]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Doc-es: Update section titles, and NEWS
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-04-27 11:08+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-04-27 11:06+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:45
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:47
29 #, python-format
30 msgid ""
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
33 "\">bug list</a>."
34 msgstr ""
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
37 "href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en "
38 "inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
39 "fallos</a>."
40
41 #: postprocess_html.py:59
42 #, python-format
43 msgid "Other languages: %s."
44 msgstr "Otros idiomas: %s."
45
46 #: postprocess_html.py:60
47 #, python-format
48 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
49 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
50
51 #: postprocess_html.py:316
52 msgid "stable-branch"
53 msgstr "rama estable"
54
55 #: postprocess_html.py:318
56 msgid "development-branch"
57 msgstr "rama de desarrollo"
58
59 #: texi-gettext.py:63
60 msgid ""
61 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
62 "English."
63 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
64
65 #: translations-status.py:59
66 msgid "Section titles"
67 msgstr "Títulos de sección"
68
69 #: translations-status.py:60
70 #, python-format
71 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
72 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
73
74 #: translations-status.py:61
75 msgid "Translators"
76 msgstr "Traductores"
77
78 #: translations-status.py:61
79 msgid "Translation checkers"
80 msgstr "Revisores"
81
82 #: translations-status.py:62
83 msgid "Translated"
84 msgstr "Traducido"
85
86 #: translations-status.py:62
87 msgid "Up to date"
88 msgstr "Actualizado"
89
90 #: translations-status.py:63
91 msgid "Other info"
92 msgstr "Más inf."
93
94 #: translations-status.py:65
95 msgid "no"
96 msgstr "no"
97
98 #: translations-status.py:66
99 msgid "not translated"
100 msgstr "no traducido"
101
102 #: translations-status.py:68
103 #, python-format
104 msgid "partially (%(p)d %%)"
105 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
106
107 #: translations-status.py:70
108 #, python-format
109 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
110 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
111
112 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
113 msgid "yes"
114 msgstr "sí"
115
116 #: translations-status.py:72
117 msgid "translated"
118 msgstr "traducido"
119
120 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
121 msgid "up to date"
122 msgstr "actualizado"
123
124 #: translations-status.py:75
125 msgid "partially"
126 msgstr "parcialmente"
127
128 #: translations-status.py:76
129 msgid "partially up to date"
130 msgstr "parlte. actualizado"
131
132 #: translations-status.py:77
133 msgid "N/A"
134 msgstr "N/D"
135
136 #: translations-status.py:78
137 msgid "pre-GDP"
138 msgstr "pre-GDP"
139
140 #: translations-status.py:79
141 msgid "post-GDP"
142 msgstr "post-GDP"
143
144 #. -*- coding: utf-8 -*-
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
157 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
158 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
159 msgid "Top"
160 msgstr "Inicio"
161
162 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
163 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
164 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
165
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
170 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
171 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
176 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
177 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
182 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
183 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
188 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
189 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
190 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
191 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
192 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
193 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
194 msgid "LilyPond index"
195 msgstr "Índice de LilyPond"
196
197 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
199 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
200 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
201 msgid "Predefined commands"
202 msgstr "Instrucciones predefinidas"
203
204 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
206 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
207 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
208 msgid "Selected Snippets"
209 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
210
211 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
212 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
213 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
214 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
215 msgid "See also"
216 msgstr "Véase también"
217
218 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
219 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
220 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
221 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
222 msgid "Known issues and warnings"
223 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
224
225 #. @node in Documentation/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
227 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
228 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
229 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
230 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
231 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
232 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
233 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
234 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
235 msgid "Preface"
236 msgstr "Preámbulo"
237
238 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
241 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
243 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
245 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
246 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
247 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
248 msgid "Introduction"
249 msgstr "Introducción"
250
251 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
252 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
254 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
256 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
259 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
260 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
261 msgid "Background"
262 msgstr "Antecedentes"
263
264 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
266 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
274 msgid "Engraving"
275 msgstr "Grabado"
276
277 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
287 msgid "Automated engraving"
288 msgstr "Grabado automático"
289
290 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
300 msgid "What symbols to engrave?"
301 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
302
303 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
310 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
311 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
312 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
313 msgid "Music representation"
314 msgstr "Representación musical"
315
316 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
324 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
326 msgid "Example applications"
327 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
328
329 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
330 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
332 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
334 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
336 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
337 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
338 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
339 msgid "About the documentation"
340 msgstr "Sobre la documentación"
341
342 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
350 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
351 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
352 msgid "About the Learning Manual"
353 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
354
355 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
363 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
364 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
365 msgid "About the Music Glossary"
366 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
367
368 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
376 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
377 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
378 msgid "About the Notation Reference"
379 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
380
381 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
387 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
388 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
389 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
390 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
391 msgid "About the Application Usage"
392 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
393
394 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
395 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
396 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
397 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
398 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
399 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
400 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
401 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
402 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
403 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
404 msgid "About the Snippet List"
405 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
406
407 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
408 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
409 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
410 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
411 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
412 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
413 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
414 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
415 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
416 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
417 msgid "About the Internals Reference"
418 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
419
420 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
421 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
422 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
423 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
424 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
425 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
426 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
427 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
428 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
429 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
430 msgid "Other documentation"
431 msgstr "Otros documentos"
432
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
434 msgid "set the starting point to middle C"
435 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
436
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
438 msgid "one octave above middle C"
439 msgstr "una octava por encima del Do central"
440
441 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
442 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
443 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
444
445 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
446 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
447 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
448
449 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
450 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
451 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
452
453 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
454 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
455 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
456
457 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
458 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
459 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
460
461 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
462 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
463 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
464
465 #. Documentation/user/tutorial.itely:1750 (variable)
466 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
467 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
468 #. Documentation/user/pitches.itely:1083 (context id)
469 msgid "violin"
470 msgstr "violin"
471
472 #. Documentation/user/tutorial.itely:1755 (variable)
473 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:67 (variable)
474 msgid "cello"
475 msgstr "cello"
476
477 #. Documentation/user/tutorial.itely:1780 (variable)
478 msgid "tripletA"
479 msgstr "tresilloA"
480
481 #. Documentation/user/tutorial.itely:1781 (variable)
482 msgid "barA"
483 msgstr "compasA"
484
485 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
487 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
488 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
489 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
490 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
491 msgid "foo"
492 msgstr "bla"
493
494 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
496 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
497 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
499 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
501 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
502 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
503 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
504 msgid "Tutorial"
505 msgstr "Tutorial"
506
507 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
508 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
510 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
512 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
514 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
515 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
516 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
517 msgid "First steps"
518 msgstr "Primeros pasos"
519
520 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
527 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
528 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
529 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
530 msgid "Compiling a file"
531 msgstr "Compilar un archivo"
532
533 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
535 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
536 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
537 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
538 msgid "Entering music and viewing output"
539 msgstr "Introducir música y ver la salida"
540
541 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
542 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
543 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
544 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
545 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
546 msgid "MacOS X"
547 msgstr "MacOS X"
548
549 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
550 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
551 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
552 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
553 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
554 msgid "Windows"
555 msgstr "Windows"
556
557 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
558 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
559 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
560 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
561 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
562 msgid "UNIX"
563 msgstr "UNIX"
564
565 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
566 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
567 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
568 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
569 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
573 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
574 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
575 msgid "Simple notation"
576 msgstr "Notación sencilla"
577
578 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
579 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
580 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
581 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
582 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
583 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
584 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
585 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
586 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
587 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
588 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
589 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
590 msgid "Pitches"
591 msgstr "Alturas"
592
593 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
598 msgid "pitch"
599 msgstr "altura"
600
601 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
603 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
606 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
608 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
609 msgid "interval"
610 msgstr "intervalo"
611
612 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
617 msgid "scale"
618 msgstr "escala"
619
620 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
625 msgid "middle C"
626 msgstr "Do central"
627
628 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
630 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
631 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
632 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
633 msgid "octave"
634 msgstr "octava"
635
636 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
639 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
640 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
641 msgid "accidental"
642 msgstr "alteración accidental"
643
644 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
645 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
646 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
647 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
648 msgid "Durations (rhythms)"
649 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
650
651 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
652 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
653 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
654 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
655 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
656 msgid "beam"
657 msgstr "barra"
658
659 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
662 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
663 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
664 msgid "duration"
665 msgstr "duración"
666
667 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
670 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
671 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
672 msgid "whole note"
673 msgstr "redonda"
674
675 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
676 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
678 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
679 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
680 msgid "half note"
681 msgstr "blanca"
682
683 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
686 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
687 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
688 msgid "quarter note"
689 msgstr "negra"
690
691 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
693 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
694 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
695 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
696 msgid "dotted note"
697 msgstr "figura con puntillo"
698
699 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
700 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
702 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
704 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
705 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
707 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
708 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
710 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
711 msgid "Rests"
712 msgstr "Silencios"
713
714 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
715 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
716 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
717 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
718 msgid "rest"
719 msgstr "silencio"
720
721 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
722 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
724 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
726 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
727 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
729 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
730 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
732 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
733 msgid "Time signature"
734 msgstr "Indicación de compás"
735
736 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
738 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
740 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
741 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
742 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
743 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
744 msgid "time signature"
745 msgstr "indicación de compás"
746
747 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
748 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
750 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
751 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
753 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
754 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
756 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
757 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
759 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
760 msgid "Clef"
761 msgstr "Clave"
762
763 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
766 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
767 msgid "clef"
768 msgstr "clave"
769
770 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
771 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
772 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
773 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
774 msgid "All together"
775 msgstr "Todo junto"
776
777 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
778 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
779 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
780 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
781 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
782 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
783 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
784 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
785 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
786 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
787 msgid "Working on input files"
788 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
789
790 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
791 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
792 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
793 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
794 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
795 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
796 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
797 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
798 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
799 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
800 msgid "How to read the manual"
801 msgstr "Cómo leer el manual"
802
803 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
806 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
807 msgid "Clickable examples"
808 msgstr "Ejemplos con enlace"
809
810 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
811 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
812 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
813 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
814 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
815 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
817 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
818 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
819 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
820 msgid "Single staff notation"
821 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
822
823 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
824 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
825 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
826 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
827 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
828 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
829 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
830 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
831 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
832 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
833 msgid "Accidentals and key signatures"
834 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
835
836 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
837 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
839 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
840 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
842 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
843 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
845 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
846 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
848 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
849 msgid "Accidentals"
850 msgstr "Alteraciones accidentales"
851
852 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
853 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
854 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
855 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
857 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
858 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
859 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
860 msgid "sharp"
861 msgstr "sostenido"
862
863 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
864 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
865 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
866 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
867 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
868 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
869 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
870 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
871 msgid "flat"
872 msgstr "bemol"
873
874 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
875 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
876 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
877 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
878 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
879 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
880 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
881 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
882 msgid "double sharp"
883 msgstr "doble sostenido"
884
885 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
886 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
887 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
888 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
890 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
891 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
892 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
893 msgid "double flat"
894 msgstr "doble bemol"
895
896 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
897 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
898 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
899 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
900 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
901 msgid "Key signatures"
902 msgstr "Armaduras"
903
904 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
905 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
907 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
908 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
909 msgid "key signature"
910 msgstr "armadura de la tonalidad"
911
912 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
913 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
916 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
917 msgid "major"
918 msgstr "mayor"
919
920 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
924 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
925 msgid "minor"
926 msgstr "menor"
927
928 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
929 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
931 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
932 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
933 msgid "Warning: key signatures and pitches"
934 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
935
936 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
937 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
940 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
941 msgid "natural"
942 msgstr "becuadro"
943
944 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
948 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
949 msgid "transposition"
950 msgstr "transposición"
951
952 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
953 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
954 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
955 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
957 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
958 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
959 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
960 msgid "Pitch names"
961 msgstr "Nombres de las notas"
962
963 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
964 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
965 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
966 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
967 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
968 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
969 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
970 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
971 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
972 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
973 msgid "Ties and slurs"
974 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
975
976 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
977 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
979 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
980 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
982 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
983 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
985 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
986 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
988 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
989 msgid "Ties"
990 msgstr "Ligaduras de unión"
991
992 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
993 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
994 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
995 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
996 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
997 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
998 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
999 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1000 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1001 msgid "tie"
1002 msgstr "ligadura de unión"
1003
1004 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1005 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1007 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1008 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1010 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1011 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1013 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1014 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1016 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1017 msgid "Slurs"
1018 msgstr "Ligaduras de expresión"
1019
1020 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1021 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1022 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1023 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1025 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1026 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1027 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1028 msgid "slur"
1029 msgstr "ligadura de expresión"
1030
1031 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1032 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1034 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1035 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1037 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1038 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1040 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1041 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1043 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1044 msgid "Phrasing slurs"
1045 msgstr "Ligaduras de fraseo"
1046
1047 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1048 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1050 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1051 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1052 msgid "phrasing"
1053 msgstr "fraseo"
1054
1055 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1056 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1057 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1058 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1059 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1060 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1061 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
1062
1063 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1064 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1065 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1066 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1067 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1068 msgid "articulation"
1069 msgstr "articulación"
1070
1071 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1072 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1073 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1074 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1075 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1076 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1077 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1078 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1079 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1080 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1081 msgid "Articulation and dynamics"
1082 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
1083
1084 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1085 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1086 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1087 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1088 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1089 msgid "Articulations"
1090 msgstr "Articulaciones"
1091
1092 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1093 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1095 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1096 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1098 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1099 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1101 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1102 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1104 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1105 msgid "Fingerings"
1106 msgstr "Digitaciones"
1107
1108 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1109 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1111 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1112 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1113 msgid "fingering"
1114 msgstr "digitaciones"
1115
1116 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1117 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1118 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1120 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1121 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1122 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1124 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1125 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1126 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1128 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1129 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1130 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1132 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1133 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1134 msgid "Dynamics"
1135 msgstr "Matices dinámicos"
1136
1137 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1141 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1142 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:53 (variable)
1143 msgid "dynamics"
1144 msgstr "matices dinámicos"
1145
1146 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1148 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1151 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1152 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1153 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1154 msgid "crescendo"
1155 msgstr "crescendo"
1156
1157 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1158 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1159 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1160 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1161 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1162 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1163 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1164 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1165 msgid "decrescendo"
1166 msgstr "decrescendo"
1167
1168 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1169 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1170 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1171 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1172 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1173 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1174 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1175 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1176 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1177 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1178 msgid "Adding text"
1179 msgstr "Añadir texto"
1180
1181 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1182 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1183 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1184 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1185 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1186 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1187 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1188 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1189 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1190 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1191 msgid "Automatic and manual beams"
1192 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1193
1194 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1195 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1196 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1197 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1198 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1199 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1200 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1201 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1202 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1203 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1204 msgid "Advanced rhythmic commands"
1205 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1206
1207 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1208 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1210 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1211 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1212 msgid "Partial measure"
1213 msgstr "Compás parcial"
1214
1215 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1216 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1217 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1218 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1219 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1220 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1221 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1222 msgid "anacrusis"
1223 msgstr "anacrusa"
1224
1225 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1226 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1228 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1229 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1231 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1232 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1234 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1235 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1237 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1238 msgid "Tuplets"
1239 msgstr "Grupos especiales"
1240
1241 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1242 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1243 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1244 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1245 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1246 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1247 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1248 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1249 msgid "note value"
1250 msgstr "figura"
1251
1252 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1253 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1254 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1255 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1257 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1258 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1259 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1260 msgid "triplet"
1261 msgstr "tresillo"
1262
1263 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1264 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1266 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1267 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1269 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1270 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1272 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1273 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1275 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1276 msgid "Grace notes"
1277 msgstr "Notas de adorno"
1278
1279 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1280 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1281 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1282 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1283 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1284 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1285 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1286 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1287 msgid "grace notes"
1288 msgstr "notas de adorno"
1289
1290 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1291 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1292 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1293 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1294 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1295 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1296 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1297 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1298 msgid "acciaccatura"
1299 msgstr "acciaccatura"
1300
1301 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1302 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1303 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1304 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1305 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1306 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1307 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1308 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1309 msgid "appoggiatura"
1310 msgstr "appoggiatura"
1311
1312 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1313 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1314 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1315 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1316 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1317 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1319 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1320 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1321 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1322 msgid "Multiple notes at once"
1323 msgstr "Varias notas a la vez"
1324
1325 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1326 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1327 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1328 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1329 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1333 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1335 msgid "Music expressions explained"
1336 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1337
1338 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1339 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1340 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1341 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1342 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1343 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1344 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1345
1346 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1347 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1348 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1349 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1350 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1351 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1352 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1353
1354 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1355 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1356 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1357 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1358 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1359 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1360 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1361 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1362 msgid "polyphony"
1363 msgstr "polifonía"
1364
1365 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1366 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1367 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1368 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1369 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1370 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1371 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1372
1373 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1374 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1375 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1383 msgid "Multiple staves"
1384 msgstr "Varios pentagramas"
1385
1386 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1387 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1388 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1394 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1396 msgid "Staff groups"
1397 msgstr "Grupos de pentagramas"
1398
1399 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1400 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1401 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1402 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1403 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1404 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1405 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1406 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1407 msgid "brace"
1408 msgstr "llave"
1409
1410 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1411 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1412 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1418 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1419 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1420 msgid "Combining notes into chords"
1421 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1422
1423 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1424 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1425 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1426 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1427 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1428 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1429 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1430 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1431 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1432 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1433 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1434 msgid "chord"
1435 msgstr "acorde"
1436
1437 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1438 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1439 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1440 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1441 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1442 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1443 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1444 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1445 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1446 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1447 msgid "Single staff polyphony"
1448 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1449
1450 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1451 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1452 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1453 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1454 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1455 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1456 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1457 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1458 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1459 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1460 msgid "Songs"
1461 msgstr "Canciones"
1462
1463 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1464 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1465 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1467 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1468 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1469 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1471 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1472 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1473 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1475 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1476 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1477 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1479 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1480 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1481 msgid "Setting simple songs"
1482 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1483
1484 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1485 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1486 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1487 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1488 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1489 msgid "lyrics"
1490 msgstr "letra"
1491
1492 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1493 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1494 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1495 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1496 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1497 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1498 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1499 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1500 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1501 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1502 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1503 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1504 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1505 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1506 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1507 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1508 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1509 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1510 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1511 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1512
1513 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1514 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1515 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1516 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1517 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1518 msgid "melisma"
1519 msgstr "melisma"
1520
1521 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1522 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1523 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1524 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1525 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1526 msgid "extender line"
1527 msgstr "línea extensora"
1528
1529 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1530 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1531 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1532 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1533 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1534 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1535 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1536 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1537 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1538 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1539 msgid "Lyrics to multiple staves"
1540 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1541
1542 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1543 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1544 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1545 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1546 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1547 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1548 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1549 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1550 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1551 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1552 msgid "Final touches"
1553 msgstr "Retoques finales"
1554
1555 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1556 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1557 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1558 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1559 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1560 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1561 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1562 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1563 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1564 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1565 msgid "Organizing pieces with variables"
1566 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1567
1568 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1569 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1570 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1571 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1572 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1573 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1574 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1575 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1576 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1577 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1578 msgid "Version number"
1579 msgstr "Número de la versión"
1580
1581 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1582 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1583 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1584 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1585 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1586 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1587 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1588 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1589 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1590 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1591 msgid "Adding titles"
1592 msgstr "Añadir títulos"
1593
1594 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1595 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1596 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1597 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1598 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1599 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1600 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1601 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1602 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1603 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1604 msgid "Absolute note names"
1605 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1606
1607 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1608 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1609 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1610 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1611 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1612 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1613 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1614 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1615 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1616 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1617 msgid "After the tutorial"
1618 msgstr "Más allá del tutorial"
1619
1620 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1621 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1622 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:55 (context id)
1623 msgid "singer"
1624 msgstr "cantante"
1625
1626 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1627 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1628 msgid "vocal"
1629 msgstr "voz"
1630
1631 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1632 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1633 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1634 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1635 msgid "piano"
1636 msgstr "piano"
1637
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1641 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1643 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1644 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1645 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:28 (variable)
1646 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:47 (context id)
1647 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:43 (variable)
1648 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:33 (variable)
1649 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:55 (context id)
1650 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:44 (variable)
1651 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:65 (context id)
1652 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:40 (variable)
1653 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:58 (context id)
1654 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:62 (context id)
1655 msgid "upper"
1656 msgstr "superior"
1657
1658 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1659 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1661 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1662 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1663 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1664 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1665 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:36 (variable)
1666 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:48 (context id)
1667 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:48 (variable)
1668 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:41 (variable)
1669 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:57 (context id)
1670 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:52 (variable)
1671 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:66 (context id)
1672 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:47 (variable)
1673 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:59 (context id)
1674 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:63 (context id)
1675 msgid "lower"
1676 msgstr "inferior"
1677
1678 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1679 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1680 #. Documentation/user/vocal.itely:578 (context id)
1681 #. Documentation/user/vocal.itely:813 (context id)
1682 #. Documentation/user/vocal.itely:834 (context id)
1683 #. Documentation/user/vocal.itely:1234 (variable)
1684 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (variable)
1685 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1686 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1687 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:483 (variable)
1688 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:490 (context id)
1689 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:500 (context id)
1690 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:505 (context id)
1691 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:522 (variable)
1692 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:540 (context id)
1693 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (context id)
1694 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:43 (context id)
1695 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1696 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1697 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1698 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:52 (context id)
1699 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:37 (variable)
1700 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:32 (variable)
1701 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:32 (variable)
1702 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:33 (variable)
1703 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:46 (variable)
1704 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:38 (variable)
1705 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1706 msgid "melody"
1707 msgstr "melodia"
1708
1709 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1710 #. Documentation/user/vocal.itely:1061 (variable)
1711 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (variable)
1712 #. Documentation/user/vocal.itely:1280 (variable)
1713 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:49 (variable)
1714 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1715 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
1716 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:54 (variable)
1717 msgid "text"
1718 msgstr "texto"
1719
1720 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1721 #. Documentation/user/staff.itely:530 (context id)
1722 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
1723 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
1724 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
1725 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
1726 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
1727 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
1728 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
1729 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
1730 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
1731 msgid "main"
1732 msgstr "principal"
1733
1734 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1735 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1736 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1737
1738 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1739 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1740 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1741
1742 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1743 msgid "Voice \\\"1\\\""
1744 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1745
1746 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1747 msgid "Voice \\\"2\\\""
1748 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1749
1750 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1751 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1752 msgid "Main voice"
1753 msgstr "Voz principal"
1754
1755 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1756 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1757 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1758
1759 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1760 #. Documentation/user/simultaneous.itely:738 (comment)
1761 #. Documentation/user/simultaneous.itely:763 (comment)
1762 #. Documentation/user/simultaneous.itely:790 (comment)
1763 msgid "Bar 1"
1764 msgstr "Compás 1"
1765
1766 # También Líneas divisorias. FVD
1767 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1768 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1769 #. Documentation/user/simultaneous.itely:768 (comment)
1770 #. Documentation/user/simultaneous.itely:796 (comment)
1771 msgid "Bar 2"
1772 msgstr "Compás 2"
1773
1774 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1775 msgid "Voice 1 continues"
1776 msgstr "Continúa la voz 1"
1777
1778 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1779 msgid "Voice 2 continues"
1780 msgstr "Continúa la voz 2"
1781
1782 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1783 msgid "Voice one"
1784 msgstr "Voz uno"
1785
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1787 msgid "Voice two"
1788 msgstr "Voz dos"
1789
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1791 msgid "Omit Voice three"
1792 msgstr "Omitir la voz tres"
1793
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1795 msgid "Voice four"
1796 msgstr "Voz cuatro"
1797
1798 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1799 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1800 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1801
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1803 msgid "The following notes are monophonic"
1804 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1805
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1807 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1808 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1809
1810 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1811 msgid "Continue the main voice in parallel"
1812 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1813
1814 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1815 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1816 msgid "Initiate second voice"
1817 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1818
1819 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1820 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1821 msgid "Set stems, etc, down"
1822 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1823
1824 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1825 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1826 msgid "Initiate third voice"
1827 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1828
1829 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1830 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1831 msgid "Set stems, etc, up"
1832 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1833
1834 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1835 msgid "Initiate first voice"
1836 msgstr "Iniciar la primera voz"
1837
1838 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1839 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1840 #. Documentation/user/vocal.itely:513 (context id)
1841 #. Documentation/user/vocal.itely:1245 (context id)
1842 #. Documentation/user/vocal.itely:1286 (context id)
1843 #. Documentation/user/keyboards.itely:343 (context id)
1844 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1845 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:23 (variable)
1846 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1847 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1848 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:54 (context id)
1849 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:60 (context id)
1850 msgid "one"
1851 msgstr "uno"
1852
1853 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1854 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1855 #. Documentation/user/tweaks.itely:3502 (variable)
1856 #. Documentation/user/simultaneous.itely:784 (variable)
1857 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1858 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:59 (variable)
1859 #. input/lsr/incipit.ly:57 (variable)
1860 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1861 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:39 (variable)
1862 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:38 (variable)
1863 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1864 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
1865 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:80 (variable)
1866 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1867 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:45 (variable)
1868 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
1869 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:42 (variable)
1870 msgid "global"
1871 msgstr "global"
1872
1873 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1874 msgid "SopOneMusic"
1875 msgstr "MusicaSopranoUno"
1876
1877 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1878 msgid "SopTwoMusic"
1879 msgstr "MusicaSopranoDos"
1880
1881 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1882 msgid "SopOneLyrics"
1883 msgstr "LetraSopranoUno"
1884
1885 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1886 msgid "SopTwoLyrics"
1887 msgstr "LetraSopranoDos"
1888
1889 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1890 msgid "SopOne"
1891 msgstr "SopranoUno"
1892
1893 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1894 msgid "SopTwo"
1895 msgstr "SopranoDos"
1896
1897 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1898 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1899 msgid "TimeKey"
1900 msgstr "CompasTono"
1901
1902 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1903 msgid "SopMusic"
1904 msgstr "MusicaSoprano"
1905
1906 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1907 #. Documentation/user/tweaks.itely:3504 (variable)
1908 msgid "AltoMusic"
1909 msgstr "MusicaAlto"
1910
1911 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1912 #. Documentation/user/tweaks.itely:3505 (variable)
1913 msgid "TenorMusic"
1914 msgstr "MusicaTenor"
1915
1916 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1917 #. Documentation/user/tweaks.itely:3506 (variable)
1918 msgid "BassMusic"
1919 msgstr "MusicaBajo"
1920
1921 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1922 #. Documentation/user/tweaks.itely:3507 (variable)
1923 msgid "VerseOne"
1924 msgstr "EstrofaUno"
1925
1926 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1927 #. Documentation/user/tweaks.itely:3508 (variable)
1928 msgid "VerseTwo"
1929 msgstr "EstrofaDos"
1930
1931 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1932 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
1933 msgid "VerseThree"
1934 msgstr "EstrofaTres"
1935
1936 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1937 #. Documentation/user/tweaks.itely:3510 (variable)
1938 msgid "VerseFour"
1939 msgstr "EstrofaCuatro"
1940
1941 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1942 msgid "Sop"
1943 msgstr "Soprano"
1944
1945 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1946 #. Documentation/user/tweaks.itely:3517 (context id)
1947 #. Documentation/user/input.itely:961 (context id)
1948 msgid "Alto"
1949 msgstr "Alto"
1950
1951 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1952 #. Documentation/user/tweaks.itely:3525 (context id)
1953 #. Documentation/user/input.itely:963 (context id)
1954 msgid "Tenor"
1955 msgstr "Tenor"
1956
1957 # También Líneas divisorias. FVD
1958 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1959 #. Documentation/user/tweaks.itely:3526 (context id)
1960 #. Documentation/user/input.itely:968 (context id)
1961 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1962 msgid "Bass"
1963 msgstr "Bajo"
1964
1965 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1966 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1967 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1968 msgid "versenotes"
1969 msgstr "notas_estrofa"
1970
1971 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1972 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1973 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1974 msgid "versewords"
1975 msgstr "letra_estrofa"
1976
1977 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1978 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1979 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1980 #. Documentation/user/vocal.itely:836 (context id)
1981 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1982 msgid "verse"
1983 msgstr "estrofa"
1984
1985 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1986 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1987 msgid "refrainnotesA"
1988 msgstr "notas_estribilloA"
1989
1990 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1991 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1992 msgid "refrainnotesB"
1993 msgstr "notas_estribilloB"
1994
1995 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1996 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1997 msgid "refrainwordsA"
1998 msgstr "letra_estribilloA"
1999
2000 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
2001 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
2002 msgid "refrainwordsB"
2003 msgstr "letra_estribilloB"
2004
2005 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
2006 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
2007 msgid "refrainB"
2008 msgstr "estribilloB"
2009
2010 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
2011 msgid "refrainA"
2012 msgstr "estribilloA"
2013
2014 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2015 msgid "start of single compound music expression"
2016 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
2017
2018 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2019 msgid "start of simultaneous staves section"
2020 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
2021
2022 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2023 msgid "create RH staff"
2024 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
2025
2026 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2027 msgid "create voice for RH notes"
2028 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
2029
2030 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2031 msgid "start of RH notes"
2032 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
2033
2034 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2035 msgid "end of RH notes"
2036 msgstr "fin de las notas de la M.D."
2037
2038 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2039 msgid "end of RH voice"
2040 msgstr "fin de la voz de la M.D."
2041
2042 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2043 msgid "end of RH staff"
2044 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
2045
2046 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2047 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2048 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
2049
2050 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2051 msgid "create LH voice one"
2052 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
2053
2054 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2055 msgid "start of LH voice one notes"
2056 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
2057
2058 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2059 msgid "end of LH voice one notes"
2060 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
2061
2062 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2063 msgid "end of LH voice one"
2064 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
2065
2066 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2067 msgid "create LH voice two"
2068 msgstr "crear voz dos de la M.I."
2069
2070 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2071 msgid "start of LH voice two notes"
2072 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
2073
2074 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2075 msgid "end of LH voice two notes"
2076 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
2077
2078 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2079 msgid "end of LH voice two"
2080 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
2081
2082 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2083 msgid "end of LH staff"
2084 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
2085
2086 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2087 msgid "end of simultaneous staves section"
2088 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
2089
2090 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2091 msgid "end of single compound music expression"
2092 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
2093
2094 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2095 msgid "Wrong!"
