]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Merge branch 'master' of ssh+git://git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-16 23:53+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 17:19+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español <lilypond.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: add_html_footer.py:44
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: add_html_footer.py:45
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</"
33 "a>."
34
35 #: add_html_footer.py:47
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
39 "are welcome."
40 msgstr ""
41 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
42 "documentación</a>."
43
44 #: add_html_footer.py:55
45 #, python-format
46 msgid "Other languages: %s."
47 msgstr "Otros idiomas: %s."
48
49 #: add_html_footer.py:56
50 #, python-format
51 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
52 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
53
54 #: add_html_footer.py:259
55 msgid "stable-branch"
56 msgstr "rama estable"
57
58 #: add_html_footer.py:261
59 msgid "development-branch"
60 msgstr "rama de desarrollo"
61
62 #: texi-gettext.py:65
63 msgid ""
64 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
65 "English."
66 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
67
68 #. -*- coding: utf-8 -*-
69 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
70 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
71 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
72 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
73 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
74 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
75 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
76 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
77 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
78 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
79 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
80 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
81 msgid "Top"
82 msgstr "Inicio"
83
84 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
85 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
86 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
87 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
88
89 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
90 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
91 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
92 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
93 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
94 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
95 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
96 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
97 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
98 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
99 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
100 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
101 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
102 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
103 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
104 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
105 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
106 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
107 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
108 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
109 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
110 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
111 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
112 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
113 msgid "LilyPond index"
114 msgstr "Índice de LilyPond"
115
116 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
117 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
118 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
119 msgid "Predefined commands"
120 msgstr "Instrucciones predefinidas"
121
122 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
123 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
124 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
125 msgid "Selected Snippets"
126 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
127
128 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
129 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
130 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
131 msgid "See also"
132 msgstr "Véase también"
133
134 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
135 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
136 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
137 msgid "Known issues and warnings"
138 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
139
140 #. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely
141 #. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely
142 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/preface.itely
143 #. @unnumbered in ../../../Documentation/fr/user/preface.itely
144 #. @node in ../../../Documentation/es/user/preface.itely
145 #. @unnumbered in ../../../Documentation/es/user/preface.itely
146 #. @node in ../../../Documentation/de/user/preface.itely
147 #. @unnumbered in ../../../Documentation/de/user/preface.itely
148 msgid "Preface"
149 msgstr "Preámbulo"
150
151 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
152 #. @chapter in ../../../Documentation/user/introduction.itely
153 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
154 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
155 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
156 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
157 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
158 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
159 msgid "Introduction"
160 msgstr "Introducción"
161
162 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
163 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
164 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
165 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
166 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
167 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
168 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
169 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
170 msgid "Engraving"
171 msgstr "Grabado"
172
173 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
174 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
175 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
176 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
177 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
178 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
179 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
180 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
181 msgid "Automated engraving"
182 msgstr "Grabado automático"
183
184 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
185 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
186 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
187 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
188 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
189 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
190 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
191 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
192 msgid "What symbols to engrave?"
193 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
194
195 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
196 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
197 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
198 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
199 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
200 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
201 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
202 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
203 msgid "Music representation"
204 msgstr "Representación musical"
205
206 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
207 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
208 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
209 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
210 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
211 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
212 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
213 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
214 msgid "Example applications"
215 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
216
217 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
218 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
219 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
220 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
221 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
222 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
223 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
224 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
225 msgid "About this manual"
226 msgstr "Sobre el presente manual"
227
228 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
229 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
230 msgid "Learning Manual (LM)"
231 msgstr "Manual de aprendizaje (MA)"
232
233 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
234 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
235 msgid "Notation Reference (NR)"
236 msgstr "Referencia de la notación (RN)"
237
238 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
239 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
240 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
241 msgid "Appendices"
242 msgstr "Apéndices"
243
244 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
245 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
246 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
247 msgid "Program usage"
248 msgstr "Utilización del programa"
249
250 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
251 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
252 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
253 msgid "Other information"
254 msgstr "Más información"
255
256 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
257 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
258 msgid "foo"
259 msgstr "bla"
260
261 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
262 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
263 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
264 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
265 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
266 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
267 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
268 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
269 msgid "Tutorial"
270 msgstr "Tutorial"
271
272 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
273 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
274 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
275 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
276 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
277 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
278 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
279 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
280 msgid "First steps"
281 msgstr "Primeros pasos"
282
283 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
284 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
285 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
286 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
287 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
288 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
289 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
290 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
291 msgid "Compiling a file"
292 msgstr "Compilar un archivo"
293
294 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
295 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
296 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
297 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
298 msgid "Entering music and viewing output"
299 msgstr "Introducir música y ver la salida"
300
301 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
302 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
303 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
304 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
305 msgid "MacOS X"
