgid "the markup is too close to the following note"
7422 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
7423
7424 #. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment)
7425 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
7426 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
7427
7428 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7429 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
7430 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7431 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
7432 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7433 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
7434 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7435 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
7436 msgid "Spacing issues"
7437 msgstr "Problemas de espaciado"
7438
7439 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7440 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7441 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7442 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7443 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7444 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7445 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7446 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7447 msgid "Paper and pages"
7448 msgstr "El papel y las páginas"
7449
7450 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7451 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7452 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7453 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7454 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7455 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7456 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7457 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7458 msgid "Paper size"
7459 msgstr "Tamaño del papel"
7460
7461 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7462 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7463 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7464 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7465 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7466 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7467 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7468 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7469 msgid "Page formatting"
7470 msgstr "Formateo de las páginas"
7471
7472 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7474 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7476 msgid "Vertical dimensions"
7477 msgstr "Dimensiones verticales"
7478
7479 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7481 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7483 msgid "Horizontal dimensions"
7484 msgstr "Dimensiones horizontales"
7485
7486 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7488 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7490 msgid "Other layout variables"
7491 msgstr "Otras variables de diseño de página"
7492
7493 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7494 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7495 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7496 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7497 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7498 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7499 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7500 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7501 msgid "Music layout"
7502 msgstr "Disposición de la música"
7503
7504 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7505 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7506 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7507 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7508 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7509 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7510 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7511 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7512 msgid "Setting the staff size"
7513 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
7514
7515 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7516 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7517 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7518 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7519 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7520 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7521 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7522 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7523 msgid "Score layout"
7524 msgstr "Disposición de la partitura"
7525
7526 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7527 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7528 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7529 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7530 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7531 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7532 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7533 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7534 msgid "Breaks"
7535 msgstr "Saltos"
7536
7537 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7538 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7539 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7540 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7541 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7542 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7543 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7544 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7545 msgid "Line breaking"
7546 msgstr "Saltos de línea"
7547
7548 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7549 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7550 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7551 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7552 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7553 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7554 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7555 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7556 msgid "Page breaking"
7557 msgstr "Saltos de página"
7558
7559 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7560 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7561 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7562 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7563 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7564 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7565 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7566 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7567 msgid "Optimal page breaking"
7568 msgstr "Saltos de página óptimos"
7569
7570 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7571 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7572 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7573 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7574 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7575 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7576 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7577 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7578 msgid "Optimal page turning"
7579 msgstr "Paso de página óptimo"
7580
7581 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7582 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7583 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7584 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7585 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7586 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7587 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7588 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7589 msgid "Minimal page breaking"
7590 msgstr "Saltos de página mínimos"
7591
7592 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7593 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7594 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7595 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7596 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7597 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7598 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7599 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7600 msgid "Explicit breaks"
7601 msgstr "Saltos de línea explícitos"
7602
7603 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7604 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7605 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7606 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7607 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7608 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7609 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7610 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7611 msgid "Using an extra voice for breaks"
7612 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
7613
7614 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7615 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7616 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7617 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7618 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7619 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7620 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7621 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7622 msgid "Vertical spacing"
7623 msgstr "Espaciado vertical"
7624
7625 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7626 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7627 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7628 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7629 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7630 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7631 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7632 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7633 msgid "Vertical spacing inside a system"
7634 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
7635
7636 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7637 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7638 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7639 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7640 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7641 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7642 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7643 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7644 msgid "Vertical spacing between systems"
7645 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
7646
7647 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7648 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7649 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7650 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7651 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7652 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7653 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7654 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7655 msgid "Explicit staff and system positioning"
7656 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7657
7658 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7659 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7660 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7661 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7662 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7663 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7664 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7665 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7666 msgid "Two-pass vertical spacing"
7667 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7668
7669 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7670 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7671 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7672 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7673 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7674 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7675 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7676 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7677 msgid "Vertical collision avoidance"
