]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Doc-es: Update PO file
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-09-30 00:03+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-09-30 00:07+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:48
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:49
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a través de la lista en español <a href=\"http://es."
33 "groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en inglés a través "
34 "de <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
35
36 #: postprocess_html.py:51
37 #, python-format
38 msgid ""
39 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
40 "are welcome."
41 msgstr ""
42 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
43 "documentación</a>."
44
45 #: postprocess_html.py:62
46 #, python-format
47 msgid "Other languages: %s."
48 msgstr "Otros idiomas: %s."
49
50 #: postprocess_html.py:63
51 #, python-format
52 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
53 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
54
55 #: postprocess_html.py:296
56 msgid "stable-branch"
57 msgstr "rama estable"
58
59 #: postprocess_html.py:298
60 msgid "development-branch"
61 msgstr "rama de desarrollo"
62
63 #: texi-gettext.py:63
64 msgid ""
65 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
66 "English."
67 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
68
69 #: translations-status.py:52
70 msgid "Section titles"
71 msgstr "Títulos de sección"
72
73 #: translations-status.py:53
74 #, python-format
75 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
76 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
77
78 #: translations-status.py:54
79 msgid "Translators"
80 msgstr "Traductores"
81
82 #: translations-status.py:54
83 msgid "Translation checkers"
84 msgstr "Revisores"
85
86 #: translations-status.py:55
87 msgid "Translated"
88 msgstr "Traducido"
89
90 #: translations-status.py:55
91 msgid "Up to date"
92 msgstr "Actualizado"
93
94 #: translations-status.py:56
95 msgid "Other info"
96 msgstr "Más inf."
97
98 #: translations-status.py:58
99 msgid "no"
100 msgstr "no"
101
102 #: translations-status.py:59
103 msgid "not translated"
104 msgstr "no traducido"
105
106 #: translations-status.py:61
107 #, python-format
108 msgid "partially (%(p)d %%)"
109 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
110
111 #: translations-status.py:63
112 #, python-format
113 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
114 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
115
116 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
117 msgid "yes"
118 msgstr "sí"
119
120 #: translations-status.py:65
121 msgid "translated"
122 msgstr "traducido"
123
124 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
125 msgid "up to date"
126 msgstr "actualizado"
127
128 #: translations-status.py:68
129 msgid "partially"
130 msgstr "parcialmente"
131
132 #: translations-status.py:69
133 msgid "partially up to date"
134 msgstr "parlte. actualizado"
135
136 #: translations-status.py:70
137 msgid "N/A"
138 msgstr "N/D"
139
140 #: translations-status.py:71
141 msgid "pre-GDP"
142 msgstr "pre-GDP"
143
144 #: translations-status.py:72
145 msgid "post-GDP"
146 msgstr "post-GDP"
147
148 #. -*- coding: utf-8 -*-
149 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
155 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
156 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
157 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
158 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
159 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
160 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
161 msgid "Top"
162 msgstr "Inicio"
163
164 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
166 msgstr "GNU LilyPond: manual de aprendizaje"
167
168 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
170 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
171 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
172 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
173 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
176 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
177 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
178 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
179 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
182 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
183 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
184 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
185 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
188 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
189 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
190 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
191 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
192 msgid "LilyPond index"
193 msgstr "Índice de LilyPond"
194
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 msgid "Predefined commands"
199 msgstr "Instrucciones predefinidas"
200
201 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
202 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
204 msgid "Selected Snippets"
205 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
206
207 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
208 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
209 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
210 msgid "See also"
211 msgstr "Véase también"
212
213 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
214 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
215 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
216 msgid "Known issues and warnings"
217 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
218
219 #. @node in Documentation/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
221 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
222 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
223 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
224 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
225 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
227 msgid "Preface"
228 msgstr "Preámbulo"
229
230 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
232 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
233 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
234 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
235 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
236 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
237 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
238 msgid "Introduction"
239 msgstr "Introducción"
240
241 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
244 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
245 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
246 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
247 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
248 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
249 msgid "Background"
250 msgstr "Antecedentes"
251
252 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
255 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
256 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
257 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
258 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
259 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
260 msgid "Engraving"
261 msgstr "Grabado"
262
263 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
267 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
268 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
269 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
270 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
271 msgid "Automated engraving"
272 msgstr "Grabado automático"
273
274 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
278 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
279 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
280 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
281 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
282 msgid "What symbols to engrave?"
283 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
284
285 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
289 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
290 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
291 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
292 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
293 msgid "Music representation"
294 msgstr "Representación musical"
295
296 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
300 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
301 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
302 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
303 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
304 msgid "Example applications"
305 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
306
307 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
310 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
311 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
312 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
313 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
314 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
315 msgid "About the documentation"
316 msgstr "Sobre la documentación"
317
318 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
324 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
326 msgid "About the Learning Manual"
327 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
328
329 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
332 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
334 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
336 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
337 msgid "About the Music Glossary"
338 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
339
340 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
348 msgid "About the Notation Reference"
349 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
350
351 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
352 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
353 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
355 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
359 msgid "About the Application Usage"
360 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
361
362 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
363 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
364 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
365 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
366 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
368 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
370 msgid "About the Snippet List"
371 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
372
373 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
375 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
376 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
377 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
378 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
379 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
381 msgid "About the Internals Reference"
382 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
383
384 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
386 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
387 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
388 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
389 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
390 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
391 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
392 msgid "Other documentation"
393 msgstr "Otros documentos"
394
395 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
396 msgid "set the starting point to middle C"
397 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
398
399 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
400 msgid "one octave above middle C"
401 msgstr "una octava por encima del Do central"
402
403 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
404 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
405 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
406
407 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
408 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
409 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
410
411 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
412 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
413 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
414
415 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
416 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
417 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
418
419 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
420 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
421 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
422
423 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
424 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
425 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
426
427 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
428 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
429 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
430 msgid "violin"
431 msgstr "violin"
432
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:1801 (variable)
434 msgid "cello"
435 msgstr "cello"
436
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable)
438 msgid "tripletA"
439 msgstr "tresilloA"
440
441 #. Documentation/user/tutorial.itely:1827 (variable)
442 msgid "barA"
443 msgstr "compasA"
444
445 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
446 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
447 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
448 msgid "foo"
449 msgstr "bla"
450
451 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
452 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
453 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
454 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
455 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
456 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
457 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
458 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
459 msgid "Tutorial"
460 msgstr "Tutorial"
461
462 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
463 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
464 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
465 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
466 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
467 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
468 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
469 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
470 msgid "First steps"
471 msgstr "Primeros pasos"
472
473 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
474 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
475 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
476 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
477 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
478 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
479 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
480 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
481 msgid "Compiling a file"
482 msgstr "Compilar un archivo"
483
484 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
485 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
486 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
487 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
488 msgid "Entering music and viewing output"
489 msgstr "Introducir música y ver la salida"
490
491 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
492 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
493 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
494 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
495 msgid "MacOS X"
496 msgstr "MacOS X"
497
498 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
499 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
500 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
501 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
502 msgid "Windows"
503 msgstr "Windows"
504
505 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
506 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
507 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
508 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
509 msgid "UNIX"
510 msgstr "UNIX"
511
512 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
513 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
514 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
515 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
516 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
517 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
518 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
520 msgid "Simple notation"
521 msgstr "Notación sencilla"
522
523 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
525 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
526 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
527 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
528 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
529 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
530 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
531 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
532 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
533 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
534 msgid "Pitches"
535 msgstr "Alturas"
536
537 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
538 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
539 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
540 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
541 msgid "pitch"
542 msgstr "altura"
543
544 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
545 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
546 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
547 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
548 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
549 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
550 msgid "interval"
551 msgstr "intervalo"
552
553 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
554 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
555 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
556 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
557 msgid "scale"
558 msgstr "escala"
559
560 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
561 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
562 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
563 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
564 msgid "middle C"
565 msgstr "Do central"
566
567 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
568 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
569 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
570 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
571 msgid "octave"
572 msgstr "octava"
573
574 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
576 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
577 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
578 msgid "accidental"
579 msgstr "alteración accidental"
580
581 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
582 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
583 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
584 msgid "Durations (rhythms)"
585 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
586
587 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
588 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
589 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
590 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
591 msgid "beam"
592 msgstr "barra"
593
594 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
598 msgid "duration"
599 msgstr "duración"
600
601 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
605 msgid "whole note"
606 msgstr "redonda"
607
608 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
609 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
610 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
612 msgid "half note"
613 msgstr "blanca"
614
615 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
617 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
618 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
619 msgid "quarter note"
620 msgstr "negra"
621
622 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
625 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
626 msgid "dotted note"
627 msgstr "figura con puntillo"
628
629 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
630 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
631 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
632 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
633 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
634 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
635 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
636 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
637 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
638 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
639 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
640 msgid "Rests"
641 msgstr "Silencios"
642
643 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
644 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
645 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
646 msgid "rest"
647 msgstr "silencio"
648
649 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
651 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
652 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
653 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
654 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
655 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
656 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
657 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
658 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
659 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
660 msgid "Time signature"
661 msgstr "Indicación de compás"
662
663 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
664 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
665 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
668 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
669 msgid "time signature"
670 msgstr "indicación de compás"
671
672 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
673 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
675 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
676 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
678 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
679 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
681 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
682 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
684 msgid "Clef"
685 msgstr "Clave"
686
687 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
688 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
689 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
690 msgid "clef"
691 msgstr "clave"
692
693 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
694 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
695 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
696 msgid "All together"
697 msgstr "Todo junto"
698
699 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
700 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
701 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
702 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
704 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
705 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
707 msgid "Working on input files"
708 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
709
710 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
711 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
712 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
713 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
714 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
716 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
717 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
718 msgid "How to read the manual"
719 msgstr "Cómo leer el manual"
720
721 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
722 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
723 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
724 msgid "Clickable examples"
725 msgstr "Ejemplos con enlace"
726
727 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
728 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
729 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
730 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
731 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
732 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
733 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
734 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
735 msgid "Single staff notation"
736 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
737
738 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
739 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
740 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
741 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
742 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
743 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
744 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
745 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
746 msgid "Accidentals and key signatures"
747 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
748
749 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
750 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
752 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
753 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
755 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
756 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
758 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
759 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
761 msgid "Accidentals"
762 msgstr "Alteraciones accidentales"
763
764 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
766 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
768 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
769 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
770 msgid "sharp"
771 msgstr "sostenido"
772
773 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
774 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
775 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
776 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
777 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
778 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
779 msgid "flat"
780 msgstr "bemol"
781
782 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
783 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
784 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
785 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
786 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
787 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
788 msgid "double sharp"
789 msgstr "doble sostenido"
790
791 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
792 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
793 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
794 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
795 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
796 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
797 msgid "double flat"
798 msgstr "doble bemol"
799
800 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
801 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
802 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
804 msgid "Key signatures"
805 msgstr "Armaduras"
806
807 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
808 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
809 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
810 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
811 msgid "key signature"
812 msgstr "armadura de la tonalidad"
813
814 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
815 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
817 msgid "major"
818 msgstr "mayor"
819
820 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
821 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
822 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
823 msgid "minor"
824 msgstr "menor"
825
826 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
827 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
828 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
829 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
830 msgid "Warning: key signatures and pitches"
831 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
832
833 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
834 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
835 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
836 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
837 msgid "natural"
838 msgstr "becuadro"
839
840 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
841 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
842 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
843 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
844 msgid "transposition"
845 msgstr "transposición"
846
847 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
848 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
849 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
850 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
851 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
852 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
853 msgid "Pitch names"
854 msgstr "Nombres de las notas"
855
856 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
857 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
858 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
859 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
860 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
861 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
862 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
863 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
864 msgid "Ties and slurs"
865 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
866
867 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
868 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
869 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
870 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
871 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
872 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
873 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
874 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
875 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
876 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
877 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
878 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
879 msgid "Ties"
880 msgstr "Ligaduras de unión"
881
882 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
883 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
884 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
885 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
886 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
888 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
889 msgid "tie"
890 msgstr "ligadura de unión"
891
892 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
893 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
895 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
896 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
898 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
899 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
901 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
902 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
904 msgid "Slurs"
905 msgstr "Ligaduras de expresión"
906
907 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
908 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
909 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
910 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
911 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
912 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
913 msgid "slur"
914 msgstr "ligadura de expresión"
915
916 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
917 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
919 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
920 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
922 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
923 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
925 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
926 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
928 msgid "Phrasing slurs"
929 msgstr "Ligaduras de fraseo"
930
931 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
932 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
933 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
934 msgid "phrasing"
935 msgstr "fraseo"
936
937 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
938 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
939 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
940 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
941 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
942 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
943
944 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
948 msgid "articulation"
949 msgstr "articulación"
950
951 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
952 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
953 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
954 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
955 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
956 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
957 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
958 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
959 msgid "Articulation and dynamics"
960 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
961
962 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
964 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
965 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
966 msgid "Articulations"
967 msgstr "Articulaciones"
968
969 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/user/wind.itely
971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
972 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
973 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
975 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
976 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
978 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
979 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
981 msgid "Fingerings"
982 msgstr "Digitaciones"
983
984 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
985 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
986 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
987 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
988 msgid "fingering"
989 msgstr "digitaciones"
990
991 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
992 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
993 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
995 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
996 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
998 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
999 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1000 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1002 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1003 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1005 msgid "Dynamics"
1006 msgstr "Matices dinámicos"
1007
1008 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1009 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1010 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1011 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1012 msgid "dynamics"
1013 msgstr "matices dinámicos"
1014
1015 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1016 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1017 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1018 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1019 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1020 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1021 msgid "crescendo"
1022 msgstr "crescendo"
1023
1024 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1027 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1028 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1029 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1030 msgid "decrescendo"
1031 msgstr "decrescendo"
1032
1033 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1034 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1035 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1036 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1037 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1038 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1039 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1040 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1041 msgid "Adding text"
1042 msgstr "Añadir texto"
1043
1044 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1045 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1046 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1047 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1048 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1049 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1050 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1051 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1052 msgid "Automatic and manual beams"
1053 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1054
1055 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1056 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1057 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1058 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1059 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1060 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1061 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1062 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1063 msgid "Advanced rhythmic commands"
1064 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1065
1066 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1067 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1068 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1069 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1070 msgid "Partial measure"
1071 msgstr "Compás parcial"
1072
1073 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1074 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1075 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1076 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1077 msgid "anacrusis"
1078 msgstr "anacrusa"
1079
1080 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1081 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1082 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1083 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1084 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1085 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1086 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1087 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1088 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1089 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1090 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1091 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1092 msgid "Tuplets"
1093 msgstr "Grupos especiales"
1094
1095 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1096 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1097 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1098 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1099 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1100 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1101 msgid "note value"
1102 msgstr "figura"
1103
1104 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1105 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1106 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1107 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1108 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1109 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1110 msgid "triplet"
1111 msgstr "tresillo"
1112
1113 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1114 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1115 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1116 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1117 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1118 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1119 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1120 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1121 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1122 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1123 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1124 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1125 msgid "Grace notes"
1126 msgstr "Notas de adorno"
1127
1128 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1129 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1130 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1131 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1132 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1133 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1134 msgid "grace notes"
1135 msgstr "notas de adorno"
1136
1137 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1139 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1141 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1142 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1143 msgid "acciaccatura"
1144 msgstr "acciaccatura"
1145
1146 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1148 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1151 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1152 msgid "appoggiatura"
1153 msgstr "appoggiatura"
1154
1155 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1156 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1157 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1158 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1159 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1161 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1162 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1163 msgid "Multiple notes at once"
1164 msgstr "Varias notas a la vez"
1165
1166 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1167 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1168 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1169 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1170 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1171 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1173 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 msgid "Music expressions explained"
1175 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1176
1177 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1178 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1179 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1180 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1181 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1182 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1183
1184 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1185 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1186 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1187 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1188 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1189 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1190
1191 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1192 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1193 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1194 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1195 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1196 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1197 msgid "polyphony"