2096 msgstr "¡Mal!"
2097
2098 # Fuzzy.FVD
2099 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2100 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2101 msgid "make note heads smaller"
2102 msgstr "cabezas más pequeñas"
2103
2104 # Fuzzy.FVD
2105 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2106 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2107 msgid "make note heads larger"
2108 msgstr "cabezas más grandes"
2109
2110 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2111 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2112 msgid "return to default size"
2113 msgstr "tamaño predeterminado"
2114
2115 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2116 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2117 #. Documentation/user/input.itely:953 (variable)
2118 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:47 (variable)
2119 msgid "sopranoMusic"
2120 msgstr "musicaSoprano"
2121
2122 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2123 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:48 (variable)
2124 msgid "sopranoLyrics"
2125 msgstr "letraSoprano"
2126
2127 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2128 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:60 (variable)
2129 msgid "celloMusic"
2130 msgstr "musicaCello"
2131
2132 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2133 msgid "sopranoWords"
2134 msgstr "letraSoprano"
2135
2136 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2137 #. Documentation/user/input.itely:954 (variable)
2138 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:57 (variable)
2139 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:49 (variable)
2140 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:54 (variable)
2141 msgid "altoMusic"
2142 msgstr "musicaContralto"
2143
2144 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2145 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:60 (variable)
2146 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:52 (variable)
2147 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:57 (variable)
2148 msgid "altoWords"
2149 msgstr "letraContralto"
2150
2151 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2152 #. Documentation/user/input.itely:955 (variable)
2153 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:53 (variable)
2154 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:64 (variable)
2155 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:56 (variable)
2156 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:61 (variable)
2157 msgid "tenorMusic"
2158 msgstr "musicaTenor"
2159
2160 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2161 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:67 (variable)
2162 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable)
2163 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:64 (variable)
2164 msgid "tenorWords"
2165 msgstr "letraTenor"
2166
2167 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2168 #. Documentation/user/input.itely:956 (variable)
2169 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:61 (variable)
2170 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:71 (variable)
2171 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:63 (variable)
2172 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:68 (variable)
2173 msgid "bassMusic"
2174 msgstr "musicaBajo"
2175
2176 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2177 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:74 (variable)
2178 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:66 (variable)
2179 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:71 (variable)
2180 msgid "bassWords"
2181 msgstr "letraBajo"
2182
2183 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2184 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2185 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
2186
2187 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2188 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2189 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:83 (context id)
2190 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (context id)
2191 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:79 (context id)
2192 msgid "sopranos"
2193 msgstr "sopranos"
2194
2195 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2196 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2197 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2198 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (context id)
2199 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:83 (context id)
2200 msgid "altos"
2201 msgstr "altos"
2202
2203 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2204 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2205 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:90 (context id)
2206 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (context id)
2207 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:92 (context id)
2208 msgid "tenors"
2209 msgstr "tenores"
2210
2211 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2212 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2213 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:91 (context id)
2214 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (context id)
2215 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:96 (context id)
2216 msgid "basses"
2217 msgstr "bajos"
2218
2219 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2220 msgid "end ChoirStaff"
2221 msgstr "fin del ChoirStaff"
2222
2223 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2224 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2225 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
2226
2227 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2228 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2229 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
2230
2231 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2232 msgid "ManualTwoMusic"
2233 msgstr "MusicaManualDos"
2234
2235 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2236 msgid "PedalOrganMusic"
2237 msgstr "MusicaPedales"
2238
2239 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2240 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2241 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
2242
2243 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2244 msgid "ManualOne"
2245 msgstr "ManualUno"
2246
2247 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2248 msgid "set time signature and key"
2249 msgstr "indicación de compás y armadura"
2250
2251 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2252 msgid "end ManualOne Staff context"
2253 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
2254
2255 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2256 msgid "ManualTwo"
2257 msgstr "ManualDos"
2258
2259 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2260 msgid "end ManualTwo Staff context"
2261 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
2262
2263 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2264 msgid "end PianoStaff context"
2265 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
2266
2267 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2268 msgid "PedalOrgan"
2269 msgstr "Pedales"
2270
2271 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2272 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2273 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
2274
2275 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2276 msgid "end Score context"
2277 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
2278
2279 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2280 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2281 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2282 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2283 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2284 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2285 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2286 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2287 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2288 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2289 msgid "Fundamental concepts"
2290 msgstr "Conceptos fundamentales"
2291
2292 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2293 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2294 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2295 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2296 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2297 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2298 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2299 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2300 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2301 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2302 msgid "How LilyPond input files work"
2303 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
2304
2305 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2306 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2307 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2308 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2309 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2310 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2311 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2312 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2313 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2314 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2315 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2316 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
2317
2318 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2319 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2320 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2321 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2322 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2323 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2324 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2325 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2326 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2327 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2328 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2329 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
2330
2331 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2332 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2333 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2334 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2335 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2336 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2337 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2338 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2339 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2340 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2341 msgid "Nesting music expressions"
2342 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
2343
2344 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2345 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2346 #. Documentation/user/staff.itely:559 (context id)
2347 #. Documentation/user/staff.itely:572 (context id)
2348 #. Documentation/user/staff.itely:580 (context id)
2349 #. Documentation/user/staff.itely:600 (context id)
2350 #. Documentation/user/staff.itely:613 (context id)
2351 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2352 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2353 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2354 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2355 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2356 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2357 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2358 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2359 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2360 #. @rglos in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2361 msgid "ossia"
2362 msgstr "ossia"
2363
2364 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2365 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2366 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2367 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2368 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2369 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2370 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2371 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2372 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2373 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2374 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2375 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
2376
2377 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2378 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2379 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2380 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2381 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2382 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2383 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2384 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2385 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2386 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2387 msgid "Voices contain music"
2388 msgstr "Las voces contienen música"
2389
2390 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2391 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2392 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2393 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2394 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2395 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2396 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2397 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2398 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2399 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2400 msgid "I'm hearing Voices"
2401 msgstr "Oigo voces"
2402
2403 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2404 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2405 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2406 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2407 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2408 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2409 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2410 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2411 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2412 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2413 msgid "Explicitly instantiating voices"
2414 msgstr "Voces explícitas"
2415
2416 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2417 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2418 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2419 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2420 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2421 msgid "Note columns"
2422 msgstr "Columnas de notas"
2423
2424 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2425 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2426 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2427 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2428 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2429 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2430 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2431 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2432 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2433 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2434 msgid "Voices and vocals"
2435 msgstr "Voces y música vocal"
2436
2437 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2438 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2439 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2440 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2441 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2442 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2443 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2444 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2445 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2446 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2447 msgid "Contexts and engravers"
2448 msgstr "Contextos y grabadores"
2449
2450 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2451 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2452 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2453 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2454 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2455 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2456 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2457 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2458 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2459 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2460 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2461 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2462 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2463 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2464 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2465 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2466 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2467 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2468 msgid "Contexts explained"
2469 msgstr "Explicación de los contextos"
2470
2471 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2472 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2473 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2474 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2475 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2476 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2477 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2478 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2479 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2480 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2481 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2482 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2483 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2484 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2485 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2486 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2487 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2488 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2489 msgid "Creating contexts"
2490 msgstr "Crear contextos"
2491
2492 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2493 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2494 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2495 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2496 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2497 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2498 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2499 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2500 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2501 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2502 msgid "Engravers explained"
2503 msgstr "Explicación de los grabadores"
2504
2505 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2506 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2507 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2508 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2509 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2510 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2511 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2512 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2513 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2514 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2515 msgid "Modifying context properties"
2516 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2517
2518 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2520 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2521 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2522 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2523 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2524 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2525
2526 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2528 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2529 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2530 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2531 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2532 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2533
2534 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2535 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2536 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2537 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2538 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2539 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2540 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2541 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2542 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2543 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2544 msgid "Adding and removing engravers"
2545 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2546
2547 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2548 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2549 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2550 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2551 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2552 msgid "Changing a single context"
2553 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2554
2555 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2556 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2557 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2558 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2559 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2560 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2561 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2562 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2563 msgid "ambitus"
2564 msgstr "tesitura"
2565
2566 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2567 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2568 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2569 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2570 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2571 msgid "Changing all contexts of the same type"
2572 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2573
2574 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2575 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2576 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2577 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2578 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2579 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2580 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2581 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2582 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2583 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2584 msgid "Extending the templates"
2585 msgstr "Extender las plantillas"
2586
2587 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2588 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2589 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2590 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2591 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2592 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2593 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2594 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2595 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2596 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2597 msgid "Soprano and cello"
2598 msgstr "Soprano y violoncello"
2599
2600 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2601 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2602 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2603 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2604 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2605 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2606 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2607 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2608 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2609 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2610 msgid "Four-part SATB vocal score"
2611 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2612
2613 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2614 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2615 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2616 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2617 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2618 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2619 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2620 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2621 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2622 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2623 msgid "Building a score from scratch"
2624 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2625
2626 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2627 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2628 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2629 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2630
2631 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2632 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2633 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2634 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2635 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2636
2637 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2638 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2639 msgstr ""
2640 "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2641
2642 #. Documentation/user/tweaks.itely:1396 (comment)
2643 msgid "Don't print clefs in this staff"
2644 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2645
2646 #. Documentation/user/tweaks.itely:1398 (comment)
2647 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2648 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2649
2650 #. Documentation/user/tweaks.itely:1462 (comment)
2651 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2652 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2653
2654 #. Documentation/user/tweaks.itely:1528 (comment)
2655 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2656 msgstr ""
2657 "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2658
2659 #. Documentation/user/tweaks.itely:1958 (comment)
2660 #. Documentation/user/tweaks.itely:2028 (comment)
2661 msgid "Set details for later Text Spanner"
2662 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2663
2664 #. Documentation/user/tweaks.itely:1961 (comment)
2665 #. Documentation/user/tweaks.itely:2031 (comment)
2666 msgid "Place dynamics above staff"
2667 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2668
2669 # fuzzy. FVD
2670 #. Documentation/user/tweaks.itely:1963 (comment)
2671 #. Documentation/user/tweaks.itely:2035 (comment)
2672 msgid "Start Ottava Bracket"
2673 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2674
2675 #. Documentation/user/tweaks.itely:1966 (comment)
2676 #. Documentation/user/tweaks.itely:1973 (comment)
2677 #. Documentation/user/tweaks.itely:2038 (comment)
2678 #. Documentation/user/tweaks.itely:2045 (comment)
2679 msgid "Add Dynamic Text"
2680 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2681
2682 #. Documentation/user/tweaks.itely:1968 (comment)
2683 #. Documentation/user/tweaks.itely:2040 (comment)
2684 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2685 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2686
2687 #. Documentation/user/tweaks.itely:1970 (comment)
2688 #. Documentation/user/tweaks.itely:2042 (comment)
2689 msgid "Add Text Script"
2690 msgstr "Guiones de texto"
2691
2692 #. Documentation/user/tweaks.itely:1975 (comment)
2693 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2694 msgid "Stop Ottava Bracket"
2695 msgstr "Detener el corchete de octava"
2696
2697 #. Documentation/user/tweaks.itely:2033 (comment)
2698 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2699 msgstr ""
2700 "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2701
2702 #. Documentation/user/tweaks.itely:2122 (comment)
2703 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2704 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2705
2706 #. Documentation/user/tweaks.itely:2145 (comment)
2707 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2708 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2709
2710 #. Documentation/user/tweaks.itely:2149 (comment)
2711 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2712 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2713
2714 #. Documentation/user/tweaks.itely:2153 (comment)
2715 #. Documentation/user/tweaks.itely:2158 (comment)
2716 msgid "Turn off collision avoidance"
2717 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2718
2719 #. Documentation/user/tweaks.itely:2160 (comment)
2720 msgid "and turn on textLengthOn"
2721 msgstr "y activar textLengthOn"
2722
2723 #. Documentation/user/tweaks.itely:2161 (comment)
2724 msgid "Spaces at end are honored"
2725 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2726
2727 #. Documentation/user/tweaks.itely:2268 (comment)
2728 msgid "Extend width by 1 staff space"
2729 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2730
2731 #. Documentation/user/tweaks.itely:2551 (comment)
2732 msgid "This will not work, see below:"
2733 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2734
2735 #. Documentation/user/tweaks.itely:2555 (comment)
2736 msgid "This works:"
2737 msgstr "Esto sí funciona:"
2738
2739 #. Documentation/user/tweaks.itely:2606 (variable)
2740 msgid "naturalplusflat"
2741 msgstr "becuadro_y_bemol"
2742
2743 #. Documentation/user/tweaks.itely:2647 (comment)
2744 msgid "Extend width by 1 unit"
2745 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2746
2747 #. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (comment)
2748 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2749 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2750
2751 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (variable)
2752 #. Documentation/user/tweaks.itely:3002 (variable)
2753 #. Documentation/user/tweaks.itely:3063 (variable)
2754 #. Documentation/user/tweaks.itely:3133 (variable)
2755 #. Documentation/user/tweaks.itely:3198 (variable)
2756 #. Documentation/user/tweaks.itely:3258 (variable)
2757 msgid "rhMusic"
2758 msgstr "Musica_m_der"
2759
2760 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (comment)
2761 #. Documentation/user/tweaks.itely:3007 (comment)
2762 #. Documentation/user/tweaks.itely:3070 (comment)
2763 #. Documentation/user/tweaks.itely:3142 (comment)
2764 #. Documentation/user/tweaks.itely:3207 (comment)
2765 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2766 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2767
2768 #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (variable)
2769 #. Documentation/user/tweaks.itely:3020 (variable)
2770 #. Documentation/user/tweaks.itely:3083 (variable)
2771 #. Documentation/user/tweaks.itely:3157 (variable)
2772 #. Documentation/user/tweaks.itely:3224 (variable)
2773 #. Documentation/user/tweaks.itely:3286 (variable)
2774 msgid "lhMusic"
2775 msgstr "Muslca_m_izq"
2776
2777 #. Documentation/user/tweaks.itely:2980 (context id)
2778 #. Documentation/user/tweaks.itely:3029 (context id)
2779 #. Documentation/user/tweaks.itely:3092 (context id)
2780 #. Documentation/user/tweaks.itely:3166 (context id)
2781 #. Documentation/user/tweaks.itely:3233 (context id)
2782 #. Documentation/user/tweaks.itely:3295 (context id)
2783 #. Documentation/user/input.itely:974 (context id)
2784 msgid "RH"
2785 msgstr "MD"
2786
2787 #. Documentation/user/tweaks.itely:2984 (context id)
2788 #. Documentation/user/tweaks.itely:3033 (context id)
2789 #. Documentation/user/tweaks.itely:3096 (context id)
2790 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (context id)
2791 #. Documentation/user/tweaks.itely:3237 (context id)
2792 #. Documentation/user/tweaks.itely:3299 (context id)
2793 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2794 msgid "LH"
2795 msgstr "MI"
2796
2797 #. Documentation/user/tweaks.itely:3211 (comment)
2798 #. Documentation/user/tweaks.itely:3273 (comment)
2799 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2800 msgstr ""
2801 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2802 "funcione"
2803
2804 #. Documentation/user/tweaks.itely:3214 (comment)
2805 #. Documentation/user/tweaks.itely:3276 (comment)
2806 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2807 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2808
2809 #. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (comment)
2810 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2811 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2812
2813 #. Documentation/user/tweaks.itely:3407 (comment)
2814 #. Documentation/user/tweaks.itely:3429 (comment)
2815 msgid "Visible tempo marking"
2816 msgstr "Indicación metronómica visible"
2817
2818 #. Documentation/user/tweaks.itely:3411 (comment)
2819 #. Documentation/user/tweaks.itely:3433 (comment)
2820 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2821 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2822
2823 #. Documentation/user/tweaks.itely:3414 (comment)
2824 #. Documentation/user/tweaks.itely:3436 (comment)
2825 msgid "New tempo for next section"
2826 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2827
2828 #. Documentation/user/tweaks.itely:3493 (variable)
2829 msgid "emphasize"
2830 msgstr "enfatizar"
2831
2832 #. Documentation/user/tweaks.itely:3497 (variable)
2833 msgid "normal"
2834 msgstr "normal"
2835
2836 #. Documentation/user/tweaks.itely:3503 (variable)
2837 msgid "SopranoMusic"
2838 msgstr "musicaSoprano"
2839
2840 #. Documentation/user/tweaks.itely:3516 (context id)
2841 #. Documentation/user/input.itely:959 (context id)
2842 msgid "Soprano"
2843 msgstr "Soprano"
2844
2845 #. Documentation/user/tweaks.itely:3725 (comment)
2846 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2847 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2848
2849 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2850 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2851 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2852 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2853 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2854 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2855 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2856 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2857 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2858 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2859 msgid "Tweaking output"
2860 msgstr "Trucar la salida"
2861
2862 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2863 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2864 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2865 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2866 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2867 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2868 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2869 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2870 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2871 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2872 msgid "Tweaking basics"
2873 msgstr "Elementos de trucaje"
2874
2875 #  ?? FVD
2876 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2877 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2878 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2879 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2880 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2881 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2882 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2883 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2884 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2885 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2886 msgid "Introduction to tweaks"
2887 msgstr "Introducción al trucaje"
2888
2889 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2890 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2891 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2892 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2893 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2894 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2895 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2896 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2897 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2898 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2899 msgid "Objects and interfaces"
2900 msgstr "Objetos e interfaces"
2901
2902 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2903 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2904 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2905 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2906 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2907 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2908 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2909 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2910 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2911 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2912 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2913 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2914
2915 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2916 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2917 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2918 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2919 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2920 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2921 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2922 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2923 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2924 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2925 msgid "Tweaking methods"
2926 msgstr "Métodos de trucaje"
2927
2928 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2929 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2930 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2931 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2932 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2933 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2934 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2935 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2936 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2937 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2938 msgid "The Internals Reference manual"
2939 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2940
2941 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2942 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2943 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2944 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2945 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2946 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2947 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2948 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2949 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2950 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2951 msgid "Properties of layout objects"
2952 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2953
2954 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2955 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2956 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2957 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2958 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2959 msgid "Finding the context"
2960 msgstr "Búsqueda del contexto"
2961
2962 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2963 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2964 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2965 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2966 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2967 msgid "Overriding once only"
2968 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2969
2970 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2971 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2972 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2973 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2974 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2975 msgid "Reverting"
2976 msgstr "Recuperación del ajuste"
2977
2978 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2979 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2980 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2981 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2982 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2983 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2984 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2985 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2986 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2987 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2988 msgid "Properties found in interfaces"
2989 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2990
2991 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2992 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2993 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2994 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2995 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2996 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2997 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2998
2999 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3000 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3001 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3002 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3003 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3004 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3005 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3006 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3007 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3008 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3009 msgid "Types of properties"
3010 msgstr "Tipos de propiedades"
3011
3012 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3013 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3014 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3015 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3016 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3017 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3018 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3019 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3020 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3021 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3022 msgid "Appearance of objects"
3023 msgstr "Apariencia de los objetos"
3024
3025 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3026 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3027 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3028 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3029 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3030 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3031 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3032 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3033 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3034 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3035 msgid "Visibility and color of objects"
3036 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
3037
3038 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3039 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3040 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3041 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3042 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3043 msgid "stencil"
3044 msgstr "stencil (sello)"
3045
3046 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3047 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3048 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3049 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3050 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3051 msgid "break-visibility"
3052 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
3053
3054 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3055 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3056 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3057 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3058 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3059 msgid "transparent"
3060 msgstr "transparent (transparente)"
3061
3062 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3063 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3064 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3065 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3066 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3067 msgid "color"
3068 msgstr "color"
3069
3070 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3071 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3072 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3073 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3074 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3075 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3076 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3077 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3078 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3079 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3080 msgid "Size of objects"
3081 msgstr "Tamaño de los objetos"
3082
3083 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3084 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3085 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3086 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3087 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3088 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3089 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3090 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3091 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3092 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3093 msgid "Length and thickness of objects"
3094 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
3095
3096 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3097 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3098 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3099 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3100 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3101 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3102 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3103 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3104 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3105 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3106 msgid "Placement of objects"
3107 msgstr "Colocación de los objetos"
3108
3109 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3110 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3111 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3112 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3113 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3114 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3115 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3116 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3117 msgid "Automatic behavior"
3118 msgstr "Comportamiento automático"
3119
3120 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3121 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3122 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3123 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3124 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3125 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3126 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3127 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3128 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3129 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3130 msgid "Within-staff objects"
3131 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
3132
3133 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3134 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3135 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3136 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3137 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3138 msgid "Fingering"
3139 msgstr "Digitaciones"
3140
3141 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3142 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3143 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3144 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3145 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3146 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3147 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3148 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3149 msgid "Outside-staff objects"
3150 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
3151
3152 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3153 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3154 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3155 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3156 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3157 msgid "\\textLengthOn"
3158 msgstr "\\textLengthOn"
3159
3160 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3161 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3162 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3163 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3164 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3165 msgid "Grob sizing"
3166 msgstr "Escalado de un «Grob»"
3167
3168 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3169 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3170 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3171 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3172 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3173 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3174 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3175 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3176 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3177 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3178 msgid "Collisions of objects"
3179 msgstr "Colisiones de objetos"
3180
3181 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3182 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3183 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3184 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3185 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3186 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3187 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3188 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3189 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3190 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3191 msgid "Moving objects"
3192 msgstr "Mover objetos"
3193
3194 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3195 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3196 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3197 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3198 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3199 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3200 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3201 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3202 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3203 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3204 msgid "Fixing overlapping notation"
3205 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
3206
3207 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3208 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3209 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3210 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3211 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3212 msgid "padding property"
3213 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
3214
3215 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3216 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3217 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3218 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3219 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3220 msgid "left-padding and right-padding"
3221 msgstr ""
3222 "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
3223
3224 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3225 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3226 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3227 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3228 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3229 msgid "staff-padding property"
3230 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
3231
3232 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3233 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3234 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3235 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3236 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3237 msgid "self-alignment-X property"
3238 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
3239
3240 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3241 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3242 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3243 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3244 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3245 msgid "staff-position property"
3246 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
3247
3248 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3249 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3250 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3251 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3252 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3253 msgid "extra-offset property"
3254 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
3255
3256 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3257 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3258 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3259 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3260 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3261 msgid "positions property"
3262 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
3263
3264 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3265 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3266 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3267 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3268 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3269 msgid "force-hshift property"
3270 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
3271
3272 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3273 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3274 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3275 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3276 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3277 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3278 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3279 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3280 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3281 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3282 msgid "Real music example"
3283 msgstr "Ejemplos reales de música"
3284
3285 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3286 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3287 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3288 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3289 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3290 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3291 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3292 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3293 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3294 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3295 msgid "Further tweaking"
3296 msgstr "Trucajes adicionales"
3297
3298 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3299 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3300 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3301 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3302 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3303 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3304 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3305 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3306 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3307 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3308 msgid "Other uses for tweaks"
3309 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
3310
3311 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3312 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3313 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3314 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3315 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3316 msgid "Tying notes across voices"
3317 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
3318
3319 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3320 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3321 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3322 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3323 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3324 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3325 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
3326
3327 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3328 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3329 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3330 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3331 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3332 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3333 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3334 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3335 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3336 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3337 msgid "Using variables for tweaks"
3338 msgstr "Uso de variables para los trucos"
3339
3340 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3341 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3342 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3343 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3344 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3345 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3346 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3347 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3348 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3349 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3350 msgid "Other sources of information"
3351 msgstr "Otras fuentes de información"
3352
3353 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3354 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3355 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3356 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3357 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3358 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3359 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3360 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3361 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3362 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3363 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3364 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
3365
3366 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3367 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3368 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3369 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3370 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3371 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3372 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3373 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3374 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3375 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3376 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3377 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
3378
3379 #. Documentation/user/working.itely:220 (variable)
3380 msgid "hornNotes"
3381 msgstr "notasTrompa"
3382
3383 #. Documentation/user/working.itely:231 (variable)
3384 msgid "fragmentA"
3385 msgstr "fragmentoA"
3386
3387 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3388 msgid "fragmentB"
3389 msgstr "fragmentoB"
3390
3391 #. Documentation/user/working.itely:245 (variable)
3392 msgid "dolce"
3393 msgstr "dolce"
3394
3395 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3396 #. Documentation/user/working.itely:295 (variable)
3397 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3398 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3399 msgid "padText"
3400 msgstr "textoRelleno"
3401
3402 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3403 msgid "fthenp"
3404 msgstr "f_luego_p"
3405
3406 #. Documentation/user/working.itely:332 (variable)
3407 msgid "mpdolce"
3408 msgstr "mpdolce"
3409
3410 #. Documentation/user/working.itely:334 (variable)
3411 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
3412 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3413 msgid "tempoMark"
3414 msgstr "marcaDeTempo"
3415
3416 #. @node in Documentation/user/working.itely
3417 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3418 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3419 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3420 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3421 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3422 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3423 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3424 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3425 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3426 msgid "Working on LilyPond projects"
3427 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
3428
3429 #. @node in Documentation/user/working.itely
3430 #. @section in Documentation/user/working.itely
3431 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3432 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3433 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3434 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3435 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3436 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3437 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3438 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
3439
3440 #. @node in Documentation/user/working.itely
3441 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3442 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3443 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3444 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3445 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3446 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3447 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3448 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3449 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3450 msgid "General suggestions"
3451 msgstr "Sugerencias de tipo general"
3452
3453 #. @node in Documentation/user/working.itely
3454 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3455 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3456 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3457 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3458 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3459 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3460 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3461 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3462 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3463 msgid "Typesetting existing music"
3464 msgstr "Tipografiar música existente"
3465
3466 #. @node in Documentation/user/working.itely
3467 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3468 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3469 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3470 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3471 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3472 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3473 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3474 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3475 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3476 msgid "Large projects"
3477 msgstr "Proyectos grandes"
3478
3479 #. @node in Documentation/user/working.itely
3480 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3481 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3482 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3483 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3484 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3485 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3486 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3487 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3488 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3489 msgid "Saving typing with variables and functions"
3490 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
3491
3492 #. @node in Documentation/user/working.itely
3493 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3494 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3495 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3496 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3497 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3498 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3499 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3500 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3501 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3502 msgid "Style sheets"
3503 msgstr "Hojas de estilo"
3504
3505 #. @node in Documentation/user/working.itely
3506 #. @section in Documentation/user/working.itely
3507 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3508 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3509 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3510 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3511 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3512 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3513 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3514 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3515 msgid "When things don't work"
3516 msgstr "Cuando las cosas no van"
3517
3518 #. @node in Documentation/user/working.itely
3519 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3520 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3521 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3522 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3523 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3524 msgid "Updating old input files"
3525 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
3526
3527 #. @node in Documentation/user/working.itely
3528 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3529 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3530 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3531 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3532 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3533 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3534 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3535 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3536 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3537 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3538 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
3539
3540 #. @node in Documentation/user/working.itely
3541 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3542 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3543 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3544 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3545 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3546 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3547 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3548 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3549 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3550 msgid "Minimal examples"
3551 msgstr "Ejemplos mínimos"
3552
3553 #. @node in Documentation/user/working.itely
3554 #. @section in Documentation/user/working.itely
3555 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3556 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3557 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3558 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3559 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3560 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3561 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3562 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3563 msgid "Scores and parts"
3564 msgstr "Partituras y particellas"
3565
3566 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3567 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3568 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3569 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3570 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3571 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3572 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3573 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3574 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3575 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3576 msgid "Templates"
3577 msgstr "Plantillas"
3578
3579 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3580 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3581 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3582 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3583 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3584 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3585 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3586 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3587 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3588 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3589 msgid "Single staff"
3590 msgstr "Pentagrama único"
3591
3592 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3593 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3594 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3595 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3596 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3597 msgid "Notes only"
3598 msgstr "Sólo notas"
3599
3600 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3601 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3602 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3603 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3604 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3605 msgid "Notes and lyrics"
3606 msgstr "Notas y letra"
3607
3608 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3609 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3610 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3611 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3612 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3613 msgid "Notes and chords"
3614 msgstr "Notas y acordes"
3615
3616 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3617 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3618 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3619 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3620 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3621 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3622 msgstr "Notas, letra y acordes."