7678 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7679
7680 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7681 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7682 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7683 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7684 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7685 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7686 msgid "Horizontal spacing"
7687 msgstr "Espaciado horizontal"
7688
7689 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7690 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7691 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7692 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7693 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7694 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7695 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7696 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7697 msgid "Horizontal spacing overview"
7698 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
7699
7700 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7701 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7702 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7703 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7704 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7705 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7706 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7707 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7708 msgid "New spacing area"
7709 msgstr "Área de espaciado nueva"
7710
7711 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7712 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7713 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7714 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7715 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7716 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7717 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7718 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7719 msgid "Changing horizontal spacing"
7720 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7721
7722 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7723 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7724 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7725 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7726 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7727 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7728 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7729 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7730 msgid "Line length"
7731 msgstr "Longitud de la línea"
7732
7733 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7734 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7735 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7736 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7737 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7738 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7739 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7740 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7741 msgid "Proportional notation"
7742 msgstr "Notación proporcional"
7743
7744 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7745 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7746 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7747 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7748 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7749 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7750 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7751 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7752 msgid "Fitting music onto fewer pages"
7753 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
7754
7755 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7756 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7757 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7758 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7759 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7760 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7761 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7762 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7763 msgid "Displaying spacing"
7764 msgstr "Mostrar el espaciado"
7765
7766 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7767 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7768 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7769 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7770 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7771 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7772 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7773 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7774 msgid "Changing spacing"
7775 msgstr "Cambiar el espaciado"
7776
7777 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1910 (comment)
7778 msgid "increase the length of the tie"
7779 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
7780
7781 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1919 (comment)
7782 msgid "increase the length of the rest bar"
7783 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
7784
7785 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1927 (comment)
7786 msgid "increase the length of the hairpin"
7787 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
7788
7789 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1955 (comment)
7790 msgid "default"
7791 msgstr "predeterminado"
7792
7793 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1958 (comment)
7794 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1971 (comment)
7795 msgid "not effective alone"
7796 msgstr "no es efectivo por sí solo"
7797
7798 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1962 (comment)
7799 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1975 (comment)
7800 msgid "effective only when both overrides are present"
7801 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
7802
7803 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2356 (comment)
7804 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
7805 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
7806
7807 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2402 (comment)
7808 msgid "Try to remove all key signatures"
7809 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
7810
7811 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2798 (comment)
7812 msgid "move horizontally left"
7813 msgstr "desplazar a la izquierda"
7814
7815 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2800 (comment)
7816 msgid "move vertically up"
7817 msgstr "desplazar hacia arriba"
7818
7819 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2801 (comment)
7820 msgid "third finger"
7821 msgstr "dedo tercero"
7822
7823 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2847 (comment)
7824 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
7825 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
7826
7827 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2853 (comment)
7828 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
7829 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
7830
7831 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2867 (comment)
7832 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
7833 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
7834
7835 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2874 (comment)
7836 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2890 (comment)
7837 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2897 (comment)
7838 msgid ""
7839 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
7840 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
7841
7842 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2879 (comment)
7843 msgid ""
7844 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
7845 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
7846
7847 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2891 (comment)
7848 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
7849 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
7850
7851 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2898 (comment)
7852 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
7853 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
7854
7855 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2947 (variable)
7856 msgid "XinO"
7857 msgstr "X_O"
7858
7859 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7860 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
7861 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7862 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7863 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7864 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7865 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7866 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7867 msgid "Changing defaults"
7868 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
7869
7870 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7871 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7872 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7873 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7874 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7875 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7876 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7877 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7878 msgid "Interpretation contexts"
7879 msgstr "Contextos de interpretación"
7880
7881 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7883 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7885 msgid "Score - the master of all contexts"
7886 msgstr "Score: el contexto maestro"
7887
7888 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7890 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7892 msgid "Top-level contexts - staff containers"
7893 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
7894
7895 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7897 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7899 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
7900 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
7901
7902 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7904 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7906 msgid "Bottom-level contexts - voices"
7907 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
7908
7909 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7910 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7911 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7912 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7913 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7914 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7915 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7916 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7917 msgid "Modifying context plug-ins"
7918 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
7919
7920 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7921 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7922 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7923 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7924 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7925 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7926 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7927 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7928 msgid "Changing context default settings"
7929 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
7930
7931 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7932 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7933 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7934 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7935 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7936 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7937 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7938 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7939 msgid "Defining new contexts"
7940 msgstr "Definir contextos nuevos"