306 msgstr "MacOS X"
307
308 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
309 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
310 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
311 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
312 msgid "Windows"
313 msgstr "Windows"
314
315 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
316 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
317 msgid "UNIX"
318 msgstr ""
319
320 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
321 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
322 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
323 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
324 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
325 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
326 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
327 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
328 msgid "Simple notation"
329 msgstr "Notación sencilla"
330
331 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
332 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
333 #. @section in ../../../Documentation/user/pitches.itely
334 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
335 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
336 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
337 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
338 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
339 #. @section in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
340 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
341 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
342 #. @section in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
343 msgid "Pitches"
344 msgstr "Alturas"
345
346 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
347 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
348 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
349 msgid "pitch"
350 msgstr "altura"
351
352 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
353 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
354 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
355 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
356 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
357 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
358 msgid "interval"
359 msgstr "intervalo"
360
361 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
362 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
363 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
364 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
365 msgid "scale"
366 msgstr "escala"
367
368 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
369 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
370 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
371 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
372 msgid "middle C"
373 msgstr "Do central"
374
375 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
376 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
377 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
378 msgid "octave"
379 msgstr "octava"
380
381 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
382 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
383 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
384 msgid "accidental"
385 msgstr "alteración accidental"
386
387 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
388 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
389 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
390 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
391 msgid "Durations (rhythms)"
392 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
393
394 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
395 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
396 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
397 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
398 msgid "beam"
399 msgstr "barra"
400
401 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
402 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
403 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
404 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
405 msgid "duration"
406 msgstr "duración"
407
408 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
409 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
410 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
411 msgid "whole note"
412 msgstr "redonda"
413
414 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
415 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
416 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
417 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
418 msgid "half note"
419 msgstr "blanca"
420
421 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
422 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
423 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
424 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
425 msgid "quarter note"
426 msgstr "negra"
427
428 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
429 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
430 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
431 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
432 msgid "dotted note"
433 msgstr "figura con puntillo"
434
435 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
436 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
437 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
438 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
439 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
440 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
441 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
442 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
443 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
444 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
445 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
446 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
447 msgid "Rests"
448 msgstr "Silencios"
449
450 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
451 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
452 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
453 msgid "rest"
454 msgstr "silencio"
455
456 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
457 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
458 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
459 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
460 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
461 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
462 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
463 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
464 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
465 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
466 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
467 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
468 msgid "Time signature"
469 msgstr "Indicación de compás"
470
471 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
472 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
473 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
474 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
475 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
476 msgid "time signature"
477 msgstr "indicación de compás"
478
479 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
480 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
481 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
482 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
483 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
484 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
485 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
487 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
488 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
489 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
490 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
491 msgid "Clef"
492 msgstr "Clave"
493
494 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
497 msgid "clef"
498 msgstr "clave"
499
500 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
501 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
502 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
503 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
504 msgid "All together"
505 msgstr "Todo junto"
506
507 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
508 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
509 #, fuzzy
510 msgid "Working on input files"
511 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
512
513 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
514 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
515 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
516 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
517 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
518 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
519 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
520 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
521 msgid "How to read the manual"
522 msgstr "Cómo leer el manual"
523
524 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
525 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
526 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
527 msgid "Clickable examples"
528 msgstr "Ejemplos con enlace"
529
530 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
531 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
532 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
533 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
534 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
535 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
536 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
537 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
538 msgid "Single staff notation"
539 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
540
541 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
542 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
543 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
544 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
545 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
546 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
547 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
548 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
549 msgid "Accidentals and key signatures"
550 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
551
552 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
553 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
554 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
555 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
556 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
557 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
558 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
559 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
560 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
561 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
562 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
563 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
564 msgid "Accidentals"
565 msgstr "Alteraciones accidentales"
566
567 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
568 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
569 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
570 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
571 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
572 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
573 msgid "sharp"
574 msgstr "sostenido"
575
576 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
577 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
578 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
579 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
580 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
581 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
582 msgid "flat"
583 msgstr "bemol"
584
585 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
586 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
587 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
588 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
589 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
590 msgid "double sharp"
591 msgstr "doble sostenido"
592