3623
3624 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3625 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3626 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3627 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3628 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3629 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3630 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3631 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3632 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3633 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3634 msgid "Piano templates"
3635 msgstr "Plantillas de piano"
3636
3637 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3638 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3639 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3640 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3641 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3642 msgid "Solo piano"
3643 msgstr "Piano solo"
3644
3645 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3646 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3647 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3648 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3649 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3650 msgid "Piano and melody with lyrics"
3651 msgstr "Piano y melodía con letra"
3652
3653 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3654 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3655 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3656 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3657 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3658 msgid "Piano centered lyrics"
3659 msgstr "Piano con letra centrada"
3660
3661 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3662 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3663 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3664 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3665 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3666 msgid "Piano centered dynamics"
3667 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
3668
3669 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3670 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3671 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3672 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3673 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3674 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3675 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3676 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3677 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3678 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3679 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3680 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3681 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3682 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3683 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3684 msgid "String quartet"
3685 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3686
3687 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3688 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3689 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3690 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3691 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3692 msgid "String quartet parts"
3693 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3694
3695 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3696 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3697 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3698 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3699 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3700 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3701 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3702 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3703 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3704 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3705 msgid "Vocal ensembles"
3706 msgstr "Conjuntos vocales"
3707
3708 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3709 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3710 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3711 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3712 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3713 msgid "SATB vocal score"
3714 msgstr "Partitura vocal SATB"
3715
3716 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3717 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3718 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3719 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3720 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3721 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3722 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3723
3724 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3725 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3726 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3727 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3728 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3729 msgid "SATB with aligned contexts"
3730 msgstr "SATB con contextos alineados"
3731
3732 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3733 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3734 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3735 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3736 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3737 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3738 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3739 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3740 msgid "Orchestral templates"
3741 msgstr "Plantillas orquestales"
3742
3743 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3744 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3745 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3746 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3747 msgid "Orchestra, choir and piano"
3748 msgstr "Orquesta, coro y piano"
3749
3750 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3751 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3752 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3753 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3754 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3755 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3756 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3757 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3758 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3759 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3760 msgid "Ancient notation templates"
3761 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3762
3763 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3764 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3765 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3766 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3767 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3768 msgid "Transcription of mensural music"
3769 msgstr "Transcripción de música mensural"
3770
3771 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3772 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3773 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3774 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3775 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3776 msgid "Gregorian transcription template"
3777 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gregoriano"
3778
3779 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3780 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3781 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3782 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3783 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3784 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3785 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3786 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3787 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3788 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3789 msgid "Jazz combo"
3790 msgstr "Combo de jazz"
3791
3792 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3793 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3794 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3795 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3796 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3797 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3798 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3799 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3800 msgid "lilypond-book templates"
3801 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3802
3803 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3804 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3805 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3806 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3807 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3808 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3809 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3810 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3811 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3812 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3813 msgid "LaTeX"
3814 msgstr "LaTeX"
3815
3816 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3817 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3818 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3819 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3820 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3821 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3822 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3823 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3824 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3825 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3826 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3827 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3828 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3829 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3830 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3831 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3832 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3833 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3834 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3835 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3836 msgid "Texinfo"
3837 msgstr "Texinfo"
3838
3839 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3840 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3841 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3842 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3843 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3844 msgid "xelatex"
3845 msgstr "xelatex"
3846
3847 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3848 msgid "pattern"
3849 msgstr "patron"
3850
3851 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3852 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3853 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3854 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3855 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3856 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3857 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3858 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3859 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3860 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3861 msgid "Scheme tutorial"
3862 msgstr "Tutorial de Scheme"
3863
3864 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3865 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3866 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3867 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3868 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3869 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3870 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3871 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3872 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3873 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3874 msgid "Tweaking with Scheme"
3875 msgstr "Trucos con Scheme"
3876
3877 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3878 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3879 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3880 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3881 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3882 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3883 msgid "GNU Free Documentation License"
3884 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3885
3886 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3887 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3888 msgstr "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3889
3890 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3891 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3892 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3893
3894 #. @node in Documentation/user/install.itely
3895 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3896 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3897 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3898 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3899 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3900 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3901 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3902 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3903 #. @chapter in Documentation/ja/user/install.itely
3904 msgid "Install"
3905 msgstr "Instalación"
3906
3907 #. @node in Documentation/user/install.itely
3908 #. @section in Documentation/user/install.itely
3909 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3910 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3911 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3912 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3913 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3914 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3915 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3916 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3917 msgid "Precompiled binaries"
3918 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3919
3920 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3921 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3922 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3923 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3924 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/install.itely
3925 msgid "Downloading"
3926 msgstr "Descarga"
3927
3928 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3929 #. @section in Documentation/user/compile.itely
3930 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3931 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3932 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3933 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3934 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3935 #. @section in Documentation/de/user/compile.itely
3936 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3937 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3938 msgid "Compiling from source"
3939 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3940
3941 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3942 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3943 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3944 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3945 msgid "Downloading source code"
3946 msgstr "Descargar el código fuente"
3947
3948 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3949 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3950 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3951 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3952 msgid "Requirements"
3953 msgstr "Requisitos"
3954
3955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3957 msgid "Compilation"
3958 msgstr "Compilación"
3959
3960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3962 msgid "Running requirements"
3963 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3964
3965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3967 msgid "Requirements for building documentation"
3968 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3969
3970 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3971 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3972 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3973 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3974 msgid "Building LilyPond"
3975 msgstr "Compilar LilyPond"
3976
3977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3979 msgid "Compiling"
3980 msgstr "Compilación"
3981
3982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3984 msgid "Compiling for multiple platforms"
3985 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3986
3987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3989 msgid "Compiling outside the source tree"
3990 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3991
3992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3994 msgid "Useful @command{make} variables"
3995 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3996
3997 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3998 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3999 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4000 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4001 msgid "Building documentation"
4002 msgstr "Construir la documentación"
4003
4004 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4006 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4008 msgid "Commands for building documentation"
4009 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
4010
4011 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4013 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4015 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
4016 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
4017
4018 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4019 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4020 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4021 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4022 msgid "Testing LilyPond"
4023 msgstr "Pruebas de LilyPond"
4024
4025 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4026 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4027 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4028 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4029 msgid "Problems"
4030 msgstr "Problemas"
4031
4032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4034 msgid "Bison 1.875"
4035 msgstr "Bison 1.875"
4036
4037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4039 msgid "Solaris"
4040 msgstr "Solaris"
4041
4042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4044 msgid "FreeBSD"
4045 msgstr "FreeBSD"
4046
4047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4049 msgid "International fonts"
4050 msgstr "Tipografías internacionales"
4051
4052 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4053 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
4054 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4055 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
4056 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4057 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
4058 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4059 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
4060 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4061 #. @chapter in Documentation/ja/user/setup.itely
4062 msgid "Setup"
4063 msgstr "Configuración"
4064
4065 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4066 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4067 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4068 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4069 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4070 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4071 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4072 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4073 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4074 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4075 msgid "Setup for specific Operating Systems"
4076 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
4077
4078 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4079 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4080 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4081 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4082 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4083 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4084 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4085 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4086 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4087 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4088 msgid "Setup for MacOS X"
4089 msgstr "Configuración para MacOS X"
4090
4091 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4092 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4093 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4094 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4095 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4096 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4097 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
4098
4099 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4100 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4101 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4102 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4103 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4104 msgid "MacOS X on the command line"
4105 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
4106
4107 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4108 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4109 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4110 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4111 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4112 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4113 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4114 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4115 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4116 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4117 msgid "Text editor support"
4118 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
4119
4120 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4121 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4122 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4123 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4124 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4125 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4126 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4127 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4128 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4129 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4130 msgid "Emacs mode"
4131 msgstr "Modo de Emacs"
4132
4133 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4134 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4135 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4136 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4137 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4138 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4139 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4140 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4141 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4142 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4143 msgid "Vim mode"
4144 msgstr "Modo de Vim"
4145
4146 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4147 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4148 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4149 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4150 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4151 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4152 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4153 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4154 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4155 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4156 msgid "jEdit"
4157 msgstr "jEdit"
4158
4159 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4160 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4161 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4162 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4163 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4164 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4165 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4166 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4167 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4168 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4169 msgid "TexShop"
4170 msgstr "TexShop"
4171
4172 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4173 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4174 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4175 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4176 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4177 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4178 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4179 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4180 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4181 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4182 msgid "TextMate"
4183 msgstr "TextMate"
4184
4185 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4186 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4187 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4188 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4189 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4190 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4191 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4192 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4193 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4194 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4195 msgid "LilyKDE"
4196 msgstr "LilyKDE"
4197
4198 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4199 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4200 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4201 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4202 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4203 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4204 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4205 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4206 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4207 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4208 msgid "Point and click"
4209 msgstr "Apuntar y pulsar"
4210
4211 #. @node in Documentation/user/running.itely
4212 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4213 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4214 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4215 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4216 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4217 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4218 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4219 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4220 #. @chapter in Documentation/ja/user/running.itely
4221 msgid "Running LilyPond"
4222 msgstr "Ejecutar LilyPond"
4223
4224 #. @node in Documentation/user/running.itely
4225 #. @section in Documentation/user/running.itely
4226 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4227 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4228 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4229 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4230 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4231 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4232 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4233 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4234 msgid "Normal usage"
4235 msgstr "Utilización normal"
4236
4237 #. @node in Documentation/user/running.itely
4238 #. @section in Documentation/user/running.itely
4239 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4240 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4241 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4242 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4243 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4244 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4245 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4246 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4247 msgid "Command-line usage"
4248 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
4249
4250 #. @node in Documentation/user/running.itely
4251 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4252 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4253 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4254 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4255 msgid "Invoking lilypond"
4256 msgstr "Invocar a LilyPond"
4257
4258 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4259 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4260 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4261 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4262 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4263 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4264 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
4265
4266 #. @node in Documentation/user/running.itely
4267 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4268 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4269 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4270 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4271 msgid "Command line options for lilypond"
4272 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
4273
4274 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4275 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4276 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4277 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4278 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4279 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4280 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
4281
4282 #. @node in Documentation/user/running.itely
4283 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4284 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4285 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4286 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4287 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4288 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4289 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4290 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4291 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4292 msgid "Environment variables"
4293 msgstr "Variables de entorno"
4294
4295 #. @node in Documentation/user/running.itely
4296 #. @section in Documentation/user/running.itely
4297 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4298 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4299 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4300 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4301 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4302 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4303 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4304 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4305 msgid "Error messages"
4306 msgstr "Mensajes de error"
4307
4308 #. @node in Documentation/user/running.itely
4309 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4310 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4311 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4312 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4313 msgid "Updating files with convert-ly"
4314 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
4315
4316 #. @section in Documentation/user/running.itely
4317 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4318 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4319 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4320 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4321 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4322 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
4323
4324 #. @node in Documentation/user/running.itely
4325 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4326 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4327 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4328 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4329 msgid "Command line options for convert-ly"
4330 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
4331
4332 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4333 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4334 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4335 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4336 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4337 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4338 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
4339
4340 #. @node in Documentation/user/running.itely
4341 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4342 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4343 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4344 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4345 msgid "Problems with convert-ly"
4346 msgstr "Problemas con convert-ly"
4347
4348 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4349 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4350 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4351 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4352 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4353 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4354 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
4355
4356 #. @node in Documentation/user/running.itely
4357 #. @section in Documentation/user/running.itely
4358 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4359 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4360 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4361 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4362 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4363 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4364 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4365 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4366 msgid "Reporting bugs"
4367 msgstr "Informar de fallos"
4368
4369 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4370 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4371 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4372 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4373 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4374 msgid "LilyPond-book"
4375 msgstr "LilyPond-book"
4376
4377 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4378 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4379 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4380 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4381 #. @chapter in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4382 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4383 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
4384
4385 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4386 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4387 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4388 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4389 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4390 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4391 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4392 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4393 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4394 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4395 msgid "An example of a musicological document"
4396 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
4397
4398 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4399 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4400 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4401 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4402 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4403 msgid "Input"
4404 msgstr "Entrada"
4405
4406 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4407 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4408 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4409 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4410 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4411 msgid "Processing"
4412 msgstr "Procesado"
4413
4414 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4415 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4416 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4417 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4418 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4419 msgid "Output"
4420 msgstr "Salida"
4421
4422 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4423 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4424 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4425 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4426 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4427 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4428 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4429 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4430 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4431 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4432 msgid "Integrating music and text"
4433 msgstr "Integrar música y texto"
4434
4435 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4436 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4437 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4438 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4439 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4440 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4441 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4442 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4443 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4444 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4445 msgid "@LaTeX{}"
4446 msgstr "@LaTeX{}"
4447
4448 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4449 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4450 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4451 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4452 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4453 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4454 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4455 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4456 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4457 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4458 msgid "HTML"
4459 msgstr "HTML"
4460
4461 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4462 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4463 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4464 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4465 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4466 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4467 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4468 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4469 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4470 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4471 msgid "DocBook"
4472 msgstr "DocBook"
4473
4474 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4475 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4476 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4477 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4478 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4479 msgid "Common conventions"
4480 msgstr "Convenciones usuales"
4481
4482 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4483 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4484 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4485 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4486 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4487 msgid "Including a LilyPond file"
4488 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
4489
4490 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4491 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4492 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4493 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4494 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4495 msgid "Including LilyPond code"
4496 msgstr "Incluir código de LilyPond"
4497
4498 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4499 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4500 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4501 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4502 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4503 msgid "Processing the DocBook document"
4504 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
4505
4506 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4507 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4508 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4509 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4510 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4511 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4512 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4513 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4514 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4515 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4516 msgid "Music fragment options"
4517 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
4518
4519 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4520 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4521 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4522 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4523 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4524 msgid "Invoking lilypond-book"
4525 msgstr "Invocar lilypond-book"
4526
4527 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4528 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4529 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4530 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4531 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4532 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4533 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
4534
4535 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4536 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4537 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4538 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4539 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4540 msgid "Format-specific instructions"
4541 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
4542
4543 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4544 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4545 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4546 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4547 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4548 msgid "Command line options"
4549 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
4550
4551 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4552 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4553 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4554 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4555 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4556 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4557 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4558 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4559 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4560 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4561 msgid "Filename extensions"
4562 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
4563
4564 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4565 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4566 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4567 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4568 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4569 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4570 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
4571
4572 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4573 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4574 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4575 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4576 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4577 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4578 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
4579
4580 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4581 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4582 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4583 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4584 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4585 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4586 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4587 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4588 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4589 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4590 msgid "Many quotes from a large score"
4591 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
4592
4593 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4594 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4595 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4596 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4597 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4598 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4599 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4600 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4601 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4602 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4603 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4604 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
4605
4606 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4607 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4608 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4609 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4610 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4611 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4612 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4613 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4614 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4615 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4616 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4617 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
4618
4619 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4620 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4621 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4622 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4623 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4624 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4625 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4626 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4627 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4628 #. @chapter in Documentation/ja/user/converters.itely
4629 msgid "Converting from other formats"
4630 msgstr "Conversión desde otros formatos"
4631
4632 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4633 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4634 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4635 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4636 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4637 msgid "Invoking midi2ly"
4638 msgstr "Invocar midi2ly"
4639
4640 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4641 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4642 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4643 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4644 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4645 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4646 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
4647
4648 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4649 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4650 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4651 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4652 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4653 msgid "Invoking musicxml2ly"
4654 msgstr "Invocar musicxml2ly"
4655
4656 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4657 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4658 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4659 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4660 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4661 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4662 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
4663
4664 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4665 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4666 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4667 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4668 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4669 msgid "Invoking abc2ly"
4670 msgstr "Invocar abc2ly"
4671
4672 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4673 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4674 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4675 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4676 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4677 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4678 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
4679
4680 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4681 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4682 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4683 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4684 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4685 msgid "Invoking etf2ly"
4686 msgstr "Invocar etf2ly"
4687
4688 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4689 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4690 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4691 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4692 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4693 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4694 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
4695
4696 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4697 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4698 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4699 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4700 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4701 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4702 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4703 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4704 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4705 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4706 msgid "Generating LilyPond files"
4707 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
4708
4709 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4710 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4711 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4712 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
4713
4714 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4715 msgid "The music typesetter"
4716 msgstr "El tipografiador de música"
4717
4718 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4719 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4720 msgid "LilyPond grammar"
4721 msgstr "Gramática de LilyPond"
4722
4723 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4724 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4725 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4726 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4727 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4728 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4729 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4730 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4731 msgid "LilyPond command index"
4732 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
4733
4734 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4735 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4736 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4737 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4738 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4739 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4740 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4741 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4742 msgid "Musical notation"
4743 msgstr "Notación musical"
4744
4745 #. Documentation/user/pitches.itely:693 (variable)
4746 #. Documentation/user/input.itely:1043 (variable)
4747 #. Documentation/user/input.itely:1062 (variable)
4748 #. Documentation/user/input.itely:1099 (variable)
4749 #. Documentation/user/input.itely:1114 (variable)
4750 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:453 (variable)
4751 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:488 (context id)
4752 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:538 (context id)
4753 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4754 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4755 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4756 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:112 (variable)
4757 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:137 (variable)
4758 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4759 msgid "music"
4760 msgstr "musica"
4761
4762 #. Documentation/user/pitches.itely:1087 (comment)
4763 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4764 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
4765
4766 #. Documentation/user/pitches.itely:1094 (context id)
4767 #. Documentation/user/staff.itely:1121 (variable)
4768 msgid "clarinet"
4769 msgstr "clarinete"
4770
4771 #. Documentation/user/pitches.itely:1179 (variable)
4772 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:444 (variable)
4773 msgid "musicA"
4774 msgstr "musicaA"
4775
4776 #. Documentation/user/pitches.itely:1193 (variable)
4777 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:445 (variable)
4778 msgid "musicB"
4779 msgstr "musicaB"
4780
4781 #. Documentation/user/pitches.itely:1212 (context id)
4782 #. Documentation/user/keyboards.itely:179 (context id)
4783 #. Documentation/user/keyboards.itely:279 (context id)
4784 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4785 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4786 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4787 msgid "up"
4788 msgstr "arriba"
4789
4790 #. Documentation/user/pitches.itely:1216 (context id)
4791 #. Documentation/user/keyboards.itely:189 (context id)
4792 #. Documentation/user/keyboards.itely:288 (context id)
4793 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4794 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4795 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4796 msgid "down"
4797 msgstr "abajo"
4798
4799 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4800 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4801 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4802 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4803 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4804 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4805 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4806 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4807 msgid "Writing pitches"
4808 msgstr "Escritura de notas"
4809
4810 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4812 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4814 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4816 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4818 msgid "Absolute octave entry"
4819 msgstr "Escritura de octava absoluta"
4820
4821 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4823 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4825 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4827 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4829 msgid "Relative octave entry"
4830 msgstr "Escritura de octava relativa"
4831
4832 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4833 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4834 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4835 msgid "fifth"
4836 msgstr "quinta"
4837
4838 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4839 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4840 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4841 msgid "quarter tone"
4842 msgstr "cuarto de tono"
4843
4844 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4846 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4848 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4850 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4852 msgid "Note names in other languages"
4853 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
4854
4855 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4856 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4857 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4858 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4859 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4860 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4861 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4862 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4863 msgid "Changing multiple pitches"
4864 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
4865
4866 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4868 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4870 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4872 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4874 msgid "Octave checks"
4875 msgstr "Comprobación de octava"
4876
4877 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4879 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4881 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4883 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4885 msgid "Transpose"
4886 msgstr "Transposición"
4887
4888 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4889 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4890 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4891 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4892 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4893 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4894 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4895 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4896 msgid "Displaying pitches"
4897 msgstr "Imprimir las alturas"
4898
4899 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4901 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4903 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4905 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4907 msgid "Key signature"
4908 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4909
4910 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4911 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4912 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4913 msgid "church mode"
4914 msgstr "modo eclesiástico"
4915
4916 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4917 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4918 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4919 msgid "scordatura"
4920 msgstr "scordatura"
4921
4922 # fuzzy. FVD
4923 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4925 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4927 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4929 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4931 msgid "Ottava brackets"
4932 msgstr "Corchetes de octava"
4933
4934 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4935 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4936 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4937 msgid "octavation"
4938 msgstr "octavación"
4939
4940 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4942 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4944 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4946 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4948 msgid "Instrument transpositions"
4949 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4950
4951 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4952 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4953 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4954 msgid "concert pitch"
4955 msgstr "altura de concierto"
4956
4957 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4958 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4959 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4960 msgid "transposing instrument"
4961 msgstr "instrumento transpositor"
4962
4963 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4965 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4967 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4969 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4971 msgid "Automatic accidentals"
4972 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4973
4974 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4976 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4978 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4980 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4982 msgid "Ambitus"
4983 msgstr "Tesitura"
4984
4985 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4986 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4987 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4988 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4989 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4990 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4991 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4992 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4993 msgid "Note heads"
4994 msgstr "Cabeza de las notas"
4995
4996 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4998 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5000 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5002 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5004 msgid "Special note heads"
5005 msgstr "Cabezas de nota especiales"
5006
5007 # Fuzzy.FVD
5008 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5010 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5012 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5014 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5016 msgid "Easy notation note heads"
5017 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
5018
5019 # Fuzzy.FVD
5020 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5022 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5024 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5026 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5028 msgid "Shape note heads"
5029 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
5030
5031 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5033 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5035 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5037 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5039 msgid "Improvisation"
5040 msgstr "Improvisación"
5041
5042 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
5043 msgid "Alter durations to triplets"
5044 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
5045
5046 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
5047 #. Documentation/user/rhythms.itely:344 (comment)
5048 msgid "Normal durations"
5049 msgstr "Duraciones normales"
5050
5051 #. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
5052 msgid "Double the duration of chord"
5053 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
5054
5055 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
5056 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
5057 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
5058
5059 #. Documentation/user/rhythms.itely:346 (comment)
5060 msgid "Scale music by *2/3"
5061 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
5062
5063 #. Documentation/user/rhythms.itely:350 (comment)
5064 msgid "Scale music by *2"
5065 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
5066
5067 #. Documentation/user/rhythms.itely:437 (comment)
5068 msgid "First alternative: following note is tied normally"
5069 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
5070
5071 #. Documentation/user/rhythms.itely:439 (comment)
5072 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
5073 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
5074
5075 #. Documentation/user/rhythms.itely:605 (comment)
5076 msgid "These two lines are just to prettify this example"
5077 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
5078
5079 #. Documentation/user/rhythms.itely:608 (comment)
5080 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
5081 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
5082
5083 #. Documentation/user/rhythms.itely:610 (comment)
5084 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
5085 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
5086
5087 #. Documentation/user/rhythms.itely:612 (comment)
5088 msgid "Print a breve rest"
5089 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
5090
5091 #. Documentation/user/rhythms.itely:721 (comment)
5092 msgid "This is valid input, but does nothing"
5093 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
5094
5095 #. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
5096 #. Documentation/user/rhythms.itely:804 (comment)
5097 msgid "Rest measures contracted to single measure"
5098 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
5099
5100 #. Documentation/user/rhythms.itely:800 (comment)
5101 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
5102 msgid "Default behavior"
5103 msgstr "Comportamiento predeterminado"
5104
5105 #. Documentation/user/rhythms.itely:807 (comment)
5106 msgid "Rest measures expanded"
5107 msgstr "Compases de silencio expandidos"
5108
5109 #. Documentation/user/rhythms.itely:846 (comment)
5110 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
5111 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
5112
5113 #. Documentation/user/rhythms.itely:849 (comment)
5114 msgid "This is correct and works"
5115 msgstr "Esto es correcto y funciona"
5116
5117 #. Documentation/user/rhythms.itely:994 (comment)
5118 msgid "Default style"
5119 msgstr "Estilo predeterminado"
5120
5121 #. Documentation/user/rhythms.itely:997 (comment)
5122 msgid "Change to numeric style"
5123 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
5124
5125 #. Documentation/user/rhythms.itely:1001 (comment)
5126 msgid "Revert to default style"
5127 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
5128
5129 #. Documentation/user/rhythms.itely:1147 (comment)
5130 msgid "Show all bar numbers"
5131 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
5132
5133 #. Documentation/user/rhythms.itely:1287 (comment)
5134 msgid "Now each staff has its own time signature."
5135 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
5136
5137 #. Documentation/user/rhythms.itely:1415 (context id)
5138 msgid "myRhythm"
5139 msgstr "misDuraciones"
5140
5141 #. Documentation/user/rhythms.itely:1789 (comment)
5142 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5143 msgstr ""
5144 "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
5145
5146 #. Documentation/user/rhythms.itely:1793 (comment)
5147 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5148 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
5149
5150 #. Documentation/user/rhythms.itely:1803 (comment)
5151 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
5152 msgstr ""
5153 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
5154 "2/8"
5155
5156 #. Documentation/user/rhythms.itely:1818 (comment)
5157 msgid "rhythm 3-1-1-2"
5158 msgstr "ritmo 3-1-1-2"
5159
5160 #. Documentation/user/rhythms.itely:1819 (comment)
5161 msgid "Context not specified - does not work correctly"
5162 msgstr "Contexto sin especificar: no funciona correctamente"
5163
5164 #. Documentation/user/rhythms.itely:1825 (comment)
5165 msgid "Works correctly with context specified"
5166 msgstr "Funciona correctamente con el contexto especificado"
5167
5168 #. Documentation/user/rhythms.itely:1860 (comment)
5169 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
5170 msgstr ""
5171 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
5172 "momento 1/4"
5173
5174 #. Documentation/user/rhythms.itely:1873 (comment)
5175 msgid "this won't revert it!"
5176 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
5177
5178 #. Documentation/user/rhythms.itely:1875 (comment)
5179 msgid "this will"
5180 msgstr "esto sí"
5181
5182 #. Documentation/user/rhythms.itely:2021 (comment)
5183 msgid "revert to non-feathered beams"
5184 msgstr "volver a usar barras continuas"
5185
5186 #. Documentation/user/rhythms.itely:2271 (comment)
5187 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:20 (comment)
5188 msgid "Permit first bar number to be printed"
5189 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
5190
5191 #. Documentation/user/rhythms.itely:2374 (variable)
5192 msgid "pipeSymbol"
5193 msgstr "simboloTubo"
5194
5195 #. Documentation/user/rhythms.itely:2749 (variable)
5196 msgid "MyCadenza"
5197 msgstr "miCadencia"
5198
5199 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5200 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5201 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5202 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5203 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5204 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5205 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5206 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5207 msgid "Rhythms"
5208 msgstr "Duraciones"
5209
5210 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5211 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5212 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5213 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5214 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5215 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5216 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5217 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5218 msgid "Writing rhythms"
5219 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
5220
5221 # También Valores rimicos. FVD
5222 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5224 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5226 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5228 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5230 msgid "Durations"
5231 msgstr "Duraciones"
5232
5233 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5234 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5235 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5236 msgid "breve"
5237 msgstr "breve"
5238
5239 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5240 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5241 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5242 msgid "longa"
5243 msgstr "longa"
5244
5245 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5246 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5247 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5248 msgid "maxima"
5249 msgstr "maxima"
5250
5251 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5252 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5253 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5254 msgid "Duration names notes and rests"
5255 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
5256
5257 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5258 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5259 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5260 msgid "tuplet"
5261 msgstr "grupo especial"
5262
5263 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5264 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5265 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5266 msgid "polymetric"
5267 msgstr "polimétrica"
5268
5269 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5271 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5273 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5275 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5277 msgid "Scaling durations"
5278 msgstr "Escalar las duraciones"
5279
5280 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5281 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5282 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5283 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5284 msgid "laissez vibrer"
5285 msgstr "laissez vibrer"
5286
5287 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5288 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5289 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5290 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5291 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5292 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5293 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5294 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5295 msgid "Writing rests"
5296 msgstr "Escritura de silencios"
5297
5298 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5300 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5302 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5304 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5306 msgid "Invisible rests"
5307 msgstr "Silencios invisibles"
5308
5309 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5311 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5313 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5315 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5317 msgid "Full measure rests"
5318 msgstr "Silencios de compás completo"
5319
5320 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5321 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5322 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5323 msgid "multi-measure rest"
5324 msgstr "silencios multicompás"
5325
5326 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5327 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5328 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5329 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5330 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5331 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5332 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5333 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5334 msgid "Displaying rhythms"
5335 msgstr "Impresión de las duraciones"
5336
5337 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5339 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5341 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5343 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5345 msgid "Upbeats"
5346 msgstr "Anacrusas"
5347
5348 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5350 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5352 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5354 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5356 msgid "Unmetered music"
5357 msgstr "Música sin compasear"
5358
5359 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5360 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5361 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5362 msgid "cadenza"
5363 msgstr "cadenza"
5364
5365 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5367 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5369 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5371 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5373 msgid "Polymetric notation"
5374 msgstr "Notación polimétrica"
5375
5376 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5377 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5378 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5379 msgid "polymetric time signature"
5380 msgstr "compás polimétrico"
5381
5382 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5383 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5384 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5385 msgid "meter"
5386 msgstr "metro"
5387
5388 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5390 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5392 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5394 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5396 msgid "Automatic note splitting"
5397 msgstr "División automática de las notas"
5398
5399 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5401 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5403 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5405 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5407 msgid "Showing melody rhythms"
5408 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
5409
5410 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5411 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5412 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5413 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5414 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5415 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5416 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5417 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5418 msgid "Beams"
5419 msgstr "Barras"
5420
5421 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5423 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5425 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5427 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5429 msgid "Automatic beams"
5430 msgstr "Barras automáticas"
5431
5432 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5434 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5436 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5438 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5440 msgid "Setting automatic beam behavior"
5441 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
5442
5443 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5445 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5447 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5449 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5451 msgid "Manual beams"
5452 msgstr "Barras manuales"
5453
5454 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5456 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5458 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5460 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5462 msgid "Feathered beams"
5463 msgstr "Barras progresivas"
5464
5465 # También Líneas divisorias. FVD
5466 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5467 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5468 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5469 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5470 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5471 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5472 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5473 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5474 msgid "Bars"
5475 msgstr "Barras de compás"
5476
5477 # También Líneas divisorias. FVD
5478 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5480 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5482 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5484 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5486 msgid "Bar lines"
5487 msgstr "Barras de compás"
5488
5489 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5491 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5493 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5495 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5497 msgid "Bar numbers"
5498 msgstr "Numeración de compases"
5499
5500 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5502 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5504 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5506 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5508 msgid "Bar and bar number checks"
5509 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
5510
5511 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5513 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5515 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5517 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5519 msgid "Rehearsal marks"
5520 msgstr "Llamadas de ensayo"
5521
5522 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5523 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5524 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5525 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5526 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5527 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5528 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5529 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5530 msgid "Special rhythmic concerns"
5531 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
5532
5533 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5535 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5537 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5539 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5541 msgid "Aligning to cadenzas"
5542 msgstr "Alinear con una cadenza"
5543
5544 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5546 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5548 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5550 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5552 msgid "Time administration"
5553 msgstr "Gestión del tiempo"
5554
5555 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5556 #. Documentation/user/expressive.itely:465 (variable)
5557 msgid "moltoF"
5558 msgstr "moltoF"
5559
5560 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5561 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5562 msgid "roundF"
5563 msgstr "f_redondo"
5564
5565 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5566 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
5567 msgid "boxF"
5568 msgstr "f_rectangulo"
5569
5570 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
5571 msgid "sfzp"
5572 msgstr "sfzp"
5573
5574 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
5575 msgid "mfEspress"
5576 msgstr "mfEspress"
5577
5578 #. Documentation/user/expressive.itely:449 (variable)
5579 msgid "roundFdynamic"
5580 msgstr "dinamicas_f_redondo"
5581
5582 #. Documentation/user/expressive.itely:450 (variable)
5583 msgid "boxFdynamic"
5584 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
5585
5586 #. Documentation/user/expressive.itely:451 (variable)
5587 msgid "mfEspressDynamic"
5588 msgstr "mfEspressDynamic"
5589
5590 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5591 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5592 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5593 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5594 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5595 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5596 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5597 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5598 msgid "Expressive marks"
5599 msgstr "Expresiones"
5600
5601 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5602 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5603 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5604 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5605 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5606 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5607 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5608 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5609 msgid "Attached to notes"
5610 msgstr "Adosado a las notas"
5611
5612 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5614 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5616 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5618 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5620 msgid "Articulations and ornamentations"
5621 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
5622
5623 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5624 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5625 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5626 msgid "tenuto"
5627 msgstr "tenuto"
5628
5629 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5630 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5631 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5632 msgid "accent"
5633 msgstr "acento"
5634
5635 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5636 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5637 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5638 msgid "staccato"
5639 msgstr "staccato"
5640
5641 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5642 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5643 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5644 msgid "portato"
5645 msgstr "portato"
5646
5647 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5648 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5649 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5650 msgid "al niente"
5651 msgstr "al niente"
5652
5653 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5654 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5655 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5656 msgid "hairpin"
5657 msgstr "regulador"
5658
5659 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5661 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5663 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5665 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5667 msgid "New dynamic marks"
5668 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
5669
5670 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5671 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5672 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5673 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5674 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5675 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5676 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5677 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5678 msgid "Curves"
5679 msgstr "Curvas"
5680
5681 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5683 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5685 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5687 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5689 msgid "Breath marks"
5690 msgstr "Marcas de respiración"
5691
5692 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5693 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5694 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5695 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5696 msgid "caesura"
5697 msgstr "cesura"
5698
5699 # FUZZY. FVD
5700 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5702 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5704 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5706 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5708 msgid "Falls and doits"
5709 msgstr "Caídas y elevaciones"
5710
5711 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5712 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5713 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5714 msgid "fall"
5715 msgstr "caída"
5716
5717 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5718 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5719 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5720 msgid "doit"
5721 msgstr "elevación"
5722
5723 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5724 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5725 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5726 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5727 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5728 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5729 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5730 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5731 msgid "Lines"
5732 msgstr "Líneas"
5733
5734 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5736 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5738 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5740 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5742 msgid "Glissando"
5743 msgstr "Glissando"
5744
5745 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5746 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5747 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5748 msgid "glissando"
5749 msgstr "glissando"
5750
5751 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5753 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5755 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5757 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5759 msgid "Arpeggio"
5760 msgstr "Arpegio"
5761
5762 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5763 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5764 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5765 msgid "arpeggio"
5766 msgstr "arpegio"
5767
5768 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5770 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5772 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5774 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5776 msgid "Trills"
5777 msgstr "Trinos"
5778
5779 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5780 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5781 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5782 msgid "trill"
5783 msgstr "trino"
5784
5785 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5786 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:21 (variable)
5787 msgid "voltaAdLib"
5788 msgstr "voltaAdLib"
5789
5790 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5791 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5792 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5793 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5794 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5795 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5796 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5797 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5798 msgid "Repeats"
5799 msgstr "Repeticiones"
5800
5801 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5802 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5803 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5804 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5805 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5806 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5807 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5808 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5809 msgid "Long repeats"
5810 msgstr "Repeticiones largas"
5811
5812 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5814 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5816 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5818 msgid "Normal repeats"
5819 msgstr "Repeticiones normales"
5820
5821 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5822 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5823 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5824 msgid "repeat"
5825 msgstr "repetición"
5826
5827 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5828 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5829 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5830 msgid "volta"
5831 msgstr "primera y segunda vez"
5832
5833 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5835 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5837 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5839 msgid "Manual repeat marks"
5840 msgstr "Marcas de repetición manual"
5841
5842 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5844 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5846 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5848 msgid "Written-out repeats"
5849 msgstr "Repeticiones explícitas"
5850
5851 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5852 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5853 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5854 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5855 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5856 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5857 msgid "Short repeats"
5858 msgstr "Repeticiones cortas"
5859
5860 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5862 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5864 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5866 msgid "Percent repeats"
5867 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
5868
5869 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5870 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5871 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5872 msgid "percent repeat"
5873 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
5874
5875 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5876 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5877 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5878 msgid "simile"
5879 msgstr "simile"
5880
5881 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5883 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5885 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5887 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5889 msgid "Tremolo repeats"
5890 msgstr "Repeticiones de trémolo"
5891
5892 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5893 msgid "explicit single voice"
5894 msgstr "una voz explícita"
5895
5896 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5897 msgid "single first note"
5898 msgstr "primera nota única"
5899
5900 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5901 msgid "no single first note"
5902 msgstr "primera nota no única"
5903
5904 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5905 msgid "instrumentOne"
5906 msgstr "instrumentoUno"
5907
5908 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5909 msgid "instrumentTwo"
5910 msgstr "instrumentoDos"
5911
5912 #. Documentation/user/simultaneous.itely:802 (comment)
5913 msgid "Bar 3 ..."