7941
7942 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7943 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7944 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7945 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7946 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7947 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7948 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7949 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7950 msgid "Aligning contexts"
7951 msgstr "Alinear los contextos"
7952
7953 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7954 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7955 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7956 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7957 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7958 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7959 msgid "Explaining the Internals Reference"
7960 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
7961
7962 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7963 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7964 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7965 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7966 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7967 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7968 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7969 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7970 msgid "Navigating the program reference"
7971 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
7972
7973 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7974 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7975 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7976 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7977 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7978 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7979 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7980 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7981 msgid "Layout interfaces"
7982 msgstr "Interfaces de la presentación"
7983
7984 # grob??? FVD
7985 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7986 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7987 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7988 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7989 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7990 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7991 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7992 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7993 msgid "Determining the grob property"
7994 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
7995
7996 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7997 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7998 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7999 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8000 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8001 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8002 msgid "Naming conventions"
8003 msgstr "Convenciones de nombres"
8004
8005 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8006 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8007 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8008 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8009 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8010 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8011 msgid "Modifying properties"
8012 msgstr "Modificar las propiedades"
8013
8014 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8015 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8016 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8017 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8018 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8019 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8020 msgid "Overview of modifying properties"
8021 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
8022
8023 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8024 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8025 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8026 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8027 msgid "The set command"
8028 msgstr "La instrucción set"
8029
8030 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8031 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8032 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8033 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8034 msgid "The @code{\\set} command"
8035 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
8036
8037 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8038 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8039 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8040 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8041 msgid "The override command"
8042 msgstr "La instrucción override"
8043
8044 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8045 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8046 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8047 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8048 msgid "The @code{\\override} command"
8049 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
8050
8051 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8052 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8053 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8054 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8055 msgid "The tweak command"
8056 msgstr "La instrucción tweak"
8057
8058 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8059 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8060 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8061 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8062 msgid "The @code{\\tweak} command"
8063 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
8064
8065 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8066 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8067 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8068 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8069 msgid "set versus override"
8070 msgstr "set frente a override"
8071
8072 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8073 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8074 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8075 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8076 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8077 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
8078
8079 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8080 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8081 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8082 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8083 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8084 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8085 msgid "Useful concepts and properties"
8086 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
8087
8088 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8089 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8090 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8091 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8092 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8093 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8094 msgid "Input modes"
8095 msgstr "Modos de entrada"
8096
8097 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8098 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8099 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8100 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8101 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8102 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8103 msgid "Direction and placement"
8104 msgstr "Dirección y posición"
8105
8106 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8107 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8108 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8109 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8110 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8111 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8112 msgid "Distances and measurements"
8113 msgstr "Distancias y medidas"
8114
8115 # fuzzy. FVD
8116 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8117 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8118 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8119 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8120 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8121 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8122 msgid "Spanners"
8123 msgstr "Objetos de extensión"
8124
8125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8126 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8127 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
8128
8129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8130 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8131 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
8132
8133 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8134 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8135 msgid "Visibility of objects"
8136 msgstr "Visibilidad de los objetos"
8137
8138 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8140 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8142 msgid "Removing the stencil"
8143 msgstr "Eliminar el sello"
8144
8145 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8147 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8149 msgid "Making objects transparent"
8150 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
8151
8152 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8154 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8156 msgid "Painting objects white"
8157 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
8158
8159 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8161 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8163 msgid "Using break-visibility"
8164 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
8165
8166 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8168 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8170 msgid "Special considerations"
8171 msgstr "Consideraciones especiales"
8172
8173 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8174 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8175 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8176 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8177 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8178 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8179 msgid "Line styles"
8180 msgstr "Estilos de línea"
8181
8182 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8183 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8184 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8185 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8186 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8187 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8188 msgid "Rotating objects"
8189 msgstr "Rotación de objetos"
8190
8191 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8193 msgid "Rotating layout objects"
8194 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
8195
8196 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8198 msgid "Rotating markup"
8199 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
8200
8201 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8202 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8203 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8204 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8205 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8206 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8207 msgid "Advanced tweaks"
8208 msgstr "Trucos avanzados"
8209
8210 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8211 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8212 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8213 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8214 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8215 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8216 msgid "Aligning objects"