1198 msgstr "polifonía"
1199
1200 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1201 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1202 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1203 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1204 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1205 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1206
1207 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1208 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1209 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1210 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1211 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1212 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1213 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1214 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1215 msgid "Multiple staves"
1216 msgstr "Varios pentagramas"
1217
1218 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1219 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1220 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1221 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1222 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1223 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1224 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1225 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1226 msgid "Staff groups"
1227 msgstr "Grupos de pentagramas"
1228
1229 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1230 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1231 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1232 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1233 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1234 msgid "brace"
1235 msgstr "llave"
1236
1237 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1238 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1239 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1240 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1241 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1242 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1243 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1244 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1245 msgid "Combining notes into chords"
1246 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1247
1248 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1249 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1250 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1251 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1252 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1253 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1254 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1255 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1256 msgid "chord"
1257 msgstr "acorde"
1258
1259 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1260 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1261 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1262 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1263 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1264 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1265 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1266 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1267 msgid "Single staff polyphony"
1268 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1269
1270 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1271 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1272 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1273 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1274 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1275 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1276 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1277 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1278 msgid "Songs"
1279 msgstr "Canciones"
1280
1281 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1282 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1283 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1284 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
1285 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1286 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1287 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1288 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1289 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1290 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1291 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1292 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1293 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1294 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1295 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1296 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1297 msgid "Setting simple songs"
1298 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1299
1300 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1301 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1302 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1303 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1304 msgid "lyrics"
1305 msgstr "letra"
1306
1307 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1308 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1309 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1310 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1311 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1312 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1313 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1314 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1315 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1316 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1317 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1318 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1319 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1320 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1321 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1322 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1323 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1324 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1325
1326 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1327 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1328 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1329 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1330 msgid "melisma"
1331 msgstr "melisma"
1332
1333 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1334 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1335 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1336 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1337 msgid "extender line"
1338 msgstr "línea extensora"
1339
1340 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1341 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1342 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1343 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1344 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1345 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1346 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1347 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1348 msgid "Lyrics to multiple staves"
1349 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1350
1351 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1352 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1353 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1354 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1355 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1356 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1357 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1358 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1359 msgid "Final touches"
1360 msgstr "Retoques finales"
1361
1362 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1363 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1364 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1365 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1366 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1367 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1368 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1369 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1370 msgid "Organizing pieces with variables"
1371 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1372
1373 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1374 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1375 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1381 msgid "Version number"
1382 msgstr "Número de la versión"
1383
1384 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1385 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1386 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1387 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1388 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1392 msgid "Adding titles"
1393 msgstr "Añadir títulos"
1394
1395 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1396 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1397 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1398 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1399 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1400 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1401 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1402 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1403 msgid "Absolute note names"
1404 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1405
1406 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1407 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1408 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1409 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1410 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1411 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1412 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1414 msgid "After the tutorial"
1415 msgstr "Más allá del tutorial"
1416
1417 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1418 #. Documentation/user/vocal.itely:1164 (variable)
1419 #. Documentation/user/vocal.itely:1206 (variable)
1420 msgid "melody"
1421 msgstr "melodia"
1422
1423 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1424 #. Documentation/user/vocal.itely:988 (variable)
1425 #. Documentation/user/vocal.itely:1169 (variable)
1426 #. Documentation/user/vocal.itely:1210 (variable)
1427 msgid "text"
1428 msgstr "texto"
1429
1430 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1431 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1432 msgid "upper"
1433 msgstr "superior"
1434
1435 #. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
1436 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1437 msgid "lower"
1438 msgstr "inferior"
1439
1440 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1441 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1442 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1443
1444 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1445 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1446 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1447
1448 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1449 msgid "Voice \\\"1\\\""
1450 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1451
1452 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1453 msgid "Voice \\\"2\\\""
1454 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1455
1456 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1457 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1458 msgid "Main voice"
1459 msgstr "Voz principal"
1460
1461 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1462 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1463 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1464
1465 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1466 #. Documentation/user/simultaneous.itely:676 (comment)
1467 #. Documentation/user/simultaneous.itely:701 (comment)
1468 #. Documentation/user/simultaneous.itely:728 (comment)
1469 msgid "Bar 1"
1470 msgstr "Compás 1"
1471
1472 # También Líneas divisorias. FVD
1473 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1474 #. Documentation/user/simultaneous.itely:681 (comment)
1475 #. Documentation/user/simultaneous.itely:706 (comment)
1476 #. Documentation/user/simultaneous.itely:734 (comment)
1477 msgid "Bar 2"
1478 msgstr "Compás 2"
1479
1480 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1481 msgid "Voice 1 continues"
1482 msgstr "Continúa la voz 1"
1483
1484 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1485 msgid "Voice 2 continues"
1486 msgstr "Continúa la voz 2"
1487
1488 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1489 msgid "Voice one"
1490 msgstr "Voz uno"
1491
1492 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1493 msgid "Voice two"
1494 msgstr "Voz dos"
1495
1496 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1497 msgid "Omit Voice three"
1498 msgstr "Omitir la voz tres"
1499
1500 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1501 msgid "Voice four"
1502 msgstr "Voz cuatro"
1503
1504 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1505 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1506 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1507
1508 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1509 msgid "The following notes are monophonic"
1510 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1511
1512 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1513 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1514 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1515
1516 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1517 msgid "Continue the main voice in parallel"
1518 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1519
1520 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1521 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1522 msgid "Initiate second voice"
1523 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1524
1525 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1526 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1527 msgid "Set stems, etc, down"
1528 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1529
1530 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1531 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1532 msgid "Initiate third voice"
1533 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1534
1535 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1536 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1537 msgid "Set stems, etc, up"
1538 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1539
1540 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1541 msgid "Initiate first voice"
1542 msgstr "Iniciar la primera voz"
1543
1544 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1545 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1546 #. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable)
1547 #. Documentation/user/simultaneous.itely:722 (variable)
1548 #. Documentation/user/percussion.itely:498 (variable)
1549 msgid "global"
1550 msgstr "global"
1551
1552 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1553 msgid "SopOneMusic"
1554 msgstr "MusicaSopranoUno"
1555
1556 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1557 msgid "SopTwoMusic"
1558 msgstr "MusicaSopranoDos"
1559
1560 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1561 msgid "SopOneLyrics"
1562 msgstr "LetraSopranoUno"
1563
1564 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1565 msgid "SopTwoLyrics"
1566 msgstr "LetraSopranoDos"
1567
1568 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1569 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1570 msgid "TimeKey"
1571 msgstr "CompasTono"
1572
1573 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1574 msgid "SopMusic"
1575 msgstr "MusicaSoprano"
1576
1577 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1578 #. Documentation/user/tweaks.itely:3180 (variable)
1579 msgid "AltoMusic"
1580 msgstr "MusicaAlto"
1581
1582 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1583 #. Documentation/user/tweaks.itely:3181 (variable)
1584 msgid "TenorMusic"
1585 msgstr "MusicaTenor"
1586
1587 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1588 #. Documentation/user/tweaks.itely:3182 (variable)
1589 msgid "BassMusic"
1590 msgstr "MusicaBajo"
1591
1592 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1593 #. Documentation/user/tweaks.itely:3183 (variable)
1594 msgid "VerseOne"
1595 msgstr "EstrofaUno"
1596
1597 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1598 #. Documentation/user/tweaks.itely:3184 (variable)
1599 msgid "VerseTwo"
1600 msgstr "EstrofaDos"
1601
1602 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1603 #. Documentation/user/tweaks.itely:3185 (variable)
1604 msgid "VerseThree"
1605 msgstr "EstrofaTres"
1606
1607 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1608 #. Documentation/user/tweaks.itely:3186 (variable)
1609 msgid "VerseFour"
1610 msgstr "EstrofaCuatro"
1611
1612 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1613 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1614 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1615 msgid "versenotes"
1616 msgstr "notas_estrofa"
1617
1618 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1619 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1620 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1621 msgid "versewords"
1622 msgstr "letra_estrofa"
1623
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1626 msgid "refrainnotesA"
1627 msgstr "notas_estribilloA"
1628
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1631 msgid "refrainnotesB"
1632 msgstr "notas_estribilloB"
1633
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1635 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1636 msgid "refrainwordsA"
1637 msgstr "letra_estribilloA"
1638
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1641 msgid "refrainwordsB"
1642 msgstr "letra_estribilloB"
1643
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1645 msgid "start of single compound music expression"
1646 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1647
1648 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1649 msgid "start of simultaneous staves section"
1650 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1651
1652 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1653 msgid "create RH staff"
1654 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1655
1656 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1657 msgid "create voice for RH notes"
1658 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1659
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1661 msgid "start of RH notes"
1662 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1663
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1665 msgid "end of RH notes"
1666 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1667
1668 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1669 msgid "end of RH voice"
1670 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1671
1672 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1673 msgid "end of RH staff"
1674 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1675
1676 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1677 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1678 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1679
1680 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1681 msgid "create LH voice one"
1682 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1683
1684 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1685 msgid "start of LH voice one notes"
1686 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1687
1688 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1689 msgid "end of LH voice one notes"
1690 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1691
1692 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1693 msgid "end of LH voice one"
1694 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1695
1696 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1697 msgid "create LH voice two"
1698 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1699
1700 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1701 msgid "start of LH voice two notes"
1702 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1703
1704 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1705 msgid "end of LH voice two notes"
1706 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1707
1708 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1709 msgid "end of LH voice two"
1710 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1711
1712 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1713 msgid "end of LH staff"
1714 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1715
1716 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1717 msgid "end of simultaneous staves section"
1718 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1719
1720 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1721 msgid "end of single compound music expression"
1722 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1723
1724 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1725 msgid "Wrong!"
1726 msgstr "¡Mal!"
1727
1728 # Fuzzy.FVD
1729 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1730 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1731 msgid "make note heads smaller"
1732 msgstr "cabezas más pequeñas"
1733
1734 # Fuzzy.FVD
1735 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1736 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1737 msgid "make note heads larger"
1738 msgstr "cabezas más grandes"
1739
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1741 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1742 msgid "return to default size"
1743 msgstr "tamaño predeterminado"
1744
1745 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1746 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1747 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1748 msgid "sopranoMusic"
1749 msgstr "musicaSoprano"
1750
1751 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1752 msgid "sopranoLyrics"
1753 msgstr "letraSoprano"
1754
1755 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1756 msgid "celloMusic"
1757 msgstr "musicaCello"
1758
1759 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1760 msgid "sopranoWords"
1761 msgstr "letraSoprano"
1762
1763 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1764 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1765 msgid "altoMusic"
1766 msgstr "musicaContralto"
1767
1768 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1769 msgid "altoWords"
1770 msgstr "letraContralto"
1771
1772 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1773 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1774 msgid "tenorMusic"
1775 msgstr "musicaTenor"
1776
1777 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1778 msgid "tenorWords"
1779 msgstr "letraTenor"
1780
1781 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1782 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1783 msgid "bassMusic"
1784 msgstr "musicaBajo"
1785
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1787 msgid "bassWords"
1788 msgstr "letraBajo"
1789
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1791 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1792 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1793
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
1795 msgid "end ChoirStaff"
1796 msgstr "fin del ChoirStaff"
1797
1798 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
1799 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1800 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1801
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
1803 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1804 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1805
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
1807 msgid "ManualTwoMusic"
1808 msgstr "MusicaManualDos"
1809
1810 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
1811 msgid "PedalOrganMusic"
1812 msgstr "MusicaPedales"
1813
1814 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
1815 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1816 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1817
1818 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
1819 msgid "set time signature and key"
1820 msgstr "indicación de compás y armadura"
1821
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
1823 msgid "end ManualOne Staff context"
1824 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1825
1826 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
1827 msgid "end ManualTwo Staff context"
1828 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1829
1830 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
1831 msgid "end PianoStaff context"
1832 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1833
1834 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
1835 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1836 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1837
1838 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
1839 msgid "end Score context"
1840 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1841
1842 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1843 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1844 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1845 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1846 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1847 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1848 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1849 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1850 msgid "Fundamental concepts"
1851 msgstr "Conceptos fundamentales"
1852
1853 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1854 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1855 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1856 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1857 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1858 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1859 msgid "How LilyPond input files work"
1860 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1861
1862 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1863 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1864 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1865 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1866 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1867 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1868 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1869 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1870 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1871 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1872
1873 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1874 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1875 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1876 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1877 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1878 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1879 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1880 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1881 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1882 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1883
1884 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1885 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1886 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1887 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1888 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1889 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1890 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1891 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1892 msgid "Nesting music expressions"
1893 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1894
1895 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1896 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1897 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1898 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1899 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1900 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1901 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
1902 msgid "ossia"
1903 msgstr "ossia"
1904
1905 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1906 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1907 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1908 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1909 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1910 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1911 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1912 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1913 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1914 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1915
1916 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1917 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1918 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1919 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1920 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1921 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1922 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1923 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1924 msgid "Voices contain music"
1925 msgstr "Las voces contienen música"
1926
1927 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1928 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1929 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1930 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1931 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1932 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1933 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1934 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1935 msgid "I'm hearing Voices"
1936 msgstr "Oigo voces"
1937
1938 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1939 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1940 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1941 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1942 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1943 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1944 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1945 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1946 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1948 msgid "Explicitly instantiating voices"
1949 msgstr "Voces explícitas"
1950
1951 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1952 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1953 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1954 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
1955 msgid "Note columns"
1956 msgstr "Columnas de notas"
1957
1958 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1959 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1960 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1961 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1962 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1963 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1964 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1965 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1966 msgid "Voices and vocals"
1967 msgstr "Voces y música vocal"
1968
1969 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1970 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1971 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1972 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1973 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1974 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1975 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1976 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1977 msgid "Contexts and engravers"
1978 msgstr "Contextos y grabadores"
1979
1980 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1981 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1982 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1983 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1984 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1985 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1986 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1987 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1988 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1989 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1990 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1991 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1992 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1993 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1994 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1995 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1996 msgid "Contexts explained"
1997 msgstr "Explicación de los contextos"
1998
1999 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2000 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2001 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2002 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2003 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2004 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2005 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2006 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2007 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2008 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2009 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2010 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2011 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2012 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2013 msgid "Creating contexts"
2014 msgstr "Crear contextos"
2015
2016 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2017 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2018 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2019 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2020 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2021 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2022 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2023 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2024 msgid "Engravers explained"
2025 msgstr "Explicación de los grabadores"
2026
2027 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2028 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2029 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2030 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2031 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2032 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2033 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2034 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2035 msgid "Modifying context properties"
2036 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2037
2038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2042 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2043 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2044
2045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2049 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2050 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2051
2052 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2053 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2054 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2055 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2056 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2057 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2058 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2059 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2060 msgid "Adding and removing engravers"
2061 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2062
2063 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2064 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2065 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2066 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2067 msgid "Changing a single context"
2068 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2069
2070 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2071 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2072 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2073 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2074 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2075 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2076 msgid "ambitus"
2077 msgstr "tesitura"
2078
2079 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2080 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2081 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2082 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2083 msgid "Changing all contexts of the same type"
2084 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2085
2086 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2087 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2088 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2089 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2090 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2091 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2092 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2093 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2094 msgid "Extending the templates"
2095 msgstr "Extender las plantillas"
2096
2097 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2098 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2099 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2100 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2101 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2102 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2103 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2104 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2105 msgid "Soprano and cello"
2106 msgstr "Soprano y violoncello"
2107
2108 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2109 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2110 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2111 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2112 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2113 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2114 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2115 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2116 msgid "Four-part SATB vocal score"
2117 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2118
2119 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2120 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2121 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2122 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2123 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2124 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2125 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2126 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2127 msgid "Building a score from scratch"
2128 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2129
2130 #. Documentation/user/tweaks.itely:541 (comment)
2131 #. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
2132 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2133 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2134
2135 #. Documentation/user/tweaks.itely:606 (comment)
2136 #. Documentation/user/tweaks.itely:640 (comment)
2137 #. Documentation/user/tweaks.itely:643 (comment)
2138 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2139 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2140
2141 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
2142 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2143 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2144
2145 #. Documentation/user/tweaks.itely:1275 (comment)
2146 msgid "Don't print clefs in this staff"
2147 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2148
2149 #. Documentation/user/tweaks.itely:1277 (comment)
2150 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2151 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2152
2153 #. Documentation/user/tweaks.itely:1338 (comment)
2154 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2155 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2156
2157 #. Documentation/user/tweaks.itely:1394 (comment)
2158 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2159 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2160
2161 #. Documentation/user/tweaks.itely:1768 (comment)
2162 #. Documentation/user/tweaks.itely:1829 (comment)
2163 msgid "Set details for later Text Spanner"
2164 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2165
2166 #. Documentation/user/tweaks.itely:1771 (comment)
2167 #. Documentation/user/tweaks.itely:1832 (comment)
2168 msgid "Place dynamics above staff"
2169 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2170
2171 # fuzzy. FVD
2172 #. Documentation/user/tweaks.itely:1773 (comment)
2173 #. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment)
2174 msgid "Start Ottava Bracket"
2175 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2176
2177 #. Documentation/user/tweaks.itely:1776 (comment)
2178 #. Documentation/user/tweaks.itely:1783 (comment)
2179 #. Documentation/user/tweaks.itely:1839 (comment)
2180 #. Documentation/user/tweaks.itely:1846 (comment)
2181 msgid "Add Dynamic Text"
2182 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2183
2184 #. Documentation/user/tweaks.itely:1778 (comment)
2185 #. Documentation/user/tweaks.itely:1841 (comment)
2186 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2187 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2188
2189 #. Documentation/user/tweaks.itely:1780 (comment)
2190 #. Documentation/user/tweaks.itely:1843 (comment)
2191 msgid "Add Text Script"
2192 msgstr "Guiones de texto"
2193
2194 #. Documentation/user/tweaks.itely:1785 (comment)
2195 #. Documentation/user/tweaks.itely:1848 (comment)
2196 msgid "Stop Ottava Bracket"
2197 msgstr "Detener el corchete de octava"
2198
2199 #. Documentation/user/tweaks.itely:1834 (comment)
2200 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2201 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2202
2203 #. Documentation/user/tweaks.itely:1890 (comment)
2204 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2205 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2206
2207 #. Documentation/user/tweaks.itely:1908 (comment)
2208 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2209 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2210
2211 #. Documentation/user/tweaks.itely:1912 (comment)
2212 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2213 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2214
2215 #. Documentation/user/tweaks.itely:1916 (comment)
2216 #. Documentation/user/tweaks.itely:1921 (comment)
2217 msgid "Turn off collision avoidance"
2218 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2219
2220 #. Documentation/user/tweaks.itely:1923 (comment)
2221 msgid "and turn on textLengthOn"
2222 msgstr "y activar textLengthOn"
2223
2224 #. Documentation/user/tweaks.itely:1924 (comment)
2225 msgid "Spaces at end are honored"
2226 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2227
2228 #. Documentation/user/tweaks.itely:2027 (comment)
2229 msgid "Extend width by 1 staff space"
2230 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2231
2232 #. Documentation/user/tweaks.itely:2293 (comment)
2233 msgid "This will not work, see below:"
2234 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2235
2236 #. Documentation/user/tweaks.itely:2297 (comment)
2237 msgid "This works:"
2238 msgstr "Esto sí funciona:"
2239
2240 #. Documentation/user/tweaks.itely:2342 (variable)
2241 msgid "naturalplusflat"
2242 msgstr "becuadro_y_bemol"
2243
2244 #. Documentation/user/tweaks.itely:2377 (comment)
2245 msgid "Extend width by 1 unit"
2246 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2247
2248 #. Documentation/user/tweaks.itely:2379 (comment)
2249 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2250 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2251
2252 #. Documentation/user/tweaks.itely:2657 (variable)