5914 msgstr "Compás 3 ..."
5915
5916 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5917 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5918 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5919 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5920 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5921 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5922 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5923 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5924 msgid "Simultaneous notes"
5925 msgstr "Notas simultáneas"
5926
5927 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5928 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5929 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5930 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5931 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5932 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5933 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5934 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5935 msgid "Single voice"
5936 msgstr "Una voz única"
5937
5938 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5940 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5942 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5944 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5946 msgid "Chorded notes"
5947 msgstr "Notas en acorde"
5948
5949 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5951 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5953 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5955 msgid "Simultaneous expressions"
5956 msgstr "Expresiones simultáneas"
5957
5958 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5960 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5962 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5964 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5966 msgid "Clusters"
5967 msgstr "Racimos (clusters)"
5968
5969 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5970 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5971 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5972 msgid "cluster"
5973 msgstr "racimo (cluster)"
5974
5975 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5976 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5977 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5978 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5979 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5980 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5981 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5982 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5983 msgid "Multiple voices"
5984 msgstr "Varias voces"
5985
5986 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5988 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5990 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5992 msgid "Single-staff polyphony"
5993 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5994
5995 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5997 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5999 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6001 msgid "Voice styles"
6002 msgstr "Estilos de voz"
6003
6004 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6006 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6008 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6010 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6012 msgid "Collision resolution"
6013 msgstr "Resolución de las colisiones"
6014
6015 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6017 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6019 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6021 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6023 msgid "Automatic part combining"
6024 msgstr "Combinación automática de las partes"
6025
6026 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6027 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6028 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6029 msgid "a due"
6030 msgstr "a due"
6031
6032 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6033 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6034 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6035 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
6036 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
6037 msgid "part"
6038 msgstr "parte"
6039
6040 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6042 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6044 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6046 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6048 msgid "Writing music in parallel"
6049 msgstr "Escribir música en paralelo"
6050
6051 #. Documentation/user/staff.itely:1090 (variable)
6052 #. Documentation/user/staff.itely:1105 (variable)
6053 #. Documentation/user/staff.itely:1273 (variable)
6054 msgid "flute"
6055 msgstr "flauta"
6056
6057 #. Documentation/user/staff.itely:1215 (variable)
6058 #. Documentation/user/staff.itely:1236 (variable)
6059 msgid "oboe"
6060 msgstr "oboe"
6061
6062 #. Documentation/user/staff.itely:1294 (variable)
6063 #. Documentation/user/staff.itely:1310 (context id)
6064 msgid "piccolo"
6065 msgstr "flautin"
6066
6067 #. Documentation/user/staff.itely:1302 (variable)
6068 #. Documentation/user/staff.itely:1311 (context id)
6069 msgid "cbassoon"
6070 msgstr "cfagot"
6071
6072 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6073 #. @section in Documentation/user/staff.itely
6074 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6075 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
6076 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6077 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
6078 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6079 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
6080 msgid "Staff notation"
6081 msgstr "Notación de los pentagramas"
6082
6083 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6084 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6085 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6086 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6087 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6088 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6089 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6090 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6091 msgid "Displaying staves"
6092 msgstr "Impresión de los pentagramas"
6093
6094 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6096 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6098 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6100 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6102 msgid "Instantiating new staves"
6103 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
6104
6105 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6106 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6107 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6108 msgid "staff"
6109 msgstr "pantagrama"
6110
6111 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6112 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6113 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6114 msgid "staves"
6115 msgstr "pentagramas"
6116
6117 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6119 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6121 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6123 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6125 msgid "Grouping staves"
6126 msgstr "Agrupar pentagramas"
6127
6128 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6129 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6130 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6131 msgid "bracket"
6132 msgstr "llave o corchete"
6133
6134 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6135 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6136 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6137 msgid "grand staff"
6138 msgstr "sistema de piano"
6139
6140 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6142 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6144 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6146 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6148 msgid "Nested staff groups"
6149 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
6150
6151 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6152 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6153 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6154 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6155 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6156 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6157 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6158 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6159 msgid "Modifying single staves"
6160 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
6161
6162 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6164 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6166 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6168 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6170 msgid "Staff symbol"
6171 msgstr "El símbolo del pentagrama"
6172
6173 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6174 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6175 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6176 msgid "line"
6177 msgstr "línea"
6178
6179 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6180 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6181 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6182 msgid "ledger line"
6183 msgstr "línea adicional"
6184
6185 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6187 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6189 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6191 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6193 msgid "Ossia staves"
6194 msgstr "Pentagramas de Ossia"
6195
6196 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6197 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6198 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6199 msgid "Frenched staff"
6200 msgstr "Sistemas a la francesa"
6201
6202 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6204 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6206 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6208 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6210 msgid "Hiding staves"
6211 msgstr "Ocultar pentagramas"
6212
6213 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6214 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6215 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6216 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6217 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6218 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6219 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6220 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6221 msgid "Writing parts"
6222 msgstr "Escritura de las particellas"
6223
6224 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6226 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6228 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6230 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6232 msgid "Metronome marks"
6233 msgstr "Indicaciones metronómicas"
6234
6235 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6236 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6237 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6238 msgid "metronome"
6239 msgstr "metrónomo"
6240
6241 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6242 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6243 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6244 msgid "metronomic indication"
6245 msgstr "indicación metronómica"
6246
6247 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6248 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6249 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6250 msgid "tempo indication"
6251 msgstr "indicación del tempo"
6252
6253 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6254 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6255 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6256 msgid "metronome mark"
6257 msgstr "indicación metronómica"
6258
6259 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6262 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6265 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6268 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6271 msgid "Instrument names"
6272 msgstr "Nombres de instrumentos"
6273
6274 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6276 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6278 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6280 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6282 msgid "Quoting other voices"
6283 msgstr "Citar otras voces"
6284
6285 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6287 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6289 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6291 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6293 msgid "Formatting cue notes"
6294 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
6295
6296 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6297 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6298 msgstr ""
6299 "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
6300
6301 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6302 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6303 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6304 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6305 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6306 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6307 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6308 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6309 msgid "Editorial annotations"
6310 msgstr "Anotaciones editoriales"
6311
6312 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6313 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6314 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6315 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6316 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6317 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6318 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6319 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6320 msgid "Inside the staff"
6321 msgstr "Dentro del pentagrama"
6322
6323 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6325 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6327 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6329 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6331 msgid "Selecting notation font size"
6332 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
6333
6334 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6336 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6338 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6340 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6342 msgid "Fingering instructions"
6343 msgstr "Indicaciones de digitación"
6344
6345 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6347 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6349 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6351 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6353 msgid "Hidden notes"
6354 msgstr "Notas ocultas"
6355
6356 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6358 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6360 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6362 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6364 msgid "Coloring objects"
6365 msgstr "Colorear objetos"
6366
6367 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6369 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6371 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6373 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6375 msgid "Parentheses"
6376 msgstr "Paréntesis"
6377
6378 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6380 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6382 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6384 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6386 msgid "Stems"
6387 msgstr "Plicas"
6388
6389 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6390 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6391 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6392 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6393 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6394 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6395 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6396 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6397 msgid "Outside the staff"
6398 msgstr "Fuera del pentagrama"
6399
6400 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6402 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6404 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6406 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6408 msgid "Balloon help"
6409 msgstr "Globos de ayuda"
6410
6411 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6413 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6415 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6417 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6419 msgid "Grid lines"
6420 msgstr "Líneas de rejilla"
6421
6422 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6424 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6426 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6428 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6430 msgid "Analysis brackets"
6431 msgstr "Corchetes de análisis"
6432
6433 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6434 msgid "allegro"
6435 msgstr "allegro"
6436
6437 #. @node in Documentation/user/text.itely
6438 #. @section in Documentation/user/text.itely
6439 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6440 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6441 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6442 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6443 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6444 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6445 msgid "Text"
6446 msgstr "Texto"
6447
6448 #. @node in Documentation/user/text.itely
6449 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6450 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6451 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6452 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6453 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6454 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6455 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6456 msgid "Writing text"
6457 msgstr "Escritura del texto"
6458
6459 #. @node in Documentation/user/text.itely
6460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6461 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6463 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6465 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6467 msgid "Text scripts"
6468 msgstr "Guiones de texto"
6469
6470 # fuzzy. FVD
6471 #. @node in Documentation/user/text.itely
6472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6473 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6475 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6477 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6479 msgid "Text spanners"
6480 msgstr "Extensiones de texto"
6481
6482 #. @node in Documentation/user/text.itely
6483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6484 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6486 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6488 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6490 msgid "Text marks"
6491 msgstr "Indicaciones de texto"
6492
6493 #. @node in Documentation/user/text.itely
6494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6495 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6497 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6499 msgid "Separate text"
6500 msgstr "Texto separado"
6501
6502 #. @node in Documentation/user/text.itely
6503 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6504 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6505 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6506 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6507 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6508 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6509 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6510 msgid "Formatting text"
6511 msgstr "Formatear el texto"
6512
6513 #. @node in Documentation/user/text.itely
6514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6515 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6517 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6519 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6521 msgid "Text markup introduction"
6522 msgstr "Introducción al marcado de texto"
6523
6524 #. @node in Documentation/user/text.itely
6525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6526 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6528 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6530 msgid "Selecting font and font size"
6531 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
6532
6533 # fuzzy. FVD
6534 #. @node in Documentation/user/text.itely
6535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6536 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6538 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6540 msgid "Text alignment"
6541 msgstr "Alineación de texto"
6542
6543 #. @node in Documentation/user/text.itely
6544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6545 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6547 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6549 msgid "Graphic notation inside markup"
6550 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
6551
6552 #. @node in Documentation/user/text.itely
6553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6554 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6556 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6558 msgid "Music notation inside markup"
6559 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
6560
6561 #. @node in Documentation/user/text.itely
6562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6563 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6565 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6567 msgid "Multi-page markup"
6568 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
6569
6570 #. @node in Documentation/user/text.itely
6571 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6572 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6573 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6574 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6575 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6576 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6577 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6578 msgid "Fonts"
6579 msgstr "Tipografías"
6580
6581 #. @node in Documentation/user/text.itely
6582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6583 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6585 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6587 msgid "Fonts explained"
6588 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
6589
6590 #. @node in Documentation/user/text.itely
6591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6592 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6594 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6596 msgid "Single entry fonts"
6597 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
6598
6599 #. @node in Documentation/user/text.itely
6600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6601 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6603 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6605 msgid "Entire document fonts"
6606 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
6607
6608 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6609 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6610 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6611 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6612 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6613 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6614 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6615 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6616 msgid "Specialist notation"
6617 msgstr "Notación especializada"
6618
6619 #. Documentation/user/vocal.itely:519 (comment)
6620 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6621 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda"
6622
6623 #. Documentation/user/vocal.itely:522 (comment)
6624 msgid "wrong: durations needed"
6625 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
6626
6627 #. Documentation/user/vocal.itely:525 (comment)
6628 msgid "correct"
6629 msgstr "correcto"
6630
6631 #. Documentation/user/vocal.itely:677 (context id)
6632 msgid "lala"
6633 msgstr "lala"
6634
6635 #. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
6636 msgid "splitpart"
6637 msgstr "partedividida"
6638
6639 #. Documentation/user/vocal.itely:863 (variable)
6640 msgid "voice"
6641 msgstr "voz"
6642
6643 #. Documentation/user/vocal.itely:870 (variable)
6644 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6645 msgid "lyr"
6646 msgstr "letra"
6647
6648 #. Documentation/user/vocal.itely:1069 (context id)
6649 msgid "tune"
6650 msgstr "melodia"
6651
6652 #. Documentation/user/vocal.itely:1111 (context id)
6653 msgid "lahlah"
6654 msgstr "lala"
6655
6656 #. Documentation/user/vocal.itely:1294 (comment)
6657 msgid "moves the column off the left margin;"
6658 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo;"
6659
6660 #. Documentation/user/vocal.itely:1295 (comment)
6661 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6662 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6663
6664 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6665 #. Documentation/user/vocal.itely:1321 (comment)
6666 msgid "adds vertical spacing between verses"
6667 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
6668
6669 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6670 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6671 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas;"
6672
6673 #. Documentation/user/vocal.itely:1312 (comment)
6674 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6675 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\""
6676
6677 #. Documentation/user/vocal.itely:1313 (comment)
6678 msgid "until the result looks good"
6679 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
6680
6681 #. Documentation/user/vocal.itely:1329 (comment)
6682 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6683 msgstr "aplica más separación en el margen derecho;"
6684
6685 #. Documentation/user/vocal.itely:1330 (comment)
6686 msgid "can be removed if page space is tight"
6687 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6688
6689 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6690 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6691 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6692 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6693 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6694 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6695 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6696 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6697 msgid "Vocal music"
6698 msgstr "Música vocal"
6699
6700 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6701 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6702 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6703 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6704 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6705 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6706 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6707 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6708 msgid "Common notation for vocal music"
6709 msgstr "Notación común para música vocal"
6710
6711 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6713 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6715 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6717 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6719 msgid "References for vocal music and lyrics"
6720 msgstr "Referencias para música vocal y letra"
6721
6722 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6724 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6726 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6728 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6730 msgid "Opera"
6731 msgstr "Ópera"
6732
6733 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6735 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6737 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6739 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6741 msgid "Song books"
6742 msgstr "Cancioneros"
6743
6744 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6746 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6748 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6750 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6752 msgid "Spoken music"
6753 msgstr "Música hablada"
6754
6755 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6757 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6759 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6761 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6763 msgid "Chants"
6764 msgstr "Cantos"
6765
6766 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6768 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6770 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6772 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6774 msgid "Ancient vocal music"
6775 msgstr "Música vocal antigua"
6776
6777 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6778 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6779 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6780 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6781 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6782 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6783 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6784 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6785 msgid "Entering lyrics"
6786 msgstr "Introducir la letra"
6787
6788 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6790 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6792 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6794 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6796 msgid "Lyrics explained"
6797 msgstr "Explicación de la letra"
6798
6799 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6801 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6803 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6805 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6807 msgid "Working with lyrics and variables"
6808 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
6809
6810 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6812 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6814 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6816 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6818 msgid "Automatic syllable durations"
6819 msgstr "Duración automática de las sílabas"
6820
6821 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6823 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6825 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6827 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6829 msgid "Manual syllable durations"
6830 msgstr "Duración manual de las sílabas"
6831
6832 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6834 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6836 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6838 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6840 msgid "Multiple syllables to one note"
6841 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
6842
6843 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6845 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6847 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6849 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6851 msgid "Multiple notes to one syllable"
6852 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
6853
6854 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6856 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6858 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6860 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6862 msgid "Skipping notes"
6863 msgstr "Saltar notas"
6864
6865 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6867 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6869 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6871 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6873 msgid "Extenders and hyphens"
6874 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
6875
6876 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6878 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6880 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6882 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6884 msgid "Lyrics and repeats"
6885 msgstr "Letras y repeticiones"
6886
6887 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6888 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6889 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6890 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6891 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6892 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6893 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6894 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6895 msgid "Specific uses of lyrics"
6896 msgstr "Usos específicos de la letra"
6897
6898 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6900 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6902 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6904 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6906 msgid "Divisi lyrics"
6907 msgstr "Letras en divisi"
6908
6909 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6911 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6913 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6915 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6917 msgid "Lyrics independent of notes"
6918 msgstr "Letra independiente de las notas"
6919
6920 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6922 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6924 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6926 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6928 msgid "Spacing out syllables"
6929 msgstr "Espaciado de las sílabas"
6930
6931 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6933 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6935 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6937 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6939 msgid "Centering lyrics between staves"
6940 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
6941
6942 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6943 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6944 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6945 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6946 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6947 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6948 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6949 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6950 msgid "Stanzas"
6951 msgstr "Versos"
6952
6953 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6955 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6957 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6959 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6961 msgid "Adding stanza numbers"
6962 msgstr "Añadir números de verso"
6963
6964 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6966 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6968 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6970 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6972 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6973 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
6974
6975 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6977 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6979 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6981 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6983 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6984 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
6985
6986 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6988 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6990 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6992 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6994 msgid "Stanzas with different rhythms"
6995 msgstr "Versos con ritmos distintos"
6996
6997 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6998 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6999 msgid "Ignoring melismata"
7000 msgstr "Ignorar los melismas"
7001
7002 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7003 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7004 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
7005 msgid "Switching to an alternative melody"
7006 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
7007
7008 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7010 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7012 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7014 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7016 msgid "Printing stanzas at the end"
7017 msgstr "Imprimir los versos al final"
7018
7019 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7021 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7023 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7025 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7027 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
7028 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
7029
7030 #. Documentation/user/keyboards.itely:191 (comment)
7031 msgid "keep staff alive"
7032 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
7033
7034 #. Documentation/user/keyboards.itely:280 (context id)
7035 msgid "melOne"
7036 msgstr "melodiaUno"
7037
7038 #. Documentation/user/keyboards.itely:349 (context id)
7039 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
7040 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
7041 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
7042 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
7043 msgid "two"
7044 msgstr "dos"
7045
7046 #. Documentation/user/keyboards.itely:403 (comment)
7047 msgid "stems may overlap the other staff"
7048 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
7049
7050 #. Documentation/user/keyboards.itely:405 (comment)
7051 msgid "extend the stems to reach other other staff"
7052 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
7053
7054 #. Documentation/user/keyboards.itely:407 (comment)
7055 msgid "do not print extra flags"
7056 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
7057
7058 #. Documentation/user/keyboards.itely:409 (comment)
7059 msgid "prevent beaming as needed"
7060 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
7061
7062 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7063 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
7064 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7065 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7066 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7067 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
7068 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7069 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
7070 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
7071 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
7072
7073 # Fuzzy.FVD
7074 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7075 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7076 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7077 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7078 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7079 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7080 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7081 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7082 msgid "Common notation for keyboards"
7083 msgstr "Notación común para instrumentos de teclado"
7084
7085 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7087 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7089 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7091 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7093 msgid "References for keyboards"
7094 msgstr "Referencias para teclados"
7095
7096 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7098 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7100 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7102 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7104 msgid "Changing staff manually"
7105 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
7106
7107 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7109 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7111 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7113 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7115 msgid "Changing staff automatically"
7116 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
7117
7118 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7120 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7122 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7124 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7126 msgid "Staff-change lines"
7127 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
7128
7129 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7131 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7133 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7135 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7137 msgid "Cross-staff stems"
7138 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
7139
7140 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7141 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7142 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7143 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7144 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7145 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7146 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7147 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7148 msgid "Piano"
7149 msgstr "Piano"
7150
7151 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7153 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7155 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7157 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7159 msgid "Piano pedals"
7160 msgstr "Pedales de piano"
7161
7162 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7163 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7164 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7165 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7166 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7167 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7168 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7169 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7170 msgid "Accordion"
7171 msgstr "Acordeón"
7172
7173 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7175 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7177 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7179 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7181 msgid "Discant symbols"
7182 msgstr "Símbolos de Discanto"
7183
7184 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7185 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7186 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7187 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7188 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7189 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7190 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7191 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7192 msgid "Harp"
7193 msgstr "Arpa"
7194
7195 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7197 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7199 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7201 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7203 msgid "References for harps"
7204 msgstr "Referencias para notación de arpa"
7205
7206 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7208 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7210 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7212 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7214 msgid "Harp pedals"
7215 msgstr "Pedales de arpa"
7216
7217 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7218 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7219 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7220 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7221 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7222 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7223 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7224 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7225 msgid "Unfretted string instruments"
7226 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
7227
7228 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7229 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7230 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7231 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7232 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7233 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7234 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7235 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7236 msgid "Common notation for unfretted strings"
7237 msgstr "Notación común para cuerdas sin trastes"
7238
7239 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7241 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7243 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7245 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7247 msgid "References for unfretted strings"
7248 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
7249
7250 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7252 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7254 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7256 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7258 msgid "Bowing indications"
7259 msgstr "Indicaciones de arco"
7260
7261 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7263 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7265 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7267 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7269 msgid "Harmonics"
7270 msgstr "Armónicos"
7271
7272 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7273 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7274 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7275 msgid "harmonics"
7276 msgstr "armónicos"
7277
7278 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7279 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7280 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7282 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7283 msgstr "Pizzicato de Bartok (Snap)"
7284
7285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7286 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7289 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7290 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
7291
7292 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7293 msgid "melodia"
7294 msgstr "melodia"
7295
7296 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7297 msgid "shared"
7298 msgstr "comun"
7299
7300 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7301 msgid "solo"
7302 msgstr "solo"
7303
7304 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7305 msgid "mynotes"
7306 msgstr "misNotas"
7307
7308 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7309 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:29 (comment)
7310 msgid "A chord for ukelele"
7311 msgstr "Un acorde de ukelele"
7312
7313 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7314 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7315 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7316 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7317 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:894 (variable)
7318 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:942 (variable)
7319 msgid "mychords"
7320 msgstr "misAcordes"
7321
7322 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7323 msgid "mychordlist"
7324 msgstr "miListaDeAcordes"
7325
7326 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:929 (comment)
7327 msgid "add a new chord shape"
7328 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
7329
7330 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:933 (comment)
7331 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7332 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
7333
7334 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7335 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7336 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7337 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7338 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7339 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7340 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7341 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7342 msgid "Fretted string instruments"
7343 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
7344
7345 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7346 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7347 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7348 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7349 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7350 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7351 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7352 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7353 msgid "Common notation for fretted strings"
7354 msgstr "Notación común para cuerdas con trastes"
7355
7356 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7358 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7360 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7362 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7364 msgid "References for fretted strings"
7365 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
7366
7367 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7369 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7371 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7373 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7375 msgid "String number indications"
7376 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
7377
7378 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7380 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7382 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7384 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7386 msgid "Default tablatures"
7387 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
7388
7389 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7391 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7393 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7395 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7397 msgid "Custom tablatures"
7398 msgstr "Tablaturas personalizadas"
7399
7400 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7402 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7404 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7406 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7408 msgid "Fret diagram markups"
7409 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
7410
7411 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7413 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7415 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7417 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7419 msgid "Predefined fret diagrams"
7420 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
7421
7422 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7424 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7426 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7428 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7430 msgid "Automatic fret diagrams"
7431 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
7432
7433 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7435 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7437 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7439 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7441 msgid "Right-hand fingerings"
7442 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
7443
7444 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7445 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7446 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7447 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7448 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7449 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7450 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7451 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7452 msgid "Guitar"
7453 msgstr "Guitarra"
7454
7455 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7457 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7459 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7461 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7463 msgid "Indicating position and barring"
7464 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
7465
7466 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7468 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7470 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7472 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7474 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7475 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
7476
7477 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7478 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7479 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7480 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7481 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7482 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7483 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7484 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7485 msgid "Banjo"
7486 msgstr "Banjo"
7487
7488 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7490 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7492 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7494 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7496 msgid "Banjo tablatures"
7497 msgstr "Tablaturas de banjo"
7498
7499 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7500 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7501 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
7502
7503 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7504 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7505 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
7506
7507 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7508 msgid "for the woodblocks."
7509 msgstr "para los bloques."
7510
7511 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7512 msgid "woodstaff"
7513 msgstr "pautaBloques"
7514
7515 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7516 msgid "This defines a staff with only two lines."