8217 msgstr "Alineación de objetos"
8218
8219 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8221 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8222 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
8223
8224 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8226 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8227 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
8228
8229 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8231 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8232 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
8233
8234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8235 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8236 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
8237
8238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8239 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8240 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
8241
8242 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8244 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8245 msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
8246
8247 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8248 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8249 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8250 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8251 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8252 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8253 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8254 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8255 msgid "Vertical grouping of grobs"
8256 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
8257
8258 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8259 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8260 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8261 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8262 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8263 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8264 msgid "Modifying stencils"
8265 msgstr "Modificación de los sellos"
8266
8267 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8268 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8269 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8270 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8271 msgid "Modifying shapes"
8272 msgstr "Modificación de las formas"
8273
8274 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8276 msgid "Modifying ties and slurs"
8277 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
8278
8279 #. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
8280 msgid "custosNote"
8281 msgstr "notaCustos"
8282
8283 #. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
8284 msgid "manualBeam"
8285 msgstr "barraManual"
8286
8287 #. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
8288 msgid "AltOn"
8289 msgstr "varSi"
8290
8291 #. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
8292 msgid "AltOff"
8293 msgstr "varNo"
8294
8295 #. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
8296 msgid "withAlt"
8297 msgstr "variante"
8298
8299 #. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
8300 msgid "traLaLa"
8301 msgstr "traLaLa"
8302
8303 #. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
8304 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
8305 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
8306
8307 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8308 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
8309 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8310 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8311 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8312 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8313 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8314 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8315 msgid "Interfaces for programmers"
8316 msgstr "Interfaces para programadores"
8317
8318 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8319 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8320 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8321 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8322 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8323 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8324 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8325 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8326 msgid "Music functions"
8327 msgstr "Funciones musicales"
8328
8329 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8330 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8331 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8332 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8333 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8334 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8335 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8336 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8337 msgid "Overview of music functions"
8338 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
8339
8340 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8341 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8342 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8343 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8344 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8345 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8346 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8347 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8348 msgid "Simple substitution functions"
8349 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
8350
8351 # fuzzy. FVD
8352 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8353 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8354 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8355 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8356 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8357 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8358 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8359 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8360 msgid "Paired substitution functions"
8361 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
8362
8363 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8364 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8365 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8366 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8367 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8368 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8369 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8370 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8371 msgid "Mathematics in functions"
8372 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
8373
8374 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8375 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8376 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8377 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8378 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8379 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8380 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8381 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8382 msgid "Void functions"
8383 msgstr "Funciones vacías"
8384
8385 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8386 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8387 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8388 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8389 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8390 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8391 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8392 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8393 msgid "Functions without arguments"
8394 msgstr "Funciones sin argumentos"
8395
8396 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8397 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8398 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8399 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8400 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8401 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8402 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8403 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8404 msgid "Overview of available music functions"
8405 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
8406
8407 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8408 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8409 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8410 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8411 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8412 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8413 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8414 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8415 msgid "Programmer interfaces"
8416 msgstr "Interfaces para el programador"
8417
8418 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8419 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8420 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8421 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8422 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8423 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8424 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8425 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8426 msgid "Input variables and Scheme"
8427 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
8428
8429 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8430 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8431 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8432 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8433 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8434 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8435 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8436 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8437 msgid "Internal music representation"
8438 msgstr "Representación interna de la música"
8439
8440 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8441 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8442 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8443 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8444 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8445 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8446 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8447 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8448 msgid "Building complicated functions"
8449 msgstr "Construcción de funciones complejas"
8450
8451 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8452 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8453 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8454 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8455 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8456 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8457 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8458 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8459 msgid "Displaying music expressions"
8460 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
8461
8462 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8463 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8464 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8465 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8466 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8467 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8468 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8469 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8470 msgid "Music properties"
8471 msgstr "Propiedades de la música"
8472
8473 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8474 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8475 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8476 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8477 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8478 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8479 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8480 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8481 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