2253 #. Documentation/user/tweaks.itely:2708 (variable)
2254 #. Documentation/user/tweaks.itely:2770 (variable)
2255 #. Documentation/user/tweaks.itely:2841 (variable)
2256 #. Documentation/user/tweaks.itely:2903 (variable)
2257 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (variable)
2258 msgid "rhMusic"
2259 msgstr "Musica_m_der"
2260
2261 #. Documentation/user/tweaks.itely:2662 (comment)
2262 #. Documentation/user/tweaks.itely:2713 (comment)
2263 #. Documentation/user/tweaks.itely:2777 (comment)
2264 #. Documentation/user/tweaks.itely:2850 (comment)
2265 #. Documentation/user/tweaks.itely:2912 (comment)
2266 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2267 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2268
2269 #. Documentation/user/tweaks.itely:2675 (variable)
2270 #. Documentation/user/tweaks.itely:2726 (variable)
2271 #. Documentation/user/tweaks.itely:2790 (variable)
2272 #. Documentation/user/tweaks.itely:2865 (variable)
2273 #. Documentation/user/tweaks.itely:2929 (variable)
2274 #. Documentation/user/tweaks.itely:2986 (variable)
2275 msgid "lhMusic"
2276 msgstr "Muslca_m_izq"
2277
2278 #. Documentation/user/tweaks.itely:2916 (comment)
2279 #. Documentation/user/tweaks.itely:2973 (comment)
2280 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2281 msgstr ""
2282 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2283 "funcione"
2284
2285 #. Documentation/user/tweaks.itely:2919 (comment)
2286 #. Documentation/user/tweaks.itely:2976 (comment)
2287 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2288 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2289
2290 #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (comment)
2291 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2292 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2293
2294 #. Documentation/user/tweaks.itely:3099 (comment)
2295 #. Documentation/user/tweaks.itely:3118 (comment)
2296 msgid "Visible tempo marking"
2297 msgstr "Indicación metronómica visible"
2298
2299 #. Documentation/user/tweaks.itely:3103 (comment)
2300 #. Documentation/user/tweaks.itely:3122 (comment)
2301 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2302 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2303
2304 #. Documentation/user/tweaks.itely:3106 (comment)
2305 #. Documentation/user/tweaks.itely:3125 (comment)
2306 msgid "New tempo for next section"
2307 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2308
2309 #. Documentation/user/tweaks.itely:3169 (variable)
2310 msgid "emphasize"
2311 msgstr "enfatizar"
2312
2313 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
2314 msgid "normal"
2315 msgstr "normal"
2316
2317 #. Documentation/user/tweaks.itely:3179 (variable)
2318 msgid "SopranoMusic"
2319 msgstr "musicaSoprano"
2320
2321 #. Documentation/user/tweaks.itely:3395 (comment)
2322 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2323 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2324
2325 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2326 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2327 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2328 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2329 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2330 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2331 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2332 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2333 msgid "Tweaking output"
2334 msgstr "Trucar la salida"
2335
2336 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2337 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2338 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2339 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2340 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2341 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2342 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2343 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2344 msgid "Tweaking basics"
2345 msgstr "Elementos de trucaje"
2346
2347 #  ?? FVD
2348 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2349 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2350 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2351 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2352 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2353 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2354 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2355 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2356 msgid "Introduction to tweaks"
2357 msgstr "Introducción al trucaje"
2358
2359 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2360 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2361 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2362 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2363 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2364 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2365 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2366 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2367 msgid "Objects and interfaces"
2368 msgstr "Objetos e interfaces"
2369
2370 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2371 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2372 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2373 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2374 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2375 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2376 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2377 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2378 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2379 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2380
2381 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2382 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2383 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2384 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2385 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2386 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2387 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2388 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2389 msgid "Tweaking methods"
2390 msgstr "Métodos de trucaje"
2391
2392 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2393 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2394 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2395 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2396 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2397 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2398 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2399 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2400 msgid "The Internals Reference manual"
2401 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2402
2403 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2404 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2405 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2406 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2407 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2408 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2409 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2410 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2411 msgid "Properties of layout objects"
2412 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2413
2414 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2415 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2416 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2417 msgid "Finding the context"
2418 msgstr "Búsqueda del contexto"
2419
2420 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2421 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2422 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2423 msgid "Overriding once only"
2424 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2425
2426 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2427 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2428 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2429 msgid "Reverting"
2430 msgstr "Recuperación del ajuste"
2431
2432 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2433 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2434 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2435 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2436 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2437 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2438 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2439 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2440 msgid "Properties found in interfaces"
2441 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2442
2443 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2444 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2445 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2446 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2447 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2448
2449 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2450 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2451 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2452 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2453 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2454 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2455 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2456 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2457 msgid "Types of properties"
2458 msgstr "Tipos de propiedades"
2459
2460 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2461 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2462 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2463 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2464 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2465 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2466 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2467 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2468 msgid "Appearance of objects"
2469 msgstr "Apariencia de los objetos"
2470
2471 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2472 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2473 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2474 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2475 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2476 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2477 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2478 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2479 msgid "Visibility and color of objects"
2480 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2481
2482 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2483 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2484 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2485 msgid "stencil"
2486 msgstr "stencil (sello)"
2487
2488 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2489 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2490 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2491 msgid "break-visibility"
2492 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2493
2494 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2495 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2496 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2497 msgid "transparent"
2498 msgstr "transparent (transparente)"
2499
2500 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2501 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2502 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2503 msgid "color"
2504 msgstr "color"
2505
2506 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2507 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2508 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2509 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2510 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2511 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2512 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2513 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2514 msgid "Size of objects"
2515 msgstr "Tamaño de los objetos"
2516
2517 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2518 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2519 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2520 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2521 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2522 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2523 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2524 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2525 msgid "Length and thickness of objects"
2526 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2527
2528 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2529 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2530 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2531 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2532 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2533 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2534 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2535 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2536 msgid "Placement of objects"
2537 msgstr "Colocación de los objetos"
2538
2539 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2540 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2541 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2542 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2543 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2544 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2545 msgid "Automatic behavior"
2546 msgstr "Comportamiento automático"
2547
2548 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2549 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2550 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2551 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2552 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2553 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2554 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2555 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2556 msgid "Within-staff objects"
2557 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2558
2559 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2560 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2561 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2562 msgid "Fingering"
2563 msgstr "Digitaciones"
2564
2565 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2566 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2567 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2568 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2569 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2570 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2571 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2572 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2573 msgid "Outside staff objects"
2574 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2575
2576 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2577 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2578 msgid "\\textLengthOn"
2579 msgstr "\\textLengthOn"
2580
2581 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2582 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2583 msgid "Grob sizing"
2584 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2585
2586 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2587 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2588 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2589 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2590 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2591 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2592 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2593 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2594 msgid "Collisions of objects"
2595 msgstr "Colisiones de objetos"
2596
2597 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2598 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2599 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2600 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2601 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2602 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2603 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2604 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2605 msgid "Moving objects"
2606 msgstr "Mover objetos"
2607
2608 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2609 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2610 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2611 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2612 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2613 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2614 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2615 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2616 msgid "Fixing overlapping notation"
2617 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2618
2619 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2620 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2621 msgid "padding property"
2622 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2623
2624 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2625 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2626 msgid "left-padding and right-padding"
2627 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2628
2629 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2630 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2631 msgid "staff-padding property"
2632 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2633
2634 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2635 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2636 msgid "self-alignment-X property"
2637 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2638
2639 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2640 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2641 msgid "staff-position property"
2642 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2643
2644 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2645 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2646 msgid "extra-offset property"
2647 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2648
2649 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2650 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2651 msgid "positions property"
2652 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2653
2654 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2655 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2656 msgid "force-hshift property"
2657 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2658
2659 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2660 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2661 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2662 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2663 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2664 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2665 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2666 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2667 msgid "Real music example"
2668 msgstr "Ejemplos reales de música"
2669
2670 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2671 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2672 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2673 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2674 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2675 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2676 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2677 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2678 msgid "Further tweaking"
2679 msgstr "Trucajes adicionales"
2680
2681 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2682 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2683 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2684 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2685 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2686 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2687 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2688 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2689 msgid "Other uses for tweaks"
2690 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2691
2692 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2693 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2694 msgid "Tying notes across voices"
2695 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2696
2697 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2698 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2699 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2700 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2701
2702 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2703 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2704 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2705 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2706 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2707 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2708 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2709 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2710 msgid "Using variables for tweaks"
2711 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2712
2713 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2714 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2715 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2716 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2717 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2718 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2719 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2720 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2721 msgid "Other sources of information"
2722 msgstr "Otras fuentes de información"
2723
2724 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2725 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2726 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2727 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2728 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2729 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2730 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2731 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2732 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2733 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2734
2735 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2736 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2737 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2738 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2739 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2740 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2741 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2742 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2743 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2744 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2745
2746 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2747 msgid "hornNotes"
2748 msgstr "notasTrompa"
2749
2750 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2751 msgid "fragmentA"
2752 msgstr "fragmentoA"
2753
2754 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2755 msgid "fragmentB"
2756 msgstr "fragmentoB"
2757
2758 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2759 msgid "dolce"
2760 msgstr "dolce"
2761
2762 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2763 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
2764 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2765 #. Documentation/user/programming-interface.itely:100 (variable)
2766 msgid "padText"
2767 msgstr "textoRelleno"
2768
2769 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2770 msgid "fthenp"
2771 msgstr "f_luego_p"
2772
2773 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
2774 msgid "mpdolce"
2775 msgstr "mpdolce"
2776
2777 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
2778 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2779 #. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
2780 msgid "tempoMark"
2781 msgstr "marcaDeTempo"
2782
2783 #. @node in Documentation/user/working.itely
2784 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2785 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2786 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2787 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2788 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2789 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2790 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2791 msgid "Working on LilyPond projects"
2792 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2793
2794 #. @node in Documentation/user/working.itely
2795 #. @section in Documentation/user/working.itely
2796 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2797 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2798 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2799 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2800 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2801 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2802
2803 #. @node in Documentation/user/working.itely
2804 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2805 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2806 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2807 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2808 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2809 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2810 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2811 msgid "General suggestions"
2812 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2813
2814 #. @node in Documentation/user/working.itely
2815 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2816 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2817 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2818 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2819 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2820 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2821 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2822 msgid "Typesetting existing music"
2823 msgstr "Tipografiar música existente"
2824
2825 #. @node in Documentation/user/working.itely
2826 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2827 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2828 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2829 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2830 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2831 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2832 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2833 msgid "Large projects"
2834 msgstr "Proyectos grandes"
2835
2836 #. @node in Documentation/user/working.itely
2837 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2838 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2839 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2840 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2841 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2842 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2843 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2844 msgid "Saving typing with variables and functions"
2845 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2846
2847 #. @node in Documentation/user/working.itely
2848 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2849 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2850 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2851 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2852 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2853 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2854 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2855 msgid "Style sheets"
2856 msgstr "Hojas de estilo"
2857
2858 #. @node in Documentation/user/working.itely
2859 #. @section in Documentation/user/working.itely
2860 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2861 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2862 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2863 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2864 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2865 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2866 msgid "When things don't work"
2867 msgstr "Cuando las cosas no van"
2868
2869 #. @node in Documentation/user/working.itely
2870 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2871 msgid "Updating old input files"
2872 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2873
2874 #. @node in Documentation/user/working.itely
2875 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2876 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2877 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2878 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2879 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2880 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2881 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2882 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2883 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2884
2885 #. @node in Documentation/user/working.itely
2886 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2887 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2888 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2889 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2890 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2891 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2892 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2893 msgid "Minimal examples"
2894 msgstr "Ejemplos mínimos"
2895
2896 #. @node in Documentation/user/working.itely
2897 #. @section in Documentation/user/working.itely
2898 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2899 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2900 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2901 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2902 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2903 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2904 msgid "Scores and parts"
2905 msgstr "Partituras y particellas"
2906
2907 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2908 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2909 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2910 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2911 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2912 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2913 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2914 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2915 msgid "Templates"
2916 msgstr "Plantillas"
2917
2918 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2919 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2920 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2921 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2922 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2923 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2924 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2925 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2926 msgid "Single staff"
2927 msgstr "Pentagrama único"
2928
2929 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2930 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2931 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2932 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2933 msgid "Notes only"
2934 msgstr "Sólo notas"
2935
2936 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2937 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2938 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2939 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2940 msgid "Notes and lyrics"
2941 msgstr "Notas y letra"
2942
2943 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2944 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2945 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2946 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2947 msgid "Notes and chords"
2948 msgstr "Notas y acordes"
2949
2950 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2951 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2952 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2953 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2954 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2955 msgstr "Notas, letra y acordes."
2956
2957 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2958 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2959 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2960 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2961 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2962 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2963 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2964 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2965 msgid "Piano templates"
2966 msgstr "Plantillas de piano"
2967
2968 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2969 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2970 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2971 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2972 msgid "Solo piano"
2973 msgstr "Piano solo"
2974
2975 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2976 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2977 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2978 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2979 msgid "Piano and melody with lyrics"
2980 msgstr "Piano y melodía con letra"
2981
2982 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2983 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2984 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2985 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2986 msgid "Piano centered lyrics"
2987 msgstr "Piano con letra centrada"
2988
2989 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2990 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2991 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2992 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2993 msgid "Piano centered dynamics"
2994 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
2995
2996 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2997 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2998 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2999 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3000 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3001 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3002 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3003 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3004 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3005 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3006 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3007 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3008 msgid "String quartet"
3009 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3010
3011 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3012 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3013 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3014 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3015 msgid "String quartet parts"
3016 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3017
3018 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3019 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3020 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3021 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3022 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3023 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3024 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3025 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3026 msgid "Vocal ensembles"
3027 msgstr "Conjuntos vocales"
3028
3029 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3030 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3031 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3032 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3033 msgid "SATB vocal score"
3034 msgstr "Partitura vocal SATB"
3035
3036 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3037 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3038 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3039 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3040 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3041 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3042
3043 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3044 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3045 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3046 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3047 msgid "SATB with aligned contexts"
3048 msgstr "SATB con contextos alineados"
3049
3050 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3051 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3052 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3053 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3054 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3055 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3056 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3057 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3058 msgid "Ancient notation templates"
3059 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3060
3061 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3062 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3063 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3064 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3065 msgid "Transcription of mensural music"
3066 msgstr "Transcripción de música mensural"
3067
3068 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3069 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3070 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3071 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3072 msgid "Gregorian transcription template"
3073 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
3074
3075 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3076 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3077 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3078 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3079 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3080 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3081 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3082 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3083 msgid "Jazz combo"
3084 msgstr "Combo de jazz"
3085
3086 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3087 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3088 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3089 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3090 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3091 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3092 msgid "lilypond-book templates"
3093 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3094
3095 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3096 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3097 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3098 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3099 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3100 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3101 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3102 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3103 msgid "LaTeX"
3104 msgstr "LaTeX"
3105
3106 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3107 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3108 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3109 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3110 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3111 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3112 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3113 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3114 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3115 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3116 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3117 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3118 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3119 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3120 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3121 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3122 msgid "Texinfo"
3123 msgstr "Texinfo"
3124
3125 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3126 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3127 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3128 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3129 msgid "xelatex"
3130 msgstr "xelatex"
3131
3132 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3133 msgid "pattern"
3134 msgstr "patron"
3135
3136 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3137 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3138 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3139 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3140 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3141 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3142 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3143 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3144 msgid "Scheme tutorial"
3145 msgstr "Tutorial de Scheme"
3146
3147 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3148 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3149 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3150 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3151 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3152 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3153 msgid "Tweaking with Scheme"
3154 msgstr "Trucos con Scheme"
3155
3156 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3157 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3158 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3159 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3160 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3161 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3162 msgid "GNU Free Documentation License"
3163 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3164
3165 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3166 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3167 msgstr ""
3168
3169 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3170 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
3171 msgstr "GNU LilyPond: manual de utilización del programa"
3172
3173 #. @node in Documentation/user/install.itely
3174 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3175 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3176 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3177 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3178 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3179 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3180 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3181 msgid "Install"
3182 msgstr "Instalación"
3183
3184 #. @node in Documentation/user/install.itely
3185 #. @section in Documentation/user/install.itely
3186 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3187 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3188 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3189 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3190 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3191 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3192 msgid "Precompiled binaries"
3193 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3194
3195 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3196 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3197 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3198 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3199 msgid "Downloading"
3200 msgstr "Descarga"
3201
3202 #. @node in Documentation/user/install.itely
3203 #. @section in Documentation/user/install.itely
3204 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3205 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3206 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3207 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3208 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3209 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3210 msgid "Compiling from source"