7517 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
7518
7519 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7520 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7521 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
7522
7523 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7524 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7525 msgstr ""
7526 "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
7527
7528 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7529 msgid "with this you load your new drum style table"
7530 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
7531
7532 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7533 msgid "tambustaff"
7534 msgstr "pautaPandereta"
7535
7536 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7537 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7538 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
7539
7540 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7541 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7542 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
7543
7544 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7545 msgid "tamtamstaff"
7546 msgstr "pautaGong"
7547
7548 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7549 msgid "bellstaff"
7550 msgstr "pautaCampana"
7551
7552 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7553 msgid "drumsA"
7554 msgstr "percusionA"
7555
7556 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7557 msgid "drumsB"
7558 msgstr "percusionB"
7559
7560 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7561 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7562 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7563 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7564 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7565 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7566 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7567 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7568 msgid "Percussion"
7569 msgstr "Percusión"
7570
7571 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7572 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7573 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7574 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7575 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7576 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7577 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7578 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7579 msgid "Common notation for percussion"
7580 msgstr "Notación común para percusión"
7581
7582 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7584 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7586 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7588 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7590 msgid "References for percussion"
7591 msgstr "Referencias para percusión"
7592
7593 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7595 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7597 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7599 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7601 msgid "Basic percussion notation"
7602 msgstr "Notación básica de percusión"
7603
7604 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7606 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7608 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7610 msgid "Drum rolls"
7611 msgstr "Redobles"
7612
7613 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7615 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7617 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7619 msgid "Pitched percussion"
7620 msgstr "Percusión afinada"
7621
7622 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7624 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7626 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7628 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7630 msgid "Percussion staves"
7631 msgstr "Pautas de percusión"
7632
7633 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7635 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7637 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7639 msgid "Custom percussion staves"
7640 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
7641
7642 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7644 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7646 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7648 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7650 msgid "Ghost notes"
7651 msgstr "Notas fantasma"
7652
7653 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7654 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7655 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7656 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7657 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7658 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7659 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7660 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7661 msgid "Wind instruments"
7662 msgstr "Instrumentos de viento"
7663
7664 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7665 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7666 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7667 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7668 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7669 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7670 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7671 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7672 msgid "Common notation for wind instruments"
7673 msgstr "Notación común para instrumentos de viento"
7674
7675 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7677 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7679 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7681 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7683 msgid "References for wind instruments"
7684 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
7685
7686 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7687 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7688 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7689 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7690 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7691 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7692 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7693 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7694 msgid "Bagpipes"
7695 msgstr "Gaita"
7696
7697 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7699 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7701 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7703 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7705 msgid "Bagpipe definitions"
7706 msgstr "Definiciones para la gaita"
7707
7708 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7710 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7712 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7714 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7716 msgid "Bagpipe example"
7717 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
7718
7719 #. Documentation/user/chords.itely:669 (variable)
7720 #. input/lsr/chordchanges-for-fretboards.ly:33 (variable)
7721 msgid "myChords"
7722 msgstr "misAcordes"
7723
7724 #. Documentation/user/chords.itely:999 (comment)
7725 #. Documentation/user/chords.itely:1020 (comment)
7726 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7727 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
7728
7729 #. Documentation/user/chords.itely:1083 (comment)
7730 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7731 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
7732
7733 #. Documentation/user/chords.itely:1095 (comment)
7734 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7735 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
7736
7737 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7738 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7739 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7740 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7741 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7742 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7743 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7744 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7745 msgid "Chord notation"
7746 msgstr "Notación de acordes"
7747
7748 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7749 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7750 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7751 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7752 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7753 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7754 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7755 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7756 msgid "Chord mode"
7757 msgstr "Modo de acordes"
7758
7759 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7761 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7763 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7765 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7767 msgid "Chord mode overview"
7768 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
7769
7770 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7772 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7774 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7776 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7778 msgid "Common chords"
7779 msgstr "Acordes más usuales"
7780
7781 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7783 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7785 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7787 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7789 msgid "Extended and altered chords"
7790 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
7791
7792 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7793 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7794 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7795 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7796 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7797 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7798 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7799 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7800 msgid "Displaying chords"
7801 msgstr "Imprimir los acordes"
7802
7803 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7805 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7807 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7809 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7811 msgid "Printing chord names"
7812 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
7813
7814 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7816 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7818 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7820 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7822 msgid "Customizing chord names"
7823 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
7824
7825 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7826 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7827 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7828 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7829 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7830 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7831 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7832 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7833 msgid "Figured bass"
7834 msgstr "Bajo cifrado"
7835
7836 #  ?? FVD
7837 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7839 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7841 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7843 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7845 msgid "Introduction to figured bass"
7846 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
7847
7848 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7849 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7850 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7851 msgid "figured bass"
7852 msgstr "bajo cifrado"
7853
7854 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7856 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7858 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7860 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7862 msgid "Entering figured bass"
7863 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
7864
7865 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7867 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7869 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7871 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7873 msgid "Displaying figured bass"
7874 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
7875
7876 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7877 msgid "discantus"
7878 msgstr "discantus"
7879
7880 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7881 msgid "ficta"
7882 msgstr "ficta"
7883
7884 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7885 msgid "cantus"
7886 msgstr "cantus"
7887
7888 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7889 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7890 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7891 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
7892 msgid "chant"
7893 msgstr "canto"
7894
7895 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7896 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7897 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
7898 msgid "verba"
7899 msgstr "verba"
7900
7901 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7902 msgid "spiritus"
7903 msgstr "spiritus"
7904
7905 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7906 msgid "spirLyr"
7907 msgstr "letraSpir"
7908
7909 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7910 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7911 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7912 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7913 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7914 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7915 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7916 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7917 msgid "Ancient notation"
7918 msgstr "Notación antigua"
7919
7920 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7921 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7922 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7923 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7924 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7925 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7926 msgid "Overview of the supported styles"
7927 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
7928
7929 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7930 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7931 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7932 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7933 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7934 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7935 msgid "Ancient notation---common features"
7936 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
7937
7938 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7940 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7941 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7942 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7944 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7946 msgid "Pre-defined contexts"
7947 msgstr "Contextos predefinidos"
7948
7949 # de neuma? FVD
7950 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7952 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7954 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7956 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7958 msgid "Ligatures"
7959 msgstr "Ligaduras"
7960
7961 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7963 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7965 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7967 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7969 msgid "Custodes"
7970 msgstr "Custos"
7971
7972 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7974 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7976 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7978 msgid "Figured bass support"
7979 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
7980
7981 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7982 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7983 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7984 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7985 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7986 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7987 msgid "Typesetting mensural music"
7988 msgstr "Tipografiar música mensural"
7989
7990 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7992 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7994 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7996 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7998 msgid "Mensural contexts"
7999 msgstr "Contextos de la música mensural"
8000
8001 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8003 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8005 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8007 msgid "Mensural clefs"
8008 msgstr "Claves de la música mensural"
8009
8010 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8012 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8014 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8016 msgid "Mensural time signatures"
8017 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
8018
8019 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8021 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8023 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8025 msgid "Mensural note heads"
8026 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
8027
8028 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8030 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8032 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8034 msgid "Mensural flags"
8035 msgstr "Corchetes de la música mensural"
8036
8037 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8039 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8041 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8043 msgid "Mensural rests"
8044 msgstr "Silencios de la música mensural"
8045
8046 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8048 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8050 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8052 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
8053 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
8054
8055 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8056 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8057 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8058 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
8059 msgstr "Alteraciones de anotación (musica ficta)"
8060
8061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8064 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
8065 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
8066
8067 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8069 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8071 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8073 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8075 msgid "White mensural ligatures"
8076 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
8077
8078 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8079 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8080 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8081 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8082 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8083 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8084 msgid "Typesetting Gregorian chant"
8085 msgstr "Tipografiado del canto gregoriano"
8086
8087 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8089 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8091 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8093 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8095 msgid "Gregorian chant contexts"
8096 msgstr "Contextos del canto gregoriano"
8097
8098 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8100 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8102 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8104 msgid "Gregorian clefs"
8105 msgstr "Claves de canto gregoriano"
8106
8107 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8109 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8111 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8113 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
8114 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto gregoriano"
8115
8116 #  ? FVD
8117 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8119 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8121 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8123 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8125 msgid "Divisiones"
8126 msgstr "Divisiones"
8127
8128 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8130 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8132 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8134 msgid "Gregorian articulation signs"
8135 msgstr "Articulaciones del canto gregoriano"
8136
8137 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8139 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8141 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8143 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
8144 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
8145
8146 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8148 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8150 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8152 msgid "Gregorian square neume ligatures"
8153 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
8154
8155 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8156 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8157 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8158 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8159 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8160 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8161 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
8162 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
8163
8164 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8166 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8168 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8170 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8172 msgid "Incipits"
8173 msgstr "Incipits"
8174
8175 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8177 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8179 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8181 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8183 msgid "Mensurstriche layout"
8184 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
8185
8186 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8188 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8190 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8192 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8194 msgid "Transcribing Gregorian chant"
8195 msgstr "Transcripción de canto gregoriano"
8196
8197 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8199 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8201 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8203 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8205 msgid "Ancient and modern from one source"
8206 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
8207
8208 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8210 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8211 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8212 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8214 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8216 msgid "Editorial markings"
8217 msgstr "Anotaciones editoriales"
8218
8219 #. @node in Documentation/user/world.itely
8220 #. @section in Documentation/user/world.itely
8221 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8222 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8223 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8224 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8225 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8226 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8227 msgid "World music"
8228 msgstr "Músicas del mundo"
8229
8230 #. @node in Documentation/user/world.itely
8231 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8232 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8233 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8234 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8235 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8236 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8237 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8238 msgid "Arabic music"
8239 msgstr "Música árabe"
8240
8241 #. @node in Documentation/user/world.itely
8242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8243 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8245 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8247 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8249 msgid "References for Arabic music"
8250 msgstr "Referencias para música árabe"
8251
8252 #. @node in Documentation/user/world.itely
8253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8254 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8256 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8258 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8260 msgid "Arabic note names"
8261 msgstr "Nombres de nota árabes"
8262
8263 #. @node in Documentation/user/world.itely
8264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8265 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8267 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8269 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8271 msgid "Arabic key signatures"
8272 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
8273
8274 #. @node in Documentation/user/world.itely
8275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8276 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8278 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8280 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8282 msgid "Arabic time signatures"
8283 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
8284
8285 #. @node in Documentation/user/world.itely
8286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8287 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8289 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8291 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8293 msgid "Arabic music example"
8294 msgstr "Ejemplo de música árabe"
8295
8296 #. @node in Documentation/user/world.itely
8297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8298 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8300 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8302 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8304 msgid "Further reading"
8305 msgstr "Lecturas adicionales"
8306
8307 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
8308 msgid "not printed"
8309 msgstr "no impreso"
8310
8311 #. Documentation/user/input.itely:957 (variable)
8312 msgid "allLyrics"
8313 msgstr "letraCompleta"
8314
8315 #. @node in Documentation/user/input.itely
8316 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8317 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8318 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8319 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8320 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8321 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8322 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8323 msgid "General input and output"
8324 msgstr "Entrada y salida generales"
8325
8326 #. @node in Documentation/user/input.itely
8327 #. @section in Documentation/user/input.itely
8328 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8329 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8330 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8331 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8332 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8333 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8334 msgid "Input structure"
8335 msgstr "Estructura del código de entrada"
8336
8337 #. @node in Documentation/user/input.itely
8338 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8339 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8340 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8341 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8342 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8343 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8344 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8345 msgid "Structure of a score"
8346 msgstr "Estructura de una partitura"
8347
8348 #. @node in Documentation/user/input.itely
8349 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8350 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8351 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8352 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8353 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8354 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8355 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8356 msgid "Multiple scores in a book"
8357 msgstr "Varias partituras en un libro"
8358
8359 #. @node in Documentation/user/input.itely
8360 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8361 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8362 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8363 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8364 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8365 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8366 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8367 msgid "File structure"
8368 msgstr "Estructura del archivo"
8369
8370 #. @node in Documentation/user/input.itely
8371 #. @section in Documentation/user/input.itely
8372 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8373 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8374 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8375 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8376 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8377 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8378 msgid "Titles and headers"
8379 msgstr "Títulos y cabeceras"
8380
8381 #. @node in Documentation/user/input.itely
8382 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8383 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8384 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8385 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8386 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8387 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8388 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8389 msgid "Creating titles"
8390 msgstr "Crear títulos"
8391
8392 #. @node in Documentation/user/input.itely
8393 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8394 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8395 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8396 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8397 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8398 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8399 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8400 msgid "Custom titles"
8401 msgstr "Títulos personalizados"
8402
8403 #. @node in Documentation/user/input.itely
8404 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8405 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8406 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8407 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8408 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8409 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8410 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8411 msgid "Reference to page numbers"
8412 msgstr "Referencias a números de página"
8413
8414 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
8415 #. @node in Documentation/user/input.itely
8416 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8417 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8418 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8419 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8420 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8421 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8422 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8423 msgid "Table of contents"
8424 msgstr "Índice general"
8425
8426 #. @node in Documentation/user/input.itely
8427 #. @section in Documentation/user/input.itely
8428 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8429 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8430 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8431 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8432 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8433 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8434 msgid "Working with input files"
8435 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
8436
8437 #. @node in Documentation/user/input.itely
8438 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8439 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8440 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8441 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8442 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8443 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8444 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8445 msgid "Including LilyPond files"
8446 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
8447
8448 #. @node in Documentation/user/input.itely
8449 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8450 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8451 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8452 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8453 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8454 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8455 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8456 msgid "Different editions from one source"
8457 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
8458
8459 #. @node in Documentation/user/input.itely
8460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8461 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8463 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8465 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8467 msgid "Using variables"
8468 msgstr "Uso de las variables"
8469
8470 #. @node in Documentation/user/input.itely
8471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8472 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8474 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8476 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8478 msgid "Using tags"
8479 msgstr "Uso de etiquetas"
8480
8481 #. @node in Documentation/user/input.itely
8482 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8483 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8484 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8485 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8486 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8487 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8488 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8489 msgid "Text encoding"
8490 msgstr "Codificación del texto"
8491
8492 #. @node in Documentation/user/input.itely
8493 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8494 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8495 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8496 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8497 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8498 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8499 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8500 msgid "Displaying LilyPond notation"
8501 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
8502
8503 #. @node in Documentation/user/input.itely
8504 #. @section in Documentation/user/input.itely
8505 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8506 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8507 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8508 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8509 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8510 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8511 msgid "Controlling output"
8512 msgstr "Controlar la salida"
8513
8514 #. @node in Documentation/user/input.itely
8515 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8516 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8517 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8518 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8519 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8520 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8521 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8522 msgid "Extracting fragments of music"
8523 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
8524
8525 #. @node in Documentation/user/input.itely
8526 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8527 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8528 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8529 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8530 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8531 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8532 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8533 msgid "Skipping corrected music"
8534 msgstr "Saltar la música corregida"
8535
8536 #. @node in Documentation/user/input.itely
8537 #. @section in Documentation/user/input.itely
8538 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8539 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8540 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8541 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8542 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8543 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8544 msgid "MIDI output"
8545 msgstr "Salida MIDI"
8546
8547 #. @node in Documentation/user/input.itely
8548 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8549 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8550 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8551 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8552 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8553 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8554 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8555 msgid "Creating MIDI files"
8556 msgstr "Crear archivos MIDI"
8557
8558 #. @node in Documentation/user/input.itely
8559 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8560 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8561 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8562 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8563 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8564 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8565 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8566 msgid "MIDI block"
8567 msgstr "El bloque MIDI"
8568
8569 #. @node in Documentation/user/input.itely
8570 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8571 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8572 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8573 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8574 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8575 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8576 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8577 msgid "What goes into the MIDI output?"
8578 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
8579
8580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8584 msgid "Supported in MIDI"
8585 msgstr "Contemplado en el MIDI"
8586
8587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8591 msgid "Unsupported in MIDI"
8592 msgstr "No contemplado en el MIDI"
8593
8594 #. @node in Documentation/user/input.itely
8595 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8596 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8597 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8598 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8599 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8600 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8601 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8602 msgid "Repeats in MIDI"
8603 msgstr "Repeticiones y MIDI"
8604
8605 #. @node in Documentation/user/input.itely
8606 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8607 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8608 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8609 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8610 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8611 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8612 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8613 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8614 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
8615
8616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8620 msgid "Dynamic marks"
8621 msgstr "Indicaciones dinámicas"
8622
8623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8627 msgid "Overall MIDI volume"
8628 msgstr "Volumen maestro MIDI"
8629
8630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8634 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8635 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8636
8637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8641 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8642 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8643
8644 #. @node in Documentation/user/input.itely
8645 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8646 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8647 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8648 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8649 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8650 msgid "Percussion in MIDI"
8651 msgstr "Percusión en MIDI"
8652
8653 #. Documentation/user/spacing.itely:882 (comment)
8654 msgid "this does nothing"
8655 msgstr "esto no hace nada"
8656
8657 #. Documentation/user/spacing.itely:883 (comment)
8658 msgid "a break here would work"
8659 msgstr "un salto aquí funcionaría"
8660
8661 #. Documentation/user/spacing.itely:884 (comment)
8662 msgid "as does this break"
8663 msgstr "como por ejemplo este salto"
8664
8665 #. Documentation/user/spacing.itely:896 (comment)
8666 msgid "now the break is allowed"
8667 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
8668
8669 #. Documentation/user/spacing.itely:1775 (comment)
8670 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8671 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
8672
8673 #. Documentation/user/spacing.itely:1777 (comment)
8674 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8675 msgstr ""
8676 "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
8677
8678 #. Documentation/user/spacing.itely:1778 (comment)
8679 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8680 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
8681
8682 #. Documentation/user/spacing.itely:1781 (comment)
8683 msgid "now they will collide"
8684 msgstr "ahora se producirá la colisión"
8685
8686 #. Documentation/user/spacing.itely:1807 (comment)
8687 msgid "the markup is too close to the following note"
8688 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
8689
8690 #. Documentation/user/spacing.itely:1811 (comment)
8691 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8692 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
8693
8694 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8695 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8696 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8697 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8698 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8699 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8700 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8701 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8702 msgid "Spacing issues"
8703 msgstr "Problemas de espaciado"
8704
8705 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8706 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8707 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8708 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8709 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8710 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8711 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8712 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8713 msgid "Paper and pages"
8714 msgstr "El papel y las páginas"
8715
8716 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8717 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8718 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8719 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8720 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8721 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8722 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8723 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8724 msgid "Paper size"
8725 msgstr "Tamaño del papel"
8726
8727 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8728 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8729 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8730 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8731 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8732 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8733 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8734 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8735 msgid "Page formatting"
8736 msgstr "Formateo de las páginas"
8737
8738 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8740 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8742 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8744 msgid "Vertical dimensions"
8745 msgstr "Dimensiones verticales"
8746
8747 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8749 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8751 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8753 msgid "Horizontal dimensions"
8754 msgstr "Dimensiones horizontales"
8755
8756 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8758 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8760 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8762 msgid "Other layout variables"
8763 msgstr "Otras variables de diseño de página"
8764
8765 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8766 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8767 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8768 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8769 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8770 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8771 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8772 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8773 msgid "Music layout"
8774 msgstr "Disposición de la música"
8775
8776 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8777 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8778 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8779 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8780 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8781 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8782 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8783 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8784 msgid "Setting the staff size"
8785 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
8786
8787 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8788 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8789 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8790 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8791 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8792 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8793 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8794 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8795 msgid "Score layout"
8796 msgstr "Disposición de la partitura"
8797
8798 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8799 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8800 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8801 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8802 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8803 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8804 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8805 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8806 msgid "Breaks"
8807 msgstr "Saltos"
8808
8809 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8810 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8811 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8812 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8813 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8814 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8815 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8816 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8817 msgid "Line breaking"
8818 msgstr "Saltos de línea"
8819
8820 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8821 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8822 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8823 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8824 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8825 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8826 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8827 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8828 msgid "Page breaking"
8829 msgstr "Saltos de página"
8830
8831 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8832 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8833 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8834 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8835 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8836 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8837 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8838 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8839 msgid "Optimal page breaking"
8840 msgstr "Saltos de página óptimos"
8841
8842 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8843 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8844 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8845 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8846 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8847 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8848 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8849 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8850 msgid "Optimal page turning"
8851 msgstr "Paso de página óptimo"
8852
8853 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8854 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8855 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8856 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8857 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8858 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8859 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8860 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8861 msgid "Minimal page breaking"
8862 msgstr "Saltos de página mínimos"
8863
8864 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8865 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8866 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8867 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8868 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8869 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8870 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8871 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8872 msgid "Explicit breaks"
8873 msgstr "Saltos de línea explícitos"
8874
8875 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8876 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8877 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8878 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8879 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8880 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8881 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8882 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8883 msgid "Using an extra voice for breaks"
8884 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
8885
8886 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8887 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8888 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8889 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8890 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8891 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8892 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8893 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8894 msgid "Vertical spacing"
8895 msgstr "Espaciado vertical"
8896
8897 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8898 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8899 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8900 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8901 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8902 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8903 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8904 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8905 msgid "Vertical spacing inside a system"
8906 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
8907
8908 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8909 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8910 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8911 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8912 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8913 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8914 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8915 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8916 msgid "Vertical spacing between systems"
8917 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
8918
8919 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8920 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8921 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8922 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8923 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8924 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8925 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8926 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8927 msgid "Explicit staff and system positioning"
8928 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
8929
8930 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8931 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8932 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8933 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8934 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8935 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8936 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8937 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8938 msgid "Two-pass vertical spacing"
8939 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
8940
8941 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8942 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8943 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8944 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8945 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8946 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8947 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8948 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8949 msgid "Vertical collision avoidance"
8950 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
8951
8952 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8953 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8954 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8955 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8956 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8957 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8958 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8959 msgid "Horizontal spacing"
8960 msgstr "Espaciado horizontal"
8961
8962 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8963 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8964 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8965 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8966 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8967 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8968 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8969 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8970 msgid "Horizontal spacing overview"
8971 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
8972
8973 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8974 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8975 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8976 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8977 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8978 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8979 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8980 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8981 msgid "New spacing area"
8982 msgstr "Área de espaciado nueva"
8983
8984 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8985 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8986 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8987 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8988 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8989 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8990 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8991 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8992 msgid "Changing horizontal spacing"
8993 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
8994
8995 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8996 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8997 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8998 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8999 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9000 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9001 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9002 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9003 msgid "Line length"
9004 msgstr "Longitud de la línea"
9005
9006 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9007 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9008 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9009 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9010 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9011 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9012 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9013 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9014 msgid "Proportional notation"
9015 msgstr "Notación proporcional"
9016
9017 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9018 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
9019 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9020 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9021 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9022 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
9023 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9024 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9025 msgid "Fitting music onto fewer pages"
9026 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
9027
9028 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9029 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9030 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9031 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9032 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9033 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9034 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9035 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9036 msgid "Displaying spacing"
9037 msgstr "Mostrar el espaciado"
9038
9039 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9040 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9041 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9042 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9043 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9044 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9045 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9046 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9047 msgid "Changing spacing"
9048 msgstr "Cambiar el espaciado"
9049
9050 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:446 (variable)
9051 msgid "keepVoicesAlive"
9052 msgstr "mantenVocesVivas"
9053
9054 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (context id)
9055 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:454 (context id)
9056 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:462 (context id)
9057 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:464 (context id)
9058 msgid "A"
9059 msgstr "A"
9060
9061 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (comment)
9062 msgid "Keep Voice \\\"A\\\" alive for 5 bars"
9063 msgstr "Mantener viva la voz \\\"A\\\" durante 5 compases"
9064
9065 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (context id)
9066 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:458 (context id)
9067 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:463 (context id)
9068 msgid "B"
9069 msgstr "B"
9070
9071 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (comment)
9072 msgid "Keep Voice \\\"B\\\" alive for 5 bars"
9073 msgstr "Mantener viva la voz \\\"B\\\" durante 5 compases"
9074
9075 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:484 (variable)
9076 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:495 (context id)
9077 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:501 (context id)
9078 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:503 (context id)
9079 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:506 (context id)
9080 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:528 (variable)
9081 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:544 (context id)
9082 msgid "accompaniment"
9083 msgstr "acompanamiento"
9084
9085 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:485 (variable)
9086 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:534 (variable)
9087 msgid "words"
9088 msgstr "letra"
9089
9090 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:492 (comment)
9091 msgid "Keep Voice \\\"melody\\\" alive for 4 bars"
9092 msgstr "Mantener con vida la voz \\\"melodia\\\" durante 4 compases"
9093
9094 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:523 (comment)
9095 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:525 (comment)
9096 msgid "skip a bar"
9097 msgstr "saltar un compás"
9098
9099 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2142 (comment)
9100 msgid "increase the length of the tie"
9101 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
9102
9103 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2151 (comment)
9104 msgid "increase the length of the rest bar"
9105 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
9106
9107 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2159 (comment)
9108 msgid "increase the length of the hairpin"
9109 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
9110
9111 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2187 (comment)
9112 msgid "default"
9113 msgstr "predeterminado"
9114
9115 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2190 (comment)
9116 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2203 (comment)
9117 msgid "not effective alone"
9118 msgstr "no es efectivo por sí solo"
9119
9120 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2194 (comment)
9121 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2207 (comment)
9122 msgid "effective only when both overrides are present"
9123 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
9124
9125 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2582 (comment)
9126 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
9127 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
9128
9129 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2628 (comment)
9130 msgid "Try to remove all key signatures"
9131 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
9132
9133 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3048 (comment)
9134 msgid "move horizontally left"
9135 msgstr "desplazar a la izquierda"
9136
9137 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3050 (comment)
9138 msgid "move vertically up"
9139 msgstr "desplazar hacia arriba"
9140
9141 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3051 (comment)
9142 msgid "third finger"
9143 msgstr "dedo tercero"
9144
9145 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3100 (comment)
9146 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3132 (comment)
9147 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:56 (comment)
9148 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
9149 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
9150
9151 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3106 (comment)
9152 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:63 (comment)
9153 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
9154 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
9155
9156 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3126 (comment)
9157 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
9158 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
9159
9160 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3146 (comment)
9161 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
9162 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
9163
9164 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3153 (comment)
9165 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3169 (comment)
9166 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3176 (comment)
9167 msgid ""
9168 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
9169 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
9170
9171 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3158 (comment)
9172 msgid ""
9173 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
9174 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
9175
9176 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3170 (comment)
9177 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
9178 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
9179
9180 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3177 (comment)
9181 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
9182 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
9183
9184 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3225 (variable)
9185 msgid "XinO"
9186 msgstr "X_O"
9187
9188 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9189 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
9190 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9191 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9192 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9193 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9194 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9195 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9196 msgid "Changing defaults"
9197 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
9198
9199 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9200 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9201 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9202 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9203 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9204 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9205 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9206 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9207 msgid "Interpretation contexts"
9208 msgstr "Contextos de interpretación"
9209
9210 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9212 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9214 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9216 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9218 msgid "Score - the master of all contexts"
9219 msgstr "Score: el contexto maestro"
9220
9221 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9223 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9225 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9227 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9229 msgid "Top-level contexts - staff containers"
9230 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
9231
9232 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9234 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9236 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9238 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9240 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
9241 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
9242
9243 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9245 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9247 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9249 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9251 msgid "Bottom-level contexts - voices"
9252 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
9253
9254 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9255 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9256 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9257 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9258 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9259 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9260 msgid "Keeping contexts alive"
9261 msgstr "Mantener vivos los contextos"
9262
9263 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9264 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9265 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9266 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9267 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9268 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9269 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9270 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9271 msgid "Modifying context plug-ins"
9272 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
9273
9274 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9275 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9276 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9277 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9278 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9279 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9280 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9281 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9282 msgid "Changing context default settings"
9283 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
9284
9285 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9286 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9287 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9288 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9289 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9290 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9291 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9292 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9293 msgid "Defining new contexts"
9294 msgstr "Definir contextos nuevos"
9295
9296 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9297 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9298 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9299 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9300 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9301 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9302 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9303 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9304 msgid "Aligning contexts"
9305 msgstr "Alinear los contextos"
9306
9307 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9308 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9309 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9310 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9311 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9312 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9313 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9314 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9315 msgid "Explaining the Internals Reference"
9316 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
9317
9318 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9319 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9320 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9321 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9322 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9323 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9324 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9325 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9326 msgid "Navigating the program reference"
9327 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
9328
9329 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9330 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9331 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9332 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9333 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9334 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9335 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9336 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9337 msgid "Layout interfaces"
9338 msgstr "Interfaces de la presentación"
9339
9340 # grob??? FVD
9341 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9342 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9343 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9344 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9345 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9346 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9347 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9348 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9349 msgid "Determining the grob property"
9350 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
9351
9352 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9353 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9354 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9355 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9356 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9357 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9358 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9359 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9360 msgid "Naming conventions"
9361 msgstr "Convenciones de nombres"
9362
9363 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9364 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9365 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9366 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9367 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9368 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9369 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9370 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9371 msgid "Modifying properties"
9372 msgstr "Modificar las propiedades"
9373
9374 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9375 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9376 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9377 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9378 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9379 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9380 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9381 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9382 msgid "Overview of modifying properties"