8482 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
8483
8484 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8485 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8486 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8487 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8488 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8489 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8490 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8491 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8492 msgid "Adding articulation to notes (example)"
8493 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
8494
8495 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8496 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8497 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8498 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8499 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8500 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8501 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8502 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8503 msgid "Markup programmer interface"
8504 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
8505
8506 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8507 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8508 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8509 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8510 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8511 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8512 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8513 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8514 msgid "Markup construction in Scheme"
8515 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
8516
8517 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8518 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8519 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8520 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8521 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8522 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8523 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8524 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8525 msgid "How markups work internally"
8526 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
8527
8528 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8529 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8530 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8531 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8532 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8533 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8534 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8535 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8536 msgid "New markup command definition"
8537 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
8538
8539 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8540 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8541 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8542 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8543 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8544 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8545 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8546 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8547 msgid "New markup list command definition"
8548 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
8549
8550 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8551 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8552 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8553 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8554 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8555 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8556 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8557 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8558 msgid "Contexts for programmers"
8559 msgstr "Contextos para programadores"
8560
8561 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8562 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8563 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8564 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8565 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8566 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8567 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8568 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8569 msgid "Context evaluation"
8570 msgstr "Evaluación de contextos"
8571
8572 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8573 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8574 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8575 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8576 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8577 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8578 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8579 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8580 msgid "Running a function on all layout objects"
8581 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
8582
8583 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8584 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8585 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8586 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8587 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8588 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8589 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8590 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8591 msgid "Scheme procedures as properties"
8592 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
8593
8594 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8595 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8596 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8597 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8598 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8599 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8600 msgid "TODO moved into scheme"
8601 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
8602
8603 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8604 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8605 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8606 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
8607 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
8608
8609 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8610 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8611 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8612 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8613 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
8614 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
8615
8616 # ??FVD
8617 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8618 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8619 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8620 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8621 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8622 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8623 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8624 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8625 msgid "Difficult tweaks"
8626 msgstr "Trucos difíciles"
8627
8628 #. @node in Documentation/user/literature.itely
8629 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
8630 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
8631 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
8632 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
8633 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
8634 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
8635 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
8636 msgid "Literature list"
8637 msgstr "Lista bibliográfica"
8638
8639 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8640 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
8641 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8642 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8643 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8644 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8645 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8646 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8647 msgid "Notation manual tables"
8648 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
8649
8650 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8651 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8652 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8653 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8654 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8655 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8656 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8657 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8658 msgid "Chord name chart"
8659 msgstr "Carta de nombres de acordes"
8660
8661 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8662 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8663 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8664 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8665 msgid "Common chord modifiers"
8666 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
8667
8668 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8669 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8670 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8671 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8672 msgid "Predefined fretboard diagrams"
8673 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
8674
8675 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8676 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8677 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8678 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8679 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8680 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8681 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8682 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8683 msgid "MIDI instruments"
8684 msgstr "Instrumentos MIDI"
8685
8686 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8687 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8688 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8689 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8690 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8691 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8692 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8693 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8694 msgid "List of colors"
8695 msgstr "Lista de colores"
8696
8697 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8698 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8699 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8700 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8701 msgid "Normal colors"
8702 msgstr "Colores normales"
8703
8704 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8705 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8706 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8707 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8708 msgid "X color names"
8709 msgstr "Nombres de los colores de X"
8710
8711 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8712 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8713 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8714 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8715 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
8716 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
8717
8718 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8719 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8720 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8721 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8722 msgid "Color names with a numerical suffix"
8723 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
8724