3211 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3212
3213 #. @node in Documentation/user/install.itely
3214 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3215 msgid "Downloading source code"
3216 msgstr "Descargar el código fuente"
3217
3218 #. @node in Documentation/user/install.itely
3219 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3220 msgid "Requirements"
3221 msgstr "Requisitos"
3222
3223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3224 msgid "Compilation"
3225 msgstr "Compilación"
3226
3227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3228 msgid "Running requirements"
3229 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3230
3231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3232 msgid "Requirements for building documentation"
3233 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3234
3235 #. @node in Documentation/user/install.itely
3236 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3237 msgid "Building LilyPond"
3238 msgstr "Compilar LilyPond"
3239
3240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3241 msgid "Compiling"
3242 msgstr "Compilación"
3243
3244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3245 msgid "Compiling for multiple platforms"
3246 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3247
3248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3249 msgid "Compiling outside the source tree"
3250 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3251
3252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3253 msgid "Useful @command{make} variables"
3254 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3255
3256 #. @node in Documentation/user/install.itely
3257 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3258 msgid "Building documentation"
3259 msgstr "Construir la documentación"
3260
3261 #. @node in Documentation/user/install.itely
3262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3263 msgid "Commands for building documentation"
3264 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3265
3266 #. @node in Documentation/user/install.itely
3267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3268 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3269 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3270
3271 #. @node in Documentation/user/install.itely
3272 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3273 msgid "Testing LilyPond"
3274 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3275
3276 #. @node in Documentation/user/install.itely
3277 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3278 msgid "Problems"
3279 msgstr "Problemas"
3280
3281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3282 msgid "Bison 1.875"
3283 msgstr "Bison 1.875"
3284
3285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3286 msgid "Solaris"
3287 msgstr "Solaris"
3288
3289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3290 msgid "FreeBSD"
3291 msgstr "FreeBSD"
3292
3293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3294 msgid "International fonts"
3295 msgstr "Tipografías internacionales"
3296
3297 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3298 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3299 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3300 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3301 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3302 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3303 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3304 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3305 msgid "Setup"
3306 msgstr "Configuración"
3307
3308 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3309 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3310 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3311 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3312 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3313 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3314 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3315 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3316 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3317 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3318
3319 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3320 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3321 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3322 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3323 msgid "Setup for MacOS X"
3324 msgstr "Configuración para MacOS X"
3325
3326 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3327 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3328 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3329 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
3330
3331 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3332 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3333 msgid "MacOS X on the command line"
3334 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3335
3336 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3337 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3338 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3339 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3340 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3341 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3342 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3343 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3344 msgid "Text editor support"
3345 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3346
3347 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3348 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3349 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3350 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3351 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3352 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3353 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3354 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3355 msgid "Emacs mode"
3356 msgstr "Modo de Emacs"
3357
3358 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3359 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3360 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3361 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3362 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3363 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3364 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3365 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3366 msgid "Vim mode"
3367 msgstr "Modo de Vim"
3368
3369 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3370 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3371 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3372 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3373 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3374 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3375 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3376 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3377 msgid "jEdit"
3378 msgstr "jEdit"
3379
3380 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3381 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3382 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3383 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3384 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3385 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3386 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3387 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3388 msgid "TexShop"
3389 msgstr "TexShop"
3390
3391 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3392 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3393 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3394 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3395 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3396 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3397 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3398 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3399 msgid "TextMate"
3400 msgstr "TextMate"
3401
3402 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3403 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3404 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3405 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3406 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3407 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3408 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3409 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3410 msgid "LilyKDE"
3411 msgstr "LilyKDE"
3412
3413 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3414 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3415 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3416 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3417 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3418 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3419 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3420 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3421 msgid "Point and click"
3422 msgstr "Apuntar y pulsar"
3423
3424 #. @node in Documentation/user/running.itely
3425 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3426 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3427 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3428 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3429 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3430 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3431 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3432 msgid "Running LilyPond"
3433 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3434
3435 #. @node in Documentation/user/running.itely
3436 #. @section in Documentation/user/running.itely
3437 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3438 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3439 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3440 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3441 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3442 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3443 msgid "Normal usage"
3444 msgstr "Utilización normal"
3445
3446 #. @node in Documentation/user/running.itely
3447 #. @section in Documentation/user/running.itely
3448 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3449 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3450 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3451 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3452 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3453 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3454 msgid "Command-line usage"
3455 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3456
3457 #. @node in Documentation/user/running.itely
3458 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3459 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3460 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3461 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3462 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3463 msgid "Invoking lilypond"
3464 msgstr "Invocar a LilyPond"
3465
3466 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3467 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3468 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3469 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
3470
3471 #. @node in Documentation/user/running.itely
3472 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3473 msgid "Command line options for lilypond"
3474 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
3475
3476 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3477 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3478 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3479 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
3480
3481 #. @node in Documentation/user/running.itely
3482 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3483 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3484 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3485 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3486 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3487 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3488 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3489 msgid "Environment variables"
3490 msgstr "Variables de entorno"
3491
3492 #. @node in Documentation/user/running.itely
3493 #. @section in Documentation/user/running.itely
3494 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3495 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3496 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3497 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3498 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3499 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3500 msgid "Error messages"
3501 msgstr "Mensajes de error"
3502
3503 #. @node in Documentation/user/running.itely
3504 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3505 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3506 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3507 msgid "Updating files with convert-ly"
3508 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3509
3510 #. @section in Documentation/user/running.itely
3511 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3512 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3513 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3514
3515 #. @node in Documentation/user/running.itely
3516 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3517 msgid "Command line options for convert-ly"
3518 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
3519
3520 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3521 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3522 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3523 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
3524
3525 #. @node in Documentation/user/running.itely
3526 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3527 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3528 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3529 msgid "Problems with convert-ly"
3530 msgstr "Problemas con convert-ly"
3531
3532 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3533 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3534 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3535 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3536 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3537 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3538
3539 #. @node in Documentation/user/running.itely
3540 #. @section in Documentation/user/running.itely
3541 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3542 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3543 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3544 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3545 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3546 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3547 msgid "Reporting bugs"
3548 msgstr "Informar de fallos"
3549
3550 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3551 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3552 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3553 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3554 msgid "LilyPond-book"
3555 msgstr "LilyPond-book"
3556
3557 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3558 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3559 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3560 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3561 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3562 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
3563
3564 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3565 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3566 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3567 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3568 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3569 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3570 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3571 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3572 msgid "An example of a musicological document"
3573 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3574
3575 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3576 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3577 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3578 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3579 msgid "Input"
3580 msgstr "Entrada"
3581
3582 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3583 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3584 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3585 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3586 msgid "Processing"
3587 msgstr "Procesado"
3588
3589 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3590 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3591 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3592 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3593 msgid "Output"
3594 msgstr "Salida"
3595
3596 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3597 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3598 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3599 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3600 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3601 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3602 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3603 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3604 msgid "Integrating music and text"
3605 msgstr "Integrar música y texto"
3606
3607 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3608 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3609 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3610 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3611 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3612 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3613 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3614 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3615 msgid "@LaTeX{}"
3616 msgstr "@LaTeX{}"
3617
3618 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3619 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3620 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3621 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3622 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3623 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3624 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3625 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3626 msgid "HTML"
3627 msgstr "HTML"
3628
3629 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3630 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3631 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3632 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3633 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3634 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3635 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3636 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3637 msgid "DocBook"
3638 msgstr "DocBook"
3639
3640 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3641 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3642 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3643 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3644 msgid "Common conventions"
3645 msgstr "Convenciones usuales"
3646
3647 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3648 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3649 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3650 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3651 msgid "Including a LilyPond file"
3652 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3653
3654 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3655 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3656 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3657 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3658 msgid "Including LilyPond code"
3659 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3660
3661 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3662 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3663 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3664 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3665 msgid "Processing the DocBook document"
3666 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3667
3668 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3669 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3670 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3671 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3672 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3673 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3674 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3675 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3676 msgid "Music fragment options"
3677 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3678
3679 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3680 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3681 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3682 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3683 msgid "Invoking lilypond-book"
3684 msgstr "Invocar lilypond-book"
3685
3686 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3687 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3688 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3689 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3690 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3691 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3692
3693 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3694 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3695 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3696 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3697 msgid "Format-specific instructions"
3698 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3699
3700 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3701 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3702 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3703 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3704 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3705 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3706 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3707 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3708 msgid "Command line options"
3709 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3710
3711 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3712 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3713 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3714 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3715 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3716 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3717 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3718 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3719 msgid "Filename extensions"
3720 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3721
3722 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3723 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3724 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3725 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3726 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3727 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3728
3729 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3730 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3731 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3732 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3733 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3734 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3735
3736 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3737 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3738 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3739 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3740 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3741 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3742 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3743 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3744 msgid "Many quotes from a large score"
3745 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3746
3747 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3748 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3749 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3750 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3751 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3752 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3753 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3754 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3755 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3756 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3757
3758 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3759 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3760 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3761 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3762 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3763 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3764 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3765 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3766 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3767 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3768
3769 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3770 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3771 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3772 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3773 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3774 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3775 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3776 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3777 msgid "Converting from other formats"
3778 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3779
3780 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3781 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3782 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3783 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3784 msgid "Invoking midi2ly"
3785 msgstr "Invocar midi2ly"
3786
3787 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3788 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3789 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3790 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3791 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3792 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3793
3794 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3795 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3796 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3797 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3798 msgid "Invoking musicxml2ly"
3799 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3800
3801 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3802 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3803 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3804 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3805 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3806 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3807
3808 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3809 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3810 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3811 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3812 msgid "Invoking abc2ly"
3813 msgstr "Invocar abc2ly"
3814
3815 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3816 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3817 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3818 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3819 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3820 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3821
3822 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3823 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3824 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3825 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3826 msgid "Invoking etf2ly"
3827 msgstr "Invocar etf2ly"
3828
3829 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3830 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3831 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3832 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3833 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3834 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3835
3836 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3837 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3838 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3839 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3840 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3841 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3842 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3843 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3844 msgid "Generating LilyPond files"
3845 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3846
3847 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3848 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
3849 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
3850
3851 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3852 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3853 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3854 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3855 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3856 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3857 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3858 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3859 msgid "LilyPond command index"
3860 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3861
3862 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3863 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3864 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3865 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3866 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3867 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3868 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3869 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3870 msgid "Musical notation"
3871 msgstr "Notación musical"
3872
3873 #. Documentation/user/pitches.itely:651 (variable)
3874 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
3875 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
3876 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
3877 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
3878 msgid "music"
3879 msgstr "musica"
3880
3881 #. Documentation/user/pitches.itely:1027 (comment)
3882 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3883 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3884
3885 #. Documentation/user/pitches.itely:1119 (variable)
3886 msgid "musicA"
3887 msgstr "musicaA"
3888
3889 #. Documentation/user/pitches.itely:1133 (variable)
3890 msgid "musicB"
3891 msgstr "musicaB"
3892
3893 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3894 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3895 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3896 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3897 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3898 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3899 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3900 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3901 msgid "Writing pitches"
3902 msgstr "Escritura de notas"
3903
3904 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3906 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3908 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3910 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3912 msgid "Absolute octave entry"
3913 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3914
3915 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3917 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3919 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3921 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3923 msgid "Relative octave entry"
3924 msgstr "Escritura de octava relativa"
3925
3926 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3927 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3928 msgid "fifth"
3929 msgstr "quinta"
3930
3931 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3932 msgid "quarter tone"
3933 msgstr "cuarto de tono"
3934
3935 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3937 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3939 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3941 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3943 msgid "Note names in other languages"
3944 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3945
3946 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3947 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3948 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3949 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3950 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3951 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3952 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3953 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3954 msgid "Changing multiple pitches"
3955 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3956
3957 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3959 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3961 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3963 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3965 msgid "Octave checks"
3966 msgstr "Comprobación de octava"
3967
3968 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3970 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3972 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3974 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3976 msgid "Transpose"
3977 msgstr "Transposición"
3978
3979 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3980 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3981 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3982 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3983 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3984 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3985 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3986 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3987 msgid "Displaying pitches"
3988 msgstr "Imprimir las alturas"
3989
3990 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3992 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3994 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3996 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3998 msgid "Key signature"
3999 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4000
4001 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4002 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4003 msgid "church mode"
4004 msgstr "modo eclesiástico"
4005
4006 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4007 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4008 msgid "scordatura"
4009 msgstr "scordatura"
4010
4011 # fuzzy. FVD
4012 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4014 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4016 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4018 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4020 msgid "Ottava brackets"
4021 msgstr "Corchetes de octava"
4022
4023 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4024 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4025 msgid "octavation"
4026 msgstr "octavación"
4027
4028 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4030 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4032 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4034 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4036 msgid "Instrument transpositions"
4037 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4038
4039 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4040 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4041 msgid "concert pitch"
4042 msgstr "altura de concierto"
4043
4044 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4045 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4046 msgid "transposing instrument"
4047 msgstr "instrumento transpositor"
4048
4049 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4051 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4053 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4055 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4057 msgid "Automatic accidentals"
4058 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4059
4060 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4062 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4064 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4066 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4068 msgid "Ambitus"
4069 msgstr "Tesitura"
4070
4071 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4072 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4073 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4074 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4075 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4076 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4077 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4078 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4079 msgid "Note heads"
4080 msgstr "Cabeza de las notas"
4081
4082 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4084 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4086 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4088 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4090 msgid "Special note heads"
4091 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4092
4093 # Fuzzy.FVD
4094 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4096 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4098 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4100 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4102 msgid "Easy notation note heads"
4103 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4104
4105 # Fuzzy.FVD
4106 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4108 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4110 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4112 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4114 msgid "Shape note heads"
4115 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4116
4117 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4119 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4121 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4123 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4125 msgid "Improvisation"
4126 msgstr "Improvisación"
4127
4128 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
4129 msgid "Alter durations to triplets"
4130 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4131
4132 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
4133 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
4134 msgid "Normal durations"
4135 msgstr "Duraciones normales"
4136
4137 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
4138 msgid "Double the duration of chord"
4139 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4140
4141 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4142 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4143 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4144
4145 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
4146 msgid "Scale music by *2/3"
4147 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4148
4149 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
4150 msgid "Scale music by *2"
4151 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4152
4153 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
4154 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4155 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4156
4157 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
4158 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4159 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4160
4161 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
4162 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4163 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4164
4165 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
4166 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4167 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4168
4169 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
4170 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4171 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4172
4173 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
4174 msgid "Print a breve rest"
4175 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4176
4177 #. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
4178 msgid "This is valid input, but does nothing"
4179 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4180
4181 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
4182 #. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
4183 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4184 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4185
4186 #. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
4187 msgid "Default behavior"
4188 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4189
4190 #. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
4191 msgid "Rest measures expanded"
4192 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4193
4194 #. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
4195 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4196 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4197
4198 #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
4199 msgid "This is correct and works"
4200 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4201
4202 #. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment)
4203 msgid "Default style"
4204 msgstr "Estilo predeterminado"
4205
4206 #. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment)
4207 msgid "Change to numeric style"
4208 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4209
4210 #. Documentation/user/rhythms.itely:923 (comment)
4211 msgid "Revert to default style"
4212 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4213
4214 #. Documentation/user/rhythms.itely:1115 (comment)
4215 msgid "Show all bar numbers"
4216 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4217
4218 #. Documentation/user/rhythms.itely:1225 (comment)
4219 msgid "Now each staff has its own time signature."
4220 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4221
4222 #. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
4223 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
4224 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
4225
4226 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (variable)
4227 msgid "tsMarkup"
4228 msgstr "marcadoTs"
4229
4230 #. Documentation/user/rhythms.itely:1558 (comment)
4231 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
4232 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
4233
4234 #. Documentation/user/rhythms.itely:1561 (comment)
4235 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
4236 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
4237
4238 #. Documentation/user/rhythms.itely:1698 (comment)
4239 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4240 msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4241
4242 #. Documentation/user/rhythms.itely:1702 (comment)
4243 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4244 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4245
4246 #. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment)
4247 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4248 msgstr ""
4249 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4250 "2/8"
4251
4252 #. Documentation/user/rhythms.itely:1741 (comment)
4253 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4254 msgstr ""
4255 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4256 "momento 1/4"
4257
4258 #. Documentation/user/rhythms.itely:1754 (comment)
4259 msgid "this won't revert it!"