9383 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
9384
9385 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9386 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9387 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9388 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9389 msgid "The set command"
9390 msgstr "La instrucción set"
9391
9392 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9393 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9394 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9395 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9396 msgid "The @code{\\set} command"
9397 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
9398
9399 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9400 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9401 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9402 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9403 msgid "The override command"
9404 msgstr "La instrucción override"
9405
9406 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9407 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9408 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9409 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9410 msgid "The @code{\\override} command"
9411 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
9412
9413 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9414 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9415 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9416 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9417 msgid "The tweak command"
9418 msgstr "La instrucción tweak"
9419
9420 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9421 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9422 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9423 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9424 msgid "The @code{\\tweak} command"
9425 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
9426
9427 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9428 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9429 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9430 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9431 msgid "set versus override"
9432 msgstr "set frente a override"
9433
9434 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9435 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9436 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9437 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9438 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9439 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
9440
9441 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9442 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9443 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9444 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9445 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9446 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9447 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9448 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9449 msgid "Useful concepts and properties"
9450 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
9451
9452 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9453 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9454 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9455 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9456 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9457 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9458 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9459 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9460 msgid "Input modes"
9461 msgstr "Modos de entrada"
9462
9463 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9464 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9465 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9466 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9467 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9468 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9469 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9470 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9471 msgid "Direction and placement"
9472 msgstr "Dirección y posición"
9473
9474 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9475 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9476 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9477 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9478 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9479 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9480 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9481 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9482 msgid "Distances and measurements"
9483 msgstr "Distancias y medidas"
9484
9485 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9486 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9487 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9488 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9489 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9490 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9491 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9492 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9493 msgid "Staff symbol properties"
9494 msgstr "Propiedades del símbolo del pentagrama"
9495
9496 # fuzzy. FVD
9497 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9498 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9499 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9500 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9501 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9502 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9503 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9504 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9505 msgid "Spanners"
9506 msgstr "Objetos de extensión"
9507
9508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9512 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9513 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
9514
9515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9519 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9520 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
9521
9522 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9523 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9524 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9525 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9526 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9527 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9528 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9529 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9530 msgid "Visibility of objects"
9531 msgstr "Visibilidad de los objetos"
9532
9533 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9535 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9537 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9539 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9541 msgid "Removing the stencil"
9542 msgstr "Eliminar el sello"
9543
9544 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9546 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9548 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9550 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9552 msgid "Making objects transparent"
9553 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
9554
9555 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9557 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9559 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9561 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9563 msgid "Painting objects white"
9564 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
9565
9566 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9568 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9570 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9572 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9574 msgid "Using break-visibility"
9575 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
9576
9577 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9579 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9581 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9583 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9585 msgid "Special considerations"
9586 msgstr "Consideraciones especiales"
9587
9588 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9589 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9590 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9591 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9592 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9593 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9594 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9595 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9596 msgid "Line styles"
9597 msgstr "Estilos de línea"
9598
9599 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9600 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9601 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9602 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9603 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9604 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9605 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9606 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9607 msgid "Rotating objects"
9608 msgstr "Rotación de objetos"
9609
9610 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9612 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9614 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9616 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9618 msgid "Rotating layout objects"
9619 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
9620
9621 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9623 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9625 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9627 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9629 msgid "Rotating markup"
9630 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
9631
9632 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9633 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9634 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9635 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9636 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9637 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9638 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9639 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9640 msgid "Advanced tweaks"
9641 msgstr "Trucos avanzados"
9642
9643 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9644 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9645 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9646 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9647 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9648 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9649 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9650 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9651 msgid "Aligning objects"
9652 msgstr "Alineación de objetos"
9653
9654 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9656 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9658 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9660 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9662 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9663 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
9664
9665 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9667 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9669 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9671 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9673 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9674 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
9675
9676 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9678 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9680 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9682 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9684 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9685 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
9686
9687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9691 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9692 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
9693
9694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9698 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9699 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
9700
9701 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9703 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9705 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9707 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9709 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9710 msgstr "Uso del @code{break-alignable-interface}"
9711
9712 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9713 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9714 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9715 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9716 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9717 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9718 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9719 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9720 msgid "Vertical grouping of grobs"
9721 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
9722
9723 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9724 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9725 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9726 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9727 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9728 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9729 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9730 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9731 msgid "Modifying stencils"
9732 msgstr "Modificación de los sellos"
9733
9734 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9735 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9736 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9737 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9738 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9739 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9740 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9741 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9742 msgid "Modifying shapes"
9743 msgstr "Modificación de las formas"
9744
9745 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9747 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9749 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9751 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9753 msgid "Modifying ties and slurs"
9754 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
9755
9756 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9757 msgid "custosNote"
9758 msgstr "notaCustos"
9759
9760 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9761 msgid "manualBeam"
9762 msgstr "barraManual"
9763
9764 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9765 msgid "AltOn"
9766 msgstr "varSi"
9767
9768 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9769 msgid "AltOff"
9770 msgstr "varNo"
9771
9772 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9773 msgid "withAlt"
9774 msgstr "variante"
9775
9776 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9777 msgid "traLaLa"
9778 msgstr "traLaLa"
9779
9780 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9781 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9782 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
9783
9784 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9785 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9786 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9787 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9788 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9789 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9790 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9791 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9792 msgid "Interfaces for programmers"
9793 msgstr "Interfaces para programadores"
9794
9795 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9796 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9797 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9798 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9799 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9800 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9801 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9802 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9803 msgid "Music functions"
9804 msgstr "Funciones musicales"
9805
9806 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9807 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9808 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9809 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9810 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9811 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9812 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9813 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9814 msgid "Overview of music functions"
9815 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
9816
9817 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9818 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9819 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9820 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9821 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9822 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9823 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9824 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9825 msgid "Simple substitution functions"
9826 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
9827
9828 # fuzzy. FVD
9829 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9830 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9831 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9832 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9833 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9834 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9835 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9836 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9837 msgid "Paired substitution functions"
9838 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
9839
9840 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9841 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9842 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9843 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9844 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9845 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9846 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9847 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9848 msgid "Mathematics in functions"
9849 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
9850
9851 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9852 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9853 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9854 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9855 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9856 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9857 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9858 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9859 msgid "Void functions"
9860 msgstr "Funciones vacías"
9861
9862 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9863 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9864 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9865 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9866 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9867 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9868 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9869 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9870 msgid "Functions without arguments"
9871 msgstr "Funciones sin argumentos"
9872
9873 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9874 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9875 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9876 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9877 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9878 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9879 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9880 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9881 msgid "Overview of available music functions"
9882 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
9883
9884 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9885 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9886 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9887 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9888 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9889 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9890 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9891 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9892 msgid "Programmer interfaces"
9893 msgstr "Interfaces para el programador"
9894
9895 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9896 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9897 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9898 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9899 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9900 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9901 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9902 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9903 msgid "Input variables and Scheme"
9904 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
9905
9906 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9907 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9908 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9909 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9910 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9911 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9912 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9913 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9914 msgid "Internal music representation"
9915 msgstr "Representación interna de la música"
9916
9917 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9918 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9919 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9920 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9921 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9922 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9923 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9924 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9925 msgid "Building complicated functions"
9926 msgstr "Construcción de funciones complejas"
9927
9928 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9929 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9930 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9931 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9932 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9933 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9934 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9935 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9936 msgid "Displaying music expressions"
9937 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
9938
9939 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9940 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9941 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9942 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9943 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9944 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9945 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9946 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9947 msgid "Music properties"
9948 msgstr "Propiedades de la música"
9949
9950 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9951 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9952 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9953 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9954 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9955 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9956 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9957 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9958 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9959 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
9960
9961 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9962 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9963 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9964 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9965 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9966 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9967 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9968 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9969 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9970 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
9971
9972 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9973 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9974 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9975 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9976 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9977 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9978 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9979 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9980 msgid "Markup programmer interface"
9981 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
9982
9983 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9984 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9985 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9986 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9987 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9988 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9989 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9990 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9991 msgid "Markup construction in Scheme"
9992 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
9993
9994 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9995 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9996 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9997 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9998 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9999 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10000 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10001 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10002 msgid "How markups work internally"
10003 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
10004
10005 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10006 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10007 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10008 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10009 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10010 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10011 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10012 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10013 msgid "New markup command definition"
10014 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
10015
10016 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10017 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10018 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10019 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10020 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10021 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10022 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10023 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10024 msgid "New markup list command definition"
10025 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
10026
10027 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10028 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10029 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10030 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10031 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10032 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10033 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10034 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10035 msgid "Contexts for programmers"
10036 msgstr "Contextos para programadores"
10037
10038 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10039 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10040 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10041 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10042 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10043 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10044 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10045 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10046 msgid "Context evaluation"
10047 msgstr "Evaluación de contextos"
10048
10049 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10050 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10051 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10052 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10053 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10054 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10055 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10056 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10057 msgid "Running a function on all layout objects"
10058 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
10059
10060 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10061 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10062 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10063 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10064 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10065 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10066 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10067 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10068 msgid "Scheme procedures as properties"
10069 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
10070
10071 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10072 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10073 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10074 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
10075 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
10076
10077 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10078 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10079 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10080 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10081 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
10082 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
10083
10084 # ??FVD
10085 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10086 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10087 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10088 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10089 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10090 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10091 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10092 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10093 msgid "Difficult tweaks"
10094 msgstr "Trucos difíciles"
10095
10096 #. @node in Documentation/user/literature.itely
10097 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
10098 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
10099 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
10100 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
10101 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
10102 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
10103 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
10104 msgid "Literature list"
10105 msgstr "Lista bibliográfica"
10106
10107 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10108 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
10109 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10110 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10111 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10112 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10113 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10114 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10115 msgid "Notation manual tables"
10116 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
10117
10118 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10119 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10120 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10121 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10122 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10123 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10124 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10125 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10126 msgid "Chord name chart"
10127 msgstr "Carta de nombres de acordes"
10128
10129 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10130 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10131 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10132 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10133 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10134 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10135 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10136 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10137 msgid "Common chord modifiers"
10138 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
10139
10140 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10141 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10142 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10143 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10144 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10145 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10146 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10147 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10148 msgid "Predefined fretboard diagrams"
10149 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
10150
10151 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10152 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10153 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10154 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10155 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10156 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10157 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10158 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10159 msgid "MIDI instruments"
10160 msgstr "Instrumentos MIDI"
10161
10162 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10163 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10164 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10165 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10166 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10167 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10168 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10169 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10170 msgid "List of colors"
10171 msgstr "Lista de colores"
10172
10173 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10174 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10175 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10176 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10177 msgid "Normal colors"
10178 msgstr "Colores normales"
10179
10180 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10181 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10182 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10183 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10184 msgid "X color names"
10185 msgstr "Nombres de los colores de X"
10186
10187 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10188 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10189 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10190 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10191 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
10192 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
10193
10194 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10195 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10196 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10198 msgid "Color names with a numerical suffix"
10199 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
10200
10201 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10202 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10203 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10204 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10205 msgid "Grey Scale"
10206 msgstr "Escala de grises"
10207
10208 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10209 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10210 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10211 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10212 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10213 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10214 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10215 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10216 msgid "The Feta font"
10217 msgstr "La tipografía Feta"
10218
10219 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10220 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10221 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10222 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10223 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10224 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10225 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10226 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10227 msgid "Note head styles"
10228 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
10229
10230 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10231 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10232 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10233 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10234 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10235 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10236 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10237 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10238 msgid "List of articulations"
10239 msgstr "Lista de articulaciones"
10240
10241 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10242 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10243 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10244 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10245 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10246 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10247 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10248 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10249 msgid "Percussion notes"
10250 msgstr "Notas de percusión"
10251
10252 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10253 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10254 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10255 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10256 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10257 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10258 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10259 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10260 msgid "All context properties"
10261 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
10262
10263 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10264 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10265 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10266 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10267 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10268 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10269 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10270 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10271 msgid "Layout properties"
10272 msgstr "Propiedades de disposición"
10273
10274 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10275 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10276 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10277 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10278 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10279 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10280 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10281 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10282 msgid "Identifiers"
10283 msgstr "Identificadores"
10284
10285 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10286 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10287 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10288 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10289 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10290 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10291 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10292 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10293 msgid "Scheme functions"
10294 msgstr "Funciones de Scheme"
10295
10296 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
10297 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10298 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10299 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10300 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10301 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10302 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10303 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10304 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10305 msgid "Cheat sheet"
10306 msgstr "Hoja de referencia rápida"
10307
10308 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10309 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10310 msgstr ""
10311
10312 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10313 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10314 msgid "Commonly tweaked properties"
10315 msgstr ""
10316
10317 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10318 msgid "Hauteurs"
10319 msgstr ""
10320
10321 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10322 msgid "Durées et rythme"
10323 msgstr ""
10324
10325 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10326 msgid "Silences"
10327 msgstr ""
10328
10329 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10330 msgid "Métrique"
10331 msgstr ""
10332
10333 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10334 msgid "Tout ensemble"
10335 msgstr ""
10336
10337 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10338 msgid "Exemples cliquables"
10339 msgstr ""
10340
10341 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10342 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10343 msgid "Outside staff objects"
10344 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
10345
10346 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10347 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10348 msgstr ""
10349
10350 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10351 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10352 msgstr ""
10353
10354 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10356 msgid "Repeat types"
10357 msgstr "Tipos de repetición"
10358
10359 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10361 msgid "Repeat syntax"
10362 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
10363
10364 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10366 msgid "Manual repeat commands"
10367 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
10368
10369 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10370 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10371 msgid "Other repeats"
10372 msgstr "Otras repeticiones"
10373
10374 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10376 msgid "Tremolo subdivisions"
10377 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
10378
10379 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10381 msgid "Measure repeats"
10382 msgstr "Repeticiones de compás"
10383
10384 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10386 msgid "Basic polyphony"
10387 msgstr "Polifonía básica"
10388
10389 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10391 msgid "Blank music sheet"
10392 msgstr "Papel de música en blanco"
10393
10394 # fuzzy. FVD
10395 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10397 msgid "Text and line spanners"
10398 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
10399
10400 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10402 msgid "Nested scores"
10403 msgstr "Partituras anidadas"
10404
10405 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10407 msgid "Page wrapping text"
10408 msgstr "Textos que saltan de página"
10409
10410 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10411 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10412 msgstr ""
10413
10414 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10415 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10416 msgstr ""
10417
10418 #  ?? FVD
10419 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10420 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10421 msgid "Introduction to ancient notation"
10422 msgstr "Introducción a la notación antigua"
10423
10424 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10426 msgid "Ancient notation supported"
10427 msgstr "Notación antigua contemplada"
10428
10429 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10430 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10431 msgid "Alternative note signs"
10432 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
10433
10434 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10436 msgid "Ancient note heads"
10437 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
10438
10439 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10441 msgid "Ancient accidentals"
10442 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
10443
10444 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10446 msgid "Ancient rests"
10447 msgstr "Silencios antiguos"
10448
10449 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10451 msgid "Ancient clefs"
10452 msgstr "Claves antiguas"
10453
10454 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10456 msgid "Ancient flags"
10457 msgstr "Corchetes antiguos"
10458
10459 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10461 msgid "Ancient time signatures"
10462 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
10463
10464 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10465 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10466 msgid "Additional note signs"
10467 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
10468
10469 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10471 msgid "Ancient articulations"
10472 msgstr "Articulaciones antiguas"
10473
10474 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10476 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10477 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
10478
10479 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10480 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10481 msgid "Transcribing ancient music"
10482 msgstr "Transcripción de música antigua"
10483
10484 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10486 msgid "Annotational accidentals"
10487 msgstr "Alteraciones de anotación"
10488
10489 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10491 msgid "Baroque rhythmic notation"
10492 msgstr "Notación rítmica barroca"
10493
10494 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10495 msgid "Horizontal Spacing"
10496 msgstr "Espaciado horizontal"
10497
10498 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10499 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10500 msgid "Layout tunings within contexts"
10501 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
10502
10503 #  ?? FVD
10504 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10505 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10506 msgid "Constructing a tweak"
10507 msgstr "Construir un truco"
10508
10509 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10510 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10511 msgstr ""
10512
10513 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10514 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10515 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10516
10517 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10518 msgid "Instrucciones predefinidas"
10519 msgstr "Instrucciones predefinidas"
10520
10521 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10522 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10523 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
10524
10525 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10526 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10527 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
10528
10529 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10530 msgid "Véase también"
10531 msgstr "Véase también"
10532
10533 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10534 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10535 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
10536
10537 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10538 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10539 msgid "Automatic behaviour"
10540 msgstr "Comportamiento automático"
10541
10542 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10543 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
10544 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
10545 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
10546
10547 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10548 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10549 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10550 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10551 msgid "Updating old files"
10552 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
10553
10554 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10555 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10556 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10557
10558 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10559 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10560 msgstr "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10561
10562 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10563 msgid "El tipografiador de música"
10564 msgstr "El tipografiador de música"
10565
10566 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10567 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10568 msgstr ""
10569
10570 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10571 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10572 msgid "Lilypond-book templates"
10573 msgstr ""
10574
10575 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10576 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10577 msgstr ""
10578
10579 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10580 msgid "Das Notensatzprogramm"
10581 msgstr ""
10582
10583 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10584 msgid "Ignorieren von Melismen"
10585 msgstr ""
10586
10587 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10588 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10589 msgstr ""
10590
10591 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
10592 msgid "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10593 msgstr ""
10594
10595 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
10596 msgid "discant"
10597 msgstr "discanto"
10598
10599 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
10600 msgid "dot"
10601 msgstr "punto"
10602
10603 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
10604 msgid "16 voets register"
10605 msgstr "registro de 16 pies"
10606
10607 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
10608 msgid "accBasson"
10609 msgstr "acordFagot"
10610
10611 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
10612 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10613 msgstr "registro de een korig 8 en 16 pies"
10614
10615 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
10616 msgid "accBandon"
10617 msgstr "acordBandon"
10618
10619 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
10620 msgid "accVCello"
10621 msgstr "acordVCello"
10622
10623 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
10624 msgid "4-8-16 voets register"
10625 msgstr "registro de 4-8-16 pies"
10626
10627 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
10628 msgid "accHarmon"
10629 msgstr "acordArmon"
10630
10631 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
10632 msgid "accTrombon"
10633 msgstr "acordTrombon"
10634
10635 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
10636 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10637 msgstr "registro de eenkorig 4 y 16 pies"
10638
10639 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
10640 msgid "accOrgan"
10641 msgstr "acordOrgano"
10642
10643 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
10644 msgid "accMaster"
10645 msgstr "acordMaestro"
10646
10647 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
10648 msgid "accAccord"
10649 msgstr "acordAcordeon"
10650
10651 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
10652 msgid "accMusette"
10653 msgstr "accordMusette"
10654
10655 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
10656 msgid "accCeleste"
10657 msgstr "acordCeleste"
10658
10659 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
10660 msgid "accOboe"
10661 msgstr "acordOboe"
10662
10663 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
10664 msgid "accClarin"
10665 msgstr "acordClarin"
10666
10667 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
10668 msgid "accPiccolo"
10669 msgstr "acordPiccolo"
10670
10671 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
10672 msgid "accViolin"
10673 msgstr "acordViolin"
10674
10675 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:41 (variable)
10676 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
10677 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
10678 msgid "bass"
10679 msgstr "bajo"
10680
10681 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:46 (variable)
10682 msgid "continuo"
10683 msgstr "continuo"
10684
10685 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:58 (context id)
10686 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:59 (context id)
10687 msgid "bassStaff"
10688 msgstr "pentagramaBajo"
10689
10690 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
10691 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10692 msgstr "La línea siguiente no es necesaria en versiones 2.11.x o posteriores:"
10693
10694 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:46 (variable)
10695 msgid "drh"
10696 msgstr "drh"
10697
10698 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:47 (variable)
10699 msgid "drl"
10700 msgstr "drl"
10701
10702 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10703 msgid "timb"
10704 msgstr "timb"
10705
10706 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10707 msgid "threeTwo"
10708 msgstr "tresDos"
10709
10710 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:32 (variable)
10711 msgid "threeFour"
10712 msgstr "tresCuatro"
10713
10714 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:29 (comment)
10715 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10716 msgstr "primero definimos una variable para almacenar la fecha con formato:"
10717
10718 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (variable)
10719 msgid "date"
10720 msgstr "fecha"
10721
10722 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (comment)
10723 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10724 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10725
10726 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10727 msgid "use it in the title block:"
10728 msgstr "usarla en el bloque de título:"
10729
10730 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:43 (comment)
10731 msgid "and use it in a \\markup block:"
10732 msgstr "y usarla en un bloque \\markup:"
10733
10734 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:38 (variable)
10735 msgid "voiceFive"
10736 msgstr "vozCinco"
10737
10738 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:30 (comment)
10739 msgid "Default layout:"
10740 msgstr "Diseño predeterminado:"
10741
10742 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:39 (comment)
10743 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10744 msgstr "Reducir el espacio mínimo bajo el pentagrama y sobre la letra:"
10745
10746 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:21 (comment)
10747 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:20 (comment)
10748 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
10749 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
10750
10751 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:23 (comment)
10752 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:22 (comment)
10753 msgid "Print a bar number every second measure"
10754 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
10755
10756 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:26 (comment)
10757 msgid "Center-align bar numbers"
10758 msgstr "Alinear números de compás al centro"
10759
10760 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:29 (comment)
10761 msgid "Left-align bar numbers"
10762 msgstr "Alinear números de compás a la izquierda"
10763
10764 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
10765 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10766 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
10767
10768 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:82 (comment)
10769 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:94 (comment)
10770 msgid ""
10771 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10772 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
10773
10774 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:88 (comment)
10775 msgid ""
10776 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10777 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
10778
10779 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:95 (comment)
10780 msgid "and then shifted right by one unit."
10781 msgstr "y se desplaza una unidad a la derecha."
10782
10783 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (variable)
10784 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (context id)
10785 msgid "upperStaff"
10786 msgstr "pentagramaSuperior"
10787
10788 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:45 (comment)
10789 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10790 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10791
10792 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:56 (comment)
10793 msgid "\\break %2 (8*1)"
10794 msgstr "\\break %2 (8*1)"
10795
10796 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:68 (comment)
10797 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10798 msgstr "\\break % 3 (8*1)"
10799
10800 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:83 (comment)
10801 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10802 msgstr "\\break % 4 (8*1)"
10803
10804 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:92 (comment)
10805 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:154 (comment)
10806 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10807 msgstr "\\break % 5 (8*1)"
10808
10809 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:106 (comment)
10810 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:169 (comment)
10811 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10812 msgstr "\\break % 6 (8*1)"
10813
10814 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10815 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10816 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10817 msgstr "\\break % 7 (8*1)"
10818
10819 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:122 (comment)
10820 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10821 msgstr "\\break % 8 (8*1)"
10822
10823 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:125 (comment)
10824 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10825 msgstr "\\break % 12 (32*1)"
10826
10827 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (variable)
10828 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (context id)
10829 msgid "lowerStaff"
10830 msgstr "pentagramaInferior"
10831
10832 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:140 (comment)
10833 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10834 msgstr "\\break % 2 (16*1)"
10835
10836 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:145 (comment)
10837 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10838 msgstr "\\break % 4 (16*1)"
10839
10840 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:184 (comment)
10841 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10842 msgstr "\\break % 9 (16*1)"
10843
10844 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10845 msgid "lig"
10846 msgstr "lig"
10847
10848 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:190 (comment)
10849 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10850 msgstr "\\break % 11 (16*1)"
10851
10852 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:201 (comment)
10853 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10854 msgstr "\\break % 12 (8*1)"
10855
10856 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10857 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:109 (comment)
10858 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (comment)
10859 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:145 (comment)
10860 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:164 (comment)
10861 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:179 (comment)
10862 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10863 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:213 (comment)
10864 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:232 (comment)
10865 #. input/lsr/incipit.ly:19 (variable)
10866 #. input/lsr/incipit.ly:189 (comment)
10867 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10868 msgid "incipit"
10869 msgstr "incipit"
10870
10871 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:64 (comment)
10872 msgid "tight spacing"
10873 msgstr "espaciado apretado"
10874
10875 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:71 (comment)
10876 msgid "turn off bar lines"
10877 msgstr "oculter líneas divisorias"
10878
10879 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:75 (comment)
10880 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10881 msgstr "se necesita este \\skip adicional tal que el cambio de clave aparezca"
10882
10883 # También Líneas divisorias. FVD
10884 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10885 msgid "after bar line"
10886 msgstr "después de la barra de compás"
10887
10888 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:80 (comment)
10889 msgid "CHECK: no effect?"
10890 msgstr "COMPROBAR: ¿no hace efecto?"
10891
10892 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:81 (comment)
10893 msgid "turn bar lines on again"
10894 msgstr "activar de nuevo las barras de compás"
10895
10896 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:89 (comment)
10897 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10898 msgstr "ARREGLAR: esablecer de nuevo printKeyCancellation a #t no debe"
10899
10900 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:90 (comment)
10901 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10902 msgstr ""
10903 "ocurrir en el primer compás después del incipit. Lo mismo para forceClef."
10904
10905 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:91 (comment)
10906 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10907 msgstr "Por tanto, necesitamos un \\skip adicional."
10908
10909 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10910 #. input/lsr/incipit.ly:62 (comment)
10911 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10912 msgid "the actual music"
10913 msgstr "la música en sí"
10914
10915 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10916 #. input/lsr/incipit.ly:65 (comment)
10917 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10918 msgid "let finis bar go through all staves"
10919 msgstr "hacer que la línea de finis cruce todas las pautas"
10920
10921 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10922 #. input/lsr/incipit.ly:68 (comment)
10923 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10924 msgid "finis bar"
10925 msgstr "línea de finis"
10926
10927 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:105 (variable)
10928 #. input/lsr/incipit.ly:85 (variable)
10929 #. input/lsr/incipit.ly:220 (context id)
10930 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10931 msgid "discantusNotes"
10932 msgstr "notasDiscanto"
10933
10934 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:111 (comment)
10935 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10936 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
10937 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10938 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10939 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
10940 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:193 (comment)
10941 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10942 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10943 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10944 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10945 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10946 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10947 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10948 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10949 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10950 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10951 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10952 msgid "two bars"
10953 msgstr "dos compases"
10954
10955 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10956 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:215 (comment)
10957 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10958 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10959 msgid "eight bars"
10960 msgstr "ocho compases"
10961
10962 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:113 (comment)
10963 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:147 (comment)
10964 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
10965 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:183 (comment)
10966 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10967 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
10968 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:217 (comment)
10969 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10970 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10971 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10972 msgid "one bar"
10973 msgstr "un compás"
10974
10975 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:127 (variable)
10976 #. input/lsr/incipit.ly:99 (variable)
10977 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10978 msgid "discantusLyrics"
10979 msgstr "letraDiscanto"
10980
10981 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (variable)
10982 #. input/lsr/incipit.ly:122 (variable)
10983 #. input/lsr/incipit.ly:227 (context id)
10984 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10985 msgid "altusNotes"
10986 msgstr "notasAlto"
10987
10988 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:149 (comment)
10989 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10990 msgid "seven bars"
10991 msgstr "siete compases"
10992
10993 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:163 (variable)
10994 #. input/lsr/incipit.ly:136 (variable)
10995 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
10996 msgid "altusLyrics"
10997 msgstr "letraAltus"
10998
10999 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (variable)
11000 #. input/lsr/incipit.ly:160 (variable)
11001 #. input/lsr/incipit.ly:234 (context id)
11002 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
11003 msgid "tenorNotes"
11004 msgstr "notasTenor"
11005
11006 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:181 (comment)
11007 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
11008 msgid "four bars"
11009 msgstr "cuatro compases"
11010
11011 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:199 (variable)
11012 #. input/lsr/incipit.ly:175 (variable)
11013 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:54 (variable)
11014 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
11015 msgid "tenorLyrics"
11016 msgstr "letraTenor"
11017
11018 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:209 (variable)
11019 #. input/lsr/incipit.ly:197 (variable)
11020 #. input/lsr/incipit.ly:241 (context id)
11021 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
11022 msgid "bassusNotes"
11023 msgstr "notasBajo"
11024
11025 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:231 (variable)
11026 #. input/lsr/incipit.ly:211 (variable)
11027 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
11028 msgid "bassusLyrics"
11029 msgstr "letraBajo"
11030
11031 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:242 (context id)
11032 #. input/lsr/incipit.ly:219 (context id)
11033 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
11034 msgid "choirStaff"
11035 msgstr "pautaCoro"
11036
11037 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
11038 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
11039 msgid "no bars in staves"
11040 msgstr "no poner barras dentro de los pentagramas"
11041
11042 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
11043 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
11044 msgstr "el incipit no empieza con un delimitador de comienzo"
11045
11046 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:273 (comment)
11047 #. input/lsr/incipit.ly:264 (comment)
11048 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
11049 msgid "no slurs"
11050 msgstr "sin ligaduras de expresión"
11051
11052 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
11053 #. input/lsr/incipit.ly:266 (comment)
11054 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
11055 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
11056 msgstr ""
11057 "Quite el comentario de la instrucción \\\"\\remove\\\" de abajo para permitir"
11058
11059 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:277 (comment)
11060 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
11061 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
11062 msgstr "los saltos de línea también en aquellas barras donde"
11063
11064 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:278 (comment)
11065 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
11066 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
11067 msgstr ""
11068 "se superpone una nota con el siguiente compás. La instrucción es un "
11069 "comentario en esta"
11070
11071 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
11072 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
11073 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
11074 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
11075 msgstr ""
11076 "partitura corta de ejemplo, pero especialmente para partituras extensas,"
11077
11078 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
11079 #. input/lsr/incipit.ly:270 (comment)
11080 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
11081 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
11082 msgstr "probablemente consiga unos saltos de línea mejores y así mejorar"
11083
11084 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
11085 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
11086 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
11087 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
11088 msgstr ""
11089 "el espaciado general si elimina el comentario de la instrucción siguiente."
11090
11091 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
11092 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
11093 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
11094 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11095 msgstr "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11096
11097 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:73 (variable)
11098 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
11099 msgid "fragment"
11100 msgstr "fragmento"
11101
11102 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:41 (comment)
11103 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
11104 msgstr "Barras automáticas dos a dos en 4/4 y 2/2"
11105
11106 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:42 (comment)
11107 msgid "_____"
11108 msgstr "_____"
11109
11110 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:43 (comment)
11111 msgid "Default     | | | |"
11112 msgstr "Predeterminado     | | | |"
11113
11114 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:44 (comment)
11115 msgid "_   _"
11116 msgstr "_   _"
11117
11118 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:45 (comment)
11119 msgid "Required    | | | |"
11120 msgstr "Necesario    | | | |"
11121
11122 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:47 (comment)
11123 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
11124 msgstr "macro para barras dos a dos en 2/2 y 4/4"
11125
11126 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:48 (variable)
11127 msgid "qBeam"
11128 msgstr "barraNegras"
11129
11130 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:63 (comment)
11131 msgid "Use the macro"
11132 msgstr "Usar el macro"
11133
11134 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
11135 msgid "Corrected to avoid collisions"
11136 msgstr "Corregido para evitar colisiones"
11137
11138 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:37 (comment)
11139 msgid "Set default beaming for all staves"
11140 msgstr "Establecer el barrado predeterminado para todos los pentagramas"
11141
11142 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:45 (comment)
11143 msgid "Modify beaming for just this staff"
11144 msgstr "Modificar el barrado sólo para este pentagrama"
11145
11146 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:51 (comment)
11147 msgid "Inherit beaming from Score context"
11148 msgstr "Heredar el barrado del contexto Score"
11149
11150 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:57 (comment)
11151 msgid "Modify beaming for this voice only"
11152 msgstr "Modificar el barrado sólo para esta voz"
11153
11154 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
11155 msgid "rhythm 2-3-2"
11156 msgstr "ritmo 2-3-2"
11157
11158 #. input/lsr/book-parts.ly:21 (comment)
11159 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
11160 msgstr "bloque paper del book, que se hereda por todas las bookparts"
11161
11162 #. input/lsr/book-parts.ly:24 (comment)
11163 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
11164 msgstr ""
11165 "Pie de la página: añadir una línea de pie diferente para la parte en la "
11166 "última página de la parte"
11167
11168 #. input/lsr/book-parts.ly:28 (comment)
11169 msgid "Copyright header field only on book first page."
11170 msgstr "Campo de cabecera Copyright sólo en la primera página del libro"
11171
11172 #. input/lsr/book-parts.ly:32 (comment)
11173 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
11174 msgstr ""
11175 "Cebecera de lína de pie de la parte sólo en la última página de cada parte"
11176
11177 #. input/lsr/book-parts.ly:36 (comment)
11178 msgid "Tagline header field only on book last page."