8725 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8726 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8727 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8728 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8729 msgid "Grey Scale"
8730 msgstr "Escala de grises"
8731
8732 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8733 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8734 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8735 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8736 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8737 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8738 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8739 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8740 msgid "The Feta font"
8741 msgstr "La tipografía Feta"
8742
8743 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8744 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8745 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8746 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8747 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8748 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8749 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8750 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8751 msgid "Note head styles"
8752 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
8753
8754 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8755 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8756 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8757 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8758 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8759 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8760 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8761 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8762 msgid "List of articulations"
8763 msgstr "Lista de articulaciones"
8764
8765 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8766 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8767 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8768 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8769 msgid "Percussion notes"
8770 msgstr "Notas de percusión"
8771
8772 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8773 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8774 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8775 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8776 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8777 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8778 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8779 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8780 msgid "All context properties"
8781 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
8782
8783 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8784 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8785 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8786 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8787 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8788 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8789 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8790 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8791 msgid "Layout properties"
8792 msgstr "Propiedades de disposición"
8793
8794 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8795 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8796 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8797 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8798 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8799 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8800 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8801 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8802 msgid "Identifiers"
8803 msgstr "Identificadores"
8804
8805 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8806 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8807 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8808 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8809 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8810 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8811 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8812 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8813 msgid "Scheme functions"
8814 msgstr "Funciones de Scheme"
8815
8816 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
8817 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
8818 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
8819 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8820 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8821 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8822 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8823 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8824 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8825 msgid "Cheat sheet"
8826 msgstr "Hoja de referencia rápida"
8827
8828 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
8829 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
8830 msgstr ""
8831
8832 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
8833 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
8834 msgid "Commonly tweaked properties"
8835 msgstr ""
8836
8837 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8838 msgid "Hauteurs"
8839 msgstr ""
8840
8841 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8842 msgid "Durées et rythme"
8843 msgstr ""
8844
8845 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8846 msgid "Silences"
8847 msgstr ""
8848
8849 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8850 msgid "Métrique"
8851 msgstr ""
8852
8853 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8854 msgid "Tout ensemble"
8855 msgstr ""
8856
8857 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8858 msgid "Exemples cliquables"
8859 msgstr ""
8860
8861 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8862 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8863 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
8864 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
8865 msgid "Common tweaks"
8866 msgstr ""
8867
8868 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
8869 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
8870 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8871 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
8872 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8873 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
8874 msgid "Updating old files"
8875 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
8876
8877 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
8878 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8879 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8880
8881 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
8882 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
8883 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
8884 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
8885 msgid "MacOS X on the command-line"
8886 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
8887
8888 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
8889 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
8890 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
8891 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
8892
8893 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
8894 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
8895 msgstr ""
8896
8897 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8899 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8901 msgid "Repeat types"
8902 msgstr "Tipos de repetición"
8903
8904 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8906 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8908 msgid "Repeat syntax"
8909 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
8910
8911 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8913 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8915 msgid "Manual repeat commands"
8916 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
8917
8918 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8919 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8920 msgid "Other repeats"
8921 msgstr "Otras repeticiones"
8922
8923 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8925 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8927 msgid "Tremolo subdivisions"
8928 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
8929
8930 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8932 msgid "Measure repeats"
8933 msgstr "Repeticiones de compás"
8934
8935 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8937 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8939 msgid "Basic polyphony"
8940 msgstr "Polifonía básica"
8941
8942 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
8943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
8944 msgid "Blank music sheet"
8945 msgstr "Papel de música en blanco"
8946
8947 # fuzzy. FVD
8948 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8950 msgid "Text and line spanners"
8951 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
8952
8953 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8955 msgid "Nested scores"
8956 msgstr "Partituras anidadas"
8957
8958 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8960 msgid "Page wrapping text"
8961 msgstr "Textos que saltan de página"
8962
8963 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8964 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
8965 msgstr ""
8966
8967 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8968 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
8969 msgstr ""
8970
8971 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8972 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8973 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
8974 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
8975 msgid "Keyboard instruments"
8976 msgstr "Instrumentos de teclado"
8977
8978 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8979 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8980 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8981 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8982 msgid "Bowed instruments"
8983 msgstr "Instrumentos de arco"
8984
8985 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8986 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8987 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8988 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8989 msgid "References for bowed strings"
8990 msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
8991
8992 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8993 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8994 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8995 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8996 msgid "Plucked instruments"
8997 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
8998
8999 #  ?? FVD
9000 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9001 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9002 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9003 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9004 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9005 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9006 msgid "Introduction to ancient notation"
9007 msgstr "Introducción a la notación antigua"
9008
9009 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9010 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9011 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9012 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9013 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9014 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9015 msgid "Ancient notation supported"
9016 msgstr "Notación antigua contemplada"
9017
9018 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9019 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9020 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9021 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9022 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9023 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9024 msgid "Alternative note signs"