4260 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4261
4262 #. Documentation/user/rhythms.itely:1756 (comment)
4263 msgid "this will"
4264 msgstr "esto sí"
4265
4266 #. Documentation/user/rhythms.itely:1936 (comment)
4267 msgid "revert to non-feathered beams"
4268 msgstr "volver a usar barras continuas"
4269
4270 #. Documentation/user/rhythms.itely:2165 (comment)
4271 #. Documentation/user/rhythms.itely:2181 (comment)
4272 msgid "Permit first bar number to be printed"
4273 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4274
4275 #. Documentation/user/rhythms.itely:2182 (comment)
4276 #. Documentation/user/rhythms.itely:2230 (comment)
4277 msgid "Print a bar number every second measure"
4278 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4279
4280 #. Documentation/user/rhythms.itely:2198 (comment)
4281 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4282 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4283
4284 #. Documentation/user/rhythms.itely:2202 (comment)
4285 #. Documentation/user/rhythms.itely:2228 (comment)
4286 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4287 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4288
4289 #. Documentation/user/rhythms.itely:2206 (comment)
4290 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4291 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4292
4293 #. Documentation/user/rhythms.itely:2211 (comment)
4294 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4295 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4296
4297 #. Documentation/user/rhythms.itely:2233 (comment)
4298 msgid "Center-align bar numbers"
4299 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4300
4301 #. Documentation/user/rhythms.itely:2236 (comment)
4302 msgid "Right-align bar numbers"
4303 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4304
4305 #. Documentation/user/rhythms.itely:2339 (variable)
4306 msgid "pipeSymbol"
4307 msgstr "simboloTubo"
4308
4309 #. Documentation/user/rhythms.itely:2731 (variable)
4310 msgid "MyCadenza"
4311 msgstr "miCadencia"
4312
4313 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4314 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4315 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4316 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4317 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4318 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4319 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4320 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4321 msgid "Rhythms"
4322 msgstr "Duraciones"
4323
4324 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4325 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4326 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4327 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4328 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4329 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4330 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4331 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4332 msgid "Writing rhythms"
4333 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4334
4335 # También Valores rimicos. FVD
4336 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4337 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4338 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4339 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4340 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4341 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4342 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4343 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4344 msgid "Durations"
4345 msgstr "Duraciones"
4346
4347 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4348 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4349 msgid "breve"
4350 msgstr "breve"
4351
4352 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4353 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4354 msgid "longa"
4355 msgstr "longa"
4356
4357 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4358 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4359 msgid "Duration names notes and rests"
4360 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4361
4362 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4363 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4364 msgid "tuplet"
4365 msgstr "grupo especial"
4366
4367 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4368 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4369 msgid "polymetric"
4370 msgstr "polimétrica"
4371
4372 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4373 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4374 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4375 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4376 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4377 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4378 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4379 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4380 msgid "Scaling durations"
4381 msgstr "Escalar las duraciones"
4382
4383 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4384 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4385 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4386 msgid "laissez vibrer"
4387 msgstr "laissez vibrer"
4388
4389 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4390 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4391 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4392 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4393 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4394 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4395 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4396 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4397 msgid "Writing rests"
4398 msgstr "Escritura de silencios"
4399
4400 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4401 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4402 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4403 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4404 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4405 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4406 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4407 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4408 msgid "Invisible rests"
4409 msgstr "Silencios invisibles"
4410
4411 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4412 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4413 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4414 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4415 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4416 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4417 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4418 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4419 msgid "Full measure rests"
4420 msgstr "Silencios de compás completo"
4421
4422 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4423 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4424 msgid "multi-measure rest"
4425 msgstr "silencios multicompás"
4426
4427 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4428 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4429 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4430 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4431 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4432 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4433 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4434 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4435 msgid "Displaying rhythms"
4436 msgstr "Impresión de las duraciones"
4437
4438 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4439 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4440 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4441 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4442 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4443 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4444 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4445 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4446 msgid "Upbeats"
4447 msgstr "Anacrusas"
4448
4449 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4450 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4451 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4452 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4453 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4454 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4455 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4456 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4457 msgid "Unmetered music"
4458 msgstr "Música sin compasear"
4459
4460 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4461 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4462 msgid "cadenza"
4463 msgstr "cadenza"
4464
4465 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4466 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4467 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4468 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4469 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4470 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4471 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4472 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4473 msgid "Polymetric notation"
4474 msgstr "Notación polimétrica"
4475
4476 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4477 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4478 msgid "polymetric time signature"
4479 msgstr "compás polimétrico"
4480
4481 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4482 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4483 msgid "meter"
4484 msgstr "metro"
4485
4486 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4487 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4488 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4489 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4490 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4491 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4492 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4493 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4494 msgid "Automatic note splitting"
4495 msgstr "División automática de las notas"
4496
4497 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4498 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4499 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4500 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4501 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4502 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4503 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4504 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4505 msgid "Showing melody rhythms"
4506 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4507
4508 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4509 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4510 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4511 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4512 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4513 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4514 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4515 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4516 msgid "Beams"
4517 msgstr "Barras"
4518
4519 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4520 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4521 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4522 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4523 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4524 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4525 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4526 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4527 msgid "Automatic beams"
4528 msgstr "Barras automáticas"
4529
4530 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4531 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4532 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4533 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4534 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4535 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4536 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4537 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4538 msgid "Setting automatic beam behavior"
4539 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4540
4541 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4542 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4543 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4544 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4545 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4546 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4547 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4548 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4549 msgid "Manual beams"
4550 msgstr "Barras manuales"
4551
4552 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4553 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4554 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4555 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4556 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4557 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4558 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4559 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4560 msgid "Feathered beams"
4561 msgstr "Barras progresivas"
4562
4563 # También Líneas divisorias. FVD
4564 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4565 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4566 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4567 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4568 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4569 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4570 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4571 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4572 msgid "Bars"
4573 msgstr "Barras de compás"
4574
4575 # También Líneas divisorias. FVD
4576 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4577 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4578 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4579 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4580 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4581 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4582 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4583 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4584 msgid "Bar lines"
4585 msgstr "Barras de compás"
4586
4587 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4588 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4589 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4590 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4591 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4592 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4593 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4594 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4595 msgid "Bar numbers"
4596 msgstr "Numeración de compases"
4597
4598 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4599 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4600 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4601 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4602 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4603 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4604 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4605 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4606 msgid "Bar and bar number checks"
4607 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4608
4609 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4610 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4611 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4612 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4613 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4614 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4615 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4616 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4617 msgid "Rehearsal marks"
4618 msgstr "Llamadas de ensayo"
4619
4620 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4621 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4622 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4623 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4624 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4625 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4626 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4627 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4628 msgid "Special rhythmic concerns"
4629 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4630
4631 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4632 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4633 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4634 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4635 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4636 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4637 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4638 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4639 msgid "Aligning to cadenzas"
4640 msgstr "Alinear con una cadenza"
4641
4642 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4643 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4644 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4645 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4646 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4647 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4648 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4649 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4650 msgid "Time administration"
4651 msgstr "Gestión del tiempo"
4652
4653 #. Documentation/user/expressive.itely:387 (variable)
4654 #. Documentation/user/expressive.itely:455 (variable)
4655 msgid "moltoF"
4656 msgstr "moltoF"
4657
4658 #. Documentation/user/expressive.itely:408 (variable)
4659 #. Documentation/user/expressive.itely:438 (variable)
4660 msgid "roundF"
4661 msgstr "f_redondo"
4662
4663 #. Documentation/user/expressive.itely:410 (variable)
4664 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
4665 msgid "boxF"
4666 msgstr "f_rectangulo"
4667
4668 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
4669 msgid "sfzp"
4670 msgstr "sfzp"
4671
4672 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
4673 msgid "roundFdynamic"
4674 msgstr "dinamicas_f_redondo"
4675
4676 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
4677 msgid "boxFdynamic"
4678 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
4679
4680 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4681 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4682 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4683 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4684 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4685 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4686 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4687 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4688 msgid "Expressive marks"
4689 msgstr "Expresiones"
4690
4691 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4692 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4693 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4694 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4695 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4696 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4697 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4698 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4699 msgid "Attached to notes"
4700 msgstr "Adosado a las notas"
4701
4702 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4704 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4706 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4708 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4710 msgid "Articulations and ornamentations"
4711 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4712
4713 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4714 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4715 msgid "tenuto"
4716 msgstr "tenuto"
4717
4718 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4719 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4720 msgid "accent"
4721 msgstr "acento"
4722
4723 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4724 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4725 msgid "staccato"
4726 msgstr "staccato"
4727
4728 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4729 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4730 msgid "portato"
4731 msgstr "portato"
4732
4733 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4734 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4735 msgid "al niente"
4736 msgstr "al niente"
4737
4738 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4739 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4740 msgid "hairpin"
4741 msgstr "regulador"
4742
4743 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4745 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4747 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4749 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4751 msgid "New dynamic marks"
4752 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4753
4754 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4755 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4756 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4757 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4758 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4759 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4760 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4761 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4762 msgid "Curves"
4763 msgstr "Curvas"
4764
4765 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4767 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4769 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4771 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4773 msgid "Breath marks"
4774 msgstr "Marcas de respiración"
4775
4776 # FUZZY. FVD
4777 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4779 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4781 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4783 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4785 msgid "Falls and doits"
4786 msgstr "Caídas y elevaciones"
4787
4788 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4789 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4790 msgid "fall"
4791 msgstr "caída"
4792
4793 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4794 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4795 msgid "doit"
4796 msgstr "elevación"
4797
4798 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4799 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4800 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4801 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4802 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4803 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4804 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4805 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4806 msgid "Lines"
4807 msgstr "Líneas"
4808
4809 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4811 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4813 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4815 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4817 msgid "Glissando"
4818 msgstr "Glissando"
4819
4820 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4821 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4822 msgid "glissando"
4823 msgstr "glissando"
4824
4825 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4827 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4829 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4831 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4833 msgid "Arpeggio"
4834 msgstr "Arpegio"
4835
4836 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4837 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4838 msgid "arpeggio"
4839 msgstr "arpegio"
4840
4841 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4843 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4845 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4847 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4849 msgid "Trills"
4850 msgstr "Trinos"
4851
4852 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4853 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4854 msgid "trill"
4855 msgstr "trino"
4856
4857 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
4858 msgid "voltaAdLib"
4859 msgstr "voltaAdLib"
4860
4861 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4862 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4863 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4864 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4865 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4866 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4867 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4868 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4869 msgid "Repeats"
4870 msgstr "Repeticiones"
4871
4872 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4873 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4874 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4875 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
4876 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4877 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4878 msgid "Long repeats"
4879 msgstr "Repeticiones largas"
4880
4881 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4883 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4885 msgid "Normal repeats"
4886 msgstr "Repeticiones normales"
4887
4888 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4889 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4890 msgid "repeat"
4891 msgstr "repetición"
4892
4893 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4894 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4895 msgid "volta"
4896 msgstr "primera y segunda vez"
4897
4898 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4900 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4902 msgid "Manual repeat marks"
4903 msgstr "Marcas de repetición manual"
4904
4905 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4907 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4909 msgid "Written-out repeats"
4910 msgstr "Repeticiones explícitas"
4911
4912 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4913 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4914 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4915 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4916 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4917 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4918 msgid "Short repeats"
4919 msgstr "Repeticiones cortas"
4920
4921 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4923 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4925 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4927 msgid "Percent repeats"
4928 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4929
4930 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4931 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4932 msgid "percent repeat"
4933 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
4934
4935 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4936 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4937 msgid "simile"
4938 msgstr "simile"
4939
4940 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4942 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4944 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4946 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4948 msgid "Tremolo repeats"
4949 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4950
4951 #. Documentation/user/simultaneous.itely:563 (variable)
4952 msgid "instrumentOne"
4953 msgstr "instrumentoUno"
4954
4955 #. Documentation/user/simultaneous.itely:571 (variable)
4956 msgid "instrumentTwo"
4957 msgstr "instrumentoDos"
4958
4959 #. Documentation/user/simultaneous.itely:740 (comment)
4960 msgid "Bar 3 ..."
4961 msgstr "Compás 3 ..."
4962
4963 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4964 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4965 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4966 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4967 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4968 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4969 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4970 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4971 msgid "Simultaneous notes"
4972 msgstr "Notas simultáneas"
4973
4974 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4975 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4976 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4977 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4978 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4979 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4980 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4981 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4982 msgid "Single voice"
4983 msgstr "Una voz única"
4984
4985 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4987 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4989 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4991 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4993 msgid "Chorded notes"
4994 msgstr "Notas en acorde"
4995
4996 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4998 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5000 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5002 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5004 msgid "Clusters"
5005 msgstr "Racimos (clusters)"
5006
5007 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5008 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5009 msgid "cluster"
5010 msgstr "racimo (cluster)"
5011
5012 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5013 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5014 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5015 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5016 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5017 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5018 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5019 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5020 msgid "Multiple voices"
5021 msgstr "Varias voces"
5022
5023 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5025 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5027 msgid "Single-staff polyphony"
5028 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5029
5030 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5032 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5034 msgid "Voice styles"
5035 msgstr "Estilos de voz"
5036
5037 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5039 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5041 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5043 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5045 msgid "Collision resolution"
5046 msgstr "Resolución de las colisiones"
5047
5048 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5050 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5052 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5054 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5056 msgid "Automatic part combining"
5057 msgstr "Combinación automática de las partes"
5058
5059 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5060 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5061 msgid "a due"
5062 msgstr "a due"
5063
5064 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5065 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5066 msgid "part"
5067 msgstr "parte"
5068
5069 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5071 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5073 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5075 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5077 msgid "Writing music in parallel"
5078 msgstr "Escribir música en paralelo"
5079
5080 #. Documentation/user/staff.itely:1111 (variable)
5081 #. Documentation/user/staff.itely:1126 (variable)
5082 #. Documentation/user/staff.itely:1280 (variable)
5083 msgid "flute"
5084 msgstr "flauta"
5085
5086 #. Documentation/user/staff.itely:1142 (variable)
5087 msgid "clarinet"
5088 msgstr "clarinete"
5089
5090 #. Documentation/user/staff.itely:1231 (variable)
5091 #. Documentation/user/staff.itely:1252 (variable)
5092 msgid "oboe"
5093 msgstr "oboe"
5094
5095 #. Documentation/user/staff.itely:1301 (variable)
5096 msgid "piccolo"
5097 msgstr "flautin"
5098
5099 #. Documentation/user/staff.itely:1309 (variable)
5100 msgid "cbassoon"
5101 msgstr "cfagot"
5102
5103 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5104 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5105 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5106 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5107 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5108 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5109 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5110 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5111 msgid "Staff notation"
5112 msgstr "Notación de los pentagramas"
5113
5114 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5115 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5116 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5117 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5118 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5119 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5120 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5121 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5122 msgid "Displaying staves"
5123 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5124
5125 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5127 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5129 msgid "Instantiating new staves"
5130 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5131
5132 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5133 msgid "staff"
5134 msgstr "pantagrama"
5135
5136 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5137 msgid "staves"
5138 msgstr "pentagramas"
5139
5140 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5142 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5144 msgid "Grouping staves"
5145 msgstr "Agrupar pentagramas"
5146
5147 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5148 msgid "bracket"
5149 msgstr "llave o corchete"
5150
5151 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5152 msgid "grand staff"
5153 msgstr "sistema de piano"
5154
5155 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5157 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5159 msgid "Deeper nested staff groups"
5160 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
5161
5162 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5163 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5164 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5165 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5166 msgid "Modifying single staves"
5167 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5168
5169 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5171 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5173 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5174 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5175 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5177 msgid "Staff symbol"
5178 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5179
5180 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5181 msgid "line"
5182 msgstr "línea"
5183
5184 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5185 msgid "ledger line"
5186 msgstr "línea adicional"
5187
5188 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5190 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5192 msgid "Ossia staves"
5193 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5194
5195 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5196 msgid "Frenched staff"
5197 msgstr "Sistemas a la francesa"
5198
5199 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5201 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5203 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5204 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5205 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5207 msgid "Hiding staves"
5208 msgstr "Ocultar pentagramas"
5209
5210 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5211 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5212 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5213 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5214 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5215 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5216 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5217 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5218 msgid "Writing parts"
5219 msgstr "Escritura de las particellas"
5220
5221 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5223 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5225 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5227 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5229 msgid "Metronome marks"
5230 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5231
5232 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5233 msgid "metronome"
5234 msgstr "metrónomo"
5235
5236 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5237 msgid "metronomic indication"
5238 msgstr "indicación metronómica"
5239
5240 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5241 msgid "tempo indication"
5242 msgstr "indicación del tempo"
5243
5244 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5245 msgid "metronome mark"
5246 msgstr "indicación metronómica"
5247
5248 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5251 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5254 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5257 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5260 msgid "Instrument names"
5261 msgstr "Nombres de instrumentos"
5262
5263 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5265 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5267 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5269 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5271 msgid "Quoting other voices"
5272 msgstr "Citar otras voces"
5273
5274 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5276 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5278 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5280 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5282 msgid "Formatting cue notes"
5283 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5284
5285 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
5286 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5287 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5288
5289 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5290 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5291 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5292 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5293 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5294 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5295 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5296 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5297 msgid "Editorial annotations"
5298 msgstr "Anotaciones editoriales"
5299
5300 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5301 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5302 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5303 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5304 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5305 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5306 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5307 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5308 msgid "Inside the staff"
5309 msgstr "Dentro del pentagrama"
5310
5311 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5313 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5315 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5317 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5319 msgid "Selecting notation font size"
5320 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5321
5322 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5324 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5326 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5328 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5330 msgid "Fingering instructions"
5331 msgstr "Indicaciones de digitación"
5332
5333 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5335 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5337 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5339 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5341 msgid "Hidden notes"
5342 msgstr "Notas ocultas"
5343
5344 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5346 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5348 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5350 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5352 msgid "Coloring objects"
5353 msgstr "Colorear objetos"
5354
5355 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5357 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5359 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5361 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5363 msgid "Parentheses"
5364 msgstr "Paréntesis"
5365
5366 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5368 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5370 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5372 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5374 msgid "Stems"
5375 msgstr "Plicas"
5376
5377 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5378 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5379 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5380 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5381 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5382 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5383 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5384 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5385 msgid "Outside the staff"
5386 msgstr "Fuera del pentagrama"
5387
5388 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5390 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5392 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5394 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5396 msgid "Balloon help"
5397 msgstr "Globos de ayuda"
5398
5399 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5401 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5403 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5405 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5407 msgid "Grid lines"
5408 msgstr "Líneas de rejilla"
5409
5410 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5412 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5414 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5416 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5418 msgid "Analysis brackets"
5419 msgstr "Corchetes de análisis"
5420
5421 #. Documentation/user/text.itely:428 (variable)
5422 msgid "allegro"
5423 msgstr "allegro"
5424
5425 #. @node in Documentation/user/text.itely
5426 #. @section in Documentation/user/text.itely
5427 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5428 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5429 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5430 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5431 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5432 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5433 msgid "Text"
5434 msgstr "Texto"
5435
5436 #. @node in Documentation/user/text.itely
5437 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5438 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5439 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5440 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5441 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5442 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5443 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5444 msgid "Writing text"
5445 msgstr "Escritura del texto"
5446
5447 #. @node in Documentation/user/text.itely
5448 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5449 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5451 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5452 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5453 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5454 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5455 msgid "Text scripts"
5456 msgstr "Guiones de texto"
5457
5458 # fuzzy. FVD
5459 #. @node in Documentation/user/text.itely
5460 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5461 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5463 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5464 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5465 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5466 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5467 msgid "Text spanners"
5468 msgstr "Extensiones de texto"
5469
5470 #. @node in Documentation/user/text.itely
5471 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5472 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5474 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5475 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5476 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5477 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5478 msgid "Text marks"
5479 msgstr "Indicaciones de texto"
5480
5481 #. @node in Documentation/user/text.itely
5482 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5483 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5484 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5485 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5486 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5487 msgid "Separate text"
5488 msgstr "Texto separado"
5489
5490 #. @node in Documentation/user/text.itely
5491 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5492 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5493 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5494 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5495 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5496 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5497 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5498 msgid "Formatting text"
5499 msgstr "Formatear el texto"
5500
5501 #. @node in Documentation/user/text.itely
5502 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5503 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5505 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5506 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5507 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5508 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5509 msgid "Text markup introduction"
5510 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5511
5512 #. @node in Documentation/user/text.itely
5513 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5514 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5515 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5516 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5517 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5518 msgid "Selecting font and font size"
5519 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5520
5521 # fuzzy. FVD
5522 #. @node in Documentation/user/text.itely
5523 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5524 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5525 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5526 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5527 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5528 msgid "Text alignment"
5529 msgstr "Alineación de texto"
5530
5531 #. @node in Documentation/user/text.itely
5532 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5533 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5534 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5535 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5536 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5537 msgid "Graphic notation inside markup"
5538 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5539
5540 #. @node in Documentation/user/text.itely
5541 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5542 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5543 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5544 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5545 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5546 msgid "Music notation inside markup"
5547 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5548
5549 #. @node in Documentation/user/text.itely
5550 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5551 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5552 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5553 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5554 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5555 msgid "Multi-page markup"
5556 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5557
5558 #. @node in Documentation/user/text.itely
5559 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5560 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5561 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5562 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5563 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5564 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5565 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5566 msgid "Fonts"
5567 msgstr "Tipografías"
5568
5569 #. @node in Documentation/user/text.itely
5570 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5571 msgid "Fonts explained"
5572 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
5573
5574 #. @node in Documentation/user/text.itely
5575 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5576 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5577 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5578 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5579 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5580 msgid "Single entry fonts"
5581 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5582
5583 #. @node in Documentation/user/text.itely
5584 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5585 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5586 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5587 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5588 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5589 msgid "Entire document fonts"
5590 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5591
5592 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5593 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5594 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5595 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5596 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5597 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5598 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5599 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5600 msgid "Specialist notation"
5601 msgstr "Notación especializada"
5602
5603 #. Documentation/user/vocal.itely:450 (comment)
5604 msgid "not recommended: left aligns syllables "
5605 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda "
5606
5607 #. Documentation/user/vocal.itely:453 (comment)
5608 msgid "wrong: durations needed"
5609 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
5610
5611 #. Documentation/user/vocal.itely:456 (comment)
5612 msgid "correct"
5613 msgstr "correcto"
5614
5615 #. Documentation/user/vocal.itely:785 (variable)
5616 msgid "voice"
5617 msgstr "voz"
5618
5619 #. Documentation/user/vocal.itely:792 (variable)
5620 msgid "lyr"
