]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Doc-es: Improve a pair of headings.
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-09-25 00:01+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-09-25 11:15+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:48
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:49
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a través de la lista en español <a href=\"http://es."
33 "groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en inglés a través "
34 "de <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
35
36 #: postprocess_html.py:51
37 #, python-format
38 msgid ""
39 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
40 "are welcome."
41 msgstr ""
42 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
43 "documentación</a>."
44
45 #: postprocess_html.py:62
46 #, python-format
47 msgid "Other languages: %s."
48 msgstr "Otros idiomas: %s."
49
50 #: postprocess_html.py:63
51 #, python-format
52 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
53 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
54
55 #: postprocess_html.py:296
56 msgid "stable-branch"
57 msgstr "rama estable"
58
59 #: postprocess_html.py:298
60 msgid "development-branch"
61 msgstr "rama de desarrollo"
62
63 #: texi-gettext.py:63
64 msgid ""
65 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
66 "English."
67 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
68
69 #: translations-status.py:52
70 msgid "Section titles"
71 msgstr "Títulos de sección"
72
73 #: translations-status.py:53
74 #, python-format
75 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
76 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
77
78 #: translations-status.py:54
79 msgid "Translators"
80 msgstr "Traductores"
81
82 #: translations-status.py:54
83 msgid "Translation checkers"
84 msgstr "Revisores"
85
86 #: translations-status.py:55
87 msgid "Translated"
88 msgstr "Traducido"
89
90 #: translations-status.py:55
91 msgid "Up to date"
92 msgstr "Actualizado"
93
94 #: translations-status.py:56
95 msgid "Other info"
96 msgstr "Más inf."
97
98 #: translations-status.py:58
99 msgid "no"
100 msgstr "no"
101
102 #: translations-status.py:59
103 msgid "not translated"
104 msgstr "no traducido"
105
106 #: translations-status.py:61
107 #, python-format
108 msgid "partially (%(p)d %%)"
109 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
110
111 #: translations-status.py:63
112 #, python-format
113 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
114 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
115
116 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
117 msgid "yes"
118 msgstr "sí"
119
120 #: translations-status.py:65
121 msgid "translated"
122 msgstr "traducido"
123
124 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
125 msgid "up to date"
126 msgstr "actualizado"
127
128 #: translations-status.py:68
129 msgid "partially"
130 msgstr "parcialmente"
131
132 #: translations-status.py:69
133 msgid "partially up to date"
134 msgstr "parlte. actualizado"
135
136 #: translations-status.py:70
137 msgid "N/A"
138 msgstr "N/D"
139
140 #: translations-status.py:71
141 msgid "pre-GDP"
142 msgstr "pre-GDP"
143
144 #: translations-status.py:72
145 msgid "post-GDP"
146 msgstr "post-GDP"
147
148 #. -*- coding: utf-8 -*-
149 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
155 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
156 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
157 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
158 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
159 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
160 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
161 msgid "Top"
162 msgstr "Inicio"
163
164 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
166 msgstr "GNU LilyPond: manual de aprendizaje"
167
168 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
170 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
171 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
172 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
173 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
176 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
177 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
178 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
179 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
182 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
183 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
184 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
185 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
188 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
189 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
190 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
191 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
192 msgid "LilyPond index"
193 msgstr "Índice de LilyPond"
194
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 msgid "Predefined commands"
199 msgstr "Instrucciones predefinidas"
200
201 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
202 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
204 msgid "Selected Snippets"
205 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
206
207 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
208 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
209 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
210 msgid "See also"
211 msgstr "Véase también"
212
213 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
214 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
215 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
216 msgid "Known issues and warnings"
217 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
218
219 #. @node in Documentation/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
221 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
222 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
223 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
224 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
225 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
227 msgid "Preface"
228 msgstr "Preámbulo"
229
230 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
232 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
233 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
234 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
235 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
236 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
237 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
238 msgid "Introduction"
239 msgstr "Introducción"
240
241 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
244 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
245 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
246 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
247 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
248 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
249 msgid "Background"
250 msgstr "Antecedentes"
251
252 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
255 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
256 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
257 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
258 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
259 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
260 msgid "Engraving"
261 msgstr "Grabado"
262
263 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
267 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
268 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
269 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
270 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
271 msgid "Automated engraving"
272 msgstr "Grabado automático"
273
274 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
278 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
279 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
280 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
281 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
282 msgid "What symbols to engrave?"
283 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
284
285 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
289 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
290 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
291 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
292 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
293 msgid "Music representation"
294 msgstr "Representación musical"
295
296 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
300 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
301 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
302 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
303 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
304 msgid "Example applications"
305 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
306
307 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
310 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
311 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
312 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
313 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
314 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
315 msgid "About the documentation"
316 msgstr "Sobre la documentación"
317
318 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
324 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
326 msgid "About the Learning Manual"
327 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
328
329 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
332 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
334 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
336 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
337 msgid "About the Music Glossary"
338 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
339
340 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
348 msgid "About the Notation Reference"
349 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
350
351 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
352 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
353 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
355 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
359 msgid "About the Application Usage"
360 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
361
362 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
363 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
364 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
365 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
366 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
368 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
370 msgid "About the Snippet List"
371 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
372
373 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
375 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
376 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
377 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
378 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
379 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
381 msgid "About the Internals Reference"
382 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
383
384 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
386 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
387 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
388 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
389 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
390 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
391 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
392 msgid "Other documentation"
393 msgstr "Otros documentos"
394
395 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
396 msgid "set the starting point to middle C"
397 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
398
399 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
400 msgid "one octave above middle C"
401 msgstr "una octava por encima del Do central"
402
403 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
404 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
405 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
406
407 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
408 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
409 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
410
411 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
412 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
413 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
414
415 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
416 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
417 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
418
419 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
420 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
421 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
422
423 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
424 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
425 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
426
427 #. Documentation/user/tutorial.itely:1795 (variable)
428 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
429 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
430 msgid "violin"
431 msgstr "violin"
432
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:1800 (variable)
434 msgid "cello"
435 msgstr "cello"
436
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:1825 (variable)
438 msgid "tripletA"
439 msgstr "tresilloA"
440
441 #. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable)
442 msgid "barA"
443 msgstr "compasA"
444
445 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
446 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
447 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
448 msgid "foo"
449 msgstr "bla"
450
451 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
452 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
453 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
454 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
455 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
456 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
457 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
458 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
459 msgid "Tutorial"
460 msgstr "Tutorial"
461
462 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
463 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
464 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
465 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
466 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
467 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
468 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
469 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
470 msgid "First steps"
471 msgstr "Primeros pasos"
472
473 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
474 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
475 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
476 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
477 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
478 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
479 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
480 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
481 msgid "Compiling a file"
482 msgstr "Compilar un archivo"
483
484 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
485 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
486 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
487 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
488 msgid "Entering music and viewing output"
489 msgstr "Introducir música y ver la salida"
490
491 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
492 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
493 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
494 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
495 msgid "MacOS X"
496 msgstr "MacOS X"
497
498 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
499 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
500 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
501 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
502 msgid "Windows"
503 msgstr "Windows"
504
505 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
506 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
507 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
508 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
509 msgid "UNIX"
510 msgstr "UNIX"
511
512 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
513 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
514 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
515 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
516 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
517 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
518 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
520 msgid "Simple notation"
521 msgstr "Notación sencilla"
522
523 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
525 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
526 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
527 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
528 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
529 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
530 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
531 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
532 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
533 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
534 msgid "Pitches"
535 msgstr "Alturas"
536
537 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
538 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
539 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
540 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
541 msgid "pitch"
542 msgstr "altura"
543
544 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
545 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
546 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
547 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
548 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
549 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
550 msgid "interval"
551 msgstr "intervalo"
552
553 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
554 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
555 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
556 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
557 msgid "scale"
558 msgstr "escala"
559
560 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
561 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
562 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
563 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
564 msgid "middle C"
565 msgstr "Do central"
566
567 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
568 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
569 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
570 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
571 msgid "octave"
572 msgstr "octava"
573
574 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
576 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
577 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
578 msgid "accidental"
579 msgstr "alteración accidental"
580
581 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
582 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
583 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
584 msgid "Durations (rhythms)"
585 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
586
587 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
588 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
589 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
590 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
591 msgid "beam"
592 msgstr "barra"
593
594 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
598 msgid "duration"
599 msgstr "duración"
600
601 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
605 msgid "whole note"
606 msgstr "redonda"
607
608 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
609 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
610 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
612 msgid "half note"
613 msgstr "blanca"
614
615 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
617 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
618 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
619 msgid "quarter note"
620 msgstr "negra"
621
622 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
625 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
626 msgid "dotted note"
627 msgstr "figura con puntillo"
628
629 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
630 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
631 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
632 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
633 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
634 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
635 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
636 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
637 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
638 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
639 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
640 msgid "Rests"
641 msgstr "Silencios"
642
643 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
644 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
645 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
646 msgid "rest"
647 msgstr "silencio"
648
649 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
651 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
652 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
653 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
654 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
655 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
656 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
657 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
658 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
659 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
660 msgid "Time signature"
661 msgstr "Indicación de compás"
662
663 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
664 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
665 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
668 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
669 msgid "time signature"
670 msgstr "indicación de compás"
671
672 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
673 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
675 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
676 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
678 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
679 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
681 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
682 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
684 msgid "Clef"
685 msgstr "Clave"
686
687 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
688 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
689 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
690 msgid "clef"
691 msgstr "clave"
692
693 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
694 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
695 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
696 msgid "All together"
697 msgstr "Todo junto"
698
699 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
700 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
701 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
702 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
704 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
705 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
707 msgid "Working on input files"
708 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
709
710 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
711 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
712 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
713 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
714 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
716 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
717 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
718 msgid "How to read the manual"
719 msgstr "Cómo leer el manual"
720
721 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
722 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
723 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
724 msgid "Clickable examples"
725 msgstr "Ejemplos con enlace"
726
727 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
728 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
729 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
730 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
731 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
732 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
733 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
734 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
735 msgid "Single staff notation"
736 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
737
738 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
739 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
740 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
741 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
742 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
743 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
744 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
745 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
746 msgid "Accidentals and key signatures"
747 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
748
749 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
750 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
752 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
753 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
755 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
756 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
758 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
759 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
761 msgid "Accidentals"
762 msgstr "Alteraciones accidentales"
763
764 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
766 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
768 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
769 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
770 msgid "sharp"
771 msgstr "sostenido"
772
773 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
774 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
775 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
776 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
777 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
778 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
779 msgid "flat"
780 msgstr "bemol"
781
782 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
783 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
784 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
785 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
786 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
787 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
788 msgid "double sharp"
789 msgstr "doble sostenido"
790
791 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
792 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
793 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
794 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
795 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
796 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
797 msgid "double flat"
798 msgstr "doble bemol"
799
800 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
801 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
802 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
804 msgid "Key signatures"
805 msgstr "Armaduras"
806
807 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
808 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
809 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
810 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
811 msgid "key signature"
812 msgstr "armadura de la tonalidad"
813
814 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
815 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
817 msgid "major"
818 msgstr "mayor"
819
820 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
821 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
822 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
823 msgid "minor"
824 msgstr "menor"
825
826 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
827 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
828 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
829 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
830 msgid "Warning: key signatures and pitches"
831 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
832
833 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
834 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
835 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
836 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
837 msgid "natural"
838 msgstr "becuadro"
839
840 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
841 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
842 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
843 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
844 msgid "transposition"
845 msgstr "transposición"
846
847 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
848 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
849 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
850 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
851 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
852 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
853 msgid "Pitch names"
854 msgstr "Nombres de las notas"
855
856 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
857 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
858 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
859 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
860 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
861 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
862 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
863 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
864 msgid "Ties and slurs"
865 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
866
867 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
868 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
869 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
870 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
871 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
872 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
873 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
874 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
875 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
876 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
877 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
878 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
879 msgid "Ties"
880 msgstr "Ligaduras de unión"
881
882 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
883 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
884 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
885 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
886 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
888 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
889 msgid "tie"
890 msgstr "ligadura de unión"
891
892 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
893 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
895 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
896 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
898 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
899 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
901 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
902 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
904 msgid "Slurs"
905 msgstr "Ligaduras de expresión"
906
907 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
908 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
909 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
910 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
911 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
912 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
913 msgid "slur"
914 msgstr "ligadura de expresión"
915
916 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
917 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
919 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
920 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
922 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
923 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
925 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
926 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
928 msgid "Phrasing slurs"
929 msgstr "Ligaduras de fraseo"
930
931 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
932 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
933 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
934 msgid "phrasing"
935 msgstr "fraseo"
936
937 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
938 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
939 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
940 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
941 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
942 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
943
944 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
948 msgid "articulation"
949 msgstr "articulación"
950
951 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
952 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
953 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
954 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
955 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
956 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
957 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
958 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
959 msgid "Articulation and dynamics"
960 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
961
962 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
964 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
965 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
966 msgid "Articulations"
967 msgstr "Articulaciones"
968
969 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/user/wind.itely
971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
972 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
973 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
975 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
976 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
978 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
979 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
981 msgid "Fingerings"
982 msgstr "Digitaciones"
983
984 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
985 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
986 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
987 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
988 msgid "fingering"
989 msgstr "digitaciones"
990
991 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
992 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
993 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
995 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
996 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
998 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
999 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1000 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1002 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1003 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1005 msgid "Dynamics"
1006 msgstr "Matices dinámicos"
1007
1008 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1009 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1010 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1011 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1012 msgid "dynamics"
1013 msgstr "matices dinámicos"
1014
1015 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1016 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1017 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1018 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1019 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1020 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1021 msgid "crescendo"
1022 msgstr "crescendo"
1023
1024 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1027 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1028 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1029 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1030 msgid "decrescendo"
1031 msgstr "decrescendo"
1032
1033 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1034 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1035 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1036 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1037 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1038 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1039 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1040 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1041 msgid "Adding text"
1042 msgstr "Añadir texto"
1043
1044 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1045 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1046 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1047 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1048 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1049 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1050 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1051 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1052 msgid "Automatic and manual beams"
1053 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1054
1055 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1056 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1057 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1058 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1059 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1060 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1061 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1062 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1063 msgid "Advanced rhythmic commands"
1064 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1065
1066 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1067 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1068 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1069 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1070 msgid "Partial measure"
1071 msgstr "Compás parcial"
1072
1073 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1074 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1075 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1076 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1077 msgid "anacrusis"
1078 msgstr "anacrusa"
1079
1080 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1081 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1082 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1083 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1084 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1085 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1086 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1087 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1088 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1089 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1090 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1091 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1092 msgid "Tuplets"
1093 msgstr "Grupos especiales"
1094
1095 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1096 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1097 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1098 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1099 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1100 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1101 msgid "note value"
1102 msgstr "figura"
1103
1104 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1105 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1106 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1107 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1108 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1109 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1110 msgid "triplet"
1111 msgstr "tresillo"
1112
1113 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1114 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1115 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1116 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1117 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1118 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1119 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1120 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1121 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1122 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1123 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1124 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1125 msgid "Grace notes"
1126 msgstr "Notas de adorno"
1127
1128 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1129 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1130 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1131 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1132 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1133 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1134 msgid "grace notes"
1135 msgstr "notas de adorno"
1136
1137 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1139 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1141 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1142 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1143 msgid "acciaccatura"
1144 msgstr "acciaccatura"
1145
1146 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1148 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1151 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1152 msgid "appoggiatura"
1153 msgstr "appoggiatura"
1154
1155 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1156 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1157 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1158 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1159 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1161 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1162 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1163 msgid "Multiple notes at once"
1164 msgstr "Varias notas a la vez"
1165
1166 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1167 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1168 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1169 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1170 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1171 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1173 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 msgid "Music expressions explained"
1175 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1176
1177 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1178 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1179 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1180 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1181 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1182 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1183
1184 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1185 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1186 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1187 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1188 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1189 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1190
1191 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1192 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1193 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1194 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1195 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1196 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1197 msgid "polyphony"