11179 msgstr "Campo de cabecera Tagline sólo en la última página del libro"
11180
11181 #. input/lsr/book-parts.ly:43 (comment)
11182 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
11183 msgstr "Cabecera del libro, que se hereda por la primera bookpart"
11184
11185 #. input/lsr/book-parts.ly:52 (comment)
11186 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
11187 msgstr "Se puede usar una función de salto de página diferente en cada parte"
11188
11189 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
11190 msgid "this bar contains no \\breathe"
11191 msgstr "este compás no tiene ningún \\breathe"
11192
11193 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
11194 msgid "Modern notation:"
11195 msgstr "Notación moderna:"
11196
11197 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
11198 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
11199 msgstr "de forma predeterminada, \\breathe usa la rcomma, como si dijésemos:"
11200
11201 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
11202 msgid ""
11203 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11204 "\\\")"
11205 msgstr ""
11206 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11207 "\\\")"
11208
11209 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
11210 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
11211 msgstr ""
11212 "rvarcomma y lvarcomma son variantes de las rcomma y lcomma predeterminadas"
11213
11214 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
11215 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
11216 msgstr ""
11217 "Nota: aquí hay que usar el contexto de Staff pues iniciamos una Voice más "
11218 "abajo"
11219
11220 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
11221 msgid "vee"
11222 msgstr "uve"
11223
11224 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
11225 msgid "construct the symbol"
11226 msgstr "construir el símbolo"
11227
11228 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
11229 msgid "set the breathe mark back to normal"
11230 msgstr "volver a poner la respiración normal"
11231
11232 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:27 (variable)
11233 msgid "hairpinWithCenteredText"
11234 msgstr "reguladorConTextoCentrado"
11235
11236 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:39 (variable)
11237 msgid "hairpinMolto"
11238 msgstr "reguladorMolto"
11239
11240 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
11241 msgid "hairpinMore"
11242 msgstr "reguladorMas"
11243
11244 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:40 (variable)
11245 msgid "smallFlageolet"
11246 msgstr "flageoletPequeño"
11247
11248 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
11249 msgid "The following is only here to print the names of the"
11250 msgstr "Lo que sigue está solamente para poder imprimir los nombres de los"
11251
11252 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
11253 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
11254 msgstr "estilos de acorde; quítelos si no los quiere"
11255
11256 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
11257 msgid "print them."
11258 msgstr "imprimir."
11259
11260 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
11261 msgid "change for other default global staff size. "
11262 msgstr "cambiar a otro tamaño global predeterminado. "
11263
11264 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
11265 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
11266 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
11267 msgid "{"
11268 msgstr "{"
11269
11270 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
11271 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
11272 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
11273 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
11274 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:177 (comment)
11275 msgid "}"
11276 msgstr "}"
11277
11278 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:49 (comment)
11279 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
11280 msgstr "Cambio de compás manterniendo el barrado de 3/4"
11281
11282 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:50 (comment)
11283 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11284 msgstr "a causa de que el compás subyacente no ha cambiado"
11285
11286 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:55 (comment)
11287 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11288 msgstr "Perder el barrado de 3/4 ahora que se ha cambiado el \\time"
11289
11290 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
11291 msgid "stemOn"
11292 msgstr "plicaSi"
11293
11294 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11295 msgid "stemOff"
11296 msgstr "plicaNo"
11297
11298 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (comment)
11299 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11300 msgstr "cambiar maj9 y 6(add9)"
11301
11302 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:33 (comment)
11303 msgid "Exception music is chords with markups"
11304 msgstr "la Música de Excepciones son acordes con marcados"
11305
11306 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:34 (variable)
11307 msgid "chExceptionMusic"
11308 msgstr "cambiaMusicaExcepciones"
11309
11310 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:39 (comment)
11311 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11312 msgstr ""
11313 "Convertir la música en una lista y añadirla a las excepciones existentes."
11314
11315 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:40 (variable)
11316 msgid "chExceptions"
11317 msgstr "cambiaExcepciones"
11318
11319 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:44 (variable)
11320 msgid "theMusic"
11321 msgstr "laMusica"
11322
11323 #. input/lsr/clip-systems.ly:37 (variable)
11324 msgid "origScore"
11325 msgstr "partituraOriginal"
11326
11327 #. input/lsr/clip-systems.ly:55 (comment)
11328 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11329 msgstr "cada zona clip-region es un par (INICIO . FIN)"
11330
11331 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11332 msgid "where both are rhythmic-locations."
11333 msgstr "donde ambas son rhythmic-locations."
11334
11335 #. input/lsr/clip-systems.ly:58 (comment)
11336 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11337 msgstr "(make-rhythmic-locations NUM-COMPAS NUMERADOR DENOMINADOR)"
11338
11339 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
11340 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11341 msgstr ""
11342 "significa NUMERADOR/DENOMINADOR redondas en el compás número NUM-COMPAS"
11343
11344 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
11345 msgid "Association list of pitches to colors."
11346 msgstr "Lista asociativa de alturas a colores."
11347
11348 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:34 (comment)
11349 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11350 msgstr "Comparar la altura y la alteración (no la octava)."
11351
11352 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
11353 msgid "piuF"
11354 msgstr "piuF"
11355
11356 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:71 (variable)
11357 msgid "musicUp"
11358 msgstr "musicaArriba"
11359
11360 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:78 (variable)
11361 msgid "musicDown"
11362 msgstr "musicaAbajo"
11363
11364 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11365 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
11366 msgid "rhythm"
11367 msgstr "duraciones"
11368
11369 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
11370 msgid "parenF"
11371 msgstr "forteParen"
11372
11373 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:40 (comment)
11374 msgid "the hidden measure and bar line"
11375 msgstr "el compás y barra ocultos"
11376
11377 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:52 (comment)
11378 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:53 (comment)
11379 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:23 (comment)
11380 msgid "Set global properties of fret diagram"
11381 msgstr "Fijar propiedades globales del diagrama de posición"
11382
11383 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:51 (context id)
11384 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11385 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:21 (context id)
11386 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
11387 msgid "mel"
11388 msgstr "melo"
11389
11390 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:60 (comment)
11391 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11392 msgstr "Do mayor para guitarra, sin cejilla, usar predeterminados"
11393
11394 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:61 (comment)
11395 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:111 (comment)
11396 msgid "terse style"
11397 msgstr "estilo escueto"
11398
11399 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:64 (comment)
11400 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:86 (comment)
11401 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:52 (comment)
11402 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:73 (comment)
11403 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:152 (comment)
11404 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:173 (comment)
11405 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:251 (comment)
11406 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:272 (comment)
11407 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11408 msgstr "Do mayor para guitarra, cejilla en el tercer traste"
11409
11410 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:65 (comment)
11411 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:87 (comment)
11412 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:53 (comment)
11413 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:75 (comment)
11414 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:102 (comment)
11415 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:153 (comment)
11416 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:175 (comment)
11417 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:202 (comment)
11418 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:252 (comment)
11419 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:274 (comment)
11420 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:301 (comment)
11421 msgid "verbose style"
11422 msgstr "estilo prolijo"
11423
11424 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
11425 msgid "size 1.0"
11426 msgstr "tamaño 1.0"
11427
11428 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
11429 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:54 (comment)
11430 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:154 (comment)
11431 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:253 (comment)
11432 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11433 msgstr ""
11434 "leyenda de posición en romana, leyendas de dedos debajo de las cuerdas, "
11435 "cejilla recta"
11436
11437 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:69 (comment)
11438 msgid "standard size"
11439 msgstr "tamaño estándar"
11440
11441 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
11442 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11443 msgstr "orientación apaisada, números arábigos, M para cuerda muda"
11444
11445 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
11446 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11447 msgstr ""
11448 "sin cejilla, leyenda de posición abajo o izquierda, fuente pequeña de "
11449 "indicación de cuerda muda"
11450
11451 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:110 (comment)
11452 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:124 (comment)
11453 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:224 (comment)
11454 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:323 (comment)
11455 msgid "simple D chord"
11456 msgstr "acorde de Re sencillo"
11457
11458 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:112 (comment)
11459 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11460 msgstr "puntos mayores, centrados, menos trastes"
11461
11462 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:113 (comment)
11463 msgid "label below string"
11464 msgstr "leyenda debajo de la cuerda"
11465
11466 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:76 (comment)
11467 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11468 msgstr "añadir FretBoards para el cuatro venezolano"
11469
11470 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:77 (comment)
11471 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11472 msgstr "Nota: esta sección se puede poner en un archivo aparte"
11473
11474 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (comment)
11475 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11476 msgstr "posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
11477
11478 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:79 (comment)
11479 msgid "and \\included into each of your compositions"
11480 msgstr "e incluirse en todas sus composiciones con \\include"
11481
11482 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:81 (variable)
11483 msgid "cuatroTuning"
11484 msgstr "afinacionCuatro"
11485
11486 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:83 (variable)
11487 msgid "dSix"
11488 msgstr "sextaRe"
11489
11490 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:84 (variable)
11491 msgid "dMajor"
11492 msgstr "reMayor"
11493
11494 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:85 (variable)
11495 msgid "aMajSeven"
11496 msgstr "laSeptMayor"
11497
11498 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:86 (variable)
11499 msgid "dMajSeven"
11500 msgstr "reSeptMayor"
11501
11502 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:87 (variable)
11503 msgid "gMajor"
11504 msgstr "solMayor"
11505
11506 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:105 (comment)
11507 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11508 msgstr ""
11509 "fin del potencial archivo de inclusión /posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
11510
11511 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:110 (variable)
11512 msgid "primerosNames"
11513 msgstr "nombresPrimeros"
11514
11515 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:114 (variable)
11516 msgid "primeros"
11517 msgstr "primeros"
11518
11519 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11520 msgid "baseMelody"
11521 msgstr "melodiaBase"
11522
11523 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:51 (comment)
11524 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11525 msgstr "debe ser menor que el número real de líneas de la pauta"
11526
11527 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11528 msgid "fixA"
11529 msgstr "fixA"
11530
11531 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11532 msgid "fixB"
11533 msgstr "fixB"
11534
11535 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11536 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11537 msgstr "new voice ( = \\voiceOne), oculta"
11538
11539 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11540 msgid "attach glissando to note heads"
11541 msgstr "aplicar glissando a la cabeza de las notas"
11542
11543 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11544 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11545 msgstr "voz original con acordes rehecha de forma que"
11546
11547 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11548 msgid "glissando is attached to a & c"
11549 msgstr "el glissando se aplica al La y al Do"
11550
11551 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
11552 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11553 msgstr "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11554
11555 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
11556 msgid "sample music"
11557 msgstr "música de ejemplo"
11558
11559 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
11560 msgid "topVoice"
11561 msgstr "vozSuperior"
11562
11563 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
11564 msgid "botVoice"
11565 msgstr "vozInferior"
11566
11567 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
11568 msgid "hoom"
11569 msgstr "hum"
11570
11571 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
11572 msgid "pah"
11573 msgstr "pa"
11574
11575 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
11576 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11577 msgstr "Sólo para gurús: tinglado para la conversión Request->Element"
11578
11579 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
11580 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
11581 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
11582 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
11583 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
11584 msgid "MyStaff"
11585 msgstr "miPentagrama"
11586
11587 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
11588 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11589 msgstr "especificar el instrumento para evitar efectos no deseados"
11590
11591 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11592 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11593 msgstr "si se hacen nombres de instrumentos para pentagramas de piano"
11594
11595 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11596 msgid "piano staves"
11597 msgstr "sistemas de piano"
11598
11599 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
11600 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
11601 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
11602 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
11603 msgid "MyVoice"
11604 msgstr "miVoz"
11605
11606 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
11607 msgid "must come before all"
11608 msgstr "ha de ir antes de todo"
11609
11610 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
11611 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11612 msgstr "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11613
11614 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11615 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11616 msgstr "Cortar por aquí ----- Inicio 'flamenco.ly' "
11617
11618 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11619 msgid "Text indicators"
11620 msgstr "Indicadores de texto"
11621
11622 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11623 msgid "abanico"
11624 msgstr "abanico"
11625
11626 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11627 msgid "rasgueaso"
11628 msgstr "rasgueo"
11629
11630 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11631 msgid "alzapua"
11632 msgstr "alzapua"
11633
11634 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11635 msgid "Finger stroke symbols"
11636 msgstr "Símbolos de golpes de dedo"
11637
11638 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11639 msgid "strokeUp"
11640 msgstr "golpeArriba"
11641
11642 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11643 msgid "strokeDown"
11644 msgstr "golpeAbajo"
11645
11646 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11647 msgid "Golpe symbol"
11648 msgstr "Símbolo de golpe"
11649
11650 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11651 msgid "golpe"
11652 msgstr "golpe"
11653
11654 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11655 msgid "strokeUpGolpe"
11656 msgstr "golpearArriba"
11657
11658 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11659 msgid "iUpGolpe"
11660 msgstr "iGolpeArriba"
11661
11662 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11663 msgid "Strokes for all fingers"
11664 msgstr "Golpes para todos los dedos"
11665
11666 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11667 msgid "pUp"
11668 msgstr "pArriba"
11669
11670 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11671 msgid "pDown"
11672 msgstr "pAbajo"
11673
11674 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11675 msgid "iUp"
11676 msgstr "iArriba"
11677
11678 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11679 msgid "iDown"
11680 msgstr "iAbajo"
11681
11682 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11683 msgid "mUp"
11684 msgstr "mArriba"
11685
11686 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11687 msgid "mDown"
11688 msgstr "mAbajo"
11689
11690 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11691 msgid "aUp"
11692 msgstr "aArriba"
11693
11694 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11695 msgid "aDown"
11696 msgstr "aAbajo"
11697
11698 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11699 msgid "xUp"
11700 msgstr "xArriba"
11701
11702 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11703 msgid "xDown"
11704 msgstr "xAbajo"
11705
11706 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11707 msgid "Just handy :)"
11708 msgstr "Muy cómodo :)"
11709
11710 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11711 msgid "tupletOff"
11712 msgstr "grupoNo"
11713
11714 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11715 msgid "tupletsOff"
11716 msgstr "gruposNo"
11717
11718 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11719 msgid "tupletsOn"
11720 msgstr "gruposSi"
11721
11722 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11723 msgid "headsOff"
11724 msgstr "cabezasNo"
11725
11726 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11727 msgid "headsOn"
11728 msgstr "cabezasSi"
11729
11730 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11731 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11732 msgstr "Cortar por aquí ----- Final 'flamenco.ly' "
11733
11734 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:139 (comment)
11735 msgid "Example 1"
11736 msgstr "Ejemplo 1"
11737
11738 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:146 (comment)
11739 msgid "Example 2"
11740 msgstr "Ejemplo 2"
11741
11742 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:153 (comment)
11743 msgid "Example 3"
11744 msgstr "Ejemplo 3"
11745
11746 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:162 (comment)
11747 msgid "Example 4"
11748 msgstr "Ejemplo 4"
11749
11750 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:18 (variable)
11751 msgid "slap"
11752 msgstr "slap"
11753
11754 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11755 msgid ""
11756 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11757 "msg00215.html"
11758 msgstr ""
11759 "Truco sacado de http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11760 "msg00215.html"
11761
11762 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:39 (comment)
11763 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11764 msgstr ""
11765 "Acorde para el ukelele, con el formato definido en la cadena de definición"
11766
11767 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:40 (comment)
11768 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11769 msgstr "1.2 * tamaño, 4 cuerdas, 4 trastes, digitación debajo de las cuerdas"
11770
11771 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:41 (comment)
11772 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11773 msgstr ""
11774 "redio del punto .35 del espacio de traste, posición del punto 0.55 del "
11775 "espacio de traste"
11776
11777 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:50 (comment)
11778 msgid "These chords will be in normal orientation"
11779 msgstr "Estos acordes estarán en la orientación normal"
11780
11781 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:56 (comment)
11782 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:77 (comment)
11783 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:104 (comment)
11784 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:156 (comment)
11785 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:177 (comment)
11786 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:204 (comment)
11787 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:255 (comment)
11788 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:276 (comment)
11789 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:303 (comment)
11790 #, python-format
11791 msgid "110% of default size"
11792 msgstr "110% del tamaño predeterminado"
11793
11794 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:74 (comment)
11795 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:174 (comment)
11796 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:273 (comment)
11797 msgid "Double barre used to test barre function"
11798 msgstr "Doble barra utilizada para probar la función de barra"
11799
11800 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:101 (comment)
11801 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:201 (comment)
11802 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:300 (comment)
11803 msgid "C major for guitar, with capo on third fret"
11804 msgstr "Do mayor para guitarra, cejilla en el tercer traste"
11805
11806 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:136 (comment)
11807 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:235 (comment)
11808 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:334 (comment)
11809 msgid "simple D chord, large top fret thickness"
11810 msgstr "acorde sencillo de Re, grosor del traste grande superior"
11811
11812 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:148 (comment)
11813 msgid "These chords will be in landscape orientation"
11814 msgstr "Eestos acordes estarán en orientación horizontal"
11815
11816 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:247 (comment)
11817 msgid "These chords will be in opposing-landscape orientation"
11818 msgstr "Estos acordes estarán en orientación horizontal opuesta"
11819
11820 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:41 (comment)
11821 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11822 msgstr "moverlas hacia arriba un espacio de pentagrama desde la posición de"
11823
11824 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
11825 msgid "set up grids"
11826 msgstr "establecer rejillas"
11827
11828 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:61 (comment)
11829 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11830 msgstr "establecer intervalo de rejilla a una negra"
11831
11832 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:67 (comment)
11833 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11834 msgstr "moverlas a la derecha medio espacio de pentagrama"
11835
11836 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
11837 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11838 msgstr "ocultar pentagrama y notas para que sólo se vea la rejilla"
11839
11840 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
11841 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11842 msgstr "notas falsas para forzar el espaciado regular de las notas"
11843
11844 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
11845 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11846 msgstr "centrar las líneas de rejilla horizontalmente bajo las cabezas"
11847
11848 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
11849 msgid "set line length and positioning:"
11850 msgstr "fijar la longitud y la posición de la línea:"
11851
11852 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11853 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11854 msgstr "dos espacios por encima de la línea central sobre el pentagrama oculto"
11855
11856 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11857 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11858 msgstr ""
11859 "hasta cuatro espacios por debajo de la línea central sobre el pentagrama "
11860 "visible"
11861
11862 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:51 (variable)
11863 msgid "drum"
11864 msgstr "percusion"
11865
11866 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11867 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11868 msgstr "Solución 1: usar un marcado sencillo con un valor concreto de halign"
11869
11870 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11871 msgid ""
11872 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11873 "have no effect"
11874 msgstr ""
11875 "Inconveniente: es un marcado, no una instrucción de matiz dinámico por lo "
11876 "que \\dynamicDown etc. no funcionan"
11877
11878 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11879 msgid "semppMarkup"
11880 msgstr "semppMarcado"
11881
11882 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11883 msgid ""
11884 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11885 "#'X-offset = .."
11886 msgstr ""
11887 "Solución 2: usar una indicación de dinámica y desplazarla con \\once"
11888 "\\override ... #'X-offset = .."
11889
11890 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11891 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11892 msgstr "Inconveniente: se necesita \\once\\override para cada invocación"
11893
11894 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11895 msgid "semppK"
11896 msgstr "semppK"
11897
11898 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11899 msgid ""
11900 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11901 "the correct position"
11902 msgstr ""
11903 "Solución 3: aplicar relleno a la indicación dinámica para que  el center-"
11904 "alignment lo ponga en la posición correcta"
11905
11906 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11907 msgid ""
11908 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11909 msgstr ""
11910 "Inconveniente: el relleno reserva el espacio realmente, no puede haber nada "
11911 "más aquí"
11912
11913 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11914 msgid "semppT"
11915 msgstr "semppT"
11916
11917 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11918 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11919 msgstr ""
11920 "Solución 4: indicación dinámica, fijando a 0 las dimensiones del texto "
11921 "adicional"
11922
11923 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11924 msgid ""
11925 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11926 "stuff there => collisions"
11927 msgstr ""
11928 "Inconveniente: para lilypond \\\"sempre\\\" no tiene dimensiones, lo que "
11929 "podría dar lugar a colisiones"
11930
11931 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11932 msgid ""
11933 "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11934 msgstr ""
11935 "Inconveniente: asimismo, parece haber algo de espacio, por lo que no es "
11936 "exactamente"
11937
11938 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11939 msgid "same alignment as without the additional text"
11940 msgstr "la misma alnieación que sin el texto adicional"
11941
11942 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11943 msgid "semppM"
11944 msgstr "semppM"
11945
11946 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11947 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11948 msgstr ""
11949 "Solución 5: indicación dinámica con desplazamiento explícito dentro de la "
11950 "función de Scheme"
11951
11952 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11953 msgid "semppG"
11954 msgstr "semppG"
11955
11956 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11957 msgid ""
11958 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11959 "sets X-offset!"
11960 msgstr ""
11961 "Solución 6: indicación dinámica con alineación explícita. ¡Sólo tiene efecto "
11962 "si se fija X-offset!"
11963
11964 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11965 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11966 msgstr "Inconveniente: ¡Hay que fijar DynamicText #'X-offset!"
11967
11968 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11969 msgid ""
11970 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11971 "center of pp"
11972 msgstr ""
11973 "Inconveniente: alineado con el borde derecho del texto adicional, no con el "
11974 "centro del pp"
11975
11976 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11977 msgid "semppMII"
11978 msgstr "semppMII"
11979
11980 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11981 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11982 msgstr "Al fijarlo a ##f (falso) obtenemos el mismo resultado"
11983
11984 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11985 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11986 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:31 (variable)
11987 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:44 (variable)
11988 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:42 (variable)
11989 msgid "harmonies"
11990 msgstr "armonias"
11991
11992 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11993 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11994 msgstr "a continuación la instrucción para mover el nombre del acorde"
11995
11996 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11997 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11998 msgstr "esta línea es el segundo método"
11999
12000 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
12001 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
12002 msgstr "a continuación la instrucción para mover el diagrama de posición"
12003
12004 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
12005 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
12006 msgstr "aquí el segundo método"
12007
12008 #. input/lsr/incipit.ly:72 (variable)
12009 #. input/lsr/incipit.ly:73 (context id)
12010 msgid "discantusIncipit"
12011 msgstr "discantusIncipit"
12012
12013 #. input/lsr/incipit.ly:109 (variable)
12014 #. input/lsr/incipit.ly:110 (context id)
12015 msgid "altusIncipit"
12016 msgstr "altusIncipit"
12017
12018 #. input/lsr/incipit.ly:125 (comment)
12019 #. input/lsr/incipit.ly:137 (comment)
12020 #. input/lsr/incipit.ly:167 (comment)
12021 #. input/lsr/incipit.ly:176 (comment)
12022 msgid "two measures"
12023 msgstr "dos compases"
12024
12025 #. input/lsr/incipit.ly:145 (variable)
12026 #. input/lsr/incipit.ly:146 (context id)
12027 msgid "tenorIncipit"
12028 msgstr "tenorIncipit"
12029
12030 #. input/lsr/incipit.ly:182 (variable)
12031 #. input/lsr/incipit.ly:183 (context id)
12032 msgid "bassusIncipit"
12033 msgstr "bassusIncipit"
12034
12035 #. input/lsr/incipit.ly:253 (comment)
12036 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
12037 msgstr "sin líneas divisorias en los pentagramas ni en la letra"
12038
12039 #. input/lsr/incipit.ly:256 (comment)
12040 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
12041 msgstr ""
12042 "las dos instrucciones siguientes mantienen la letra entre las barras de "
12043 "compás"
12044
12045 #. input/lsr/incipit.ly:267 (comment)
12046 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
12047 msgstr "saltar también en las barras en que se superpone una nota"
12048
12049 #. input/lsr/incipit.ly:268 (comment)
12050 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
12051 msgstr "sobre el siguiente compás.  La instrucción es un comentario en este"
12052
12053 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
12054 msgid "tuning"
12055 msgstr "afinacion"
12056
12057 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
12058 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
12059 msgstr "#(set-global-staff-size 16)"
12060
12061 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
12062 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12063 msgstr "Algunos macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12064
12065 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
12066 msgid "sl"
12067 msgstr "sl"
12068
12069 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
12070 msgid "nsl"
12071 msgstr "nsl"
12072
12073 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
12074 msgid "crOn"
12075 msgstr "crSi"
12076
12077 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
12078 msgid "crOff"
12079 msgstr "crNo"
12080
12081 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
12082 msgid "insert chord name style stuff here."
12083 msgstr "insertar aquí el código para el estilo de nombres de acorde"
12084
12085 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
12086 msgid "jazzChords"
12087 msgstr "acordesJazz"
12088
12089 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
12090 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12091 msgstr "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12092
12093 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
12094 msgid "Key"
12095 msgstr "Tono"
12096
12097 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
12098 msgid "############ Horns ############"
12099 msgstr "############ Trompas ############"
12100
12101 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
12102 msgid "------ Trumpet ------"
12103 msgstr "------ Trompeta ------"
12104
12105 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
12106 msgid "trpt"
12107 msgstr "trpt"
12108
12109 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
12110 msgid "trpHarmony"
12111 msgstr "acordesTrp"
12112
12113 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
12114 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
12115 msgid "trumpet"
12116 msgstr "trompeta"
12117
12118 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
12119 msgid "------ Alto Saxophone ------"
12120 msgstr "------ Saxofón alto ------"
12121
12122 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
12123 msgid "alto"
12124 msgstr "alto"
12125
12126 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
12127 msgid "altoHarmony"
12128 msgstr "acordesAlto"
12129
12130 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
12131 msgid "altoSax"
12132 msgstr "saxoAlto"
12133
12134 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
12135 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
12136 msgstr "------ Saxofón barítono ------"
12137
12138 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
12139 msgid "bari"
12140 msgstr "bari"
12141
12142 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
12143 msgid "bariHarmony"
12144 msgstr "acordesBari"
12145
12146 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
12147 msgid "bariSax"
12148 msgstr "saxoBari"
12149
12150 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
12151 msgid "------ Trombone ------"
12152 msgstr "------ Trombón ------"
12153
12154 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
12155 msgid "tbone"
12156 msgstr "tbon"
12157
12158 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
12159 msgid "tboneHarmony"
12160 msgstr "acordesTbon"
12161
12162 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
12163 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
12164 msgid "trombone"
12165 msgstr "trombon"
12166
12167 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
12168 msgid "############ Rhythm Section #############"
12169 msgstr "############ Sección rítmica #############"
12170
12171 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
12172 msgid "------ Guitar ------"
12173 msgstr "------ Guitarra ------"
12174
12175 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
12176 msgid "gtr"
12177 msgstr "guit"
12178
12179 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
12180 msgid "gtrHarmony"
12181 msgstr "acordesGuit"
12182
12183 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
12184 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
12185 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:56 (context id)
12186 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:61 (context id)
12187 msgid "guitar"
12188 msgstr "guitarra"
12189
12190 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
12191 msgid "------ Piano ------"
12192 msgstr "------ Piano ------"
12193
12194 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
12195 msgid "rhUpper"
12196 msgstr "mdArriba"
12197
12198 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
12199 msgid "rhLower"
12200 msgstr "mdAbajo"
12201
12202 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
12203 msgid "lhUpper"
12204 msgstr "miArriba"
12205
12206 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
12207 msgid "lhLower"
12208 msgstr "miAbajo"
12209
12210 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
12211 msgid "PianoRH"
12212 msgstr "PianoMD"
12213
12214 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
12215 msgid "PianoLH"
12216 msgstr "PianoMI"
12217
12218 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
12219 msgid "------ Bass Guitar ------"
12220 msgstr "------ Guitarra bajo ------"
12221
12222 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
12223 msgid "------ Drums ------"
12224 msgstr "------ Percusión ------"
12225
12226 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
12227 msgid "drumContents"
12228 msgstr "contenidoPercusion"
12229
12230 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
12231 #, python-format
12232 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12233 msgstr "Aquí va todo junto %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12234
12235 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
12236 msgid "horns"
12237 msgstr "trompas"
12238
12239 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
12240 msgid "altosax"
12241 msgstr "saxoalto"
12242
12243 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
12244 msgid "barichords"
12245 msgstr "acordesbari"
12246
12247 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
12248 msgid "barisax"
12249 msgstr "saxobari"
12250
12251 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
12252 msgid "chords"
12253 msgstr "acordes"
12254
12255 #. input/lsr/makam-example.ly:38 (comment)
12256 msgid "Initialize makam settings"
12257 msgstr "Iniciar ajustes de makam"
12258
12259 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
12260 msgid "bassfigures"
12261 msgstr "cifrasbajo"
12262
12263 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
12264 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
12265 msgstr "desde la quinta línea (posición 2) hasta la tercera (posición 0)"
12266
12267 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
12268 msgid "from center to one above center (position 1)"
12269 msgstr "desde tercera línea hasta la cuarta (posición 1)"
12270
12271 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:17 (variable)
12272 msgid "speakOn"
12273 msgstr "hablarSi"
12274
12275 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:33 (variable)
12276 msgid "speakOff"
12277 msgstr "hablarNo"
12278
12279 #. input/lsr/markup-lines.ly:19 (comment)
12280 msgid "Candide, Voltaire"
12281 msgstr "Candide, Voltaire"
12282
12283 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:42 (comment)
12284 msgid "the final bar line is not interrupted"
12285 msgstr "la barra final no se interrumpe"
12286
12287 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
12288 msgid "normalPos"
12289 msgstr "posNormal"
12290
12291 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:16 (variable)
12292 msgid "TAB"
12293 msgstr "TAB"
12294
12295 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
12296 msgid "dashPlus"
12297 msgstr "dashPlus"
12298
12299 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
12300 msgid "Set tuplets to be extendable..."
12301 msgstr "Hacer los grupos especiales extensibles..."