5621 msgstr "letra"
5622
5623 #. Documentation/user/vocal.itely:1055 (comment)
5624 msgid "applies to \\\"fas\\\""
5625 msgstr "se aplica al \\\"fas\\\""
5626
5627 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (comment)
5628 msgid "moves the column off the left margin; "
5629 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5630
5631 #. Documentation/user/vocal.itely:1225 (comment)
5632 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5633 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5634
5635 #. Documentation/user/vocal.itely:1233 (comment)
5636 #. Documentation/user/vocal.itely:1251 (comment)
5637 msgid "adds vertical spacing between verses"
5638 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5639
5640 #. Documentation/user/vocal.itely:1241 (comment)
5641 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
5642 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
5643
5644 #. Documentation/user/vocal.itely:1242 (comment)
5645 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
5646 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\"  "
5647
5648 #. Documentation/user/vocal.itely:1243 (comment)
5649 msgid "until the result looks good"
5650 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
5651
5652 #. Documentation/user/vocal.itely:1259 (comment)
5653 msgid "gives some extra space on the right margin; "
5654 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
5655
5656 #. Documentation/user/vocal.itely:1260 (comment)
5657 msgid "can be removed if page space is tight"
5658 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5659
5660 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5661 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5662 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5663 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5664 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5665 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5666 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5667 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5668 msgid "Vocal music"
5669 msgstr "Música vocal"
5670
5671 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5672 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5673 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5674 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5675 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5676 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5677 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5678 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5679 msgid "Common notation for vocals"
5680 msgstr "Notación usual para voces"
5681
5682 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5683 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5684 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5685 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5686 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5687 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5688 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5689 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5690 msgid "References for vocal music"
5691 msgstr "Referencias para música vocal"
5692
5693 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5694 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5695 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5696 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5697 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5698 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5699 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5700 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5701 msgid "Entering lyrics"
5702 msgstr "Introducir la letra"
5703
5704 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5705 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5706 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5707 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5708 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5709 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5710 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5711 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5712 msgid "Working with lyrics and variables"
5713 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5714
5715 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5716 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5717 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5718 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5719 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5720 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5721 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5722 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5723 msgid "Automatic syllable durations"
5724 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5725
5726 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5727 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5728 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5729 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5730 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5731 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5732 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5733 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5734 msgid "Manual syllable durations"
5735 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5736
5737 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5738 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5739 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5740 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5741 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5742 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5743 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5744 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5745 msgid "Multiple syllables to one note"
5746 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5747
5748 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5749 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5750 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5751 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5752 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5753 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5754 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5755 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5756 msgid "Multiple notes to one syllable"
5757 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5758
5759 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5760 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5761 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5762 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5763 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5764 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5765 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5766 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5767 msgid "Skipping notes"
5768 msgstr "Saltar notas"
5769
5770 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5771 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5772 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5773 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5774 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5775 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5776 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5777 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5778 msgid "Extenders and hyphens"
5779 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5780
5781 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5782 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5783 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5784 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5785 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5786 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5787 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5788 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5789 msgid "Lyrics and repeats"
5790 msgstr "Letras y repeticiones"
5791
5792 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5793 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5794 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5795 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5796 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5797 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5798 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5799 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5800 msgid "Placement of lyrics"
5801 msgstr "Colocación de la letra"
5802
5803 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5804 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5805 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5806 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5807 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5808 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5809 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5810 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5811 msgid "Divisi lyrics"
5812 msgstr "Letras en divisi"
5813
5814 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5815 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5816 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5817 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5818 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5819 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5820 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5821 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5822 msgid "Lyrics independent of notes"
5823 msgstr "Letra independiente de las notas"
5824
5825 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5826 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5827 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5828 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5829 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5830 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5831 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5832 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5833 msgid "Chants"
5834 msgstr "Cantos"
5835
5836 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5837 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5838 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5839 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5840 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5841 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5842 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5843 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5844 msgid "Spacing out syllables"
5845 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5846
5847 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5848 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5849 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5850 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5851 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5852 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5853 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5854 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5855 msgid "Centering lyrics between staves"
5856 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5857
5858 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5859 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5860 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5861 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5862 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5863 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5864 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5865 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5866 msgid "Stanzas"
5867 msgstr "Versos"
5868
5869 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5870 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5871 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5872 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5873 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5874 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5875 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5876 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5877 msgid "Adding stanza numbers"
5878 msgstr "Añadir números de verso"
5879
5880 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5881 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5882 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5883 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5884 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5885 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5886 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5887 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5888 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5889 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5890
5891 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5892 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5893 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5894 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5895 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5896 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5897 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5898 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5899 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5900 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5901
5902 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5903 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5904 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5905 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5906 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5907 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5908 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5909 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5910 msgid "Stanzas with different rhythms"
5911 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5912
5913 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5914 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5915 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5916 msgid "Ignoring melismata"
5917 msgstr "Ignorar los melismas"
5918
5919 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5920 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5921 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5922 msgid "Switching to an alternative melody"
5923 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5924
5925 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5926 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5927 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5928 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5929 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5930 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5931 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5932 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5933 msgid "Printing stanzas at the end"
5934 msgstr "Imprimir los versos al final"
5935
5936 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5937 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5938 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5939 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5940 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5941 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5942 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5943 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5944 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5945 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5946
5947 #. Documentation/user/keyboards.itely:179 (comment)
5948 msgid "keep staff alive"
5949 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
5950
5951 #. Documentation/user/keyboards.itely:382 (comment)
5952 msgid "stems may overlap the other staff"
5953 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
5954
5955 #. Documentation/user/keyboards.itely:384 (comment)
5956 msgid "extend the stems to reach other other staff"
5957 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
5958
5959 #. Documentation/user/keyboards.itely:386 (comment)
5960 msgid "do not print extra flags"
5961 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
5962
5963 #. Documentation/user/keyboards.itely:388 (comment)
5964 msgid "prevent beaming as needed"
5965 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
5966
5967 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5968 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
5969 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5970 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
5971 msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
5972 msgstr "Teclados y otros instrumentos de muchas cuerdas"
5973
5974 # Fuzzy.FVD
5975 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5976 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5977 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5978 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5979 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5980 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5981 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5982 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5983 msgid "Common notation for keyboards"
5984 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
5985
5986 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5988 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5990 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
5992 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
5994 msgid "References for keyboards"
5995 msgstr "Referencias para teclados"
5996
5997 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5999 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6001 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6003 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6005 msgid "Changing staff manually"
6006 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
6007
6008 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6010 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6012 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6014 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6016 msgid "Changing staff automatically"
6017 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
6018
6019 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6021 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6023 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6025 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6027 msgid "Staff-change lines"
6028 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
6029
6030 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6032 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6034 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6036 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6038 msgid "Cross-staff stems"
6039 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
6040
6041 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6042 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6043 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6044 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6045 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6046 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6047 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6048 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6049 msgid "Piano"
6050 msgstr "Piano"
6051
6052 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6054 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6056 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6058 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6060 msgid "Piano pedals"
6061 msgstr "Pedales de piano"
6062
6063 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6064 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6065 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6066 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6067 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6068 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6069 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6070 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6071 msgid "Accordion"
6072 msgstr "Acordeón"
6073
6074 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6076 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6078 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6080 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6082 msgid "Discant symbols"
6083 msgstr "Símbolos de Discanto"
6084
6085 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6086 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6087 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6088 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6089 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6090 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6091 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6092 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6093 msgid "Harp"
6094 msgstr "Arpa"
6095
6096 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6097 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6098 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6099 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6100 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6101 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6102 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6103 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6104 msgid "Unfretted string instruments"
6105 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
6106
6107 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6108 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6109 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6110 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6111 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6112 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6113 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6114 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6115 msgid "Common notation for unfretted strings"
6116 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
6117
6118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6119 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6120 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6122 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6123 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6124 msgid "References for unfretted strings"
6125 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
6126
6127 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:223 (variable)
6128 msgid "melodia"
6129 msgstr "melodia"
6130
6131 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:297 (variable)
6132 msgid "mynotes"
6133 msgstr "misNotas"
6134
6135 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:412 (comment)
6136 msgid "A chord for ukelele"
6137 msgstr "Un acorde de ukelele"
6138
6139 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:704 (variable)
6140 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:723 (variable)
6141 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:752 (variable)
6142 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:777 (variable)
6143 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:801 (variable)
6144 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
6145 msgid "mychords"
6146 msgstr "misAcordes"
6147
6148 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:727 (variable)
6149 msgid "mychordlist"
6150 msgstr "miListaDeAcordes"
6151
6152 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:824 (comment)
6153 msgid "add a new chord shape"
6154 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6155
6156 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:828 (comment)
6157 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6158 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6159
6160 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6161 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6162 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6163 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6164 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6165 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6166 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6167 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6168 msgid "Fretted string instruments"
6169 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6170
6171 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6172 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6173 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6174 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6175 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6176 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6177 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6178 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6179 msgid "Common notation for fretted strings"
6180 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
6181
6182 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6184 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6186 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6188 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6190 msgid "References for fretted strings"
6191 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6192
6193 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6195 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6197 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6199 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6201 msgid "String number indications"
6202 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6203
6204 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6206 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6208 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6210 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6212 msgid "Default tablatures"
6213 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6214
6215 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6217 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6219 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6221 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6223 msgid "Custom tablatures"
6224 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6225
6226 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6228 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6230 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6232 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6234 msgid "Fret diagram markups"
6235 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6236
6237 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6239 msgid "Predefined fret diagrams"
6240 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6241
6242 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6244 msgid "Automatic fret diagrams"
6245 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6246
6247 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6249 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6251 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6253 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6255 msgid "Right-hand fingerings"
6256 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6257
6258 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6259 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6260 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6261 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6262 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6263 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6264 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6265 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6266 msgid "Guitar"
6267 msgstr "Guitarra"
6268
6269 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6271 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6273 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6275 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6277 msgid "Indicating position and barring"
6278 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6279
6280 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6282 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6284 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6286 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6288 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6289 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6290
6291 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6292 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6293 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6294 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6295 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6296 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6297 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6298 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6299 msgid "Banjo"
6300 msgstr "Banjo"
6301
6302 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6304 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6305 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6306 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6308 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6310 msgid "Banjo tablatures"
6311 msgstr "Tablaturas de banjo"
6312
6313 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
6314 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
6315 msgid "up"
6316 msgstr "arriba"
6317
6318 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
6319 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
6320 msgid "down"
6321 msgstr "abajo"
6322
6323 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6324 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6325 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
6326
6327 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6328 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6329 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
6330
6331 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6332 msgid "for the woodblocks."
6333 msgstr "para los bloques."
6334
6335 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6336 msgid "woodstaff"
6337 msgstr "pautaBloques"
6338
6339 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6340 msgid "This defines a staff with only two lines."
6341 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
6342
6343 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6344 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6345 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
6346
6347 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6348 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline wuld be too short!"
6349 msgstr "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
6350
6351 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6352 msgid "with this you load your new drum style table"
6353 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
6354
6355 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6356 msgid "tambustaff"
6357 msgstr "pautaPandereta"
6358
6359 #. Documentation/user/percussion.itely:433 (comment)
6360 msgid "broken"
6361 msgstr "roto"
6362
6363 #. Documentation/user/percussion.itely:434 (comment)
6364 msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
6365 msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
6366
6367 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6368 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6369 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
6370
6371 #. Documentation/user/percussion.itely:441 (comment)
6372 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6373 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
6374
6375 #. Documentation/user/percussion.itely:452 (variable)
6376 msgid "tamtamstaff"
6377 msgstr "pautaGong"
6378
6379 #. Documentation/user/percussion.itely:474 (variable)
6380 msgid "bellstaff"
6381 msgstr "pautaCampana"
6382
6383 #. Documentation/user/percussion.itely:505 (variable)
6384 msgid "drumsA"
6385 msgstr "percusionA"
6386
6387 #. Documentation/user/percussion.itely:520 (variable)
6388 msgid "drumsB"
6389 msgstr "percusionB"
6390
6391 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6392 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6393 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6394 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6395 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6396 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6397 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6398 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6399 msgid "Percussion"
6400 msgstr "Percusión"
6401
6402 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6403 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6404 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6405 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6406 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6407 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6408 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6409 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6410 msgid "Common notation for percussion"
6411 msgstr "Notación usual para percusión"
6412
6413 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6414 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6415 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6416 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6417 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6418 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6419 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6420 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6421 msgid "References for percussion"
6422 msgstr "Referencias para percusión"
6423
6424 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6425 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6426 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6427 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6428 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6429 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6430 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6431 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6432 msgid "Basic percussion notation"
6433 msgstr "Notación básica de percusión"
6434
6435 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6436 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6437 msgid "Drum rolls"
6438 msgstr "Redobles"
6439
6440 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6441 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6442 msgid "Pitched percussion"
6443 msgstr "Percusión afinada"
6444
6445 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6446 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6447 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6448 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6449 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6450 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6451 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6452 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6453 msgid "Percussion staves"
6454 msgstr "Pautas de percusión"
6455
6456 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6457 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6458 msgid "Custom percussion staves"
6459 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
6460
6461 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6462 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6463 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6464 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6465 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6466 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6467 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6468 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6469 msgid "Ghost notes"
6470 msgstr "Notas fantasma"
6471
6472 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6473 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6474 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6475 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6476 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6477 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6478 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6479 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6480 msgid "Wind instruments"
6481 msgstr "Instrumentos de viento"
6482
6483 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6484 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6485 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6486 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6487 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6488 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6489 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6490 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6491 msgid "Common notation for wind instruments"
6492 msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
6493
6494 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6496 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6498 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6500 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6502 msgid "References for wind instruments"
6503 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6504
6505 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6506 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6507 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6508 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6509 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6510 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6511 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6512 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6513 msgid "Bagpipes"
6514 msgstr "Gaita"
6515
6516 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6518 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6519 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6520 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6522 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6524 msgid "Bagpipe definitions"
6525 msgstr "Definiciones para la gaita"
6526
6527 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6529 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6530 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6531 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6533 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6535 msgid "Bagpipe example"
6536 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6537
6538 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
6539 msgid "myChords"
6540 msgstr "misAcordes"
6541
6542 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
6543 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
6544 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6545 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6546
6547 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
6548 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6549 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6550
6551 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
6552 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6553 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6554
6555 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6556 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6557 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6558 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6559 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6560 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6561 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6562 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6563 msgid "Chord notation"
6564 msgstr "Notación de acordes"
6565
6566 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6567 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6568 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6569 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6570 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6571 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6572 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6573 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6574 msgid "Chord mode"
6575 msgstr "Modo de acordes"
6576
6577 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6579 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6581 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6583 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6585 msgid "Chord mode overview"
6586 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6587
6588 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6590 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6592 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6594 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6596 msgid "Common chords"
6597 msgstr "Acordes más usuales"
6598
6599 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6601 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6603 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6605 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6607 msgid "Extended and altered chords"
6608 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6609
6610 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6611 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6612 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6613 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6614 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6615 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6616 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6617 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6618 msgid "Displaying chords"
6619 msgstr "Imprimir los acordes"
6620
6621 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6623 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6625 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6627 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6629 msgid "Printing chord names"
6630 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6631
6632 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6634 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6636 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6638 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6640 msgid "Customizing chord names"
6641 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6642
6643 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6644 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6645 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6646 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6647 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6648 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6649 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6650 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6651 msgid "Figured bass"
6652 msgstr "Bajo cifrado"
6653
6654 #  ?? FVD
6655 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6657 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6659 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6661 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6663 msgid "Introduction to figured bass"
6664 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6665
6666 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
6667 msgid "figured bass"
6668 msgstr "bajo cifrado"
6669
6670 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6672 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6674 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6676 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6678 msgid "Entering figured bass"
6679 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6680
6681 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6683 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6685 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6687 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6689 msgid "Displaying figured bass"
6690 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6691
6692 #. Documentation/user/ancient.itely:2071 (variable)
6693 msgid "ficta"
6694 msgstr "ficta"
6695
6696 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6697 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6698 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6699 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6700 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6701 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6702 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6703 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6704 msgid "Ancient notation"
6705 msgstr "Notación antigua"
6706
6707 #  ?? FVD
6708 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6709 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6710 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6711 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6712 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6713 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6714 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6715 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6716 msgid "Introduction to ancient notation"
6717 msgstr "Introducción a la notación antigua"
6718
6719 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6721 msgid "Overview of the supported styles"
6722 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
6723
6724 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6726 msgid "Predefined contexts"
6727 msgstr "Contextos predefinidos"
6728
6729 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6731 msgid "Alternative and additional signs"
6732 msgstr "Símbolos adicionales y alternativos"
6733
6734 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6736 msgid "Figured bass notation"
6737 msgstr "Notación del bajo cifrado"
6738
6739 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6740 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6741 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6742 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6743 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6744 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6745 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6746 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6747 msgid "Alternative note signs"
6748 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
6749
6750 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6752 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6753 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6754 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6755 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6756 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6757 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6758 msgid "Ancient note heads"
6759 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
6760
6761 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6763 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6764 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6765 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6766 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6767 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6768 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6769 msgid "Ancient accidentals"
6770 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
6771
6772 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6774 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6775 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6776 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6777 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6778 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6779 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6780 msgid "Ancient rests"
6781 msgstr "Silencios antiguos"
6782
6783 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6785 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6786 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6787 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6788 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6789 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6790 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6791 msgid "Ancient clefs"
6792 msgstr "Claves antiguas"
6793
6794 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6796 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6797 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6798 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6799 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6800 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6801 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6802 msgid "Ancient flags"
6803 msgstr "Corchetes antiguos"
6804
6805 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6807 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6808 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6809 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6810 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6811 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6812 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6813 msgid "Ancient time signatures"
6814 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
6815
6816 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6817 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6818 msgid "Additional signs for Gregorian chant"
6819 msgstr "Símbolos adicionales para canto Gregoriano"
6820
6821 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6823 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6824 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6825 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6826 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6827 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6828 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6829 msgid "Ancient articulations"
6830 msgstr "Articulaciones antiguas"
6831
6832 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6834 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6835 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6836 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6837 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6838 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6839 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6840 msgid "Custodes"
6841 msgstr "Custos"
6842
6843 #  ? FVD
6844 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6846 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6847 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6848 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6849 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6850 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6851 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6852 msgid "Divisiones"
6853 msgstr "Divisiones"
6854
6855 # de neuma? FVD
6856 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6857 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6858 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6859 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6860 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6861 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6862 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6863 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6864 msgid "Ligatures"
6865 msgstr "Ligaduras"
6866
6867 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6869 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6870 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6871 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6872 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6873 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6874 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6875 msgid "White mensural ligatures"