1198 msgstr "polifonía"
1199
1200 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1201 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1202 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1203 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1204 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1205 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1206
1207 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1208 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1209 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1210 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1211 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1212 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1213 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1214 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1215 msgid "Multiple staves"
1216 msgstr "Varios pentagramas"
1217
1218 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1219 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1220 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1221 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1222 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1223 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1224 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1225 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1226 msgid "Staff groups"
1227 msgstr "Grupos de pentagramas"
1228
1229 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1230 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1231 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1232 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1233 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1234 msgid "brace"
1235 msgstr "llave"
1236
1237 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1238 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1239 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1240 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1241 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1242 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1243 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1244 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1245 msgid "Combining notes into chords"
1246 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1247
1248 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1249 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1250 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1251 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1252 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1253 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1254 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1255 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1256 msgid "chord"
1257 msgstr "acorde"
1258
1259 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1260 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1261 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1262 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1263 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1264 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1265 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1266 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1267 msgid "Single staff polyphony"
1268 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1269
1270 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1271 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1272 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1273 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1274 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1275 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1276 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1277 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1278 msgid "Songs"
1279 msgstr "Canciones"
1280
1281 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1282 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1283 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1284 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
1285 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1286 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1287 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1288 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1289 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1290 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1291 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1292 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1293 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1294 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1295 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1296 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1297 msgid "Setting simple songs"
1298 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1299
1300 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1301 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1302 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1303 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1304 msgid "lyrics"
1305 msgstr "letra"
1306
1307 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1308 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1309 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1310 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1311 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1312 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1313 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1314 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1315 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1316 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1317 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1318 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1319 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1320 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1321 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1322 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1323 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1324 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1325
1326 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1327 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1328 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1329 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1330 msgid "melisma"
1331 msgstr "melisma"
1332
1333 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1334 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1335 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1336 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1337 msgid "extender line"
1338 msgstr "línea extensora"
1339
1340 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1341 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1342 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1343 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1344 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1345 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1346 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1347 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1348 msgid "Lyrics to multiple staves"
1349 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1350
1351 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1352 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1353 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1354 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1355 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1356 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1357 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1358 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1359 msgid "Final touches"
1360 msgstr "Retoques finales"
1361
1362 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1363 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1364 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1365 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1366 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1367 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1368 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1369 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1370 msgid "Organizing pieces with variables"
1371 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1372
1373 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1374 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1375 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1381 msgid "Version number"
1382 msgstr "Número de la versión"
1383
1384 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1385 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1386 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1387 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1388 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1392 msgid "Adding titles"
1393 msgstr "Añadir títulos"
1394
1395 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1396 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1397 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1398 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1399 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1400 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1401 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1402 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1403 msgid "Absolute note names"
1404 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1405
1406 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1407 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1408 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1409 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1410 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1411 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1412 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1414 msgid "After the tutorial"
1415 msgstr "Más allá del tutorial"
1416
1417 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1418 #. Documentation/user/vocal.itely:1164 (variable)
1419 #. Documentation/user/vocal.itely:1206 (variable)
1420 msgid "melody"
1421 msgstr "melodia"
1422
1423 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1424 #. Documentation/user/vocal.itely:988 (variable)
1425 #. Documentation/user/vocal.itely:1169 (variable)
1426 #. Documentation/user/vocal.itely:1210 (variable)
1427 msgid "text"
1428 msgstr "texto"
1429
1430 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1431 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1432 msgid "upper"
1433 msgstr "superior"
1434
1435 #. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
1436 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1437 msgid "lower"
1438 msgstr "inferior"
1439
1440 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1441 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1442 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1443
1444 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1445 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1446 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1447
1448 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1449 msgid "Voice \\\"1\\\""
1450 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1451
1452 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1453 msgid "Voice \\\"2\\\""
1454 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1455
1456 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1457 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1458 msgid "Main voice"
1459 msgstr "Voz principal"
1460
1461 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1462 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1463 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1464
1465 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1466 #. Documentation/user/simultaneous.itely:676 (comment)
1467 #. Documentation/user/simultaneous.itely:701 (comment)
1468 #. Documentation/user/simultaneous.itely:728 (comment)
1469 msgid "Bar 1"
1470 msgstr "Compás 1"
1471
1472 # También Líneas divisorias. FVD
1473 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1474 #. Documentation/user/simultaneous.itely:681 (comment)
1475 #. Documentation/user/simultaneous.itely:706 (comment)
1476 #. Documentation/user/simultaneous.itely:734 (comment)
1477 msgid "Bar 2"
1478 msgstr "Compás 2"
1479
1480 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1481 msgid "Voice 1 continues"
1482 msgstr "Continúa la voz 1"
1483
1484 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1485 msgid "Voice 2 continues"
1486 msgstr "Continúa la voz 2"
1487
1488 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1489 msgid "Voice one"
1490 msgstr "Voz uno"
1491
1492 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1493 msgid "Voice two"
1494 msgstr "Voz dos"
1495
1496 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1497 msgid "Omit Voice three"
1498 msgstr "Omitir la voz tres"
1499
1500 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1501 msgid "Voice four"
1502 msgstr "Voz cuatro"
1503
1504 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1505 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1506 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1507
1508 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1509 msgid "The following notes are monophonic"
1510 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1511
1512 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1513 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1514 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1515
1516 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1517 msgid "Continue the main voice in parallel"
1518 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1519
1520 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1521 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1522 msgid "Initiate second voice"
1523 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1524
1525 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1526 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1527 msgid "Set stems, etc, down"
1528 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1529
1530 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1531 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1532 msgid "Initiate third voice"
1533 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1534
1535 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1536 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1537 msgid "Set stems, etc, up"
1538 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1539
1540 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1541 msgid "Initiate first voice"
1542 msgstr "Iniciar la primera voz"
1543
1544 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1545 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1546 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (variable)
1547 #. Documentation/user/simultaneous.itely:722 (variable)
1548 #. Documentation/user/percussion.itely:498 (variable)
1549 msgid "global"
1550 msgstr "global"
1551
1552 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1553 msgid "SopOneMusic"
1554 msgstr "MusicaSopranoUno"
1555
1556 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1557 msgid "SopTwoMusic"
1558 msgstr "MusicaSopranoDos"
1559
1560 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1561 msgid "SopOneLyrics"
1562 msgstr "LetraSopranoUno"
1563
1564 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1565 msgid "SopTwoLyrics"
1566 msgstr "LetraSopranoDos"
1567
1568 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1569 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1570 msgid "TimeKey"
1571 msgstr "CompasTono"
1572
1573 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1574 msgid "SopMusic"
1575 msgstr "MusicaSoprano"
1576
1577 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1578 #. Documentation/user/tweaks.itely:3172 (variable)
1579 msgid "AltoMusic"
1580 msgstr "MusicaAlto"
1581
1582 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1583 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
1584 msgid "TenorMusic"
1585 msgstr "MusicaTenor"
1586
1587 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1588 #. Documentation/user/tweaks.itely:3174 (variable)
1589 msgid "BassMusic"
1590 msgstr "MusicaBajo"
1591
1592 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1593 #. Documentation/user/tweaks.itely:3175 (variable)
1594 msgid "VerseOne"
1595 msgstr "EstrofaUno"
1596
1597 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1598 #. Documentation/user/tweaks.itely:3176 (variable)
1599 msgid "VerseTwo"
1600 msgstr "EstrofaDos"
1601
1602 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1603 #. Documentation/user/tweaks.itely:3177 (variable)
1604 msgid "VerseThree"
1605 msgstr "EstrofaTres"
1606
1607 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1608 #. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable)
1609 msgid "VerseFour"
1610 msgstr "EstrofaCuatro"
1611
1612 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1613 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1614 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1615 msgid "versenotes"
1616 msgstr "notas_estrofa"
1617
1618 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1619 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1620 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1621 msgid "versewords"
1622 msgstr "letra_estrofa"
1623
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1626 msgid "refrainnotesA"
1627 msgstr "notas_estribilloA"
1628
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1631 msgid "refrainnotesB"
1632 msgstr "notas_estribilloB"
1633
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1635 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1636 msgid "refrainwordsA"
1637 msgstr "letra_estribilloA"
1638
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1641 msgid "refrainwordsB"
1642 msgstr "letra_estribilloB"
1643
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1645 msgid "start of single compound music expression"
1646 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1647
1648 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1649 msgid "start of simultaneous staves section"
1650 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1651
1652 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1653 msgid "create RH staff"
1654 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1655
1656 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1657 msgid "create voice for RH notes"
1658 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1659
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1661 msgid "start of RH notes"
1662 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1663
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1665 msgid "end of RH notes"
1666 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1667
1668 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1669 msgid "end of RH voice"
1670 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1671
1672 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1673 msgid "end of RH staff"
1674 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1675
1676 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1677 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1678 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1679
1680 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1681 msgid "create LH voice one"
1682 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1683
1684 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1685 msgid "start of LH voice one notes"
1686 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1687
1688 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1689 msgid "end of LH voice one notes"
1690 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1691
1692 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1693 msgid "end of LH voice one"
1694 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1695
1696 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1697 msgid "create LH voice two"
1698 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1699
1700 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1701 msgid "start of LH voice two notes"
1702 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1703
1704 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1705 msgid "end of LH voice two notes"
1706 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1707
1708 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1709 msgid "end of LH voice two"
1710 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1711
1712 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1713 msgid "end of LH staff"
1714 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1715
1716 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1717 msgid "end of simultaneous staves section"
1718 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1719
1720 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1721 msgid "end of single compound music expression"
1722 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1723
1724 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1725 msgid "Wrong!"
1726 msgstr "¡Mal!"
1727
1728 # Fuzzy.FVD
1729 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1730 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1731 msgid "make note heads smaller"
1732 msgstr "cabezas más pequeñas"
1733
1734 # Fuzzy.FVD
1735 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1736 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1737 msgid "make note heads larger"
1738 msgstr "cabezas más grandes"
1739
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1741 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1742 msgid "return to default size"
1743 msgstr "tamaño predeterminado"
1744
1745 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1746 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1747 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1748 msgid "sopranoMusic"
1749 msgstr "musicaSoprano"
1750
1751 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1752 msgid "sopranoLyrics"
1753 msgstr "letraSoprano"
1754
1755 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1756 msgid "celloMusic"
1757 msgstr "musicaCello"
1758
1759 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1760 msgid "sopranoWords"
1761 msgstr "letraSoprano"
1762
1763 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1764 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1765 msgid "altoMusic"
1766 msgstr "musicaContralto"
1767
1768 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1769 msgid "altoWords"
1770 msgstr "letraContralto"
1771
1772 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1773 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1774 msgid "tenorMusic"
1775 msgstr "musicaTenor"
1776
1777 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1778 msgid "tenorWords"
1779 msgstr "letraTenor"
1780
1781 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1782 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1783 msgid "bassMusic"
1784 msgstr "musicaBajo"
1785
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1787 msgid "bassWords"
1788 msgstr "letraBajo"
1789
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1791 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1792 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1793
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
1795 msgid "end ChoirStaff"
1796 msgstr "fin del ChoirStaff"
1797
1798 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
1799 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1800 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1801
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
1803 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1804 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1805
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
1807 msgid "ManualTwoMusic"
1808 msgstr "MusicaManualDos"
1809
1810 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
1811 msgid "PedalOrganMusic"
1812 msgstr "MusicaPedales"
1813
1814 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
1815 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1816 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1817
1818 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
1819 msgid "set time signature and key"
1820 msgstr "indicación de compás y armadura"
1821
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
1823 msgid "end ManualOne Staff context"
1824 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1825
1826 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
1827 msgid "end ManualTwo Staff context"
1828 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1829
1830 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
1831 msgid "end PianoStaff context"
1832 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1833
1834 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
1835 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1836 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1837
1838 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
1839 msgid "end Score context"
1840 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1841
1842 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1843 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1844 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1845 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1846 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1847 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1848 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1849 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1850 msgid "Fundamental concepts"
1851 msgstr "Conceptos fundamentales"
1852
1853 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1854 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1855 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1856 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1857 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1858 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1859 msgid "How LilyPond input files work"
1860 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1861
1862 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1863 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1864 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1865 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1866 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1867 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1868 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1869 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1870 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1871 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1872
1873 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1874 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1875 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1876 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1877 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1878 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1879 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1880 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1881 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1882 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1883
1884 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1885 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1886 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1887 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1888 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1889 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1890 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1891 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1892 msgid "Nesting music expressions"
1893 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1894
1895 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1896 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1897 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1898 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1899 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1900 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1901 msgid "ossia"
1902 msgstr "ossia"
1903
1904 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1905 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1906 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1907 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1908 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1909 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1910 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1911 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1912 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1913 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1914
1915 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1916 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1917 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1918 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1919 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1920 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1921 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1922 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1923 msgid "Voices contain music"
1924 msgstr "Las voces contienen música"
1925
1926 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1927 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1928 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1929 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1930 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1931 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1932 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1933 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1934 msgid "I'm hearing Voices"
1935 msgstr "Oigo voces"
1936
1937 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1938 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1939 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1940 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1941 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1942 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1943 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1944 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1945 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1947 msgid "Explicitly instantiating voices"
1948 msgstr "Voces explícitas"
1949
1950 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1951 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1952 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1953 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
1954 msgid "Note columns"
1955 msgstr "Columnas de notas"
1956
1957 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1958 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1959 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1960 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1961 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1962 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1963 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1964 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1965 msgid "Voices and vocals"
1966 msgstr "Voces y música vocal"
1967
1968 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1969 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1970 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1971 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1972 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1973 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1974 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1975 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1976 msgid "Contexts and engravers"
1977 msgstr "Contextos y grabadores"
1978
1979 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1980 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1981 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1982 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1983 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1984 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1985 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1986 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1987 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1988 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1989 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1990 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1991 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1992 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1993 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1994 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1995 msgid "Contexts explained"
1996 msgstr "Explicación de los contextos"
1997
1998 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1999 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2000 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2001 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2002 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2003 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2004 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2005 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2006 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2007 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2008 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2009 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2010 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2011 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2012 msgid "Creating contexts"
2013 msgstr "Crear contextos"
2014
2015 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2016 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2017 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2018 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2019 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2020 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2021 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2022 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2023 msgid "Engravers explained"
2024 msgstr "Explicación de los grabadores"
2025
2026 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2027 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2028 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2029 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2030 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2031 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2032 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2033 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2034 msgid "Modifying context properties"
2035 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2036
2037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2041 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2042 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2043
2044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2048 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2049 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2050
2051 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2052 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2053 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2054 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2055 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2056 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2057 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2058 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2059 msgid "Adding and removing engravers"
2060 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2061
2062 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2063 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2064 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2065 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2066 msgid "Changing a single context"
2067 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2068
2069 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2070 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2071 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2072 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2073 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2074 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2075 msgid "ambitus"
2076 msgstr "tesitura"
2077
2078 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2079 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2080 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2081 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2082 msgid "Changing all contexts of the same type"
2083 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2084
2085 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2086 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2087 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2088 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2089 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2090 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2091 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2092 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2093 msgid "Extending the templates"
2094 msgstr "Extender las plantillas"
2095
2096 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2097 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2098 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2099 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2100 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2101 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2102 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2103 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2104 msgid "Soprano and cello"
2105 msgstr "Soprano y violoncello"
2106
2107 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2108 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2109 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2110 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2111 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2112 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2113 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2114 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2115 msgid "Four-part SATB vocal score"
2116 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2117
2118 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2119 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2120 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2121 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2122 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2123 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2124 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2125 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2126 msgid "Building a score from scratch"
2127 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2128
2129 #. Documentation/user/tweaks.itely:541 (comment)
2130 #. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
2131 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2132 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2133
2134 #. Documentation/user/tweaks.itely:606 (comment)
2135 #. Documentation/user/tweaks.itely:640 (comment)
2136 #. Documentation/user/tweaks.itely:643 (comment)
2137 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2138 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2139
2140 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
2141 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2142 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2143
2144 #. Documentation/user/tweaks.itely:1267 (comment)
2145 msgid "Don't print clefs in this staff"
2146 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2147
2148 #. Documentation/user/tweaks.itely:1269 (comment)
2149 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2150 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2151
2152 #. Documentation/user/tweaks.itely:1330 (comment)
2153 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2154 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2155
2156 #. Documentation/user/tweaks.itely:1386 (comment)
2157 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2158 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2159
2160 #. Documentation/user/tweaks.itely:1760 (comment)
2161 #. Documentation/user/tweaks.itely:1821 (comment)
2162 msgid "Set details for later Text Spanner"
2163 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2164
2165 #. Documentation/user/tweaks.itely:1763 (comment)
2166 #. Documentation/user/tweaks.itely:1824 (comment)
2167 msgid "Place dynamics above staff"
2168 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2169
2170 # fuzzy. FVD
2171 #. Documentation/user/tweaks.itely:1765 (comment)
2172 #. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
2173 msgid "Start Ottava Bracket"
2174 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2175
2176 #. Documentation/user/tweaks.itely:1768 (comment)
2177 #. Documentation/user/tweaks.itely:1775 (comment)
2178 #. Documentation/user/tweaks.itely:1831 (comment)
2179 #. Documentation/user/tweaks.itely:1838 (comment)
2180 msgid "Add Dynamic Text"
2181 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2182
2183 #. Documentation/user/tweaks.itely:1770 (comment)
2184 #. Documentation/user/tweaks.itely:1833 (comment)
2185 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2186 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2187
2188 #. Documentation/user/tweaks.itely:1772 (comment)
2189 #. Documentation/user/tweaks.itely:1835 (comment)
2190 msgid "Add Text Script"
2191 msgstr "Guiones de texto"
2192
2193 #. Documentation/user/tweaks.itely:1777 (comment)
2194 #. Documentation/user/tweaks.itely:1840 (comment)
2195 msgid "Stop Ottava Bracket"
2196 msgstr "Detener el corchete de octava"
2197
2198 #. Documentation/user/tweaks.itely:1826 (comment)
2199 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2200 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2201
2202 #. Documentation/user/tweaks.itely:1882 (comment)
2203 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2204 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2205
2206 #. Documentation/user/tweaks.itely:1900 (comment)
2207 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2208 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2209
2210 #. Documentation/user/tweaks.itely:1904 (comment)
2211 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2212 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2213
2214 #. Documentation/user/tweaks.itely:1908 (comment)
2215 #. Documentation/user/tweaks.itely:1913 (comment)
2216 msgid "Turn off collision avoidance"
2217 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2218
2219 #. Documentation/user/tweaks.itely:1915 (comment)
2220 msgid "and turn on textLengthOn"
2221 msgstr "y activar textLengthOn"
2222
2223 #. Documentation/user/tweaks.itely:1916 (comment)
2224 msgid "Spaces at end are honored"
2225 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2226
2227 #. Documentation/user/tweaks.itely:2019 (comment)
2228 msgid "Extend width by 1 staff space"
2229 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2230
2231 #. Documentation/user/tweaks.itely:2285 (comment)
2232 msgid "This will not work, see below:"
2233 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2234
2235 #. Documentation/user/tweaks.itely:2289 (comment)
2236 msgid "This works:"
2237 msgstr "Esto sí funciona:"
2238
2239 #. Documentation/user/tweaks.itely:2334 (variable)
2240 msgid "naturalplusflat"
2241 msgstr "becuadro_y_bemol"
2242
2243 #. Documentation/user/tweaks.itely:2369 (comment)
2244 msgid "Extend width by 1 unit"
2245 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2246
2247 #. Documentation/user/tweaks.itely:2371 (comment)