9025 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
9026
9027 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9028 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9029 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9030 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9031 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9032 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9033 msgid "Ancient note heads"
9034 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
9035
9036 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9037 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9038 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9039 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9040 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9041 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9042 msgid "Ancient accidentals"
9043 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
9044
9045 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9046 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9047 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9048 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9049 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9050 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9051 msgid "Ancient rests"
9052 msgstr "Silencios antiguos"
9053
9054 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9055 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9056 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9057 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9058 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9059 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9060 msgid "Ancient clefs"
9061 msgstr "Claves antiguas"
9062
9063 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9064 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9065 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9066 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9067 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9068 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9069 msgid "Ancient flags"
9070 msgstr "Corchetes antiguos"
9071
9072 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9073 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9074 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9075 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9076 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9077 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9078 msgid "Ancient time signatures"
9079 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
9080
9081 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9082 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9083 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9084 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9085 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9086 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9087 msgid "Additional note signs"
9088 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
9089
9090 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9091 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9092 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9093 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9094 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9095 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9096 msgid "Ancient articulations"
9097 msgstr "Articulaciones antiguas"
9098
9099 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9100 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9101 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9102 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9103 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9104 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9105 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9106 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
9107
9108 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9109 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9110 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9111 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9112 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9113 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9114 msgid "Transcribing ancient music"
9115 msgstr "Transcripción de música antigua"
9116
9117 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9118 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9119 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9120 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9121 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9122 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9123 msgid "Annotational accidentals"
9124 msgstr "Alteraciones de anotación"
9125
9126 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9127 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9128 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9129 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9130 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9131 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9132 msgid "Baroque rhythmic notation"
9133 msgstr "Notación rítmica barroca"
9134
9135 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9136 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9137 msgid "Horizontal Spacing"
9138 msgstr "Espaciado horizontal"
9139
9140 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9141 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9142 msgid "Layout tunings within contexts"
9143 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
9144
9145 #  ?? FVD
9146 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9147 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9148 msgid "Constructing a tweak"
9149 msgstr "Construir un truco"
9150
9151 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9152 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9153 msgstr ""
9154
9155 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9156 msgid "GNU LilyPond: manual de aprendizaje"
9157 msgstr ""
9158
9159 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9160 msgid "Instrucciones predefinidas"
9161 msgstr "Instrucciones predefinidas"
9162
9163 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9164 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9165 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
9166
9167 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9168 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9169 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
9170
9171 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9172 msgid "Véase también"
9173 msgstr "Véase también"
9174
9175 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9176 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9177 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
9178
9179 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9180 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9181 msgid "Automatic behaviour"
9182 msgstr "Comportamiento automático"
9183
9184 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9185 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9186 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9187 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
9188
9189 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9190 msgid "baritone"
9191 msgstr "barítono"
9192
9193 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9194 msgid "GNU LilyPond: utilización del programa"
9195 msgstr ""
9196
9197 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9198 msgid "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
9199 msgstr ""
9200
9201 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9202 msgid "semitone"
9203 msgstr "semitono"
9204
9205 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
9206 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
9207 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
9208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
9209 msgid "System start delimiters"
9210 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
9211
9212 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
9213 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
9214 msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
9215 msgstr "Teclados y otros instrumentos de muchas cuerdas"
9216
9217 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9218 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9219 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9220 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9221 msgid "Common properties"
9222 msgstr "Propiedades más usuales"
9223
9224 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9225 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9226 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9227 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9228 msgid "Controlling visibility of objects"
9229 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
9230
9231 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9232 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9233 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9234 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9235 msgid "Modifying ends of spanners"
9236 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
9237
9238 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9239 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9240 msgstr ""
9241
9242 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9243 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9244 msgid "How LilyPond files work"
9245 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
9246
9247 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9248 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9249 msgid "Lilypond-book templates"
9250 msgstr ""
9251
9252 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9253 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9254 msgstr ""
9255
9256 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9257 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9258 msgstr ""
9259
9260 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
9261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
9262 msgid "Laissez vibrer ties"
9263 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
9264
9265 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
9266 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
9267 msgid "Writing long repeats"
9268 msgstr "Escribir repeticiones largas"
9269
9270 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9271 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9272 msgid "Discussion of specific tweaks"
9273 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
9274
9275 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9276 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9277 msgid "old Contexts explained"
9278 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
9279
9280 msgid "Up:"
9281 msgstr "Arriba:"
9282
9283 msgid "Next:"
9284 msgstr "Siguiente:"
9285
9286 msgid "Previous:"
9287 msgstr "Anterior:"
9288
9289 msgid "Appendix "
9290 msgstr "Apéndice "
9291
9292 msgid "Footnotes"
9293 msgstr "Notas al pie"
9294
9295 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
9296 msgid "Table of Contents"
9297 msgstr "Índice general"
9298
9299 #~ msgid ""
9300 #~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
9301 #~ msgstr ""
9302 #~ "Informe de los fallos a través de la lista en español <a href=\"http://es."
9303 #~ "groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en inglés a "
9304 #~ "través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
9305
9306 #~ msgid "Predefined contexts"
9307 #~ msgstr "Contextos predefinidos"
9308
9309 #~ msgid "Alternative and additional signs"
9310 #~ msgstr "Símbolos adicionales y alternativos"
9311
9312 #~ msgid "Figured bass notation"
9313 #~ msgstr "Notación del bajo cifrado"
9314
9315 #~ msgid "Additional signs for Gregorian chant"
9316 #~ msgstr "Símbolos adicionales para canto Gregoriano"
9317
9318 #~ msgid "  "
9319 #~ msgstr "  "