6876 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6877
6878 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6880 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6881 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6882 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6883 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6884 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6885 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6886 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
6887 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
6888
6889 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6890 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6891 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
6892 msgstr "Alteraciones de anotación (musica ficta)"
6893
6894 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6895 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6896 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6897 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6898 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6899 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6900 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6901 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6902 msgid "Pre-defined contexts"
6903 msgstr "Contextos predefinidos"
6904
6905 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6907 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6908 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6909 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6910 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6911 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6912 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6913 msgid "Gregorian chant contexts"
6914 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6915
6916 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6918 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6919 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6920 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6921 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6922 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6923 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6924 msgid "Mensural contexts"
6925 msgstr "Contextos de la música mensural"
6926
6927 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6928 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6929 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6930 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6931 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6932 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6933 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6934 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6935 msgid "Transcribing ancient music"
6936 msgstr "Transcripción de música antigua"
6937
6938 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6940 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6941 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6942 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6943 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6944 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6945 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6946 msgid "Ancient and modern from one source"
6947 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
6948
6949 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6951 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6952 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6953 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6954 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6955 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6956 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6957 msgid "Incipits"
6958 msgstr "Incipits"
6959
6960 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6962 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6963 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6964 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6965 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6966 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6967 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6968 msgid "Mensurstriche layout"
6969 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
6970
6971 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6973 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6974 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6975 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6976 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6977 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6978 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6979 msgid "Transcribing Gregorian chant"
6980 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
6981
6982 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6984 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6985 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6986 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6987 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6988 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6989 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6990 msgid "Editorial markings"
6991 msgstr "Anotaciones editoriales"
6992
6993 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6995 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6996 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6997 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6998 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6999 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7000 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7001 msgid "Baroque rhythmic notation"
7002 msgstr "Notación rítmica barroca"
7003
7004 #. @node in Documentation/user/world.itely
7005 #. @section in Documentation/user/world.itely
7006 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7007 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7008 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7009 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7010 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7011 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7012 msgid "World music"
7013 msgstr "Músicas del mundo"
7014
7015 #. @node in Documentation/user/world.itely
7016 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7017 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7018 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7019 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7020 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7021 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7022 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7023 msgid "Arabic music"
7024 msgstr "Música árabe"
7025
7026 #. @node in Documentation/user/world.itely
7027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7028 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7030 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7032 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7034 msgid "References for Arabic music"
7035 msgstr "Referencias para música árabe"
7036
7037 #. @node in Documentation/user/world.itely
7038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7039 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7041 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7043 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7045 msgid "Arabic note names"
7046 msgstr "Nombres de nota árabes"
7047
7048 #. @node in Documentation/user/world.itely
7049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7050 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7052 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7054 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7056 msgid "Arabic key signatures"
7057 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7058
7059 #. @node in Documentation/user/world.itely
7060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7061 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7063 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7065 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7067 msgid "Arabic time signatures"
7068 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
7069
7070 #. @node in Documentation/user/world.itely
7071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7072 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7074 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7076 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7078 msgid "Arabic music example"
7079 msgstr "Ejemplo de música árabe"
7080
7081 #. @node in Documentation/user/world.itely
7082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7083 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7085 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7087 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7089 msgid "Further reading"
7090 msgstr "Lecturas adicionales"
7091
7092 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
7093 msgid "not printed"
7094 msgstr "no impreso"
7095
7096 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
7097 msgid "allLyrics"
7098 msgstr "letraCompleta"
7099
7100 #. @node in Documentation/user/input.itely
7101 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7102 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7103 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7104 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7105 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7106 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7107 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7108 msgid "General input and output"
7109 msgstr "Entrada y salida generales"
7110
7111 #. @node in Documentation/user/input.itely
7112 #. @section in Documentation/user/input.itely
7113 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7114 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7115 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7116 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7117 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7118 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7119 msgid "Input structure"
7120 msgstr "Estructura del código de entrada"
7121
7122 #. @node in Documentation/user/input.itely
7123 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7124 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7125 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7126 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7127 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7128 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7129 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7130 msgid "Structure of a score"
7131 msgstr "Estructura de una partitura"
7132
7133 #. @node in Documentation/user/input.itely
7134 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7135 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7136 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7137 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7138 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7139 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7140 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7141 msgid "Multiple scores in a book"
7142 msgstr "Varias partituras en un libro"
7143
7144 #. @node in Documentation/user/input.itely
7145 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7146 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7147 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7148 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7149 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7150 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7151 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7152 msgid "File structure"
7153 msgstr "Estructura del archivo"
7154
7155 #. @node in Documentation/user/input.itely
7156 #. @section in Documentation/user/input.itely
7157 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7158 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7159 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7160 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7161 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7162 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7163 msgid "Titles and headers"
7164 msgstr "Títulos y cabeceras"
7165
7166 #. @node in Documentation/user/input.itely
7167 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7168 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7169 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7170 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7171 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7172 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7173 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7174 msgid "Creating titles"
7175 msgstr "Crear títulos"
7176
7177 #. @node in Documentation/user/input.itely
7178 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7179 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7180 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7181 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7182 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7183 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7184 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7185 msgid "Custom titles"
7186 msgstr "Títulos personalizados"
7187
7188 #. @node in Documentation/user/input.itely
7189 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7190 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7191 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7192 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7193 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7194 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7195 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7196 msgid "Reference to page numbers"
7197 msgstr "Referencias a números de página"
7198
7199 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7200 #. @node in Documentation/user/input.itely
7201 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7202 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7203 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7204 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7205 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7206 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7207 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7208 msgid "Table of contents"
7209 msgstr "Índice general"
7210
7211 #. @node in Documentation/user/input.itely
7212 #. @section in Documentation/user/input.itely
7213 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7214 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7215 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7216 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7217 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7218 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7219 msgid "Working with input files"
7220 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
7221
7222 #. @node in Documentation/user/input.itely
7223 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7224 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7225 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7226 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7227 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7228 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7229 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7230 msgid "Including LilyPond files"
7231 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7232
7233 #. @node in Documentation/user/input.itely
7234 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7235 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7236 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7237 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7238 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7239 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7240 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7241 msgid "Different editions from one source"
7242 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7243
7244 #. @node in Documentation/user/input.itely
7245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7246 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7248 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7250 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7252 msgid "Using variables"
7253 msgstr "Uso de las variables"
7254
7255 #. @node in Documentation/user/input.itely
7256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7257 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7259 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7261 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7263 msgid "Using tags"
7264 msgstr "Uso de etiquetas"
7265
7266 #. @node in Documentation/user/input.itely
7267 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7268 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7269 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7270 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7271 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7272 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7273 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7274 msgid "Text encoding"
7275 msgstr "Codificación del texto"
7276
7277 #. @node in Documentation/user/input.itely
7278 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7279 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7280 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7281 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7282 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7283 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7284 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7285 msgid "Displaying LilyPond notation"
7286 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7287
7288 #. @node in Documentation/user/input.itely
7289 #. @section in Documentation/user/input.itely
7290 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7291 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7292 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7293 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7294 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7295 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7296 msgid "Controlling output"
7297 msgstr "Controlar la salida"
7298
7299 #. @node in Documentation/user/input.itely
7300 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7301 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7302 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7303 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7304 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7305 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7306 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7307 msgid "Extracting fragments of music"
7308 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7309
7310 #. @node in Documentation/user/input.itely
7311 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7312 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7313 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7314 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7315 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7316 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7317 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7318 msgid "Skipping corrected music"
7319 msgstr "Saltar la música corregida"
7320
7321 #. @node in Documentation/user/input.itely
7322 #. @section in Documentation/user/input.itely
7323 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7324 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7325 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7326 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7327 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7328 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7329 msgid "MIDI output"
7330 msgstr "Salida MIDI"
7331
7332 #. @node in Documentation/user/input.itely
7333 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7334 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7335 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7336 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7337 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7338 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7339 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7340 msgid "Creating MIDI files"
7341 msgstr "Crear archivos MIDI"
7342
7343 #. @node in Documentation/user/input.itely
7344 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7345 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7346 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7347 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7348 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7349 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7350 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7351 msgid "MIDI block"
7352 msgstr "El bloque MIDI"
7353
7354 #. @node in Documentation/user/input.itely
7355 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7356 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7357 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7358 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7359 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7360 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7361 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7362 msgid "What goes into the MIDI output?"
7363 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7364
7365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7369 msgid "Supported in MIDI"
7370 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7371
7372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7376 msgid "Unsupported in MIDI"
7377 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7378
7379 #. @node in Documentation/user/input.itely
7380 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7381 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7382 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7383 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7384 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7385 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7386 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7387 msgid "Repeats in MIDI"
7388 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7389
7390 #. @node in Documentation/user/input.itely
7391 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7392 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7393 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7394 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7395 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7396 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7397 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7398 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7399 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7400
7401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7405 msgid "Dynamic marks"
7406 msgstr "Indicaciones dinámicas"
7407
7408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7412 msgid "Overall MIDI volume"
7413 msgstr "Volumen maestro MIDI"
7414
7415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7419 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7420 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7421
7422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7426 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
7427 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7428
7429 #. @node in Documentation/user/input.itely
7430 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7431 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7432 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7433 msgid "Percussion in MIDI"
7434 msgstr "Percusión en MIDI"
7435
7436 #. Documentation/user/spacing.itely:872 (comment)
7437 msgid "this does nothing"
7438 msgstr "esto no hace nada"
7439
7440 #. Documentation/user/spacing.itely:873 (comment)
7441 msgid "a break here would work"
7442 msgstr "un salto aquí funcionaría"
7443
7444 #. Documentation/user/spacing.itely:874 (comment)
7445 msgid "as does this break"
7446 msgstr "como por ejemplo este salto"
7447
7448 #. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment)
7449 msgid "now the break is allowed"
7450 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
7451
7452 #. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment)
7453 msgid "this time the text will be closer to the staff"
7454 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
7455
7456 #. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment)
7457 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
7458 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
7459
7460 #. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment)
7461 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
7462 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
7463
7464 #. Documentation/user/spacing.itely:1725 (comment)
7465 msgid "now they will collide"
7466 msgstr "ahora se producirá la colisión"
7467
7468 #. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment)
7469 msgid "the markup is too close to the following note"
7470 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
7471
7472 #. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment)
7473 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
7474 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
7475
7476 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7477 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
7478 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7479 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
7480 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7481 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
7482 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7483 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
7484 msgid "Spacing issues"
7485 msgstr "Problemas de espaciado"
7486
7487 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7488 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7489 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7490 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7491 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7492 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7493 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7494 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7495 msgid "Paper and pages"
7496 msgstr "El papel y las páginas"
7497
7498 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7499 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7500 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7501 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7502 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7503 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7504 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7505 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7506 msgid "Paper size"
7507 msgstr "Tamaño del papel"
7508
7509 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7510 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7511 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7512 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7513 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7514 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7515 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7516 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7517 msgid "Page formatting"
7518 msgstr "Formateo de las páginas"
7519
7520 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7522 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7524 msgid "Vertical dimensions"
7525 msgstr "Dimensiones verticales"
7526
7527 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7529 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7531 msgid "Horizontal dimensions"
7532 msgstr "Dimensiones horizontales"
7533
7534 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7536 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7538 msgid "Other layout variables"
7539 msgstr "Otras variables de diseño de página"
7540
7541 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7542 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7543 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7544 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7545 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7546 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7547 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7548 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7549 msgid "Music layout"
7550 msgstr "Disposición de la música"
7551
7552 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7553 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7554 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7555 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7556 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7557 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7558 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7559 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7560 msgid "Setting the staff size"
7561 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
7562
7563 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7564 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7565 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7566 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7567 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7568 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7569 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7570 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7571 msgid "Score layout"
7572 msgstr "Disposición de la partitura"
7573
7574 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7575 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7576 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7577 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7578 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7579 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7580 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7581 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7582 msgid "Breaks"
7583 msgstr "Saltos"
7584
7585 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7586 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7587 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7588 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7589 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7590 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7591 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7592 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7593 msgid "Line breaking"
7594 msgstr "Saltos de línea"
7595
7596 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7597 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7598 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7599 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7600 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7601 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7602 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7603 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7604 msgid "Page breaking"
7605 msgstr "Saltos de página"
7606
7607 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7608 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7609 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7610 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7611 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7612 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7613 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7614 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7615 msgid "Optimal page breaking"
7616 msgstr "Saltos de página óptimos"
7617
7618 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7619 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7620 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7621 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7622 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7623 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7624 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7625 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7626 msgid "Optimal page turning"
7627 msgstr "Paso de página óptimo"
7628
7629 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7630 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7631 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7632 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7633 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7634 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7635 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7636 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7637 msgid "Minimal page breaking"
7638 msgstr "Saltos de página mínimos"
7639
7640 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7641 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7642 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7643 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7644 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7645 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7646 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7647 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7648 msgid "Explicit breaks"
7649 msgstr "Saltos de línea explícitos"
7650
7651 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7652 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7653 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7654 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7655 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7656 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7657 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7658 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7659 msgid "Using an extra voice for breaks"
7660 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
7661
7662 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7663 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7664 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7665 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7666 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7667 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7668 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7669 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7670 msgid "Vertical spacing"
7671 msgstr "Espaciado vertical"
7672
7673 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7674 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7675 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7676 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7677 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7678 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7679 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7680 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7681 msgid "Vertical spacing inside a system"
7682 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
7683
7684 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7685 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7686 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7687 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7688 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7689 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7690 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7691 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7692 msgid "Vertical spacing between systems"
7693 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
7694
7695 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7696 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7697 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7698 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7699 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7700 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7701 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7702 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7703 msgid "Explicit staff and system positioning"
7704 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7705
7706 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7707 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7708 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7709 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7710 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7711 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7712 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7713 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7714 msgid "Two-pass vertical spacing"
7715 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7716
7717 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7718 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7719 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7720 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7721 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7722 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7723 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7724 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7725 msgid "Vertical collision avoidance"
7726 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7727
7728 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7729 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7730 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7731 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7732 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7733 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7734 msgid "Horizontal spacing"
7735 msgstr "Espaciado horizontal"
7736
7737 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7738 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7739 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7740 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7741 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7742 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7743 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7744 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7745 msgid "Horizontal spacing overview"
7746 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
7747
7748 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7749 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7750 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7751 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7752 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7753 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7754 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7755 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7756 msgid "New spacing area"
7757 msgstr "Área de espaciado nueva"
7758
7759 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7760 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7761 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7762 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7763 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7764 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7765 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7766 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7767 msgid "Changing horizontal spacing"
7768 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7769
7770 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7771 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7772 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7773 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7774 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7775 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7776 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7777 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7778 msgid "Line length"
7779 msgstr "Longitud de la línea"
7780
7781 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7782 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7783 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7784 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7785 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7786 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7787 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7788 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7789 msgid "Proportional notation"
7790 msgstr "Notación proporcional"
7791
7792 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7793 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7794 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7795 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7796 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7797 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7798 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7799 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7800 msgid "Fitting music onto fewer pages"
7801 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
7802
7803 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7804 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7805 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7806 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7807 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7808 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7809 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7810 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7811 msgid "Displaying spacing"
7812 msgstr "Mostrar el espaciado"
7813
7814 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7815 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7816 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7817 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7818 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7819 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7820 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7821 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7822 msgid "Changing spacing"
7823 msgstr "Cambiar el espaciado"
7824
7825 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1910 (comment)
7826 msgid "increase the length of the tie"
7827 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
7828
7829 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1919 (comment)
7830 msgid "increase the length of the rest bar"
7831 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
7832
7833 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1927 (comment)
7834 msgid "increase the length of the hairpin"
7835 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
7836
7837 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1955 (comment)
7838 msgid "default"
7839 msgstr "predeterminado"
7840
7841 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1958 (comment)
7842 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1971 (comment)
7843 msgid "not effective alone"
7844 msgstr "no es efectivo por sí solo"
7845
7846 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1962 (comment)
7847 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1975 (comment)
7848 msgid "effective only when both overrides are present"
7849 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
7850
7851 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2356 (comment)
7852 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
7853 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
7854
7855 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2402 (comment)
7856 msgid "Try to remove all key signatures"
7857 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
7858
7859 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2798 (comment)
7860 msgid "move horizontally left"
7861 msgstr "desplazar a la izquierda"
7862
7863 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2800 (comment)
7864 msgid "move vertically up"
7865 msgstr "desplazar hacia arriba"
7866
7867 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2801 (comment)
7868 msgid "third finger"
7869 msgstr "dedo tercero"
7870
7871 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2847 (comment)
7872 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
7873 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
7874
7875 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2853 (comment)
7876 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
7877 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
7878
7879 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2867 (comment)
7880 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
7881 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
7882
7883 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2874 (comment)
7884 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2890 (comment)
7885 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2897 (comment)
7886 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
7887 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
7888
7889 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2879 (comment)
7890 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
7891 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
7892
7893 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2891 (comment)
7894 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
7895 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
7896
7897 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2898 (comment)
7898 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
7899 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
7900
7901 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2947 (variable)
7902 msgid "XinO"
7903 msgstr "X_O"
7904
7905 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7906 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
7907 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7908 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7909 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7910 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7911 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7912 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7913 msgid "Changing defaults"
7914 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
7915
7916 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7917 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7918 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7919 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7920 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7921 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7922 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7923 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7924 msgid "Interpretation contexts"
7925 msgstr "Contextos de interpretación"
7926
7927 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7929 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7931 msgid "Score - the master of all contexts"
7932 msgstr "Score: el contexto maestro"
7933
7934 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7936 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7938 msgid "Top-level contexts - staff containers"
7939 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
7940
7941 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7943 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7945 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
7946 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
7947
7948 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7950 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7952 msgid "Bottom-level contexts - voices"
7953 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
7954
7955 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7956 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7957 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7958 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7959 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7960 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7961 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7962 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7963 msgid "Modifying context plug-ins"
7964 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
7965
7966 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7967 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7968 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7969 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7970 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7971 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7972 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7973 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7974 msgid "Changing context default settings"
7975 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
7976
7977 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7978 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7979 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7980 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7981 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7982 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7983 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7984 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7985 msgid "Defining new contexts"
7986 msgstr "Definir contextos nuevos"
7987
7988 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7989 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7990 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7991 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7992 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7993 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7994 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7995 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7996 msgid "Aligning contexts"
7997 msgstr "Alinear los contextos"
7998
7999 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8000 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8001 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8002 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8003 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8004 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8005 msgid "Explaining the Internals Reference"
8006 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
8007
8008 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8009 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8010 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8011 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8012 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8013 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8014 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8015 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8016 msgid "Navigating the program reference"
8017 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
8018
8019 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8020 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8021 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8022 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8023 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8024 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8025 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8026 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8027 msgid "Layout interfaces"
8028 msgstr "Interfaces de la presentación"
8029
8030 # grob??? FVD
8031 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8032 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8033 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8034 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8035 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8036 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8037 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8038 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8039 msgid "Determining the grob property"