2248 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2249 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2250
2251 #. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (variable)
2252 #. Documentation/user/tweaks.itely:2700 (variable)
2253 #. Documentation/user/tweaks.itely:2762 (variable)
2254 #. Documentation/user/tweaks.itely:2833 (variable)
2255 #. Documentation/user/tweaks.itely:2895 (variable)
2256 #. Documentation/user/tweaks.itely:2950 (variable)
2257 msgid "rhMusic"
2258 msgstr "Musica_m_der"
2259
2260 #. Documentation/user/tweaks.itely:2654 (comment)
2261 #. Documentation/user/tweaks.itely:2705 (comment)
2262 #. Documentation/user/tweaks.itely:2769 (comment)
2263 #. Documentation/user/tweaks.itely:2842 (comment)
2264 #. Documentation/user/tweaks.itely:2904 (comment)
2265 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2266 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2267
2268 #. Documentation/user/tweaks.itely:2667 (variable)
2269 #. Documentation/user/tweaks.itely:2718 (variable)
2270 #. Documentation/user/tweaks.itely:2782 (variable)
2271 #. Documentation/user/tweaks.itely:2857 (variable)
2272 #. Documentation/user/tweaks.itely:2921 (variable)
2273 #. Documentation/user/tweaks.itely:2978 (variable)
2274 msgid "lhMusic"
2275 msgstr "Muslca_m_izq"
2276
2277 #. Documentation/user/tweaks.itely:2908 (comment)
2278 #. Documentation/user/tweaks.itely:2965 (comment)
2279 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2280 msgstr ""
2281 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2282 "funcione"
2283
2284 #. Documentation/user/tweaks.itely:2911 (comment)
2285 #. Documentation/user/tweaks.itely:2968 (comment)
2286 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2287 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2288
2289 #. Documentation/user/tweaks.itely:2963 (comment)
2290 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2291 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2292
2293 #. Documentation/user/tweaks.itely:3091 (comment)
2294 #. Documentation/user/tweaks.itely:3110 (comment)
2295 msgid "Visible tempo marking"
2296 msgstr "Indicación metronómica visible"
2297
2298 #. Documentation/user/tweaks.itely:3095 (comment)
2299 #. Documentation/user/tweaks.itely:3114 (comment)
2300 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2301 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2302
2303 #. Documentation/user/tweaks.itely:3098 (comment)
2304 #. Documentation/user/tweaks.itely:3117 (comment)
2305 msgid "New tempo for next section"
2306 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2307
2308 #. Documentation/user/tweaks.itely:3161 (variable)
2309 msgid "emphasize"
2310 msgstr "enfatizar"
2311
2312 #. Documentation/user/tweaks.itely:3165 (variable)
2313 msgid "normal"
2314 msgstr "normal"
2315
2316 #. Documentation/user/tweaks.itely:3171 (variable)
2317 msgid "SopranoMusic"
2318 msgstr "musicaSoprano"
2319
2320 #. Documentation/user/tweaks.itely:3387 (comment)
2321 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2322 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2323
2324 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2325 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2326 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2327 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2328 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2329 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2330 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2331 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2332 msgid "Tweaking output"
2333 msgstr "Trucar la salida"
2334
2335 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2336 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2337 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2338 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2339 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2340 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2341 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2342 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2343 msgid "Tweaking basics"
2344 msgstr "Elementos de trucaje"
2345
2346 #  ?? FVD
2347 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2348 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2349 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2350 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2351 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2352 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2353 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2354 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2355 msgid "Introduction to tweaks"
2356 msgstr "Introducción al trucaje"
2357
2358 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2359 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2360 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2361 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2362 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2363 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2364 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2365 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2366 msgid "Objects and interfaces"
2367 msgstr "Objetos e interfaces"
2368
2369 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2370 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2371 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2372 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2373 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2374 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2375 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2376 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2377 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2378 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2379
2380 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2381 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2382 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2383 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2384 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2385 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2386 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2387 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2388 msgid "Tweaking methods"
2389 msgstr "Métodos de trucaje"
2390
2391 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2392 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2393 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2394 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2395 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2396 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2397 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2398 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2399 msgid "The Internals Reference manual"
2400 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2401
2402 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2403 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2404 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2405 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2406 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2407 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2408 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2409 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2410 msgid "Properties of layout objects"
2411 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2412
2413 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2414 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2415 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2416 msgid "Finding the context"
2417 msgstr "Búsqueda del contexto"
2418
2419 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2420 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2421 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2422 msgid "Overriding once only"
2423 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2424
2425 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2426 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2427 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2428 msgid "Reverting"
2429 msgstr "Recuperación del ajuste"
2430
2431 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2432 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2433 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2434 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2435 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2436 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2437 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2438 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2439 msgid "Properties found in interfaces"
2440 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2441
2442 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2443 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2444 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2445 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2446 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2447
2448 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2449 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2450 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2451 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2452 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2453 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2454 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2455 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2456 msgid "Types of properties"
2457 msgstr "Tipos de propiedades"
2458
2459 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2460 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2461 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2462 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2463 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2464 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2465 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2466 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2467 msgid "Appearance of objects"
2468 msgstr "Apariencia de los objetos"
2469
2470 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2471 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2472 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2473 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2474 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2475 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2476 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2477 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2478 msgid "Visibility and color of objects"
2479 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2480
2481 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2482 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2483 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2484 msgid "stencil"
2485 msgstr "stencil (sello)"
2486
2487 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2488 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2489 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2490 msgid "break-visibility"
2491 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2492
2493 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2494 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2495 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2496 msgid "transparent"
2497 msgstr "transparent (transparente)"
2498
2499 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2500 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2501 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2502 msgid "color"
2503 msgstr "color"
2504
2505 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2506 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2507 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2508 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2509 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2510 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2511 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2512 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2513 msgid "Size of objects"
2514 msgstr "Tamaño de los objetos"
2515
2516 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2517 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2518 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2519 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2520 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2521 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2522 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2523 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2524 msgid "Length and thickness of objects"
2525 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2526
2527 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2528 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2529 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2530 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2531 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2532 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2533 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2534 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2535 msgid "Placement of objects"
2536 msgstr "Colocación de los objetos"
2537
2538 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2539 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2540 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2541 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2542 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2543 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2544 msgid "Automatic behavior"
2545 msgstr "Comportamiento automático"
2546
2547 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2548 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2549 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2550 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2551 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2552 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2553 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2554 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2555 msgid "Within-staff objects"
2556 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2557
2558 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2559 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2560 msgid "Fingering"
2561 msgstr "Digitaciones"
2562
2563 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2564 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2565 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2566 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2567 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2568 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2569 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2570 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2571 msgid "Outside staff objects"
2572 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2573
2574 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2575 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2576 msgid "\\textLengthOn"
2577 msgstr "\\textLengthOn"
2578
2579 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2580 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2581 msgid "Grob sizing"
2582 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2583
2584 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2585 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2586 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2587 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2588 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2589 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2590 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2591 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2592 msgid "Collisions of objects"
2593 msgstr "Colisiones de objetos"
2594
2595 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2596 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2597 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2598 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2599 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2600 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2601 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2602 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2603 msgid "Moving objects"
2604 msgstr "Mover objetos"
2605
2606 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2607 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2608 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2609 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2610 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2611 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2612 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2613 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2614 msgid "Fixing overlapping notation"
2615 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2616
2617 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2618 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2619 msgid "padding property"
2620 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2621
2622 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2623 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2624 msgid "left-padding and right-padding"
2625 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2626
2627 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2628 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2629 msgid "staff-padding property"
2630 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2631
2632 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2633 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2634 msgid "self-alignment-X property"
2635 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2636
2637 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2638 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2639 msgid "staff-position property"
2640 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2641
2642 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2643 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2644 msgid "extra-offset property"
2645 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2646
2647 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2648 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2649 msgid "positions property"
2650 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2651
2652 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2653 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2654 msgid "force-hshift property"
2655 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2656
2657 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2658 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2659 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2660 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2661 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2662 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2663 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2664 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2665 msgid "Real music example"
2666 msgstr "Ejemplos reales de música"
2667
2668 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2669 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2670 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2671 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2672 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2673 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2674 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2675 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2676 msgid "Further tweaking"
2677 msgstr "Trucajes adicionales"
2678
2679 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2680 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2681 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2682 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2683 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2684 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2685 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2686 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2687 msgid "Other uses for tweaks"
2688 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2689
2690 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2691 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2692 msgid "Tying notes across voices"
2693 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2694
2695 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2696 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2697 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2698 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2699
2700 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2701 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2702 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2703 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2704 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2705 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2706 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2707 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2708 msgid "Using variables for tweaks"
2709 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2710
2711 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2712 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2713 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2714 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2715 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2716 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2717 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2718 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2719 msgid "Other sources of information"
2720 msgstr "Otras fuentes de información"
2721
2722 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2723 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2724 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2725 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2726 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2727 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2728 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2729 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2730 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2731 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2732
2733 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2734 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2735 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2736 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2737 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2738 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2739 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2740 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2741 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2742 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2743
2744 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2745 msgid "hornNotes"
2746 msgstr "notasTrompa"
2747
2748 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2749 msgid "fragmentA"
2750 msgstr "fragmentoA"
2751
2752 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2753 msgid "fragmentB"
2754 msgstr "fragmentoB"
2755
2756 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2757 msgid "dolce"
2758 msgstr "dolce"
2759
2760 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2761 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
2762 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2763 #. Documentation/user/programming-interface.itely:100 (variable)
2764 msgid "padText"
2765 msgstr "textoRelleno"
2766
2767 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2768 msgid "fthenp"
2769 msgstr "f_luego_p"
2770
2771 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
2772 msgid "mpdolce"
2773 msgstr "mpdolce"
2774
2775 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
2776 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2777 #. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
2778 msgid "tempoMark"
2779 msgstr "marcaDeTempo"
2780
2781 #. @node in Documentation/user/working.itely
2782 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2783 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2784 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2785 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2786 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2787 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2788 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2789 msgid "Working on LilyPond projects"
2790 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2791
2792 #. @node in Documentation/user/working.itely
2793 #. @section in Documentation/user/working.itely
2794 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2795 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2796 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2797 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2798 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2799 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2800
2801 #. @node in Documentation/user/working.itely
2802 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2803 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2804 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2805 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2806 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2807 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2808 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2809 msgid "General suggestions"
2810 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2811
2812 #. @node in Documentation/user/working.itely
2813 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2814 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2815 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2816 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2817 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2818 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2819 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2820 msgid "Typesetting existing music"
2821 msgstr "Tipografiar música existente"
2822
2823 #. @node in Documentation/user/working.itely
2824 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2825 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2826 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2827 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2828 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2829 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2830 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2831 msgid "Large projects"
2832 msgstr "Proyectos grandes"
2833
2834 #. @node in Documentation/user/working.itely
2835 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2836 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2837 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2838 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2839 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2840 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2841 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2842 msgid "Saving typing with variables and functions"
2843 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2844
2845 #. @node in Documentation/user/working.itely
2846 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2847 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2848 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2849 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2850 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2851 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2852 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2853 msgid "Style sheets"
2854 msgstr "Hojas de estilo"
2855
2856 #. @node in Documentation/user/working.itely
2857 #. @section in Documentation/user/working.itely
2858 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2859 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2860 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2861 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2862 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2863 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2864 msgid "When things don't work"
2865 msgstr "Cuando las cosas no van"
2866
2867 #. @node in Documentation/user/working.itely
2868 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2869 msgid "Updating old input files"
2870 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2871
2872 #. @node in Documentation/user/working.itely
2873 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2874 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2875 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2876 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2877 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2878 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2879 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2880 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2881 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2882
2883 #. @node in Documentation/user/working.itely
2884 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2885 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2886 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2887 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2888 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2889 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2890 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2891 msgid "Minimal examples"
2892 msgstr "Ejemplos mínimos"
2893
2894 #. @node in Documentation/user/working.itely
2895 #. @section in Documentation/user/working.itely
2896 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2897 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2898 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2899 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2900 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2901 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2902 msgid "Scores and parts"
2903 msgstr "Partituras y particellas"
2904
2905 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2906 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2907 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2908 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2909 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2910 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2911 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2912 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2913 msgid "Templates"
2914 msgstr "Plantillas"
2915
2916 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2917 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2918 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2919 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2920 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2921 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2922 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2923 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2924 msgid "Single staff"
2925 msgstr "Pentagrama único"
2926
2927 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2928 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2929 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2930 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2931 msgid "Notes only"
2932 msgstr "Sólo notas"
2933
2934 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2935 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2936 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2937 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2938 msgid "Notes and lyrics"
2939 msgstr "Notas y letra"
2940
2941 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2942 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2943 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2944 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2945 msgid "Notes and chords"
2946 msgstr "Notas y acordes"
2947
2948 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2949 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2950 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2951 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2952 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2953 msgstr "Notas, letra y acordes."
2954
2955 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2956 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2957 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2958 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2959 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2960 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2961 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2962 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2963 msgid "Piano templates"
2964 msgstr "Plantillas de piano"
2965
2966 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2967 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2968 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2969 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2970 msgid "Solo piano"
2971 msgstr "Piano solo"
2972
2973 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2974 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2975 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2976 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2977 msgid "Piano and melody with lyrics"
2978 msgstr "Piano y melodía con letra"
2979
2980 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2981 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2982 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2983 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2984 msgid "Piano centered lyrics"
2985 msgstr "Piano con letra centrada"
2986
2987 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2988 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2989 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2990 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2991 msgid "Piano centered dynamics"
2992 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
2993
2994 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2995 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2996 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2997 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2998 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2999 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3000 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3001 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3002 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3003 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3004 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3005 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3006 msgid "String quartet"
3007 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3008
3009 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3010 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3011 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3012 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3013 msgid "String quartet parts"
3014 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3015
3016 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3017 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3018 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3019 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3020 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3021 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3022 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3023 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3024 msgid "Vocal ensembles"
3025 msgstr "Conjuntos vocales"
3026
3027 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3028 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3029 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3030 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3031 msgid "SATB vocal score"
3032 msgstr "Partitura vocal SATB"
3033
3034 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3035 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3036 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3037 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3038 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3039 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3040
3041 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3042 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3043 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3044 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3045 msgid "SATB with aligned contexts"
3046 msgstr "SATB con contextos alineados"
3047
3048 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3049 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3050 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3051 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3052 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3053 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3054 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3055 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3056 msgid "Ancient notation templates"
3057 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3058
3059 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3060 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3061 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3062 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3063 msgid "Transcription of mensural music"
3064 msgstr "Transcripción de música mensural"
3065
3066 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3067 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3068 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3069 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3070 msgid "Gregorian transcription template"
3071 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
3072
3073 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3074 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3075 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3076 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3077 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3078 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3079 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3080 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3081 msgid "Jazz combo"
3082 msgstr "Combo de jazz"
3083
3084 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3085 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3086 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3087 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3088 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3089 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3090 msgid "lilypond-book templates"
3091 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3092
3093 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3094 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3095 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3096 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3097 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3098 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3099 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3100 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3101 msgid "LaTeX"
3102 msgstr "LaTeX"
3103
3104 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3105 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3106 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3107 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3108 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3109 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3110 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3111 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3112 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3113 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3114 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3115 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3116 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3117 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3118 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3119 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3120 msgid "Texinfo"
3121 msgstr "Texinfo"
3122
3123 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3124 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3125 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3126 msgid "xelatex"
3127 msgstr "xelatex"
3128
3129 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3130 msgid "pattern"
3131 msgstr "patron"
3132
3133 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3134 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3135 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3136 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3137 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3138 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3139 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3140 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3141 msgid "Scheme tutorial"
3142 msgstr "Tutorial de Scheme"
3143
3144 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3145 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3146 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3147 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3148 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3149 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3150 msgid "Tweaking with Scheme"
3151 msgstr "Trucos con Scheme"
3152
3153 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3154 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3155 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3156 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3157 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3158 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3159 msgid "GNU Free Documentation License"
3160 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3161
3162 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3163 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3164 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
3165
3166 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3167 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
3168 msgstr "GNU LilyPond: manual de utilización del programa"
3169
3170 #. @node in Documentation/user/install.itely
3171 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3172 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3173 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3174 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3175 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3176 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3177 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3178 msgid "Install"
3179 msgstr "Instalar"
3180
3181 #. @node in Documentation/user/install.itely
3182 #. @section in Documentation/user/install.itely
3183 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3184 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3185 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3186 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3187 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3188 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3189 msgid "Precompiled binaries"
3190 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3191
3192 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3193 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3194 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3195 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3196 msgid "Downloading"
3197 msgstr "Descarga"
3198
3199 #. @node in Documentation/user/install.itely
3200 #. @section in Documentation/user/install.itely
3201 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3202 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3203 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3204 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3205 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3206 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3207 msgid "Compiling from source"