12302
12303 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
12304 msgid "...to cover all items up to the next note"
12305 msgstr "... para que cubran todos los elementos hasta la nota siguiente"
12306
12307 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
12308 msgid "...or to cover just whitespace"
12309 msgstr "... o para cubrir sólo el espacio vacio"
12310
12311 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:38 (variable)
12312 msgid "fluteMusic"
12313 msgstr "musicaFlauta"
12314
12315 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:39 (variable)
12316 msgid "oboeMusic"
12317 msgstr "musicaOboe"
12318
12319 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:40 (variable)
12320 msgid "clarinetMusic"
12321 msgstr "musicaClarinete"
12322
12323 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:41 (variable)
12324 msgid "bassoonMusic"
12325 msgstr "musicaFagot"
12326
12327 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:42 (variable)
12328 msgid "trumpetMusic"
12329 msgstr "musicaTrompeta"
12330
12331 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:43 (variable)
12332 msgid "tromboneMusic"
12333 msgstr "musicaTrombon"
12334
12335 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:44 (variable)
12336 msgid "hornIMusic"
12337 msgstr "musicaTrompaI"
12338
12339 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:45 (variable)
12340 msgid "hornIIMusic"
12341 msgstr "musicaTrompaII"
12342
12343 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:46 (variable)
12344 msgid "percussionMusic"
12345 msgstr "musicaPercusion"
12346
12347 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:49 (variable)
12348 msgid "altoIMusic"
12349 msgstr "musicaContraltoI"
12350
12351 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:50 (variable)
12352 msgid "altoILyrics"
12353 msgstr "letraContraltoI"
12354
12355 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:51 (variable)
12356 msgid "altoIIMusic"
12357 msgstr "musicaContraltoII"
12358
12359 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:52 (variable)
12360 msgid "altoIILyrics"
12361 msgstr "letraContraltoII"
12362
12363 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:55 (variable)
12364 msgid "pianoRHMusic"
12365 msgstr "musicaPianoMD"
12366
12367 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:56 (variable)
12368 msgid "pianoLHMusic"
12369 msgstr "musicaPianoMI"
12370
12371 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:57 (variable)
12372 msgid "violinIMusic"
12373 msgstr "musicaViolinI"
12374
12375 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:58 (variable)
12376 msgid "violinIIMusic"
12377 msgstr "musicaViolinII"
12378
12379 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:59 (variable)
12380 msgid "violaMusic"
12381 msgstr "musicaViola"
12382
12383 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
12384 msgid "stick"
12385 msgstr "baqueta"
12386
12387 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:39 (comment)
12388 msgid "Permit line breaks within tuplets"
12389 msgstr "Permitir saltos de línea dentro de grupos especiales"
12390
12391 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:41 (comment)
12392 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
12393 msgstr "Permitir romper barras en saltos de línea"
12394
12395 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:48 (comment)
12396 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
12397 msgstr "Insertar salto de línea manual dentro de un grupo especial"
12398
12399 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:57 (variable)
12400 msgid "pedal"
12401 msgstr "pedal"
12402
12403 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:70 (comment)
12404 msgid "define Dynamics context"
12405 msgstr "definir el contexto Dynamics"
12406
12407 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:91 (comment)
12408 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
12409 msgstr "modificar el contexto PianoStaff para que acepte el contexto Dynamics"
12410
12411 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:55 (context id)
12412 msgid "tab"
12413 msgstr "tab"
12414
12415 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:53 (comment)
12416 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12417 msgstr ""
12418 "Los silencios multicompás se sitúan de forma predeterminada bajo la segunda "
12419 "línea"
12420
12421 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:55 (comment)
12422 msgid "They can be moved with an override"
12423 msgstr "Se pueden mover con un override"
12424
12425 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:58 (comment)
12426 msgid "A value of 0 is the default position;"
12427 msgstr "Un valor de cero es la posición predeterminada;"
12428
12429 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:59 (comment)
12430 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12431 msgstr "el truco siguiente mueve el silencio a la línea central"
12432
12433 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:62 (comment)
12434 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12435 msgstr ""
12436 "Los silencios multicompás de las voces impares están bajo la línea superior"
12437
12438 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:64 (comment)
12439 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12440 msgstr ""
12441 "Los silencios multicompás de las voces pares están bajo la línea inferior"
12442
12443 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:66 (comment)
12444 msgid "They remain separated even in empty measures"
12445 msgstr "Siguen estando separados incluso en compases vacíos"
12446
12447 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:68 (comment)
12448 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12449 msgstr "Así los juntamos incluso si hay dos voces"
12450
12451 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12452 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12453 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12454 msgstr "Fijar llamada como letra de ensayo y ajustar su tamaño si es necesario"
12455
12456 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12457 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12458 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12459 msgstr "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12460
12461 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12462 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12463 msgstr ""
12464 "Fijar llamada de coda como letra de ensayo y ajustar tamaño si es necesario"
12465
12466 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12467 msgid "Should Coda be on anew line?"
12468 msgstr "¿Debe ir la Coda sobre una línea nueva?"
12469
12470 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12471 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12472 msgstr "Coda NO en línea nueva: usar \\nobreak"
12473
12474 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12475 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12476 msgstr "Coda en línea nueva: NO USAR \\nobreak"
12477
12478 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12479 msgid "\\noBreak"
12480 msgstr "\\noBreak"
12481
12482 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12483 msgid "Here begins the trickery! "
12484 msgstr "¡Aquí comienzan los trucos!"
12485
12486 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12487 msgid ""
12488 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12489 "lines."
12490 msgstr ""
12491 "\\cadenzaOn suprime la cuenta de compases y \\stopStaff quita el pentagrama"
12492
12493 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12494 msgid "Some examples of possible text-displays "
12495 msgstr "Algunos ejemplos de text-displays posibles"
12496
12497 # fuzzy. FVD
12498 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12499 msgid "text line-aligned"
12500 msgstr "texto line-aligned"
12501
12502 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12503 msgid "=================="
12504 msgstr "=================="
12505
12506 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12507 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12508 msgid "Move text to the desired position"
12509 msgstr "Mover el texto a la posición deseada"
12510
12511 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12512 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12513 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12514
12515 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12516 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12517 msgstr "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12518
12519 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12520 msgid "text center-aligned"
12521 msgstr "texto center-aligned"
12522
12523 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12524 msgid "===================="
12525 msgstr "===================="
12526
12527 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12528 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12529 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12530
12531 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12532 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12533 msgstr "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12534
12535 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12536 msgid "text and symbols center-aligned"
12537 msgstr "texto y símbolos center-aligned"
12538
12539 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12540 msgid "==============================="
12541 msgstr "==============================="
12542
12543 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12544 msgid ""
12545 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12546 "alignment"
12547 msgstr ""
12548 "Mover el texto a la posición deseada y ajustar el espacio para una "
12549 "alineación óptima"
12550
12551 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12552 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12553 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12554
12555 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12556 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12557 msgstr "El aumento del contador de despliegue expande el espacio de staff-free"
12558
12559 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12560 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12561 msgstr "Reanudar la cuenta de compases y mostrar el pentagrama de nuevo"
12562
12563 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12564 msgid "Should Coda be on new line?"
12565 msgstr "¿La Coda va en una línea nueva?"
12566
12567 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12568 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12569 msgstr "Coda NO en nueva línea: NO USAR \\break"
12570
12571 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12572 msgid "Coda on new line: use \\break"
12573 msgstr "Coda en nueva línea: usar \\break"
12574
12575 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12576 msgid "Show up, you clef and key!"
12577 msgstr "¡Mostraos, clave y armadura!"
12578
12579 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12580 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12581 msgstr ""
12582 "Fijar el signo de coda como letra de enzayo y ajustar el tamaño y posición"
12583
12584 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12585 msgid ""
12586 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12587 "position"
12588 msgstr ""
12589 "Poner el signo de coda encima de la clave dependiendo de la line-position de "
12590 "la coda"
12591
12592 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12593 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12594 msgstr "Coda NO en nueva línea, hacer esto:"
12595
12596 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12597 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12598 msgstr "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12599
12600 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12601 msgid "Coda on new line, use this:"
12602 msgstr "Coda en nueva línea, hacer esto:"
12603
12604 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12605 msgid "The coda"
12606 msgstr "La coda"
12607
12608 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:16 (comment)
12609 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
12610 msgstr ""
12611 "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
12612
12613 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:23 (comment)
12614 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
12615 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
12616
12617 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:28 (comment)
12618 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
12619 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
12620
12621 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:41 (comment)
12622 msgid "Metronome marks below the staff "
12623 msgstr "las marcas de metrónomo debajo del pentagrama"
12624
12625 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:46 (comment)
12626 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12627 msgstr "Letras de ensayo debajo del pentagrama"
12628
12629 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12630 msgid "Bassklarinette"
12631 msgstr "ClarineteBajo"
12632
12633 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12634 msgid "Perkussion"
12635 msgstr "Percusion"
12636
12637 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:49 (variable)
12638 msgid "quoteTest"
12639 msgstr "pruebaDeCita"
12640
12641 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:50 (comment)
12642 msgid "french horn"
12643 msgstr "trompa"
12644
12645 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:42 (variable)
12646 msgid "quoteMe"
12647 msgstr "citaMe"
12648
12649 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:47 (variable)
12650 msgid "original"
12651 msgstr "original"
12652
12653 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:20 (variable)
12654 msgid "startAcciaccaturaMusic"
12655 msgstr "inicioMusicaAcciaccatura"
12656
12657 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:26 (variable)
12658 msgid "stopAcciaccaturaMusic"
12659 msgstr "finMusicaAcciaccatura"
12660
12661 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:59 (comment)
12662 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12663 msgstr ""
12664 "Para usar el ajuste de forma global, quite el comentario de la líne "
12665 "siguiente:"
12666
12667 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:60 (comment)
12668 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12669 msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12670
12671 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:69 (comment)
12672 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12673 msgstr ""
12674 "Para usar el ajuste globalmente, haga un comentario de la línea siguiente:"
12675
12676 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:70 (comment)
12677 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12678 msgstr "quite el comentario de la línea del bloque \\layout de arriba"
12679
12680 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:39 (comment)
12681 msgid "Default beaming"
12682 msgstr "Barrado predeterminado"
12683
12684 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:42 (comment)
12685 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12686 msgstr "Revertir los valores predeterminados en scm/auto-beam.scm para el 12/8"
12687
12688 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:48 (comment)
12689 msgid "Set new values for beam endings"
12690 msgstr "establecer valores nuevos para finales de barra"
12691
12692 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12693 msgid "Macro to print single slash"
12694 msgstr "Macro para imprimir una barra inclinada única"
12695
12696 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12697 msgid "rs"
12698 msgstr "rs"
12699
12700 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12701 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12702 msgstr "Función para imprimir un número especificado de barras inclinadas"
12703
12704 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12705 msgid "comp"
12706 msgstr "comp"
12707
12708 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12709 msgid "NoStem"
12710 msgstr "sinPlica"
12711
12712 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12713 msgid "NoNoteHead"
12714 msgstr "sinCabezas"
12715
12716 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12717 msgid "ZeroBeam"
12718 msgstr "sinBarras"
12719
12720 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12721 msgid "staffTabLine"
12722 msgstr "lineaTablatura"
12723
12724 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12725 msgid ""
12726 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12727 "simulated with a gridline"
12728 msgstr ""
12729 "Muestra una línea horizontal. La línea horizontal (que simula una divisoria) "
12730 "se simula con una línea de rejilla"
12731
12732 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12733 msgid ""
12734 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12735 msgstr ""
12736 "Deshabilite la línea siguiente para ver las cabezas mientras escribe la "
12737 "canción"
12738
12739 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12740 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12741 msgstr "La barra entre las corcheas se usa para trazar la línea de cerrar"
12742
12743 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12744 msgid "How to fast write the push-lines: "
12745 msgstr "Cuán rápido escribir las líneas de cerrar:"
12746
12747 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12748 msgid ""
12749 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12750 msgstr "1. escribir repetidamente 'c c c c c c c c |' en toda la canción"
12751
12752 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12753 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12754 msgstr "2. quitar el comentario de la línea \\NoNoteHead"
12755
12756 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12757 msgid "3. compile"
12758 msgstr "3. compilar"
12759
12760 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12761 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12762 msgstr "4. Marcar las posiciones en las que cambia el abrir o cerrar"
12763
12764 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12765 msgid ""
12766 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12767 msgstr ""
12768 "En la imagen de la partitura pulse sobre la posición en que inician las "
12769 "partes de abrir o cerrar"
12770
12771 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12772 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12773 msgstr "(sobre la cabeza, el cursor cambia a una mano)."
12774
12775 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12776 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12777 msgstr "El cursor sobre la fuente salta a esta posición."
12778
12779 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12780 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12781 msgstr "a) Si en ese lugar empieza una parte de cerrar, cambie la 'c' por 'e['"
12782
12783 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12784 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12785 msgstr ""
12786 "b) Si en ese lugar empieza una parte de abrir, cambie la 'c' por una 's'"
12787
12788 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12789 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12790 msgstr "5. Cambie al modo de sobreescritura de texto pulsando la tecla 'ins'."
12791
12792 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12793 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12794 msgstr "6. Para las partes de abrir sobreescriba la 'c' con 's' "
12795
12796 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12797 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12798 msgstr "7. Para cada parte de cerrar cambie la última 'c' por una 'e]' "
12799
12800 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12801 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12802 msgstr "8. Pase de nuevo al modo de inserción"
12803
12804 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12805 msgid ""
12806 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12807 "e] s s)"
12808 msgstr ""
12809 "9. Al final se verá como p.ej. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c e] "
12810 "s s)"
12811
12812 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12813 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12814 msgstr "10. rehabilite la línea \\NoNoteHead"
12815
12816 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12817 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12818 msgstr "Melodía de acordeón en partitura de tablatura\t\t"
12819
12820 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12821 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12822 msgstr "1. Ponga debajo una copia de la melodía de piano"
12823
12824 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12825 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12826 msgid ""
12827 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12828 "staffTabLine you've already made      "
12829 msgstr ""
12830 "2. Separe la melodía de piano en partes de abrir y de cerrar de acuerdo con "
12831 "la staffTabLine que ha preparado"
12832
12833 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12834 msgid ""
12835 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12836 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12837 msgstr ""
12838 "3. Para cada línea; duplique la línea. Marque la primera como comentario (la "
12839 "conserva intacta como referencia) y luego cambie la segunda línea usando el "
12840 "papel de transformación"
12841
12842 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12843 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12844 msgstr "o los macros 'conv2diaton push.bsh' y 'conv2diaton pull.bsh' "
12845
12846 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12847 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12848 msgid "Tips:"
12849 msgstr "Consejos:"
12850
12851 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12852 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12853 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12854 msgstr "- En la búsqueda y sustitución de jEdit marque la opción 'Keep Dialog'"
12855
12856 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12857 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12858 msgstr "AcordeonTabDosCSibM"
12859
12860 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12861 msgid "pull 1"
12862 msgstr "abrir 1"
12863
12864 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12865 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12866 msgstr "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12867
12868 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12869 msgid "push 2"
12870 msgstr "cerrar 2"
12871
12872 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12873 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12874 msgstr "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12875
12876 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12877 msgid "pull 3"
12878 msgstr "abrir 3"
12879
12880 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12881 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12882 msgstr "<f' bes'>2 r8 }"
12883
12884 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12885 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12886 msgstr "1. Haga una copia de la melodía de piano de arriba"
12887
12888 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12889 msgid ""
12890 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12891 "reference) and then "
12892 msgstr ""
12893 "3. Para cada línea: duplique la línea. marque la primera como comentario (la "
12894 "conserva intacta como referencia) y después"
12895
12896 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12897 msgid "change the second line using the transformation paper"
12898 msgstr "cambie la segunda línea usando el papel de transformación"
12899
12900 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12901 msgid "- "
12902 msgstr "- "
12903
12904 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12905 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12906 msgstr "4/4 - tact. Cuántos pulsos por compás"
12907
12908 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12909 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12910 msgstr "La línea siguiente se tiene que ajustar A M-E-N-U-D-O."
12911
12912 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12913 msgid "staffVoice"
12914 msgstr "vozPentagrama"
12915
12916 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12917 msgid "melodyVoi"
12918 msgstr "melodiaVoi"
12919
12920 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12921 msgid "staffAccordionMel"
12922 msgstr "pentagramaAcordMelodia"
12923
12924 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12925 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12926 msgstr "Fijar las alteraciones (Vorzeichen) para cada nota,"
12927
12928 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12929 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12930 msgstr "no recordarlas para el resto del compás."
12931
12932 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12933 msgid "BassRhytm"
12934 msgstr "DuracionesBajo"
12935
12936 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12937 msgid "LyricBassRhythmI"
12938 msgstr "DuracionesLetraBajoI"
12939
12940 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12941 msgid "staffBassRhytm"
12942 msgstr "duracionesPentagramaBajo"
12943
12944 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12945 msgid ""
12946 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12947 msgstr "Esto no es un RhythmicStaff porque se debe poder aplicar letra."
12948
12949 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12950 msgid "x.y"
12951 msgstr "x.y"
12952
12953 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12954 msgid ""
12955 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12956 "simulated by a grid"
12957 msgstr ""
12958 "Muestra una línea horizontal. La línea vertical (que simula una divisoria) "
12959 "está simulada por una rejilla"
12960
12961 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12962 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12963 msgstr ""
12964 "Busque por el término 'grid' en esta página para hallar todas las funciones "
12965 "relacionadas"
12966
12967 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12968 msgid "VoiceBassRhytm"
12969 msgstr "DuracionesVozBajo"
12970
12971 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12972 msgid ""
12973 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12974 "gridline "
12975 msgstr ""
12976 "La línea vertical (que simula una divisoria) en el duracionesPentagramaBajo "
12977 "es una línea de rejilla"
12978
12979 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12980 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12981 msgstr "Definir los diagramas de posiciones que se van a usar"
12982
12983 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12984 msgid "cFretDiagram"
12985 msgstr "diagramaPosicionDo"
12986
12987 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12988 msgid "gFretDiagram"
12989 msgstr "diagramaPosicionSol"
12990
12991 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12992 msgid "verseI"
12993 msgstr "estrofaI"
12994
12995 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12996 msgid "verseII"
12997 msgstr "estrofaII"
12998
12999 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
13000 msgid "theChords"
13001 msgstr "losAcordes"
13002
13003 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
13004 msgid "insert the chords for chordnames here"
13005 msgstr "inserte aquí los acordes para chordnames"
13006
13007 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
13008 msgid "staffMelody"
13009 msgstr "melodiaPentagrama"
13010
13011 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
13012 msgid "voiceMelody"
13013 msgstr "melodiaVoz"
13014
13015 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
13016 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
13017 msgstr "Teclee aquí las notas y los marcados de diagramas de posiciones"
13018
13019 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
13020 msgid "snapPizzicato"
13021 msgstr "pizzicatoSnap"
13022
13023 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
13024 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
13025 msgstr "ahora se puede usar como pizzicatoSnap después de la nota o acorde"
13026
13027 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
13028 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
13029 msgstr "Observe que se requiere una dirección (-, ^ ó _)."
13030
13031 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
13032 msgid "This does NOT work:"
13033 msgstr "Esto NO funciona:"
13034
13035 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
13036 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
13037 msgstr "<c e g>\\snapPizzicato"
13038
13039 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
13040 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
13041 msgstr "Nota: use Score.Stem para establecerlo para la partitura entera."
13042
13043 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:39 (variable)
13044 msgid "violinOne"
13045 msgstr "violinUno"
13046
13047 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:48 (variable)
13048 msgid "violinTwo"
13049 msgstr "violinDos"
13050
13051 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:57 (variable)
13052 msgid "viola"
13053 msgstr "viola"
13054
13055 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (comment)
13056 msgid "piece.ly"
13057 msgstr "pieza.ly"
13058
13059 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:78 (comment)
13060 msgid "(This is the global definitions file)"
13061 msgstr "(Este es el archivo de definiciones globales)"
13062
13063 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:85 (variable)
13064 msgid "Violinone"
13065 msgstr "violinuno"
13066
13067 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (comment)
13068 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
13069 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:103 (comment)
13070 msgid "*********************************"
13071 msgstr "*********************************"
13072
13073 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:91 (variable)
13074 msgid "Violintwo"
13075 msgstr "ViolinDos"
13076
13077 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:97 (variable)
13078 msgid "Viola"
13079 msgstr "Viola"
13080
13081 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:104 (variable)
13082 msgid "Cello"
13083 msgstr "Cello"
13084
13085 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
13086 msgid "**********************************"
13087 msgstr "**********************************"
13088
13089 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:121 (comment)
13090 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
13091 msgstr "Estos son los tros archivos que debe guardar en su sistema"
13092
13093 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:123 (comment)
13094 msgid "score.ly"
13095 msgstr "partitura.ly"
13096
13097 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
13098 msgid "(This is the main file)"
13099 msgstr "(Este es el archivo principal)"
13100
13101 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:127 (comment)
13102 #, python-format
13103 msgid ""
13104 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
13105 "separate file"
13106 msgstr ""
13107 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% quite la marca de comentario de "
13108 "esta línea si está usando un archivo aparte"
13109
13110 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:136 (comment)
13111 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
13112 msgstr ""
13113 "{ Quite la marca de comentario de este bloque si está usando archivos aparte"
13114
13115 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:138 (comment)
13116 msgid "vn1.ly"
13117 msgstr "vn1.ly"
13118
13119 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment)
13120 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
13121 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 1)"
13122
13123 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:148 (comment)
13124 msgid "vn2.ly"
13125 msgstr "vn2.ly"
13126
13127 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:149 (comment)
13128 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
13129 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 2)"
13130
13131 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:158 (comment)
13132 msgid "vla.ly"
13133 msgstr "vla.ly"
13134
13135 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:159 (comment)
13136 msgid "(This is the Viola part file)"
13137 msgstr "(Este es el archivo de particella de la viola)"
13138
13139 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:168 (comment)
13140 msgid "vlc.ly"
13141 msgstr "vlc.ly"
13142
13143 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:169 (comment)
13144 msgid "(This is the Cello part file)"
13145 msgstr "(Este es el archivo de particella del cello)"
13146
13147 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:63 (comment)
13148 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
13149 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una corchea"
13150
13151 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:67 (comment)
13152 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
13153 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una semicorchea"
13154
13155 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:19 (variable)
13156 msgid "ignore"
13157 msgstr "ignorar"
13158
13159 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
13160 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
13161 msgstr ""
13162 "Instrucción nueva para añadir una caja con tres lados apuntando al norte, "
13163 "oeste y sur"
13164
13165 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
13166 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
13167 msgstr "Basado en la instrucción box-stencil definida en scm/stencil.scm"
13168
13169 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
13170 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
13171 msgstr "Observe que utilizamos \\\";\\\" para comentar una línea en Scheme"
13172
13173 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
13174 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
13175 msgstr ""
13176 "La instrucción de marcado correspondiente, basada en la instrucción \\box "
13177 "definida"
13178
13179 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
13180 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
13181 msgstr "en scm/define-markup-commands.scm"
13182
13183 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
13184 msgid "Test it:"
13185 msgstr "Probarla:"
13186
13187 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
13188 msgid "make the staff lines invisible on staves"
13189 msgstr "hacer invisibles las líneas de los pentagramas"
13190
13191 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
13192 msgid "incipitDiscantus"
13193 msgstr "incipitDiscantus"
13194
13195 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
13196 msgid "incipitAltus"
13197 msgstr "incipitAltus"
13198
13199 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
13200 msgid "incipitTenor"
13201 msgstr "incipitTenor"
13202
13203 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
13204 msgid "incipitBassus"
13205 msgstr "incipitBassus"
13206
13207 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
13208 msgid ""
13209 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
13210 msgstr ""
13211 "StaffGroup se usa en lugar de ChoirStaff para tener líneas divisorias entre "
13212 "los sistemas"
13213
13214 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
13215 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
13216 msgstr ""
13217 "Mantener la letra del bajo fuera del grupo de pentagrama para evitar las "
13218 "barras de compás"
13219
13220 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
13221 msgid "between the lyrics."
13222 msgstr "entre las sílabas del texto"
13223
13224 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
13225 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
13226 msgstr ""
13227 "las tres instrucciones siguientes hacen que la letra no choque con las "
13228 "divisorias"
13229
13230 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:132 (variable)
13231 msgid "naturalizeMusic"
13232 msgstr "naturalizarMusica"
13233
13234 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
13235 msgid "The default treble clef"
13236 msgstr "Clave de sol predeterminada"
13237
13238 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
13239 msgid "The standard bass clef"
13240 msgstr "Clave de Fa estándar"
13241
13242 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
13243 msgid "The baritone clef"
13244 msgstr "Clave de barítono (do en quinta)"
13245
13246 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
13247 msgid "The standard choral tenor clef"
13248 msgstr "Clave estándar de tenor coral"
13249
13250 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
13251 msgid "A non-standard clef"
13252 msgstr "Clave no estándar"
13253
13254 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
13255 msgid "The following clef changes do not preserve"
13256 msgstr "Los siguientes cambios de clave no preservan"
13257
13258 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
13259 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
13260 msgstr "la relación normal entre notas y claves:"
13261
13262 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
13263 msgid "Return to the normal clef:"
13264 msgstr "Volver a la clave normal:"
13265
13266 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:47 (comment)
13267 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
13268 msgstr "De forma predeterminada, en 3/4 el barrado se hace en tres grupos"
13269
13270 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
13271 msgid "each of a quarter note length"
13272 msgstr "de una negra de longitud cada uno"
13273
13274 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:52 (comment)
13275 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
13276 msgstr "No hay ningún barrado automático definido para 12/16"
13277
13278 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:56 (comment)
13279 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
13280 msgstr "Cambiar el símbolo de compás, manteniendo el barrado subyacente de 3/4"
13281
13282 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
13283 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
13284 msgstr ""
13285 "El agrupamiento predeterminado de (1 1 1) y beatLength de 1/8 del compás 3/4"
13286
13287 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
13288 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
13289 msgstr ""
13290 "no son consistentes con una longitud de compás measureLength de 3/4, por "
13291 "ello las barras"
13292
13293 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:62 (comment)
13294 msgid "are grouped at beatLength intervals"
13295 msgstr "se agrupan a intervalos de beatLength"
13296
13297 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:66 (comment)
13298 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
13299 msgstr "Especificar barras en grupos de (3 3 2 3) semicorcheas"
13300
13301 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:67 (comment)
13302 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
13303 msgstr "3+3+2+3=11, y 11*1/16<>3/4, así que no es de aplicación beatGrouping"
13304
13305 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:68 (comment)
13306 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
13307 msgstr "y las barras se agrupan a intervalos de beatLength (semicorcheas)"
13308
13309 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:73 (comment)
13310 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
13311 msgstr "Especificat barras en grupos de (3 4 2 3) semicorcheas"
13312
13313 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:74 (comment)
13314 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
13315 msgstr "3+4+2+3=12, y 12*1/16=3/4, así pues beatGrouping es de aplicación"
13316
13317 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:26 (variable)
13318 msgid "parallelogram"
13319 msgstr "paralelogramo"
13320
13321 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:41 (variable)
13322 msgid "myNoteHeads"
13323 msgstr "misCabezas"
13324
13325 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
13326 msgid "normalNoteHeads"
13327 msgstr "cabezasNormales"
13328
13329 #. input/lsr/utf-8.ly:34 (comment)
13330 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
13331 msgstr ""
13332 "final del bloque literal. Este comentario es un truco para evitar que "
13333 "texinfo.tex"
13334
13335 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
13336 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
13337 msgstr "proteste respecto a los subconjuntos de UTF-8 no europeos"
13338
13339 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
13340 msgid "Cyrillic font"
13341 msgstr "Fuente cirílica"
13342
13343 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (variable)
13344 msgid "bulgarian"
13345 msgstr "bulgaro"
13346
13347 #. input/lsr/utf-8.ly:41 (variable)
13348 msgid "hebrew"
13349 msgstr "hebreo"
13350
13351 # fuzzy. FVD
13352 #. input/lsr/utf-8.ly:45 (variable)
13353 msgid "japanese"
13354 msgstr "japones"
13355
13356 #. input/lsr/utf-8.ly:52 (comment)
13357 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
13358 msgstr "\\\"una canción legal para ti\\\""
13359
13360 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (variable)
13361 msgid "portuguese"
13362 msgstr "portugues"
13363
13364 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
13365 msgid "leftbrace"
13366 msgstr "llaveizquierda"
13367
13368 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
13369 msgid "rightbrace"
13370 msgstr "llavederecha"
13371
13372 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
13373 msgid "dropLyrics"
13374 msgstr "bajarLetra"
13375
13376 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
13377 msgid "raiseLyrics"
13378 msgstr "elevarLetra"
13379
13380 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
13381 msgid "skipFour"
13382 msgstr "saltoCuatro"
13383
13384 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
13385 msgid "lyricsA"
13386 msgstr "letraA"
13387
13388 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
13389 msgid "lyricsB"
13390 msgstr "letraB"
13391
13392 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
13393 msgid "lyricsC"
13394 msgstr "letraC"
13395
13396 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
13397 msgid "lyricsD"
13398 msgstr "letraD"
13399
13400 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
13401 msgid "m"
13402 msgstr "m"
13403
13404 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:50 (variable)
13405 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:42 (variable)
13406 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:47 (variable)
13407 msgid "sopMusic"
13408 msgstr "musicaSoprano"
13409
13410 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:53 (variable)
13411 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:45 (variable)
13412 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:50 (variable)
13413 msgid "sopWords"
13414 msgstr "letraSoprano"
13415
13416 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
13417 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:72 (context id)
13418 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:78 (context id)
13419 msgid "women"
13420 msgstr "mujeres"
13421
13422 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:88 (context id)
13423 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:82 (context id)
13424 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
13425 msgid "men"
13426 msgstr "hombres"
13427
13428 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:117 (comment)
13429 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:94 (comment)
13430 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:108 (comment)
13431 msgid "a little smaller so lyrics"
13432 msgstr "algo más pequeño de forma que la letra"
13433
13434 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:118 (comment)
13435 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:95 (comment)
13436 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:109 (comment)
13437 msgid "can be closer to the staff"
13438 msgstr "esté más cerca del pentagrama"
13439
13440 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:78 (comment)
13441 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
13442 msgstr ""
13443 "podríamos quitar la línea anterior y sustituirla por la siguiente, pues "
13444 "queremos"
13445
13446 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (comment)
13447 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
13448 msgstr ""
13449 "que la letra de la contralto esté debajo de la voz de contralto de todas "
13450 "formas."
13451
13452 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (comment)
13453 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13454 msgstr "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13455
13456 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
13457 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13458 msgstr "de nuevo podríamos sustituir la línea anterior con la línea siguiente."
13459
13460 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
13461 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13462 msgstr "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13463
13464 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:13 (variable)
13465 msgid "voltaMusic"
13466 msgstr "musicaRepeticion"
13467
13468 msgid "Up:"
13469 msgstr "Arriba:"
13470
13471 msgid "Next:"
13472 msgstr "Siguiente:"
13473
13474 msgid "Previous:"
13475 msgstr "Anterior:"
13476
13477 msgid "Appendix "
13478 msgstr "Apéndice "
13479
13480 msgid "Footnotes"
13481 msgstr "Notas al pie"
13482
13483 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
13484 msgid "Table of Contents"
13485 msgstr "Índice general"
13486
13487 #~ msgid "Updating with @command{convert-ly}"
13488 #~ msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"