8040 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
8041
8042 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8043 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8044 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8045 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8046 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8047 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8048 msgid "Naming conventions"
8049 msgstr "Convenciones de nombres"
8050
8051 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8052 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8053 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8054 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8055 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8056 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8057 msgid "Modifying properties"
8058 msgstr "Modificar las propiedades"
8059
8060 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8061 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8062 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8063 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8064 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8065 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8066 msgid "Overview of modifying properties"
8067 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
8068
8069 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8070 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8071 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8072 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8073 msgid "The set command"
8074 msgstr "La instrucción set"
8075
8076 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8077 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8078 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8079 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8080 msgid "The @code{\\set} command"
8081 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
8082
8083 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8084 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8085 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8086 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8087 msgid "The override command"
8088 msgstr "La instrucción override"
8089
8090 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8091 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8092 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8093 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8094 msgid "The @code{\\override} command"
8095 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
8096
8097 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8098 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8099 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8100 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8101 msgid "The tweak command"
8102 msgstr "La instrucción tweak"
8103
8104 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8105 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8106 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8107 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8108 msgid "The @code{\\tweak} command"
8109 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
8110
8111 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8112 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8113 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8114 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8115 msgid "set versus override"
8116 msgstr "set frente a override"
8117
8118 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8119 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8120 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8121 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8122 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8123 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
8124
8125 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8126 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8127 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8128 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8129 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8130 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8131 msgid "Useful concepts and properties"
8132 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
8133
8134 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8135 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8136 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8137 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8138 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8139 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8140 msgid "Input modes"
8141 msgstr "Modos de entrada"
8142
8143 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8144 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8145 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8146 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8147 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8148 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8149 msgid "Direction and placement"
8150 msgstr "Dirección y posición"
8151
8152 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8153 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8154 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8155 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8156 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8157 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8158 msgid "Distances and measurements"
8159 msgstr "Distancias y medidas"
8160
8161 # fuzzy. FVD
8162 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8163 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8164 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8165 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8166 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8167 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8168 msgid "Spanners"
8169 msgstr "Objetos de extensión"
8170
8171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8172 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8173 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
8174
8175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8176 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8177 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
8178
8179 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8180 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8181 msgid "Visibility of objects"
8182 msgstr "Visibilidad de los objetos"
8183
8184 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8186 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8188 msgid "Removing the stencil"
8189 msgstr "Eliminar el sello"
8190
8191 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8193 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8195 msgid "Making objects transparent"
8196 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
8197
8198 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8200 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8202 msgid "Painting objects white"
8203 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
8204
8205 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8207 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8209 msgid "Using break-visibility"
8210 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
8211
8212 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8214 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8216 msgid "Special considerations"
8217 msgstr "Consideraciones especiales"
8218
8219 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8220 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8221 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8222 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8223 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8224 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8225 msgid "Line styles"
8226 msgstr "Estilos de línea"
8227
8228 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8229 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8230 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8231 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8232 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8233 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8234 msgid "Rotating objects"
8235 msgstr "Rotación de objetos"
8236
8237 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8239 msgid "Rotating layout objects"
8240 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
8241
8242 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8244 msgid "Rotating markup"
8245 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
8246
8247 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8248 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8249 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8250 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8251 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8252 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8253 msgid "Advanced tweaks"
8254 msgstr "Trucos avanzados"
8255
8256 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8257 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8258 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8259 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8260 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8261 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8262 msgid "Aligning objects"
8263 msgstr "Alineación de objetos"
8264
8265 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8267 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8268 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
8269
8270 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8272 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8273 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
8274
8275 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8277 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8278 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
8279
8280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8281 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8282 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
8283
8284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8285 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8286 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
8287
8288 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8290 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8291 msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
8292
8293 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8294 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8295 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8296 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8297 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8298 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8299 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8300 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8301 msgid "Vertical grouping of grobs"
8302 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
8303
8304 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8305 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8306 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8307 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8308 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8309 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8310 msgid "Modifying stencils"
8311 msgstr "Modificación de los sellos"
8312
8313 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8314 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8315 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8316 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8317 msgid "Modifying shapes"
8318 msgstr "Modificación de las formas"
8319
8320 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8322 msgid "Modifying ties and slurs"
8323 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
8324
8325 #. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
8326 msgid "custosNote"
8327 msgstr "notaCustos"
8328
8329 #. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
8330 msgid "manualBeam"
8331 msgstr "barraManual"
8332
8333 #. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
8334 msgid "AltOn"
8335 msgstr "varSi"
8336
8337 #. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
8338 msgid "AltOff"
8339 msgstr "varNo"
8340
8341 #. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
8342 msgid "withAlt"
8343 msgstr "variante"
8344
8345 #. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
8346 msgid "traLaLa"
8347 msgstr "traLaLa"
8348
8349 #. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
8350 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
8351 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
8352
8353 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8354 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
8355 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8356 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8357 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8358 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8359 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8360 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8361 msgid "Interfaces for programmers"
8362 msgstr "Interfaces para programadores"
8363
8364 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8365 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8366 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8367 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8368 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8369 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8370 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8371 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8372 msgid "Music functions"
8373 msgstr "Funciones musicales"
8374
8375 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8376 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8377 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8378 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8379 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8380 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8381 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8382 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8383 msgid "Overview of music functions"
8384 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
8385
8386 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8387 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8388 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8389 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8390 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8391 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8392 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8393 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8394 msgid "Simple substitution functions"
8395 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
8396
8397 # fuzzy. FVD
8398 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8399 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8400 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8401 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8402 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8403 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8404 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8405 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8406 msgid "Paired substitution functions"
8407 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
8408
8409 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8410 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8411 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8412 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8413 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8414 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8415 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8416 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8417 msgid "Mathematics in functions"
8418 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
8419
8420 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8421 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8422 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8423 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8424 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8425 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8426 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8427 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8428 msgid "Void functions"
8429 msgstr "Funciones vacías"
8430
8431 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8432 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8433 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8434 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8435 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8436 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8437 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8438 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8439 msgid "Functions without arguments"
8440 msgstr "Funciones sin argumentos"
8441
8442 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8443 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8444 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8445 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8446 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8447 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8448 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8449 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8450 msgid "Overview of available music functions"
8451 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
8452
8453 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8454 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8455 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8456 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8457 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8458 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8459 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8460 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8461 msgid "Programmer interfaces"
8462 msgstr "Interfaces para el programador"
8463
8464 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8465 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8466 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8467 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8468 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8469 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8470 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8471 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8472 msgid "Input variables and Scheme"
8473 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
8474
8475 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8476 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8477 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8478 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8479 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8480 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8481 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8482 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8483 msgid "Internal music representation"
8484 msgstr "Representación interna de la música"
8485
8486 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8487 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8488 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8489 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8490 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8491 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8492 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8493 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8494 msgid "Building complicated functions"
8495 msgstr "Construcción de funciones complejas"
8496
8497 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8498 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8499 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8500 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8501 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8502 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8503 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8504 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8505 msgid "Displaying music expressions"
8506 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
8507
8508 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8509 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8510 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8511 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8512 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8513 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8514 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8515 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8516 msgid "Music properties"
8517 msgstr "Propiedades de la música"
8518
8519 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8520 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8521 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8522 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8523 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8524 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8525 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8526 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8527 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
8528 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
8529
8530 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8531 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8532 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8533 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8534 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8535 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8536 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8537 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8538 msgid "Adding articulation to notes (example)"
8539 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
8540
8541 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8542 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8543 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8544 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8545 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8546 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8547 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8548 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8549 msgid "Markup programmer interface"
8550 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
8551
8552 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8553 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8554 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8555 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8556 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8557 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8558 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8559 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8560 msgid "Markup construction in Scheme"
8561 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
8562
8563 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8564 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8565 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8566 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8567 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8568 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8569 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8570 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8571 msgid "How markups work internally"
8572 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
8573
8574 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8575 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8576 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8577 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8578 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8579 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8580 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8581 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8582 msgid "New markup command definition"
8583 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
8584
8585 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8586 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8587 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8588 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8589 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8590 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8591 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8592 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8593 msgid "New markup list command definition"
8594 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
8595
8596 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8597 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8598 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8599 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8600 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8601 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8602 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8603 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8604 msgid "Contexts for programmers"
8605 msgstr "Contextos para programadores"
8606
8607 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8608 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8609 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8610 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8611 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8612 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8613 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8614 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8615 msgid "Context evaluation"
8616 msgstr "Evaluación de contextos"
8617
8618 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8619 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8620 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8621 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8622 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8623 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8624 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8625 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8626 msgid "Running a function on all layout objects"
8627 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
8628
8629 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8630 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8631 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8632 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8633 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8634 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8635 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8636 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8637 msgid "Scheme procedures as properties"
8638 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
8639
8640 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8641 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8642 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8643 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8644 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8645 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8646 msgid "TODO moved into scheme"
8647 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
8648
8649 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8650 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8651 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8652 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
8653 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
8654
8655 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8656 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8657 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8658 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8659 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
8660 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
8661
8662 # ??FVD
8663 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8664 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8665 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8666 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8667 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8668 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8669 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8670 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8671 msgid "Difficult tweaks"
8672 msgstr "Trucos difíciles"
8673
8674 #. @node in Documentation/user/literature.itely
8675 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
8676 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
8677 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
8678 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
8679 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
8680 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
8681 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
8682 msgid "Literature list"
8683 msgstr "Lista bibliográfica"
8684
8685 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8686 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
8687 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8688 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8689 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8690 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8691 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8692 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8693 msgid "Notation manual tables"
8694 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
8695
8696 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8697 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8698 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8699 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8700 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8701 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8702 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8703 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8704 msgid "Chord name chart"
8705 msgstr "Carta de nombres de acordes"
8706
8707 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8708 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8709 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8710 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8711 msgid "Common chord modifiers"
8712 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
8713
8714 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8715 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8716 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8717 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8718 msgid "Predefined fretboard diagrams"
8719 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
8720
8721 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8722 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8723 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8724 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8725 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8726 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8727 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8728 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8729 msgid "MIDI instruments"
8730 msgstr "Instrumentos MIDI"
8731
8732 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8733 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8734 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8735 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8736 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8737 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8738 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8739 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8740 msgid "List of colors"
8741 msgstr "Lista de colores"
8742
8743 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8744 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8745 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8746 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8747 msgid "Normal colors"
8748 msgstr "Colores normales"
8749
8750 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8751 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8752 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8753 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8754 msgid "X color names"
8755 msgstr "Nombres de los colores de X"
8756
8757 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8758 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8759 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8760 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8761 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
8762 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
8763
8764 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8765 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8766 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8767 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8768 msgid "Color names with a numerical suffix"
8769 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
8770
8771 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8772 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8773 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8774 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8775 msgid "Grey Scale"
8776 msgstr "Escala de grises"
8777
8778 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8779 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8780 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8781 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8782 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8783 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8784 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8785 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8786 msgid "The Feta font"
8787 msgstr "La tipografía Feta"
8788
8789 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8790 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8791 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8792 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8793 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8794 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8795 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8796 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8797 msgid "Note head styles"
8798 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
8799
8800 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8801 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8802 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8803 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8804 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8805 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8806 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8807 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8808 msgid "List of articulations"
8809 msgstr "Lista de articulaciones"
8810
8811 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8812 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8813 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8814 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8815 msgid "Percussion notes"
8816 msgstr "Notas de percusión"
8817
8818 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8819 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8820 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8821 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8822 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8823 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8824 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8825 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8826 msgid "All context properties"
8827 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
8828
8829 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8830 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8831 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8832 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8833 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8834 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8835 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8836 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8837 msgid "Layout properties"
8838 msgstr "Propiedades de disposición"
8839
8840 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8841 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8842 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8843 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8844 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8845 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8846 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8847 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8848 msgid "Identifiers"
8849 msgstr "Identificadores"
8850
8851 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8852 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8853 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8854 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8855 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8856 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8857 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8858 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8859 msgid "Scheme functions"
8860 msgstr "Funciones de Scheme"
8861
8862 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
8863 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
8864 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
8865 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8866 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8867 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8868 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8869 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8870 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8871 msgid "Cheat sheet"
8872 msgstr "Hoja de referencia rápida"
8873
8874 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
8875 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
8876 msgstr ""
8877
8878 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
8879 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
8880 msgid "Commonly tweaked properties"
8881 msgstr ""
8882
8883 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8884 msgid "Hauteurs"
8885 msgstr ""
8886
8887 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8888 msgid "Durées et rythme"
8889 msgstr ""
8890
8891 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8892 msgid "Silences"
8893 msgstr ""
8894
8895 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8896 msgid "Métrique"
8897 msgstr ""
8898
8899 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8900 msgid "Tout ensemble"
8901 msgstr ""
8902
8903 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8904 msgid "Exemples cliquables"
8905 msgstr ""
8906
8907 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8908 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8909 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
8910 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
8911 msgid "Common tweaks"
8912 msgstr ""
8913
8914 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
8915 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
8916 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8917 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
8918 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8919 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
8920 msgid "Updating old files"
8921 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
8922
8923 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
8924 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8925 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8926
8927 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
8928 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
8929 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
8930 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
8931 msgid "MacOS X on the command-line"
8932 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
8933
8934 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
8935 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
8936 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
8937 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
8938
8939 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
8940 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
8941 msgstr ""
8942
8943 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8945 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8947 msgid "Repeat types"
8948 msgstr "Tipos de repetición"
8949
8950 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8952 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8954 msgid "Repeat syntax"
8955 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
8956
8957 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8959 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8961 msgid "Manual repeat commands"
8962 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
8963
8964 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8965 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8966 msgid "Other repeats"
8967 msgstr "Otras repeticiones"
8968
8969 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8971 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8973 msgid "Tremolo subdivisions"
8974 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
8975
8976 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8978 msgid "Measure repeats"
8979 msgstr "Repeticiones de compás"
8980
8981 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8983 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8985 msgid "Basic polyphony"
8986 msgstr "Polifonía básica"
8987
8988 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
8989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
8990 msgid "Blank music sheet"
8991 msgstr "Papel de música en blanco"
8992
8993 # fuzzy. FVD
8994 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8996 msgid "Text and line spanners"
8997 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
8998
8999 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9001 msgid "Nested scores"
9002 msgstr "Partituras anidadas"
9003
9004 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9006 msgid "Page wrapping text"
9007 msgstr "Textos que saltan de página"
9008
9009 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9010 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9011 msgstr ""
9012
9013 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9014 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9015 msgstr ""
9016
9017 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
9018 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
9019 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
9020 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
9021 msgid "Keyboard instruments"
9022 msgstr "Instrumentos de teclado"
9023
9024 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9025 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9026 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9027 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9028 msgid "Bowed instruments"
9029 msgstr "Instrumentos de arco"
9030
9031 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9032 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9033 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9034 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9035 msgid "References for bowed strings"
9036 msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
9037
9038 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9039 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9040 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9041 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9042 msgid "Plucked instruments"
9043 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
9044
9045 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9046 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9047 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9048 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9049 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9050 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9051 msgid "Ancient notation supported"
9052 msgstr "Notación antigua contemplada"
9053
9054 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9055 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9056 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9057 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9058 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9059 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9060 msgid "Additional note signs"
9061 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
9062
9063 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9064 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9065 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9066 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9067 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9068 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9069 msgid "Annotational accidentals"
9070 msgstr "Alteraciones de anotación"
9071
9072 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9073 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9074 msgid "Horizontal Spacing"
9075 msgstr "Espaciado horizontal"
9076
9077 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9078 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9079 msgid "Layout tunings within contexts"
9080 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
9081
9082 #  ?? FVD
9083 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9084 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9085 msgid "Constructing a tweak"
9086 msgstr "Construir un truco"
9087
9088 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9089 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9090 msgstr ""
9091
9092 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9093 msgid "GNU LilyPond: manual de aprendizaje"
9094 msgstr ""
9095
9096 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9097 msgid "Instrucciones predefinidas"
9098 msgstr "Instrucciones predefinidas"
9099
9100 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9101 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9102 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
9103
9104 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9105 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9106 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
9107
9108 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9109 msgid "Véase también"
9110 msgstr "Véase también"
9111
9112 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9113 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9114 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
9115
9116 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9117 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9118 msgid "Automatic behaviour"
9119 msgstr "Comportamiento automático"
9120
9121 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9122 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9123 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9124 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
9125
9126 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9127 msgid "baritone"
9128 msgstr "barítono"
9129
9130 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9131 msgid "GNU LilyPond: utilización del programa"
9132 msgstr ""
9133
9134 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9135 msgid "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
9136 msgstr ""
9137
9138 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9139 msgid "semitone"
9140 msgstr "semitono"
9141
9142 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
9143 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
9144 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
9145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
9146 msgid "System start delimiters"
9147 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
9148
9149 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
9150 msgid "  "
9151 msgstr "  "
9152
9153 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9154 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9155 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9156 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9157 msgid "Common properties"
9158 msgstr "Propiedades más usuales"
9159
9160 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9161 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9162 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9163 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9164 msgid "Controlling visibility of objects"
9165 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
9166
9167 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9168 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9169 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9170 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9171 msgid "Modifying ends of spanners"
9172 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
9173
9174 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9175 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9176 msgstr ""
9177
9178 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9179 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9180 msgid "How LilyPond files work"
9181 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
9182
9183 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9184 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9185 msgid "Lilypond-book templates"
9186 msgstr ""
9187
9188 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9189 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9190 msgstr ""
9191
9192 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9193 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9194 msgstr ""
9195
9196 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
9197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
9198 msgid "Laissez vibrer ties"
9199 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
9200
9201 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
9202 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
9203 msgid "Writing long repeats"
9204 msgstr "Escribir repeticiones largas"
9205
9206 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9207 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9208 msgid "Discussion of specific tweaks"
9209 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
9210
9211 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9212 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9213 msgid "old Contexts explained"
9214 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
9215
9216 msgid "Up:"
9217 msgstr "Arriba:"
9218
9219 msgid "Next:"
9220 msgstr "Siguiente:"
9221
9222 msgid "Previous:"
9223 msgstr "Anterior:"
9224
9225 msgid "Appendix "
9226 msgstr "Apéndice "
9227
9228 msgid "Footnotes"
9229 msgstr "Notas al pie"
9230
9231 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
9232 msgid "Table of Contents"
9233 msgstr "Índice general"
9234