3208 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3209
3210 #. @node in Documentation/user/install.itely
3211 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3212 msgid "Downloading source code"
3213 msgstr "Descargar el código fuente"
3214
3215 #. @node in Documentation/user/install.itely
3216 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3217 msgid "Requirements"
3218 msgstr "Requisitos"
3219
3220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3221 msgid "Compilation"
3222 msgstr "Compilación"
3223
3224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3225 msgid "Running requirements"
3226 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3227
3228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3229 msgid "Requirements for building documentation"
3230 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3231
3232 #. @node in Documentation/user/install.itely
3233 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3234 msgid "Building LilyPond"
3235 msgstr "Compilar LilyPond"
3236
3237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3238 msgid "Compiling"
3239 msgstr "Compilación"
3240
3241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3242 msgid "Compiling for multiple platforms"
3243 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3244
3245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3246 msgid "Compiling outside the source tree"
3247 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3248
3249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3250 msgid "Useful @command{make} variables"
3251 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3252
3253 #. @node in Documentation/user/install.itely
3254 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3255 msgid "Building documentation"
3256 msgstr "Construir la documentación"
3257
3258 #. @node in Documentation/user/install.itely
3259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3260 msgid "Commands for building documentation"
3261 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3262
3263 #. @node in Documentation/user/install.itely
3264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3265 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3266 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3267
3268 #. @node in Documentation/user/install.itely
3269 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3270 msgid "Testing LilyPond"
3271 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3272
3273 #. @node in Documentation/user/install.itely
3274 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3275 msgid "Problems"
3276 msgstr "Problemas"
3277
3278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3279 msgid "Bison 1.875"
3280 msgstr "Bison 1.875"
3281
3282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3283 msgid "Solaris"
3284 msgstr "Solaris"
3285
3286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3287 msgid "FreeBSD"
3288 msgstr "FreeBSD"
3289
3290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3291 msgid "International fonts"
3292 msgstr "Tipografías internacionales"
3293
3294 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3295 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3296 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3297 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3298 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3299 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3300 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3301 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3302 msgid "Setup"
3303 msgstr "Instalación (Setup)"
3304
3305 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3306 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3307 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3308 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3309 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3310 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3311 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3312 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3313 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3314 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3315
3316 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3317 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3318 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3319 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3320 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3321 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3322 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3323 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3324 msgid "MacOS X on the command-line"
3325 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3326
3327 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3328 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3329 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3330 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3331 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3332 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3333 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3334 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3335 msgid "Text editor support"
3336 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3337
3338 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3339 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3340 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3341 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3342 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3343 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3344 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3345 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3346 msgid "Emacs mode"
3347 msgstr "Modo de Emacs"
3348
3349 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3350 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3351 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3352 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3353 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3354 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3355 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3356 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3357 msgid "Vim mode"
3358 msgstr "Modo de Vim"
3359
3360 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3361 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3362 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3363 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3364 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3365 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3366 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3367 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3368 msgid "jEdit"
3369 msgstr "jEdit"
3370
3371 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3372 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3373 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3374 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3375 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3376 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3377 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3378 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3379 msgid "TexShop"
3380 msgstr "TexShop"
3381
3382 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3383 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3384 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3385 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3386 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3387 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3388 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3389 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3390 msgid "TextMate"
3391 msgstr "TextMate"
3392
3393 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3394 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3395 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3396 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3397 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3398 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3399 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3400 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3401 msgid "LilyKDE"
3402 msgstr "LilyKDE"
3403
3404 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3405 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3406 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3407 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3408 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3409 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3410 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3411 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3412 msgid "Point and click"
3413 msgstr "Apuntar y pulsar"
3414
3415 #. @node in Documentation/user/running.itely
3416 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3417 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3418 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3419 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3420 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3421 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3422 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3423 msgid "Running LilyPond"
3424 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3425
3426 #. @node in Documentation/user/running.itely
3427 #. @section in Documentation/user/running.itely
3428 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3429 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3430 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3431 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3432 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3433 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3434 msgid "Normal usage"
3435 msgstr "Utilización normal"
3436
3437 #. @node in Documentation/user/running.itely
3438 #. @section in Documentation/user/running.itely
3439 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3440 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3441 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3442 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3443 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3444 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3445 msgid "Command-line usage"
3446 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3447
3448 #. @node in Documentation/user/running.itely
3449 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3450 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3451 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3452 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3453 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3454 msgid "Invoking lilypond"
3455 msgstr "Invocar a LilyPond"
3456
3457 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3458 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3459 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3460 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
3461
3462 #. @node in Documentation/user/running.itely
3463 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3464 msgid "Command line options for lilypond"
3465 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
3466
3467 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3468 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3469 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3470 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
3471
3472 #. @node in Documentation/user/running.itely
3473 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3474 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3475 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3476 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3477 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3478 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3479 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3480 msgid "Environment variables"
3481 msgstr "Variables de entorno"
3482
3483 #. @node in Documentation/user/running.itely
3484 #. @section in Documentation/user/running.itely
3485 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3486 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3487 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3488 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3489 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3490 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3491 msgid "Error messages"
3492 msgstr "Mensajes de error"
3493
3494 #. @node in Documentation/user/running.itely
3495 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3496 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3497 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3498 msgid "Updating files with convert-ly"
3499 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3500
3501 #. @section in Documentation/user/running.itely
3502 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3503 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3504 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3505
3506 #. @node in Documentation/user/running.itely
3507 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3508 msgid "Command line options for convert-ly"
3509 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
3510
3511 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3512 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3513 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3514 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
3515
3516 #. @node in Documentation/user/running.itely
3517 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3518 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3519 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3520 msgid "Problems with convert-ly"
3521 msgstr "Problemas con convert-ly"
3522
3523 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3524 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3525 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3526 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3527 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3528 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3529
3530 #. @node in Documentation/user/running.itely
3531 #. @section in Documentation/user/running.itely
3532 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3533 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3534 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3535 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3536 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3537 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3538 msgid "Reporting bugs"
3539 msgstr "Informar de fallos"
3540
3541 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3542 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3543 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3544 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3545 msgid "LilyPond-book"
3546 msgstr "LilyPond-book"
3547
3548 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3549 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3550 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3551 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3552 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3553 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
3554
3555 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3556 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3557 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3558 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3559 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3560 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3561 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3562 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3563 msgid "An example of a musicological document"
3564 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3565
3566 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3567 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3568 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3569 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3570 msgid "Input"
3571 msgstr "Entrada"
3572
3573 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3574 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3575 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3576 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3577 msgid "Processing"
3578 msgstr "Procesado"
3579
3580 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3581 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3582 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3583 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3584 msgid "Output"
3585 msgstr "Salida"
3586
3587 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3588 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3589 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3590 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3591 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3592 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3593 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3594 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3595 msgid "Integrating music and text"
3596 msgstr "Integrar música y texto"
3597
3598 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3599 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3600 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3601 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3602 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3603 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3604 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3605 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3606 msgid "@LaTeX{}"
3607 msgstr "@LaTeX{}"
3608
3609 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3610 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3611 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3612 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3613 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3614 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3615 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3616 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3617 msgid "HTML"
3618 msgstr "HTML"
3619
3620 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3621 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3622 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3623 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3624 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3625 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3626 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3627 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3628 msgid "DocBook"
3629 msgstr "DocBook"
3630
3631 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3632 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3633 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3634 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3635 msgid "Common conventions"
3636 msgstr "Convenciones usuales"
3637
3638 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3639 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3640 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3641 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3642 msgid "Including a LilyPond file"
3643 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3644
3645 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3646 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3647 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3648 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3649 msgid "Including LilyPond code"
3650 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3651
3652 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3653 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3654 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3655 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3656 msgid "Processing the DocBook document"
3657 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3658
3659 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3660 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3661 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3662 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3663 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3664 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3665 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3666 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3667 msgid "Music fragment options"
3668 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3669
3670 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3671 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3672 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3673 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3674 msgid "Invoking lilypond-book"
3675 msgstr "Invocar lilypond-book"
3676
3677 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3678 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3679 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3680 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3681 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3682 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3683
3684 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3685 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3686 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3687 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3688 msgid "Format-specific instructions"
3689 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3690
3691 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3692 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3693 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3694 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3695 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3696 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3697 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3698 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3699 msgid "Command line options"
3700 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3701
3702 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3703 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3704 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3705 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3706 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3707 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3708 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3709 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3710 msgid "Filename extensions"
3711 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3712
3713 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3714 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3715 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3716 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3717 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3718 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3719
3720 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3721 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3722 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3723 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3724 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3725 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3726
3727 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3728 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3729 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3730 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3731 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3732 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3733 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3734 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3735 msgid "Many quotes from a large score"
3736 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3737
3738 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3739 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3740 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3741 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3742 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3743 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3744 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3745 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3746 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3747 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3748
3749 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3750 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3751 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3752 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3753 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3754 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3755 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3756 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3757 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3758 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3759
3760 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3761 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3762 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3763 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3764 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3765 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3766 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3767 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3768 msgid "Converting from other formats"
3769 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3770
3771 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3772 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3773 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3774 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3775 msgid "Invoking midi2ly"
3776 msgstr "Invocar midi2ly"
3777
3778 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3779 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3780 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3781 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3782 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3783 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3784
3785 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3786 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3787 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3788 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3789 msgid "Invoking musicxml2ly"
3790 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3791
3792 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3793 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3794 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3795 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3796 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3797 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3798
3799 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3800 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3801 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3802 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3803 msgid "Invoking abc2ly"
3804 msgstr "Invocar abc2ly"
3805
3806 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3807 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3808 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3809 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3810 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3811 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3812
3813 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3814 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3815 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3816 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3817 msgid "Invoking etf2ly"
3818 msgstr "Invocar etf2ly"
3819
3820 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3821 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3822 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3823 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3824 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3825 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3826
3827 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3828 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3829 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3830 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3831 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3832 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3833 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3834 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3835 msgid "Generating LilyPond files"
3836 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3837
3838 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3839 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
3840 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
3841
3842 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3843 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3844 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3845 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3846 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3847 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3848 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3849 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3850 msgid "LilyPond command index"
3851 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3852
3853 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3854 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3855 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3856 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3857 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3858 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3859 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3860 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3861 msgid "Musical notation"
3862 msgstr "Notación musical"
3863
3864 #. Documentation/user/pitches.itely:651 (variable)
3865 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
3866 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
3867 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
3868 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
3869 msgid "music"
3870 msgstr "musica"
3871
3872 #. Documentation/user/pitches.itely:1027 (comment)
3873 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3874 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3875
3876 #. Documentation/user/pitches.itely:1119 (variable)
3877 msgid "musicA"
3878 msgstr "musicaA"
3879
3880 #. Documentation/user/pitches.itely:1133 (variable)
3881 msgid "musicB"
3882 msgstr "musicaB"
3883
3884 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3885 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3886 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3887 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3888 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3889 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3890 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3891 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3892 msgid "Writing pitches"
3893 msgstr "Escritura de notas"
3894
3895 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3897 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3899 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3901 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3903 msgid "Absolute octave entry"
3904 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3905
3906 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3908 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3910 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3912 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3914 msgid "Relative octave entry"
3915 msgstr "Escritura de octava relativa"
3916
3917 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3918 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3919 msgid "fifth"
3920 msgstr "quinta"
3921
3922 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3923 msgid "quarter tone"
3924 msgstr "cuarto de tono"
3925
3926 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3928 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3930 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3932 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3934 msgid "Note names in other languages"
3935 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3936
3937 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3938 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3939 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3940 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3941 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3942 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3943 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3944 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3945 msgid "Changing multiple pitches"
3946 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3947
3948 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3950 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3952 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3954 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3956 msgid "Octave checks"
3957 msgstr "Comprobación de octava"
3958
3959 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3961 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3963 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3965 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3967 msgid "Transpose"
3968 msgstr "Transposición"
3969
3970 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3971 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3972 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3973 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3974 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3975 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3976 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3977 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3978 msgid "Displaying pitches"
3979 msgstr "Imprimir las alturas"
3980
3981 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3983 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3985 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3987 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3989 msgid "Key signature"
3990 msgstr "Armadura de la tonalidad"
3991
3992 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3993 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3994 msgid "church mode"
3995 msgstr "modo eclesiástico"
3996
3997 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3998 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3999 msgid "scordatura"
4000 msgstr "scordatura"
4001
4002 # fuzzy. FVD
4003 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4005 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4007 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4009 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4011 msgid "Ottava brackets"
4012 msgstr "Corchetes de octava"
4013
4014 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4015 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4016 msgid "octavation"
4017 msgstr "octavación"
4018
4019 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4021 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4023 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4025 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4027 msgid "Instrument transpositions"
4028 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4029
4030 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4031 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4032 msgid "concert pitch"
4033 msgstr "altura de concierto"
4034
4035 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4036 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4037 msgid "transposing instrument"
4038 msgstr "instrumento transpositor"
4039
4040 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4042 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4044 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4046 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4048 msgid "Automatic accidentals"
4049 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4050
4051 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4053 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4055 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4057 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4059 msgid "Ambitus"
4060 msgstr "Tesitura"
4061
4062 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4063 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4064 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4065 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4066 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4067 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4068 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4069 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4070 msgid "Note heads"
4071 msgstr "Cabeza de las notas"
4072
4073 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4075 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4077 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4079 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4081 msgid "Special note heads"
4082 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4083
4084 # Fuzzy.FVD
4085 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4087 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4089 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4091 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4093 msgid "Easy notation note heads"
4094 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4095
4096 # Fuzzy.FVD
4097 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4099 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4101 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4103 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4105 msgid "Shape note heads"
4106 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4107
4108 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4110 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4112 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4114 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4116 msgid "Improvisation"
4117 msgstr "Improvisación"
4118
4119 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
4120 msgid "Alter durations to triplets"
4121 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4122
4123 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
4124 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
4125 msgid "Normal durations"
4126 msgstr "Duraciones normales"
4127
4128 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
4129 msgid "Double the duration of chord"
4130 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4131
4132 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4133 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4134 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4135
4136 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
4137 msgid "Scale music by *2/3"
4138 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4139
4140 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
4141 msgid "Scale music by *2"
4142 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4143
4144 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
4145 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4146 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4147
4148 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
4149 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4150 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4151
4152 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
4153 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4154 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4155
4156 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
4157 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4158 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4159
4160 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
4161 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4162 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4163
4164 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
4165 msgid "Print a breve rest"
4166 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4167
4168 #. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
4169 msgid "This is valid input, but does nothing"
4170 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4171
4172 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
4173 #. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
4174 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4175 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4176
4177 #. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
4178 msgid "Default behavior"
4179 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4180
4181 #. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
4182 msgid "Rest measures expanded"
4183 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4184
4185 #. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
4186 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4187 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4188
4189 #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
4190 msgid "This is correct and works"
4191 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4192
4193 #. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment)
4194 msgid "Default style"
4195 msgstr "Estilo predeterminado"
4196
4197 #. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment)
4198 msgid "Change to numeric style"
4199 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4200
4201 #. Documentation/user/rhythms.itely:923 (comment)
4202 msgid "Revert to default style"
4203 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4204
4205 #. Documentation/user/rhythms.itely:1115 (comment)
4206 msgid "Show all bar numbers"
4207 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4208
4209 #. Documentation/user/rhythms.itely:1225 (comment)
4210 msgid "Now each staff has its own time signature."
4211 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4212
4213 #. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
4214 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
4215 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
4216
4217 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (variable)
4218 msgid "tsMarkup"
4219 msgstr "marcadoTs"
4220
4221 #. Documentation/user/rhythms.itely:1558 (comment)
4222 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
4223 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
4224
4225 #. Documentation/user/rhythms.itely:1561 (comment)
4226 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
4227 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
4228
4229 #. Documentation/user/rhythms.itely:1698 (comment)
4230 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4231 msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4232
4233 #. Documentation/user/rhythms.itely:1702 (comment)
4234 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4235 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4236
4237 #. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment)
4238 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4239 msgstr ""
4240 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4241 "2/8"
4242
4243 #. Documentation/user/rhythms.itely:1741 (comment)
4244 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4245 msgstr ""
4246 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4247 "momento 1/4"
4248
4249 #. Documentation/user/rhythms.itely:1754 (comment)
4250 msgid "this won't revert it!"
4251 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4252
4253 #. Documentation/user/rhythms.itely:1756 (comment)
4254 msgid "this will"
4255 msgstr "esto sí"
4256
4257 #. Documentation/user/rhythms.itely:1936 (comment)
4258 msgid "revert to non-feathered beams"
4259 msgstr "volver a usar barras continuas"
4260
4261 #. Documentation/user/rhythms.itely:2165 (comment)
4262 #. Documentation/user/rhythms.itely:2181 (comment)
4263 msgid "Permit first bar number to be printed"
4264 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4265
4266 #. Documentation/user/rhythms.itely:2182 (comment)
4267 #. Documentation/user/rhythms.itely:2230 (comment)
4268 msgid "Print a bar number every second measure"
4269 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4270
4271 #. Documentation/user/rhythms.itely:2198 (comment)
4272 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4273 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4274
4275 #. Documentation/user/rhythms.itely:2202 (comment)
4276 #. Documentation/user/rhythms.itely:2228 (comment)
4277 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4278 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4279
4280 #. Documentation/user/rhythms.itely:2206 (comment)
4281 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4282 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4283
4284 #. Documentation/user/rhythms.itely:2211 (comment)
4285 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4286 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4287
4288 #. Documentation/user/rhythms.itely:2233 (comment)
4289 msgid "Center-align bar numbers"
4290 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4291
4292 #. Documentation/user/rhythms.itely:2236 (comment)
4293 msgid "Right-align bar numbers"
4294 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4295
4296 #. Documentation/user/rhythms.itely:2339 (variable)
4297 msgid "pipeSymbol"
4298 msgstr "simboloTubo"
4299
4300 #. Documentation/user/rhythms.itely:2731 (variable)
4301 msgid "MyCadenza"
4302 msgstr "miCadencia"
4303
4304 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4305 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4306 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4307 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4308 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4309 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4310 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4311 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4312 msgid "Rhythms"
4313 msgstr "Duraciones"
4314
4315 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4316 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4317 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4318 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4319 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4320 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4321 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4322 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4323 msgid "Writing rhythms"
4324 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4325
4326 # También Valores rimicos. FVD
4327 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4328 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4329 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4330 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4331 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4332 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4333 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4334 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4335 msgid "Durations"
4336 msgstr "Duraciones"
4337
4338 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4339 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4340 msgid "breve"
4341 msgstr "breve"
4342
4343 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4344 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4345 msgid "longa"
4346 msgstr "longa"
4347
4348 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4349 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4350 msgid "Duration names notes and rests"
4351 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4352
4353 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4354 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4355 msgid "tuplet"
4356 msgstr "grupo especial"
4357
4358 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4359 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4360 msgid "polymetric"
4361 msgstr "polimétrica"
4362
4363 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4364 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4365 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4366 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4367 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4368 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4369 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4370 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4371 msgid "Scaling durations"
4372 msgstr "Escalar las duraciones"
4373
4374 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4375 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4376 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4377 msgid "laissez vibrer"
4378 msgstr "laissez vibrer"
4379
4380 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4381 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4382 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4383 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4384 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4385 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4386 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4387 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4388 msgid "Writing rests"
4389 msgstr "Escritura de silencios"
4390
4391 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4392 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4393 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4394 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4395 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4396 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4397 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4398 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4399 msgid "Invisible rests"
4400 msgstr "Silencios invisibles"
4401
4402 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4403 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4404 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4405 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4406 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4407 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4408 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4409 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4410 msgid "Full measure rests"
4411 msgstr "Silencios de compás completo"
4412
4413 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4414 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4415 msgid "multi-measure rest"
4416 msgstr "silencios multicompás"
4417
4418 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4419 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4420 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4421 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4422 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4423 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4424 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4425 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4426 msgid "Displaying rhythms"
4427 msgstr "Impresión de las duraciones"
4428
4429 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4430 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4431 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4432 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4433 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4434 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4435 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4436 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4437 msgid "Upbeats"
4438 msgstr "Anacrusas"
4439
4440 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4441 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4442 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4443 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4444 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4445 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4446 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4447 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4448 msgid "Unmetered music"
4449 msgstr "Música sin compasear"
4450
4451 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4452 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4453 msgid "cadenza"
4454 msgstr "cadenza"
4455
4456 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4457 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4458 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4459 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4460 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4461 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4462 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4463 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4464 msgid "Polymetric notation"
4465 msgstr "Notación polimétrica"
4466
4467 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4468 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4469 msgid "polymetric time signature"
4470 msgstr "compás polimétrico"
4471
4472 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4473 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4474 msgid "meter"
4475 msgstr "metro"
4476
4477 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4478 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4479 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4480 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4481 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4482 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4483 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4484 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4485 msgid "Automatic note splitting"
4486 msgstr "División automática de las notas"
4487
4488 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4489 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4490 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4491 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4492 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4493 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4494 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4495 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4496 msgid "Showing melody rhythms"
4497 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4498
4499 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4500 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4501 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4502 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4503 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4504 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4505 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4506 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4507 msgid "Beams"
4508 msgstr "Barras"
4509
4510 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4511 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4512 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4513 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4514 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4515 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4516 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4517 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4518 msgid "Automatic beams"
4519 msgstr "Barras automáticas"
4520
4521 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4522 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4523 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4524 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4525 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4526 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4527 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4528 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4529 msgid "Setting automatic beam behavior"
4530 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4531
4532 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4533 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4534 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4535 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4536 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4537 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4538 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4539 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4540 msgid "Manual beams"
4541 msgstr "Barras manuales"
4542
4543 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4544 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4545 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4546 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4547 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4548 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4549 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4550 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4551 msgid "Feathered beams"
4552 msgstr "Barras progresivas"
4553
4554 # También Líneas divisorias. FVD
4555 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4556 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4557 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4558 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4559 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4560 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4561 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4562 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4563 msgid "Bars"
4564 msgstr "Barras de compás"
4565
4566 # También Líneas divisorias. FVD
4567 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4568 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4569 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4570 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4571 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4572 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4573 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4574 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4575 msgid "Bar lines"
4576 msgstr "Barras de compás"
4577
4578 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4579 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4580 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4581 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4582 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4583 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4584 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4585 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4586 msgid "Bar numbers"
4587 msgstr "Numeración de compases"
4588
4589 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4590 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4591 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4592 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4593 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4594 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4595 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4596 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4597 msgid "Bar and bar number checks"
4598 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4599
4600 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4601 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4602 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4603 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4604 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4605 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4606 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4607 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4608 msgid "Rehearsal marks"
4609 msgstr "Llamadas de ensayo"
4610
4611 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4612 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4613 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4614 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4615 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4616 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4617 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4618 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4619 msgid "Special rhythmic concerns"
4620 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4621
4622 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4623 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4624 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4625 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4626 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4627 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4628 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4629 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4630 msgid "Aligning to cadenzas"
4631 msgstr "Alinear con una cadenza"
4632
4633 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4634 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4635 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4636 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4637 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4638 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4639 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4640 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4641 msgid "Time administration"
4642 msgstr "Gestión del tiempo"
4643
4644 #. Documentation/user/expressive.itely:387 (variable)
4645 #. Documentation/user/expressive.itely:455 (variable)
4646 msgid "moltoF"
4647 msgstr "moltoF"
4648
4649 #. Documentation/user/expressive.itely:408 (variable)
4650 #. Documentation/user/expressive.itely:438 (variable)
4651 msgid "roundF"
4652 msgstr "f_redondo"
4653
4654 #. Documentation/user/expressive.itely:410 (variable)
4655 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
4656 msgid "boxF"
4657 msgstr "f_rectangulo"
4658
4659 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
4660 msgid "sfzp"
4661 msgstr "sfzp"
4662
4663 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
4664 msgid "roundFdynamic"
4665 msgstr "dinamicas_f_redondo"
4666
4667 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
4668 msgid "boxFdynamic"
4669 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
4670
4671 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4672 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4673 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4674 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4675 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4676 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4677 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4678 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4679 msgid "Expressive marks"
4680 msgstr "Expresiones"
4681
4682 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4683 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4684 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4685 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4686 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4687 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4688 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4689 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4690 msgid "Attached to notes"
4691 msgstr "Adosado a las notas"
4692
4693 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4695 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4697 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4699 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4701 msgid "Articulations and ornamentations"
4702 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4703
4704 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4705 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4706 msgid "tenuto"
4707 msgstr "tenuto"
4708
4709 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4710 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4711 msgid "accent"
4712 msgstr "acento"
4713
4714 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4715 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4716 msgid "staccato"
4717 msgstr "staccato"
4718
4719 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4720 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4721 msgid "portato"
4722 msgstr "portato"
4723
4724 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4725 msgid "al niente"
4726 msgstr "al niente"
4727
4728 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4729 msgid "hairpin"
4730 msgstr "regulador"
4731
4732 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4734 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4736 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4738 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4740 msgid "New dynamic marks"
4741 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4742
4743 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4744 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4745 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4746 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4747 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4748 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4749 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4750 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4751 msgid "Curves"
4752 msgstr "Curvas"
4753
4754 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4756 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4758 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4760 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4762 msgid "Breath marks"
4763 msgstr "Marcas de respiración"
4764
4765 # FUZZY. FVD
4766 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4768 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4770 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4772 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4774 msgid "Falls and doits"
4775 msgstr "Caídas y elevaciones"
4776
4777 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4778 msgid "fall"
4779 msgstr "caída"
4780
4781 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4782 msgid "doit"
4783 msgstr "elevación"
4784
4785 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4786 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4787 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4788 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4789 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4790 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4791 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4792 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4793 msgid "Lines"
4794 msgstr "Líneas"
4795
4796 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4798 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4800 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4802 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4804 msgid "Glissando"
4805 msgstr "Glissando"
4806
4807 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4808 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4809 msgid "glissando"
4810 msgstr "glissando"
4811
4812 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4814 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4816 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4818 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4820 msgid "Arpeggio"
4821 msgstr "Arpegio"
4822
4823 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4824 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4825 msgid "arpeggio"
4826 msgstr "arpegio"
4827
4828 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4830 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4832 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4834 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4836 msgid "Trills"
4837 msgstr "Trinos"
4838
4839 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4840 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4841 msgid "trill"
4842 msgstr "trino"
4843
4844 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
4845 msgid "voltaAdLib"
4846 msgstr "voltaAdLib"
4847
4848 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4849 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4850 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4851 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4852 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4853 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4854 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4855 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4856 msgid "Repeats"
4857 msgstr "Repeticiones"
4858
4859 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4860 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4861 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4862 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4863 msgid "Long repeats"
4864 msgstr "Repeticiones largas"
4865
4866 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4868 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4870 msgid "Normal repeats"
4871 msgstr "Repeticiones normales"
4872
4873 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4874 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4875 msgid "repeat"
4876 msgstr "repetición"
4877
4878 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4879 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4880 msgid "volta"
4881 msgstr "primera y segunda vez"
4882
4883 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4885 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4887 msgid "Manual repeat marks"
4888 msgstr "Marcas de repetición manual"
4889
4890 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4892 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4894 msgid "Written-out repeats"
4895 msgstr "Repeticiones explícitas"
4896
4897 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4898 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4899 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4900 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4901 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4902 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4903 msgid "Short repeats"
4904 msgstr "Repeticiones cortas"
4905
4906 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4908 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4910 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4912 msgid "Percent repeats"
4913 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4914
4915 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4916 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4917 msgid "percent repeat"
4918 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
4919
4920 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4921 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4922 msgid "simile"
4923 msgstr "simile"
4924
4925 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4927 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4929 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4931 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4933 msgid "Tremolo repeats"
4934 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4935
4936 #. Documentation/user/simultaneous.itely:563 (variable)
4937 msgid "instrumentOne"
4938 msgstr "instrumentoUno"
4939
4940 #. Documentation/user/simultaneous.itely:571 (variable)
4941 msgid "instrumentTwo"
4942 msgstr "instrumentoDos"
4943
4944 #. Documentation/user/simultaneous.itely:740 (comment)
4945 msgid "Bar 3 ..."
4946 msgstr "Compás 3 ..."
4947
4948 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4949 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4950 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4951 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4952 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4953 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4954 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4955 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4956 msgid "Simultaneous notes"
4957 msgstr "Notas simultáneas"
4958
4959 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4960 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4961 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4962 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4963 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4964 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4965 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4966 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4967 msgid "Single voice"
4968 msgstr "Una voz única"
4969
4970 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4972 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4974 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4976 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4978 msgid "Chorded notes"
4979 msgstr "Notas en acorde"
4980
4981 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4983 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4985 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4987 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4989 msgid "Clusters"
4990 msgstr "Racimos (clusters)"
4991
4992 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4993 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4994 msgid "cluster"
4995 msgstr "racimo (cluster)"
4996
4997 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4998 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4999 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5000 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5001 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5002 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5003 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5004 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5005 msgid "Multiple voices"
5006 msgstr "Varias voces"
5007
5008 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5010 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5012 msgid "Single-staff polyphony"
5013 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5014
5015 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5017 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5019 msgid "Voice styles"
5020 msgstr "Estilos de voz"
5021
5022 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5024 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5026 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5028 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5030 msgid "Collision resolution"
5031 msgstr "Resolución de las colisiones"
5032
5033 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5035 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5037 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5039 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5041 msgid "Automatic part combining"
5042 msgstr "Combinación automática de las partes"
5043
5044 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5045 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5046 msgid "a due"
5047 msgstr "a due"
5048
5049 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5050 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5051 msgid "part"
5052 msgstr "parte"
5053
5054 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5056 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5058 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5060 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5062 msgid "Writing music in parallel"
5063 msgstr "Escribir música en paralelo"
5064
5065 #. Documentation/user/staff.itely:1111 (variable)
5066 #. Documentation/user/staff.itely:1126 (variable)
5067 #. Documentation/user/staff.itely:1280 (variable)
5068 msgid "flute"
5069 msgstr "flauta"
5070
5071 #. Documentation/user/staff.itely:1142 (variable)
5072 msgid "clarinet"
5073 msgstr "clarinete"
5074
5075 #. Documentation/user/staff.itely:1231 (variable)
5076 #. Documentation/user/staff.itely:1252 (variable)
5077 msgid "oboe"
5078 msgstr "oboe"
5079
5080 #. Documentation/user/staff.itely:1301 (variable)
5081 msgid "piccolo"
5082 msgstr "flautin"
5083
5084 #. Documentation/user/staff.itely:1309 (variable)
5085 msgid "cbassoon"
5086 msgstr "cfagot"
5087
5088 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5089 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5090 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5091 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5092 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5093 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5094 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5095 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5096 msgid "Staff notation"
5097 msgstr "Notación de los pentagramas"
5098
5099 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5100 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5101 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5102 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5103 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5104 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5105 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5106 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5107 msgid "Displaying staves"
5108 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5109
5110 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5112 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5114 msgid "Instantiating new staves"
5115 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5116
5117 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5118 msgid "staff"
5119 msgstr "pantagrama"
5120
5121 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5122 msgid "staves"
5123 msgstr "pentagramas"
5124
5125 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5127 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5129 msgid "Grouping staves"
5130 msgstr "Agrupar pentagramas"
5131
5132 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5133 msgid "bracket"
5134 msgstr "llave o corchete"
5135
5136 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5137 msgid "grand staff"
5138 msgstr "sistema de piano"
5139
5140 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5142 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5144 msgid "Deeper nested staff groups"
5145 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
5146
5147 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5148 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5149 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5150 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5151 msgid "Modifying single staves"
5152 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5153
5154 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5156 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5158 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5159 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5160 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5162 msgid "Staff symbol"
5163 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5164
5165 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5166 msgid "line"
5167 msgstr "línea"
5168
5169 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5170 msgid "ledger line"
5171 msgstr "línea adicional"
5172
5173 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5175 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5177 msgid "Ossia staves"
5178 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5179
5180 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5181 msgid "Frenched staff"
5182 msgstr "Sistemas a la francesa"
5183
5184 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5186 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5188 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5189 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5190 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5192 msgid "Hiding staves"
5193 msgstr "Ocultar pentagramas"
5194
5195 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5196 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5197 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5198 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5199 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5200 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5201 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5202 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5203 msgid "Writing parts"
5204 msgstr "Escritura de las particellas"
5205
5206 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5208 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5210 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5212 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5214 msgid "Metronome marks"
5215 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5216
5217 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5218 msgid "metronome"
5219 msgstr "metrónomo"
5220
5221 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5222 msgid "metronomic indication"
5223 msgstr "indicación metronómica"
5224
5225 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5226 msgid "tempo indication"
5227 msgstr "indicación del tempo"
5228
5229 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5230 msgid "metronome mark"
5231 msgstr "indicación metronómica"
5232
5233 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5236 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5239 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5242 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5245 msgid "Instrument names"
5246 msgstr "Nombres de instrumentos"
5247
5248 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5250 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5252 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5254 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5256 msgid "Quoting other voices"
5257 msgstr "Citar otras voces"
5258
5259 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5261 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5263 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5265 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5267 msgid "Formatting cue notes"
5268 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5269
5270 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
5271 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5272 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5273
5274 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5275 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5276 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5277 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5278 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5279 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5280 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5281 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5282 msgid "Editorial annotations"
5283 msgstr "Anotaciones editoriales"
5284
5285 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5286 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5287 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5288 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5289 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5290 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5291 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5292 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5293 msgid "Inside the staff"
5294 msgstr "Dentro del pentagrama"
5295
5296 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5298 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5300 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5302 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5304 msgid "Selecting notation font size"
5305 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5306
5307 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5309 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5311 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5313 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5315 msgid "Fingering instructions"
5316 msgstr "Indicaciones de digitación"
5317
5318 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5320 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5322 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5324 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5326 msgid "Hidden notes"
5327 msgstr "Notas ocultas"
5328
5329 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5331 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5333 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5335 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5337 msgid "Coloring objects"
5338 msgstr "Colorear objetos"
5339
5340 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5342 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5344 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5346 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5348 msgid "Parentheses"
5349 msgstr "Paréntesis"
5350
5351 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5353 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5355 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5357 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5359 msgid "Stems"
5360 msgstr "Plicas"
5361
5362 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5363 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5364 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5365 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5366 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5367 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5368 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5369 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5370 msgid "Outside the staff"
5371 msgstr "Fuera del pentagrama"
5372
5373 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5375 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5377 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5379 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5381 msgid "Balloon help"
5382 msgstr "Globos de ayuda"
5383
5384 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5386 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5388 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5390 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5392 msgid "Grid lines"
5393 msgstr "Líneas de rejilla"
5394
5395 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5397 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5399 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5401 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5403 msgid "Analysis brackets"
5404 msgstr "Corchetes de análisis"
5405
5406 #. Documentation/user/text.itely:411 (variable)
5407 msgid "allegro"
5408 msgstr "allegro"
5409
5410 #. @node in Documentation/user/text.itely
5411 #. @section in Documentation/user/text.itely
5412 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5413 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5414 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5415 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5416 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5417 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5418 msgid "Text"
5419 msgstr "Texto"
5420
5421 #. @node in Documentation/user/text.itely
5422 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5423 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5424 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5425 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5426 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5427 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5428 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5429 msgid "Writing text"
5430 msgstr "Escritura del texto"
5431
5432 #. @node in Documentation/user/text.itely
5433 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5434 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5436 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5437 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5438 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5439 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5440 msgid "Text scripts"
5441 msgstr "Guiones de texto"
5442
5443 # fuzzy. FVD
5444 #. @node in Documentation/user/text.itely
5445 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5446 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5448 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5449 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5450 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5451 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5452 msgid "Text spanners"
5453 msgstr "Extensiones de texto"
5454
5455 #. @node in Documentation/user/text.itely
5456 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5457 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5459 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5460 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5461 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5462 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5463 msgid "Text marks"
5464 msgstr "Indicaciones de texto"
5465
5466 #. @node in Documentation/user/text.itely
5467 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5468 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5469 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5470 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5471 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5472 msgid "Separate text"
5473 msgstr "Texto separado"
5474
5475 #. @node in Documentation/user/text.itely
5476 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5477 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5478 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5479 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5480 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5481 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5482 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5483 msgid "Formatting text"
5484 msgstr "Formatear el texto"
5485
5486 #. @node in Documentation/user/text.itely
5487 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5488 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5490 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5491 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5492 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5493 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5494 msgid "Text markup introduction"
5495 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5496
5497 #. @node in Documentation/user/text.itely
5498 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5499 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5500 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5501 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5502 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5503 msgid "Selecting font and font size"
5504 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5505
5506 # fuzzy. FVD
5507 #. @node in Documentation/user/text.itely
5508 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5509 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5510 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5511 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5512 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5513 msgid "Text alignment"
5514 msgstr "Alineación de texto"
5515
5516 #. @node in Documentation/user/text.itely
5517 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5518 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5519 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5520 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5521 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5522 msgid "Graphic notation inside markup"
5523 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5524
5525 #. @node in Documentation/user/text.itely
5526 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5527 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5528 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5529 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5530 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5531 msgid "Music notation inside markup"
5532 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5533
5534 #. @node in Documentation/user/text.itely
5535 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5536 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5537 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5538 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5539 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5540 msgid "Multi-page markup"
5541 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5542
5543 #. @node in Documentation/user/text.itely
5544 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5545 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5546 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5547 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5548 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5549 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5550 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5551 msgid "Fonts"
5552 msgstr "Tipografías"
5553
5554 #. @node in Documentation/user/text.itely
5555 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5556 msgid "Fonts explained"
5557 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
5558
5559 #. @node in Documentation/user/text.itely
5560 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5561 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5562 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5563 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5564 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5565 msgid "Single entry fonts"
5566 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5567
5568 #. @node in Documentation/user/text.itely
5569 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5570 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5571 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5572 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5573 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5574 msgid "Entire document fonts"
5575 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5576
5577 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5578 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5579 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5580 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5581 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5582 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5583 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5584 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5585 msgid "Specialist notation"
5586 msgstr "Notación especializada"
5587
5588 #. Documentation/user/vocal.itely:450 (comment)
5589 msgid "not recommended: left aligns syllables "
5590 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda "
5591
5592 #. Documentation/user/vocal.itely:453 (comment)
5593 msgid "wrong: durations needed"
5594 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
5595
5596 #. Documentation/user/vocal.itely:456 (comment)
5597 msgid "correct"
5598 msgstr "correcto"
5599
5600 #. Documentation/user/vocal.itely:785 (variable)
5601 msgid "voice"
5602 msgstr "voz"
5603
5604 #. Documentation/user/vocal.itely:792 (variable)
5605 msgid "lyr"
5606 msgstr "letra"
5607
5608 #. Documentation/user/vocal.itely:1055 (comment)
5609 msgid "applies to \\\"fas\\\""
5610 msgstr "se aplica al \\\"fas\\\""
5611
5612 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (comment)
5613 msgid "moves the column off the left margin; "
5614 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5615
5616 #. Documentation/user/vocal.itely:1225 (comment)
5617 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5618 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5619
5620 #. Documentation/user/vocal.itely:1233 (comment)
5621 #. Documentation/user/vocal.itely:1251 (comment)
5622 msgid "adds vertical spacing between verses"
5623 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5624
5625 #. Documentation/user/vocal.itely:1241 (comment)
5626 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
5627 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
5628
5629 #. Documentation/user/vocal.itely:1242 (comment)
5630 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
5631 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\"  "
5632
5633 #. Documentation/user/vocal.itely:1243 (comment)
5634 msgid "until the result looks good"
5635 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
5636
5637 #. Documentation/user/vocal.itely:1259 (comment)
5638 msgid "gives some extra space on the right margin; "
5639 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
5640
5641 #. Documentation/user/vocal.itely:1260 (comment)
5642 msgid "can be removed if page space is tight"
5643 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5644
5645 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5646 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5647 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5648 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5649 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5650 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5651 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5652 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5653 msgid "Vocal music"
5654 msgstr "Música vocal"
5655
5656 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5657 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5658 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5659 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5660 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5661 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5662 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5663 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5664 msgid "Common notation for vocals"
5665 msgstr "Notación usual para voces"
5666
5667 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5668 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5669 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5670 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5671 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5672 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5673 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5674 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5675 msgid "References for vocal music"
5676 msgstr "Referencias para música vocal"
5677
5678 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5679 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5680 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5681 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5682 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5683 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5684 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5685 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5686 msgid "Entering lyrics"
5687 msgstr "Introducir la letra"
5688
5689 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5690 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5691 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5692 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5693 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5694 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5695 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5696 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5697 msgid "Working with lyrics and variables"
5698 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5699
5700 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5701 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5702 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5703 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5704 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5705 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5706 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5707 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5708 msgid "Automatic syllable durations"
5709 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5710
5711 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5712 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5713 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5714 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5715 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5716 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5717 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5718 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5719 msgid "Manual syllable durations"
5720 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5721
5722 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5723 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5724 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5725 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5726 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5727 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5728 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5729 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5730 msgid "Multiple syllables to one note"
5731 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5732
5733 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5734 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5735 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5736 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5737 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5738 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5739 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5740 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5741 msgid "Multiple notes to one syllable"
5742 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5743
5744 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5745 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5746 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5747 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5748 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5749 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5750 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5751 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5752 msgid "Skipping notes"
5753 msgstr "Saltar notas"
5754
5755 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5756 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5757 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5758 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5759 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5760 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5761 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5762 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5763 msgid "Extenders and hyphens"
5764 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5765
5766 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5767 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5768 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5769 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5770 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5771 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5772 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5773 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5774 msgid "Lyrics and repeats"
5775 msgstr "Letras y repeticiones"
5776
5777 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5778 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5779 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5780 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5781 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5782 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5783 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5784 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5785 msgid "Placement of lyrics"
5786 msgstr "Colocación de la letra"
5787
5788 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5789 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5790 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5791 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5792 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5793 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5794 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5795 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5796 msgid "Divisi lyrics"
5797 msgstr "Letras en divisi"
5798
5799 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5800 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5801 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5802 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5803 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5804 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5805 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5806 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5807 msgid "Lyrics independent of notes"
5808 msgstr "Letra independiente de las notas"
5809
5810 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5811 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5812 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5813 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5814 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5815 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5816 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5817 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5818 msgid "Chants"
5819 msgstr "Cantos"
5820
5821 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5822 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5823 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5824 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5825 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5826 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5827 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5828 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5829 msgid "Spacing out syllables"
5830 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5831
5832 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5833 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5834 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5835 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5836 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5837 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5838 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5839 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5840 msgid "Centering lyrics between staves"
5841 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5842
5843 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5844 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5845 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5846 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5847 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5848 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5849 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5850 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5851 msgid "Stanzas"
5852 msgstr "Versos"
5853
5854 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5855 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5856 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5857 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5858 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5859 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5860 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5861 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5862 msgid "Adding stanza numbers"
5863 msgstr "Añadir números de verso"
5864
5865 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5866 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5867 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5868 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5869 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5870 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5871 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5872 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5873 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5874 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5875
5876 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5877 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5878 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5879 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5880 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5881 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5882 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5883 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5884 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5885 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5886
5887 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5888 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5889 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5890 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5891 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5892 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5893 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5894 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5895 msgid "Stanzas with different rhythms"
5896 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5897
5898 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5899 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5900 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5901 msgid "Ignoring melismata"
5902 msgstr "Ignorar los melismas"
5903
5904 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5905 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5906 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5907 msgid "Switching to an alternative melody"
5908 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5909
5910 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5911 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5912 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5913 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5914 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5915 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5916 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5917 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5918 msgid "Printing stanzas at the end"
5919 msgstr "Imprimir los versos al final"
5920
5921 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5922 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5923 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5924 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5925 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5926 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5927 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5928 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5929 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5930 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5931
5932 #. Documentation/user/keyboards.itely:177 (comment)
5933 msgid "keep staff alive"
5934 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
5935
5936 #. Documentation/user/keyboards.itely:380 (comment)
5937 msgid "stems may overlap the other staff"
5938 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
5939
5940 #. Documentation/user/keyboards.itely:382 (comment)
5941 msgid "extend the stems to reach other other staff"
5942 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
5943
5944 #. Documentation/user/keyboards.itely:384 (comment)
5945 msgid "do not print extra flags"
5946 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
5947
5948 #. Documentation/user/keyboards.itely:386 (comment)
5949 msgid "prevent beaming as needed"
5950 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
5951
5952 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5953 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
5954 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5955 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5956 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5957 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
5958 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5959 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
5960 msgid "Keyboard instruments"
5961 msgstr "Instrumentos de teclado"
5962
5963 # Fuzzy.FVD
5964 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5965 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5966 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5967 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5968 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5969 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5970 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5971 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5972 msgid "Common notation for keyboards"
5973 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
5974
5975 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5977 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5979 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
5981 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
5983 msgid "References for keyboards"
5984 msgstr "Referencias para teclados"
5985
5986 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5988 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5990 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
5992 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
5994 msgid "Changing staff manually"
5995 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
5996
5997 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5999 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6001 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6003 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6005 msgid "Changing staff automatically"
6006 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
6007
6008 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6010 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6012 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6014 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6016 msgid "Staff-change lines"
6017 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
6018
6019 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6021 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6023 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6025 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6027 msgid "Cross-staff stems"
6028 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
6029
6030 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6031 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6032 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6033 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6034 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6035 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6036 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6037 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6038 msgid "Piano"
6039 msgstr "Piano"
6040
6041 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6043 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6045 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6047 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6049 msgid "Piano pedals"
6050 msgstr "Pedales de piano"
6051
6052 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6053 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6054 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6055 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6056 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6057 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6058 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6059 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6060 msgid "Accordion"
6061 msgstr "Acordeón"
6062
6063 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6065 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6067 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6069 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6071 msgid "Discant symbols"
6072 msgstr "Símbolos de Discanto"
6073
6074 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6075 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6076 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6077 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6078 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6079 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6080 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6081 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6082 msgid "Unfretted string instruments"
6083 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
6084
6085 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6086 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6087 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6088 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6089 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6090 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6091 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6092 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6093 msgid "Common notation for unfretted strings"
6094 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
6095
6096 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6097 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6098 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6099 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6100 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6101 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6102 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6103 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6104 msgid "References for unfretted strings"
6105 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
6106
6107 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6108 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6109 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6110 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6111 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6112 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6113 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6114 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6115 msgid "Bowed instruments"
6116 msgstr "Instrumentos de arco"
6117
6118 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6119 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6120 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6121 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6122 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6123 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6124 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6125 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6126 msgid "References for bowed strings"
6127 msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
6128
6129 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6130 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6131 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6132 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6133 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6134 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6135 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6136 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6137 msgid "Plucked instruments"
6138 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
6139
6140 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6141 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6142 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6143 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6144 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6145 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6146 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6147 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6148 msgid "Harp"
6149 msgstr "Arpa"
6150
6151 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:223 (variable)
6152 msgid "melodia"
6153 msgstr "melodia"
6154
6155 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:297 (variable)
6156 msgid "mynotes"
6157 msgstr "misNotas"
6158
6159 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:412 (comment)
6160 msgid "A chord for ukelele"
6161 msgstr "Un acorde de ukelele"
6162
6163 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:704 (variable)
6164 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:723 (variable)
6165 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:752 (variable)
6166 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:777 (variable)
6167 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:801 (variable)
6168 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
6169 msgid "mychords"
6170 msgstr "misAcordes"
6171
6172 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:727 (variable)
6173 msgid "mychordlist"
6174 msgstr "miListaDeAcordes"
6175
6176 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:824 (comment)
6177 msgid "add a new chord shape"
6178 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6179
6180 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:828 (comment)
6181 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6182 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6183
6184 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6185 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6186 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6187 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6188 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6189 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6190 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6191 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6192 msgid "Fretted string instruments"
6193 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6194
6195 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6196 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6197 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6198 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6199 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6200 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6201 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6202 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6203 msgid "Common notation for fretted strings"
6204 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
6205
6206 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6208 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6210 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6212 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6214 msgid "References for fretted strings"
6215 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6216
6217 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6219 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6221 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6223 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6225 msgid "String number indications"
6226 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6227
6228 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6230 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6232 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6234 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6236 msgid "Default tablatures"
6237 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6238
6239 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6241 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6243 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6245 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6247 msgid "Custom tablatures"
6248 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6249
6250 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6252 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6254 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6256 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6258 msgid "Fret diagram markups"
6259 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6260
6261 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6263 msgid "Predefined fret diagrams"
6264 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6265
6266 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6268 msgid "Automatic fret diagrams"
6269 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6270
6271 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6273 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6275 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6277 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6279 msgid "Right-hand fingerings"
6280 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6281
6282 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6283 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6284 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6285 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6286 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6287 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6288 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6289 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6290 msgid "Guitar"
6291 msgstr "Guitarra"
6292
6293 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6295 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6297 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6299 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6301 msgid "Indicating position and barring"
6302 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6303
6304 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6306 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6308 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6310 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6312 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6313 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6314
6315 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6316 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6317 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6318 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6319 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6320 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6321 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6322 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6323 msgid "Banjo"
6324 msgstr "Banjo"
6325
6326 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6328 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6329 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6330 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6332 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6334 msgid "Banjo tablatures"
6335 msgstr "Tablaturas de banjo"
6336
6337 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
6338 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
6339 msgid "up"
6340 msgstr "arriba"
6341
6342 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
6343 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
6344 msgid "down"
6345 msgstr "abajo"
6346
6347 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6348 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6349 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
6350
6351 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6352 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6353 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
6354
6355 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6356 msgid "for the woodblocks."
6357 msgstr "para los bloques."
6358
6359 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6360 msgid "woodstaff"
6361 msgstr "pautaBloques"
6362
6363 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6364 msgid "This defines a staff with only two lines."
6365 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
6366
6367 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6368 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6369 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
6370
6371 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6372 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline wuld be too short!"
6373 msgstr "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
6374
6375 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6376 msgid "with this you load your new drum style table"
6377 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
6378
6379 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6380 msgid "tambustaff"
6381 msgstr "pautaPandereta"
6382
6383 #. Documentation/user/percussion.itely:433 (comment)
6384 msgid "broken"
6385 msgstr "roto"
6386
6387 #. Documentation/user/percussion.itely:434 (comment)
6388 msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
6389 msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
6390
6391 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6392 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6393 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
6394
6395 #. Documentation/user/percussion.itely:441 (comment)
6396 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6397 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
6398
6399 #. Documentation/user/percussion.itely:452 (variable)
6400 msgid "tamtamstaff"
6401 msgstr "pautaGong"
6402
6403 #. Documentation/user/percussion.itely:474 (variable)
6404 msgid "bellstaff"
6405 msgstr "pautaCampana"
6406
6407 #. Documentation/user/percussion.itely:505 (variable)
6408 msgid "drumsA"
6409 msgstr "percusionA"
6410
6411 #. Documentation/user/percussion.itely:520 (variable)
6412 msgid "drumsB"
6413 msgstr "percusionB"
6414
6415 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6416 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6417 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6418 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6419 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6420 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6421 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6422 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6423 msgid "Percussion"
6424 msgstr "Percusión"
6425
6426 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6427 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6428 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6429 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6430 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6431 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6432 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6433 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6434 msgid "Common notation for percussion"
6435 msgstr "Notación usual para percusión"
6436
6437 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6438 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6439 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6440 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6441 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6442 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6443 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6444 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6445 msgid "References for percussion"
6446 msgstr "Referencias para percusión"
6447
6448 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6449 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6450 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6451 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6452 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6453 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6454 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6455 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6456 msgid "Basic percussion notation"
6457 msgstr "Notación básica de percusión"
6458
6459 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6460 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6461 msgid "Drum rolls"
6462 msgstr "Redobles"
6463
6464 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6465 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6466 msgid "Pitched percussion"
6467 msgstr "Percusión afinada"
6468
6469 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6470 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6471 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6472 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6473 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6474 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6475 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6476 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6477 msgid "Percussion staves"
6478 msgstr "Pautas de percusión"
6479
6480 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6481 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6482 msgid "Custom percussion staves"
6483 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
6484
6485 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6486 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6487 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6488 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6489 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6490 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6491 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6492 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6493 msgid "Ghost notes"
6494 msgstr "Notas fantasma"
6495
6496 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6497 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6498 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6499 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6500 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6501 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6502 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6503 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6504 msgid "Wind instruments"
6505 msgstr "Instrumentos de viento"
6506
6507 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6508 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6509 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6510 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6511 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6512 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6513 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6514 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6515 msgid "Common notation for wind instruments"
6516 msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
6517
6518 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6520 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6522 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6524 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6526 msgid "References for wind instruments"
6527 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6528
6529 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6530 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6531 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6532 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6533 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6534 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6535 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6536 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6537 msgid "Bagpipes"
6538 msgstr "Gaita"
6539
6540 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6542 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6543 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6544 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6546 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6548 msgid "Bagpipe definitions"
6549 msgstr "Definiciones para la gaita"
6550
6551 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6553 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6554 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6555 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6557 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6559 msgid "Bagpipe example"
6560 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6561
6562 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
6563 msgid "myChords"
6564 msgstr "misAcordes"
6565
6566 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
6567 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
6568 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6569 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6570
6571 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
6572 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6573 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6574
6575 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
6576 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6577 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6578
6579 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6580 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6581 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6582 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6583 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6584 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6585 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6586 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6587 msgid "Chord notation"
6588 msgstr "Notación de acordes"
6589
6590 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6591 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6592 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6593 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6594 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6595 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6596 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6597 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6598 msgid "Chord mode"
6599 msgstr "Modo de acordes"
6600
6601 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6603 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6605 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6607 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6609 msgid "Chord mode overview"
6610 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6611
6612 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6614 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6616 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6618 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6620 msgid "Common chords"
6621 msgstr "Acordes más usuales"
6622
6623 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6625 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6627 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6629 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6631 msgid "Extended and altered chords"
6632 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6633
6634 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6635 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6636 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6637 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6638 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6639 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6640 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6641 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6642 msgid "Displaying chords"
6643 msgstr "Imprimir los acordes"
6644
6645 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6647 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6649 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6651 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6653 msgid "Printing chord names"
6654 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6655
6656 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6658 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6660 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6662 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6664 msgid "Customizing chord names"
6665 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6666
6667 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6668 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6669 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6670 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6671 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6672 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6673 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6674 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6675 msgid "Figured bass"
6676 msgstr "Bajo cifrado"
6677
6678 #  ?? FVD
6679 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6681 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6683 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6685 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6687 msgid "Introduction to figured bass"
6688 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6689
6690 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
6691 msgid "figured bass"
6692 msgstr "bajo cifrado"
6693
6694 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6696 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6698 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6700 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6702 msgid "Entering figured bass"
6703 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6704
6705 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6707 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6709 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6711 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6713 msgid "Displaying figured bass"
6714 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6715
6716 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6717 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6718 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6719 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6720 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6721 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6722 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6723 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6724 msgid "Ancient notation"
6725 msgstr "Notación antigua"
6726
6727 #  ?? FVD
6728 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6729 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6730 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6731 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6732 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6733 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6734 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6735 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6736 msgid "Introduction to ancient notation"
6737 msgstr "Introducción a la notación antigua"
6738
6739 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6740 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6741 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6742 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6743 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6744 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6745 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6746 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6747 msgid "Ancient notation supported"
6748 msgstr "Notación antigua contemplada"
6749
6750 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6751 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6752 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6753 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6754 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6755 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6756 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6757 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6758 msgid "Alternative note signs"
6759 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
6760
6761 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6762 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6763 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6764 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6765 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6766 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6767 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6768 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6769 msgid "Ancient note heads"
6770 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
6771
6772 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6773 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6774 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6775 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6776 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6777 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6778 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6779 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6780 msgid "Ancient accidentals"
6781 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
6782
6783 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6784 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6785 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6786 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6787 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6788 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6789 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6790 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6791 msgid "Ancient rests"
6792 msgstr "Silencios antiguos"
6793
6794 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6795 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6796 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6797 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6798 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6799 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6800 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6801 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6802 msgid "Ancient clefs"
6803 msgstr "Claves antiguas"
6804
6805 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6806 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6807 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6808 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6809 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6810 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6811 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6812 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6813 msgid "Ancient flags"
6814 msgstr "Corchetes antiguos"
6815
6816 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6817 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6818 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6819 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6820 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6821 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6822 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6823 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6824 msgid "Ancient time signatures"
6825 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
6826
6827 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6828 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6829 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6830 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6831 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6832 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6833 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6834 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6835 msgid "Additional note signs"
6836 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
6837
6838 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6839 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6840 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6841 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6842 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6843 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6844 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6845 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6846 msgid "Ancient articulations"
6847 msgstr "Articulaciones antiguas"
6848
6849 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6850 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6851 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6852 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6853 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6854 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6855 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6856 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6857 msgid "Custodes"
6858 msgstr "Custos"
6859
6860 #  ? FVD
6861 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6862 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6863 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6864 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6865 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6866 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6867 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6868 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6869 msgid "Divisiones"
6870 msgstr "Divisiones"
6871
6872 # de neuma? FVD
6873 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6874 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6875 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6876 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6877 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6878 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6879 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6880 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6881 msgid "Ligatures"
6882 msgstr "Ligaduras"
6883
6884 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6885 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6886 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6887 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6888 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6889 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6890 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6891 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6892 msgid "White mensural ligatures"
6893 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6894
6895 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6896 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6897 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6898 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6899 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6900 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6901 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6902 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6903 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
6904 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
6905
6906 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6907 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6908 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6909 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6910 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6911 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6912 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6913 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6914 msgid "Pre-defined contexts"
6915 msgstr "Contextos predefinidos"
6916
6917 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6918 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6919 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6920 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6921 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6922 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6923 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6924 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6925 msgid "Gregorian chant contexts"
6926 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6927
6928 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6929 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6930 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6931 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6932 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6933 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6934 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6935 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6936 msgid "Mensural contexts"
6937 msgstr "Contextos de la música mensural"
6938
6939 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6940 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6941 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6942 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6943 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6944 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6945 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6946 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6947 msgid "Transcribing ancient music"
6948 msgstr "Transcripción de música antigua"
6949
6950 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6951 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6952 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6953 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6954 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6955 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6956 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6957 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6958 msgid "Ancient and modern from one source"
6959 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
6960
6961 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6962 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6963 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6964 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6965 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6966 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6967 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6968 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6969 msgid "Incipits"
6970 msgstr "Incipits"
6971
6972 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6973 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6974 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6975 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6976 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6977 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6978 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6979 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6980 msgid "Mensurstriche layout"
6981 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
6982
6983 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6984 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6985 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6986 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6987 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6988 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6989 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6990 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6991 msgid "Transcribing Gregorian chant"
6992 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
6993
6994 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6995 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6996 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6997 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6998 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6999 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7000 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7001 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7002 msgid "Editorial markings"
7003 msgstr "Anotaciones editoriales"
7004
7005 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7006 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
7007 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7008 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7009 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7010 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7011 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7012 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7013 msgid "Annotational accidentals"
7014 msgstr "Alteraciones de anotación"
7015
7016 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7017 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
7018 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7019 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7020 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7021 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7022 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7023 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7024 msgid "Baroque rhythmic notation"
7025 msgstr "Notación rítmica barroca"
7026
7027 #. @node in Documentation/user/world.itely
7028 #. @section in Documentation/user/world.itely
7029 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7030 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7031 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7032 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7033 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7034 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7035 msgid "World music"
7036 msgstr "Músicas del mundo"
7037
7038 #. @node in Documentation/user/world.itely
7039 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7040 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7041 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7042 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7043 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7044 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7045 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7046 msgid "Arabic music"
7047 msgstr "Música árabe"
7048
7049 #. @node in Documentation/user/world.itely
7050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7051 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7053 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7055 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7057 msgid "References for Arabic music"
7058 msgstr "Referencias para música árabe"
7059
7060 #. @node in Documentation/user/world.itely
7061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7062 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7064 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7066 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7068 msgid "Arabic note names"
7069 msgstr "Nombres de nota árabes"
7070
7071 #. @node in Documentation/user/world.itely
7072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7073 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7075 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7077 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7079 msgid "Arabic key signatures"
7080 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7081
7082 #. @node in Documentation/user/world.itely
7083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7084 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7086 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7088 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7090 msgid "Arabic time signatures"
7091 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
7092
7093 #. @node in Documentation/user/world.itely
7094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7095 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7097 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7099 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7101 msgid "Arabic music example"
7102 msgstr "Ejemplo de música árabe"
7103
7104 #. @node in Documentation/user/world.itely
7105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7106 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7108 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7110 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7112 msgid "Further reading"
7113 msgstr "Lecturas adicionales"
7114
7115 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
7116 msgid "not printed"
7117 msgstr "no impreso"
7118
7119 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
7120 msgid "allLyrics"
7121 msgstr "letraCompleta"
7122
7123 #. @node in Documentation/user/input.itely
7124 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7125 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7126 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7127 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7128 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7129 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7130 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7131 msgid "General input and output"
7132 msgstr "Entrada y salida generales"
7133
7134 #. @node in Documentation/user/input.itely
7135 #. @section in Documentation/user/input.itely
7136 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7137 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7138 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7139 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7140 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7141 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7142 msgid "Input structure"
7143 msgstr "Estructura del código de entrada"
7144
7145 #. @node in Documentation/user/input.itely
7146 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7147 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7148 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7149 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7150 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7151 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7152 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7153 msgid "Structure of a score"
7154 msgstr "Estructura de una partitura"
7155
7156 #. @node in Documentation/user/input.itely
7157 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7158 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7159 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7160 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7161 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7162 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7163 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7164 msgid "Multiple scores in a book"
7165 msgstr "Varias partituras en un libro"
7166
7167 #. @node in Documentation/user/input.itely
7168 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7169 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7170 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7171 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7172 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7173 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7174 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7175 msgid "File structure"
7176 msgstr "Estructura del archivo"
7177
7178 #. @node in Documentation/user/input.itely
7179 #. @section in Documentation/user/input.itely
7180 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7181 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7182 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7183 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7184 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7185 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7186 msgid "Titles and headers"
7187 msgstr "Títulos y cabeceras"
7188
7189 #. @node in Documentation/user/input.itely
7190 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7191 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7192 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7193 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7194 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7195 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7196 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7197 msgid "Creating titles"
7198 msgstr "Crear títulos"
7199
7200 #. @node in Documentation/user/input.itely
7201 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7202 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7203 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7204 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7205 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7206 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7207 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7208 msgid "Custom titles"
7209 msgstr "Títulos personalizados"
7210
7211 #. @node in Documentation/user/input.itely
7212 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7213 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7214 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7215 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7216 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7217 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7218 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7219 msgid "Reference to page numbers"
7220 msgstr "Referencias a números de página"
7221
7222 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7223 #. @node in Documentation/user/input.itely
7224 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7225 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7226 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7227 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7228 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7229 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7230 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7231 msgid "Table of contents"
7232 msgstr "Índice general"
7233
7234 #. @node in Documentation/user/input.itely
7235 #. @section in Documentation/user/input.itely
7236 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7237 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7238 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7239 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7240 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7241 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7242 msgid "Working with input files"
7243 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
7244
7245 #. @node in Documentation/user/input.itely
7246 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7247 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7248 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7249 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7250 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7251 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7252 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7253 msgid "Including LilyPond files"
7254 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7255
7256 #. @node in Documentation/user/input.itely
7257 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7258 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7259 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7260 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7261 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7262 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7263 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7264 msgid "Different editions from one source"
7265 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7266
7267 #. @node in Documentation/user/input.itely
7268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7269 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7271 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7273 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7275 msgid "Using variables"
7276 msgstr "Uso de las variables"
7277
7278 #. @node in Documentation/user/input.itely
7279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7280 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7282 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7284 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7286 msgid "Using tags"
7287 msgstr "Uso de etiquetas"
7288
7289 #. @node in Documentation/user/input.itely
7290 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7291 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7292 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7293 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7294 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7295 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7296 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7297 msgid "Text encoding"
7298 msgstr "Codificación del texto"
7299
7300 #. @node in Documentation/user/input.itely
7301 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7302 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7303 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7304 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7305 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7306 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7307 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7308 msgid "Displaying LilyPond notation"
7309 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7310
7311 #. @node in Documentation/user/input.itely
7312 #. @section in Documentation/user/input.itely
7313 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7314 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7315 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7316 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7317 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7318 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7319 msgid "Controlling output"
7320 msgstr "Controlar la salida"
7321
7322 #. @node in Documentation/user/input.itely
7323 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7324 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7325 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7326 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7327 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7328 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7329 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7330 msgid "Extracting fragments of music"
7331 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7332
7333 #. @node in Documentation/user/input.itely
7334 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7335 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7336 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7337 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7338 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7339 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7340 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7341 msgid "Skipping corrected music"
7342 msgstr "Saltar la música corregida"
7343
7344 #. @node in Documentation/user/input.itely
7345 #. @section in Documentation/user/input.itely
7346 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7347 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7348 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7349 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7350 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7351 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7352 msgid "MIDI output"
7353 msgstr "Salida MIDI"
7354
7355 #. @node in Documentation/user/input.itely
7356 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7357 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7358 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7359 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7360 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7361 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7362 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7363 msgid "Creating MIDI files"
7364 msgstr "Crear archivos MIDI"
7365
7366 #. @node in Documentation/user/input.itely
7367 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7368 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7369 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7370 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7371 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7372 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7373 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7374 msgid "MIDI block"
7375 msgstr "El bloque MIDI"
7376
7377 #. @node in Documentation/user/input.itely
7378 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7379 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7380 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7381 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7382 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7383 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7384 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7385 msgid "What goes into the MIDI output?"
7386 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7387
7388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7392 msgid "Supported in MIDI"
7393 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7394
7395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7399 msgid "Unsupported in MIDI"
7400 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7401
7402 #. @node in Documentation/user/input.itely
7403 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7404 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7405 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7406 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7407 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7408 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7409 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7410 msgid "Repeats in MIDI"
7411 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7412
7413 #. @node in Documentation/user/input.itely
7414 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7415 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7416 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7417 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7418 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7419 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7420 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7421 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7422 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7423
7424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7428 msgid "Dynamic marks"
7429 msgstr "Indicaciones dinámicas"
7430
7431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7435 msgid "Overall MIDI volume"
7436 msgstr "Volumen maestro MIDI"
7437
7438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7442 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7443 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7444
7445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7449 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
7450 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7451
7452 #. @node in Documentation/user/input.itely
7453 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7454 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7455 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7456 msgid "Percussion in MIDI"
7457 msgstr "Percusión en MIDI"
7458
7459 #. Documentation/user/spacing.itely:872 (comment)
7460 msgid "this does nothing"
7461 msgstr "esto no hace nada"
7462
7463 #. Documentation/user/spacing.itely:873 (comment)
7464 msgid "a break here would work"
7465 msgstr "un salto aquí funcionaría"
7466
7467 #. Documentation/user/spacing.itely:874 (comment)
7468 msgid "as does this break"
7469 msgstr "como por ejemplo este salto"
7470
7471 #. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment)
7472 msgid "now the break is allowed"
7473 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
7474
7475 #. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment)
7476 msgid "this time the text will be closer to the staff"
7477 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
7478
7479 #. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment)
7480 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
7481 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
7482
7483 #. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment)
7484 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
7485 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
7486
7487 #. Documentation/user/spacing.itely:1725 (comment)
7488 msgid "now they will collide"
7489 msgstr "ahora se producirá la colisión"
7490
7491 #. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment)
7492 msgid "the markup is too close to the following note"
7493 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
7494
7495 #. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment)
7496 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
7497 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
7498
7499 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7500 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
7501 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7502 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
7503 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7504 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
7505 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7506 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
7507 msgid "Spacing issues"
7508 msgstr "Problemas de espaciado"
7509
7510 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7511 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7512 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7513 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7514 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7515 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7516 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7517 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7518 msgid "Paper and pages"
7519 msgstr "El papel y las páginas"
7520
7521 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7522 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7523 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7524 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7525 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7526 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7527 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7528 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7529 msgid "Paper size"
7530 msgstr "Tamaño del papel"
7531
7532 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7533 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7534 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7535 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7536 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7537 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7538 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7539 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7540 msgid "Page formatting"
7541 msgstr "Formateo de las páginas"
7542
7543 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7545 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7547 msgid "Vertical dimensions"
7548 msgstr "Dimensiones verticales"
7549
7550 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7552 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7554 msgid "Horizontal dimensions"
7555 msgstr "Dimensiones horizontales"
7556
7557 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7559 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7561 msgid "Other layout variables"
7562 msgstr "Otras variables de diseño de página"
7563
7564 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7565 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7566 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7567 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7568 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7569 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7570 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7571 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7572 msgid "Music layout"
7573 msgstr "Disposición de la música"
7574
7575 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7576 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7577 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7578 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7579 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7580 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7581 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7582 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7583 msgid "Setting the staff size"
7584 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
7585
7586 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7587 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7588 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7589 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7590 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7591 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7592 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7593 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7594 msgid "Score layout"
7595 msgstr "Disposición de la partitura"
7596
7597 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7598 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7599 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7600 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7601 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7602 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7603 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7604 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7605 msgid "Breaks"
7606 msgstr "Saltos"
7607
7608 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7609 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7610 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7611 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7612 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7613 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7614 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7615 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7616 msgid "Line breaking"
7617 msgstr "Saltos de línea"
7618
7619 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7620 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7621 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7622 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7623 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7624 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7625 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7626 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7627 msgid "Page breaking"
7628 msgstr "Saltos de página"
7629
7630 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7631 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7632 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7633 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7634 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7635 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7636 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7637 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7638 msgid "Optimal page breaking"
7639 msgstr "Saltos de página óptimos"
7640
7641 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7642 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7643 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7644 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7645 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7646 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7647 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7648 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7649 msgid "Optimal page turning"
7650 msgstr "Paso de página óptimo"
7651
7652 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7653 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7654 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7655 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7656 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7657 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7658 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7659 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7660 msgid "Minimal page breaking"
7661 msgstr "Saltos de página mínimos"
7662
7663 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7664 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7665 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7666 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7667 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7668 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7669 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7670 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7671 msgid "Explicit breaks"
7672 msgstr "Saltos de línea explícitos"
7673
7674 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7675 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7676 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7677 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7678 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7679 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7680 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7681 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7682 msgid "Using an extra voice for breaks"
7683 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
7684
7685 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7686 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7687 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7688 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7689 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7690 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7691 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7692 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7693 msgid "Vertical spacing"
7694 msgstr "Espaciado vertical"
7695
7696 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7697 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7698 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7699 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7700 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7701 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7702 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7703 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7704 msgid "Vertical spacing inside a system"
7705 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
7706
7707 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7708 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7709 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7710 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7711 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7712 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7713 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7714 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7715 msgid "Vertical spacing between systems"
7716 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
7717
7718 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7719 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7720 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7721 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7722 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7723 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7724 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7725 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7726 msgid "Explicit staff and system positioning"
7727 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7728
7729 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7730 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7731 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7732 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7733 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7734 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7735 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7736 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7737 msgid "Two-pass vertical spacing"
7738 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7739
7740 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7741 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7742 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7743 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7744 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7745 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7746 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7747 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7748 msgid "Vertical collision avoidance"
7749 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7750
7751 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7752 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7753 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7754 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7755 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7756 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7757 msgid "Horizontal spacing"
7758 msgstr "Espaciado horizontal"
7759
7760 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7761 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7762 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7763 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7764 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7765 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7766 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7767 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7768 msgid "Horizontal spacing overview"
7769 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
7770
7771 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7772 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7773 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7774 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7775 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7776 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7777 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7778 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7779 msgid "New spacing area"
7780 msgstr "Área de espaciado nueva"
7781
7782 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7783 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7784 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7785 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7786 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7787 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7788 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7789 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7790 msgid "Changing horizontal spacing"
7791 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7792
7793 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7794 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7795 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7796 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7797 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7798 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7799 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7800 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7801 msgid "Line length"
7802 msgstr "Longitud de la línea"
7803
7804 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7805 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7806 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7807 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7808 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7809 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7810 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7811 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7812 msgid "Proportional notation"
7813 msgstr "Notación proporcional"
7814
7815 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7816 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7817 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7818 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7819 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7820 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7821 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7822 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7823 msgid "Fitting music onto fewer pages"
7824 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
7825
7826 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7827 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7828 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7829 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7830 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7831 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7832 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7833 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7834 msgid "Displaying spacing"
7835 msgstr "Mostrar el espaciado"
7836
7837 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7838 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7839 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7840 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7841 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7842 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7843 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7844 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7845 msgid "Changing spacing"
7846 msgstr "Cambiar el espaciado"
7847
7848 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1890 (comment)
7849 msgid "increase the length of the tie"
7850 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
7851
7852 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1899 (comment)
7853 msgid "increase the length of the rest bar"
7854 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
7855
7856 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1907 (comment)
7857 msgid "increase the length of the hairpin"
7858 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
7859
7860 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1935 (comment)
7861 msgid "default"
7862 msgstr "predeterminado"
7863
7864 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1938 (comment)
7865 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1951 (comment)
7866 msgid "not effective alone"
7867 msgstr "no es efectivo por sí solo"
7868
7869 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1942 (comment)
7870 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1955 (comment)
7871 msgid "effective only when both overrides are present"
7872 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
7873
7874 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2336 (comment)
7875 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
7876 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
7877
7878 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2382 (comment)
7879 msgid "Try to remove all key signatures"
7880 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
7881
7882 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2778 (comment)
7883 msgid "move horizontally left"
7884 msgstr "desplazar a la izquierda"
7885
7886 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2780 (comment)
7887 msgid "move vertically up"
7888 msgstr "desplazar hacia arriba"
7889
7890 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2781 (comment)
7891 msgid "third finger"
7892 msgstr "dedo tercero"
7893
7894 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2827 (comment)
7895 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
7896 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
7897
7898 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2833 (comment)
7899 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
7900 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
7901
7902 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2847 (comment)
7903 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
7904 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
7905
7906 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2854 (comment)
7907 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2870 (comment)
7908 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2877 (comment)
7909 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
7910 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
7911
7912 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2859 (comment)
7913 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
7914 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
7915
7916 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2871 (comment)
7917 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
7918 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
7919
7920 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2878 (comment)
7921 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
7922 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
7923
7924 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2927 (variable)
7925 msgid "XinO"
7926 msgstr "X_O"
7927
7928 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7929 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
7930 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7931 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7932 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7933 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7934 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7935 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7936 msgid "Changing defaults"
7937 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
7938
7939 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7940 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7941 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7942 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7943 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7944 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7945 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7946 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7947 msgid "Interpretation contexts"
7948 msgstr "Contextos de interpretación"
7949
7950 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7952 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7954 msgid "Score - the master of all contexts"
7955 msgstr "Score: el contexto maestro"
7956
7957 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7959 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7961 msgid "Top-level contexts - staff containers"
7962 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
7963
7964 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7966 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7968 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
7969 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
7970
7971 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7973 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7975 msgid "Bottom-level contexts - voices"
7976 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
7977
7978 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7979 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7980 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7981 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7982 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7983 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7984 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7985 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7986 msgid "Modifying context plug-ins"
7987 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
7988
7989 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7990 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7991 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7992 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7993 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7994 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7995 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7996 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7997 msgid "Changing context default settings"
7998 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
7999
8000 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8001 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8002 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8003 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8004 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8005 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8006 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8007 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8008 msgid "Defining new contexts"
8009 msgstr "Definir contextos nuevos"
8010
8011 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8012 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8013 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8014 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8015 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8016 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8017 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8018 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8019 msgid "Aligning contexts"
8020 msgstr "Alinear los contextos"
8021
8022 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8023 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8024 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8025 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8026 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8027 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8028 msgid "Explaining the Internals Reference"
8029 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
8030
8031 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8032 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8033 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8034 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8035 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8036 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8037 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8038 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8039 msgid "Navigating the program reference"
8040 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
8041
8042 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8043 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8044 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8045 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8046 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8047 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8048 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8049 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8050 msgid "Layout interfaces"
8051 msgstr "Interfaces de la presentación"
8052
8053 # grob??? FVD
8054 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8055 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8056 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8057 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8058 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8059 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8060 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8061 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8062 msgid "Determining the grob property"
8063 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
8064
8065 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8066 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8067 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8068 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8069 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8070 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8071 msgid "Naming conventions"
8072 msgstr "Convenciones de nombres"
8073
8074 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8075 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8076 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8077 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8078 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8079 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8080 msgid "Modifying properties"
8081 msgstr "Modificar las propiedades"
8082
8083 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8084 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8085 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8086 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8087 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8088 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8089 msgid "Overview of modifying properties"
8090 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
8091
8092 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8093 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8094 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8095 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8096 msgid "The set command"
8097 msgstr "La instrucción set"
8098
8099 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8100 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8101 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8102 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8103 msgid "The @code{\\set} command"
8104 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
8105
8106 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8107 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8108 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8109 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8110 msgid "The override command"
8111 msgstr "La instrucción override"
8112
8113 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8114 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8115 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8116 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8117 msgid "The @code{\\override} command"
8118 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
8119
8120 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8121 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8122 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8123 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8124 msgid "The tweak command"
8125 msgstr "La instrucción tweak"
8126
8127 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8128 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8129 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8130 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8131 msgid "The @code{\\tweak} command"
8132 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
8133
8134 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8135 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8136 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8137 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8138 msgid "set versus override"
8139 msgstr "set frente a override"
8140
8141 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8142 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8143 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8144 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8145 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8146 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
8147
8148 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8149 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8150 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8151 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8152 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8153 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8154 msgid "Useful concepts and properties"
8155 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
8156
8157 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8158 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8159 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8160 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8161 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8162 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8163 msgid "Input modes"
8164 msgstr "Modos de entrada"
8165
8166 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8167 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8168 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8169 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8170 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8171 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8172 msgid "Direction and placement"
8173 msgstr "Dirección y posición"
8174
8175 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8176 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8177 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8178 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8179 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8180 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8181 msgid "Distances and measurements"
8182 msgstr "Distancias y medidas"
8183
8184 # fuzzy. FVD
8185 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8186 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8187 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8188 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8189 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8190 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8191 msgid "Spanners"
8192 msgstr "Objetos de extensión"
8193
8194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8195 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8196 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
8197
8198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8199 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8200 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
8201
8202 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8203 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8204 msgid "Visibility of objects"
8205 msgstr "Visibilidad de los objetos"
8206
8207 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8209 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8211 msgid "Removing the stencil"
8212 msgstr "Eliminar el sello"
8213
8214 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8216 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8218 msgid "Making objects transparent"
8219 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
8220
8221 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8223 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8225 msgid "Painting objects white"
8226 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
8227
8228 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8230 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8232 msgid "Using break-visibility"
8233 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
8234
8235 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8237 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8239 msgid "Special considerations"
8240 msgstr "Consideraciones especiales"
8241
8242 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8243 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8244 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8245 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8246 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8247 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8248 msgid "Line styles"
8249 msgstr "Estilos de línea"
8250
8251 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8252 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8253 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8254 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8255 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8256 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8257 msgid "Rotating objects"
8258 msgstr "Rotación de objetos"
8259
8260 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8262 msgid "Rotating layout objects"
8263 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
8264
8265 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8267 msgid "Rotating markup"
8268 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
8269
8270 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8271 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8272 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8273 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8274 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8275 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8276 msgid "Advanced tweaks"
8277 msgstr "Trucos avanzados"
8278
8279 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8280 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8281 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8282 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8283 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8284 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8285 msgid "Aligning objects"
8286 msgstr "Alineación de objetos"
8287
8288 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8290 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8291 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
8292
8293 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8295 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8296 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
8297
8298 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8300 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8301 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
8302
8303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8304 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8305 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
8306
8307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8308 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8309 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
8310
8311 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8313 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8314 msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
8315
8316 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8317 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8318 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8319 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8320 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8321 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8322 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8323 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8324 msgid "Vertical grouping of grobs"
8325 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
8326
8327 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8328 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8329 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8330 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8331 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8332 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8333 msgid "Modifying stencils"
8334 msgstr "Modificación de los sellos"
8335
8336 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8337 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8338 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8339 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8340 msgid "Modifying shapes"
8341 msgstr "Modificación de las formas"
8342
8343 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8345 msgid "Modifying ties and slurs"
8346 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
8347
8348 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8349 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8350 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8351 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8352 msgid "Discussion of specific tweaks"
8353 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
8354
8355 #. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
8356 msgid "custosNote"
8357 msgstr "notaCustos"
8358
8359 #. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
8360 msgid "manualBeam"
8361 msgstr "barraManual"
8362
8363 #. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
8364 msgid "AltOn"
8365 msgstr "varSi"
8366
8367 #. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
8368 msgid "AltOff"
8369 msgstr "varNo"
8370
8371 #. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
8372 msgid "withAlt"
8373 msgstr "variante"
8374
8375 #. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
8376 msgid "traLaLa"
8377 msgstr "traLaLa"
8378
8379 #. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
8380 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
8381 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
8382
8383 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8384 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
8385 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8386 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8387 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8388 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8389 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8390 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8391 msgid "Interfaces for programmers"
8392 msgstr "Interfaces para programadores"
8393
8394 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8395 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8396 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8397 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8398 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8399 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8400 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8401 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8402 msgid "Music functions"
8403 msgstr "Funciones musicales"
8404
8405 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8406 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8407 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8408 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8409 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8410 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8411 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8412 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8413 msgid "Overview of music functions"
8414 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
8415
8416 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8417 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8418 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8419 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8420 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8421 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8422 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8423 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8424 msgid "Simple substitution functions"
8425 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
8426
8427 # fuzzy. FVD
8428 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8429 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8430 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8431 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8432 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8433 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8434 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8435 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8436 msgid "Paired substitution functions"
8437 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
8438
8439 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8440 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8441 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8442 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8443 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8444 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8445 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8446 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8447 msgid "Mathematics in functions"
8448 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
8449
8450 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8451 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8452 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8453 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8454 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8455 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8456 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8457 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8458 msgid "Void functions"
8459 msgstr "Funciones vacías"
8460
8461 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8462 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8463 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8464 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8465 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8466 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8467 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8468 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8469 msgid "Functions without arguments"
8470 msgstr "Funciones sin argumentos"
8471
8472 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8473 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8474 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8475 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8476 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8477 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8478 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8479 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8480 msgid "Overview of available music functions"
8481 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
8482
8483 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8484 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8485 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8486 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8487 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8488 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8489 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8490 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8491 msgid "Programmer interfaces"
8492 msgstr "Interfaces para el programador"
8493
8494 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8495 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8496 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8497 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8498 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8499 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8500 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8501 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8502 msgid "Input variables and Scheme"
8503 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
8504
8505 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8506 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8507 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8508 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8509 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8510 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8511 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8512 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8513 msgid "Internal music representation"
8514 msgstr "Representación interna de la música"
8515
8516 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8517 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8518 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8519 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8520 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8521 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8522 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8523 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8524 msgid "Building complicated functions"
8525 msgstr "Construcción de funciones complejas"
8526
8527 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8528 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8529 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8530 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8531 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8532 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8533 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8534 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8535 msgid "Displaying music expressions"
8536 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
8537
8538 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8539 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8540 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8541 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8542 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8543 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8544 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8545 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8546 msgid "Music properties"
8547 msgstr "Propiedades de la música"
8548
8549 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8550 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8551 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8552 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8553 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8554 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8555 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8556 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8557 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
8558 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
8559
8560 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8561 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8562 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8563 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8564 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8565 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8566 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8567 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8568 msgid "Adding articulation to notes (example)"
8569 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
8570
8571 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8572 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8573 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8574 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8575 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8576 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8577 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8578 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8579 msgid "Markup programmer interface"
8580 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
8581
8582 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8583 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8584 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8585 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8586 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8587 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8588 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8589 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8590 msgid "Markup construction in Scheme"
8591 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
8592
8593 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8594 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8595 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8596 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8597 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8598 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8599 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8600 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8601 msgid "How markups work internally"
8602 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
8603
8604 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8605 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8606 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8607 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8608 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8609 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8610 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8611 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8612 msgid "New markup command definition"
8613 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
8614
8615 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8616 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8617 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8618 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8619 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8620 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8621 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8622 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8623 msgid "New markup list command definition"
8624 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
8625
8626 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8627 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8628 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8629 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8630 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8631 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8632 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8633 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8634 msgid "Contexts for programmers"
8635 msgstr "Contextos para programadores"
8636
8637 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8638 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8639 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8640 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8641 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8642 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8643 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8644 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8645 msgid "Context evaluation"
8646 msgstr "Evaluación de contextos"
8647
8648 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8649 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8650 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8651 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8652 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8653 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8654 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8655 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8656 msgid "Running a function on all layout objects"
8657 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
8658
8659 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8660 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8661 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8662 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8663 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8664 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8665 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8666 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8667 msgid "Scheme procedures as properties"
8668 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
8669
8670 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8671 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8672 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8673 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8674 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8675 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8676 msgid "TODO moved into scheme"
8677 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
8678
8679 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8680 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8681 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8682 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
8683 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
8684
8685 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8686 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8687 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8688 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8689 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
8690 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
8691
8692 # ??FVD
8693 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8694 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8695 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8696 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8697 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8698 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8699 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8700 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8701 msgid "Difficult tweaks"
8702 msgstr "Trucos difíciles"
8703
8704 #. @node in Documentation/user/literature.itely
8705 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
8706 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
8707 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
8708 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
8709 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
8710 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
8711 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
8712 msgid "Literature list"
8713 msgstr "Lista bibliográfica"
8714
8715 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8716 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
8717 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8718 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8719 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8720 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8721 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8722 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8723 msgid "Notation manual tables"
8724 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
8725
8726 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8727 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8728 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8729 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8730 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8731 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8732 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8733 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8734 msgid "Chord name chart"
8735 msgstr "Carta de nombres de acordes"
8736
8737 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8738 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8739 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8740 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8741 msgid "Common chord modifiers"
8742 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
8743
8744 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8745 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8746 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8747 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8748 msgid "Predefined fretboard diagrams"
8749 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
8750
8751 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8752 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8753 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8754 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8755 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8756 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8757 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8758 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8759 msgid "MIDI instruments"
8760 msgstr "Instrumentos MIDI"
8761
8762 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8763 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8764 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8765 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8766 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8767 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8768 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8769 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8770 msgid "List of colors"
8771 msgstr "Lista de colores"
8772
8773 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8774 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8775 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8776 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8777 msgid "Normal colors"
8778 msgstr "Colores normales"
8779
8780 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8781 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8782 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8783 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8784 msgid "X color names"
8785 msgstr "Nombres de los colores de X"
8786
8787 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8788 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8789 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8790 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8791 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
8792 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
8793
8794 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8795 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8796 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8797 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8798 msgid "Color names with a numerical suffix"
8799 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
8800
8801 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8802 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8803 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8804 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8805 msgid "Grey Scale"
8806 msgstr "Escala de grises"
8807
8808 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8809 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8810 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8811 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8812 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8813 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8814 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8815 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8816 msgid "The Feta font"
8817 msgstr "La tipografía Feta"
8818
8819 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8820 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8821 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8822 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8823 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8824 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8825 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8826 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8827 msgid "Note head styles"
8828 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
8829
8830 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8831 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8832 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8833 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8834 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8835 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8836 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8837 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8838 msgid "List of articulations"
8839 msgstr "Lista de articulaciones"
8840
8841 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8842 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8843 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8844 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8845 msgid "Percussion notes"
8846 msgstr "Notas de percusión"
8847
8848 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8849 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8850 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8851 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8852 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8853 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8854 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8855 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8856 msgid "All context properties"
8857 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
8858
8859 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8860 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8861 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8862 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8863 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8864 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8865 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8866 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8867 msgid "Layout properties"
8868 msgstr "Propiedades de disposición"
8869
8870 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8871 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8872 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8873 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8874 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8875 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8876 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8877 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8878 msgid "Identifiers"
8879 msgstr "Identificadores"
8880
8881 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8882 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8883 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8884 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8885 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8886 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8887 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8888 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8889 msgid "Scheme functions"
8890 msgstr "Funciones de Scheme"
8891
8892 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
8893 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
8894 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
8895 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8896 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8897 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8898 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8899 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8900 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8901 msgid "Cheat sheet"
8902 msgstr "Hoja de referencia rápida"
8903
8904 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
8905 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
8906 msgstr ""
8907
8908 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
8909 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
8910 msgid "Commonly tweaked properties"
8911 msgstr ""
8912
8913 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8914 msgid "Hauteurs"
8915 msgstr ""
8916
8917 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8918 msgid "Durées et rythme"
8919 msgstr ""
8920
8921 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8922 msgid "Silences"
8923 msgstr ""
8924
8925 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8926 msgid "Métrique"
8927 msgstr ""
8928
8929 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8930 msgid "Tout ensemble"
8931 msgstr ""
8932
8933 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8934 msgid "Exemples cliquables"
8935 msgstr ""
8936
8937 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8938 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8939 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
8940 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
8941 msgid "Common tweaks"
8942 msgstr ""
8943
8944 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
8945 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
8946 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8947 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
8948 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8949 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
8950 msgid "Updating old files"
8951 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
8952
8953 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
8954 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8955 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8956
8957 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
8958 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
8959 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
8960 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
8961
8962 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
8963 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
8964 msgstr ""
8965
8966 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8967 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8968 msgid "Writing repeats"
8969 msgstr "Escritura de las repeticiones"
8970
8971 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8973 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8975 msgid "Repeat types"
8976 msgstr "Tipos de repetición"
8977
8978 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8980 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8982 msgid "Repeat syntax"
8983 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
8984
8985 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8987 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8989 msgid "Manual repeat commands"
8990 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
8991
8992 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8993 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8994 msgid "Other repeats"
8995 msgstr "Otras repeticiones"
8996
8997 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8999 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
9000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
9001 msgid "Tremolo subdivisions"
9002 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
9003
9004 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9006 msgid "Measure repeats"
9007 msgstr "Repeticiones de compás"
9008
9009 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9011 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
9012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
9013 msgid "Basic polyphony"
9014 msgstr "Polifonía básica"
9015
9016 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
9017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
9018 msgid "Blank music sheet"
9019 msgstr "Papel de música en blanco"
9020
9021 # fuzzy. FVD
9022 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9024 msgid "Text and line spanners"
9025 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
9026
9027 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9029 msgid "Nested scores"
9030 msgstr "Partituras anidadas"
9031
9032 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9034 msgid "Page wrapping text"
9035 msgstr "Textos que saltan de página"
9036
9037 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9038 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9039 msgstr ""
9040
9041 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9042 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9043 msgstr ""
9044
9045 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9046 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9047 msgid "Horizontal Spacing"
9048 msgstr "Espaciado horizontal"
9049
9050 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9051 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9052 msgid "Layout tunings within contexts"
9053 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
9054
9055 #  ?? FVD
9056 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9057 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9058 msgid "Constructing a tweak"
9059 msgstr "Construir un truco"
9060
9061 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9062 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9063 msgstr ""
9064
9065 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9066 msgid "GNU LilyPond: manual de aprendizaje"
9067 msgstr ""
9068
9069 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9070 msgid "Instrucciones predefinidas"
9071 msgstr "Instrucciones predefinidas"
9072
9073 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9074 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9075 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
9076
9077 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9078 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9079 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
9080
9081 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9082 msgid "Véase también"
9083 msgstr "Véase también"
9084
9085 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9086 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9087 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
9088
9089 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9090 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9091 msgid "Automatic behaviour"
9092 msgstr "Comportamiento automático"
9093
9094 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9095 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9096 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9097 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
9098
9099 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9100 msgid "baritone"
9101 msgstr "barítono"
9102
9103 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9104 msgid "GNU LilyPond: utilización del programa"
9105 msgstr ""
9106
9107 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9108 msgid "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
9109 msgstr ""
9110
9111 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9112 msgid "semitone"
9113 msgstr "semitono"
9114
9115 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
9116 msgid "falls"
9117 msgstr "caídas"
9118
9119 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
9120 msgid "doits"
9121 msgstr "elevaciones"
9122
9123 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
9124 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
9125 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
9126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
9127 msgid "System start delimiters"
9128 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
9129
9130 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
9131 msgid "  "
9132 msgstr "  "
9133
9134 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9135 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9136 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9137 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9138 msgid "Common properties"
9139 msgstr "Propiedades más usuales"
9140
9141 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9142 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9143 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9144 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9145 msgid "Controlling visibility of objects"
9146 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
9147
9148 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9149 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9150 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9151 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9152 msgid "Modifying ends of spanners"
9153 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
9154
9155 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9156 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9157 msgstr ""
9158
9159 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9160 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9161 msgid "How LilyPond files work"
9162 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
9163
9164 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9165 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9166 msgid "Lilypond-book templates"
9167 msgstr ""
9168
9169 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9170 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9171 msgstr ""
9172
9173 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9174 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9175 msgstr ""
9176
9177 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
9178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
9179 msgid "Laissez vibrer ties"
9180 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
9181
9182 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
9183 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
9184 msgid "Writing long repeats"
9185 msgstr "Escribir repeticiones largas"
9186
9187 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9188 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9189 msgid "old Contexts explained"
9190 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
9191
9192 msgid "Up:"
9193 msgstr "Arriba:"
9194
9195 msgid "Next:"
9196 msgstr "Siguiente:"
9197
9198 msgid "Previous:"
9199 msgstr "Anterior:"
9200
9201 msgid "Appendix "
9202 msgstr "Apéndice "
9203
9204 msgid "Footnotes"
9205 msgstr "Notas al pie"
9206
9207 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
9208 msgid "Table of Contents"
9209 msgstr "Índice general"
9210