593 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
595 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
597 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
598 msgid "double flat"
599 msgstr "doble bemol"
600
601 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
602 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
603 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
604 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
605 msgid "Key signatures"
606 msgstr "Armaduras"
607
608 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
609 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
610 msgid "key signature"
611 msgstr "armadura de la tonalidad"
612
613 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
615 msgid "major"
616 msgstr "mayor"
617
618 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
620 msgid "minor"
621 msgstr "menor"
622
623 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
624 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
625 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
626 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
627 msgid "Warning: key signatures and pitches"
628 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
629
630 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
631 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
632 msgid "natural"
633 msgstr "becuadro"
634
635 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
636 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
637 msgid "transposition"
638 msgstr "transposición"
639
640 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
641 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
642 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
643 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
644 msgid "Pitch names"
645 msgstr "Nombres de las notas"
646
647 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
648 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
649 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
650 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
651 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
652 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
653 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
654 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
655 msgid "Ties and slurs"
656 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
657
658 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
659 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
660 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
661 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
662 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
663 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
664 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
665 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
666 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
667 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
668 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
669 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
670 msgid "Ties"
671 msgstr "Ligaduras de unión"
672
673 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
674 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
675 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
676 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
678 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
679 msgid "tie"
680 msgstr "ligadura de unión"
681
682 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
683 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
684 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
685 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
686 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
687 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
688 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
689 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
690 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
691 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
692 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
693 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
694 msgid "Slurs"
695 msgstr "Ligaduras de expresión"
696
697 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
698 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
699 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
700 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
701 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
702 msgid "slur"
703 msgstr "ligadura de expresión"
704
705 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
706 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
707 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
708 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
709 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
710 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
711 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
712 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
713 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
714 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
715 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
716 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
717 msgid "Phrasing slurs"
718 msgstr "Ligaduras de fraseo"
719
720 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
721 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
722 msgid "phrasing"
723 msgstr "fraseo"
724
725 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
726 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
727 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
728 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
729 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
730 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
731
732 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
733 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
734 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
735 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
736 msgid "articulation"
737 msgstr "articulación"
738
739 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
740 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
741 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
742 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
743 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
744 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
745 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
746 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
747 msgid "Articulation and dynamics"
748 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
749
750 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
751 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
752 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
754 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
755 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
756 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
757 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
758 msgid "Articulations"
759 msgstr "Articulaciones"
760
761 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
762 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
763 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
764 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
765 msgid "Fingerings"
766 msgstr "Digitaciones"
767
768 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
769 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
770 msgid "fingering"
771 msgstr "digitaciones"
772
773 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
774 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
775 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
776 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
777 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
778 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
779 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
780 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
781 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
782 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
783 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
784 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
785 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
786 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
787 msgid "Dynamics"
788 msgstr "Matices dinámicos"
789
790 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
791 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
792 msgid "dynamics"
793 msgstr "matices dinámicos"
794
795 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
796 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
797 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
798 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
799 msgid "crescendo"
800 msgstr "crescendo"
801
802 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
803 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
804 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
805 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
806 msgid "decrescendo"
807 msgstr "decrescendo"
808
809 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
810 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
811 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
812 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
813 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
814 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
815 msgid "Adding text"
816 msgstr "Añadir texto"
817
818 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
819 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
820 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
821 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
822 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
823 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
824 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
825 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
826 msgid "Automatic and manual beams"
827 msgstr "Barras automáticas y manuales"
828
829 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
830 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
831 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
832 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
833 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
834 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
835 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
836 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
837 msgid "Advanced rhythmic commands"
838 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
839
840 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
841 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
842 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
843 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
844 msgid "Partial measure"
845 msgstr "Compás parcial"
846
847 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
848 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
849 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
850 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
851 msgid "anacrusis"
852 msgstr "anacrusa"
853
854 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
855 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
856 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
857 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
858 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
859 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
860 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
861 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
862 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
863 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
864 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
865 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
866 msgid "Tuplets"
867 msgstr "Grupos especiales"
868
869 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
870 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
871 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
872 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
873 msgid "note value"
874 msgstr "figura"
875
876 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
877 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
878 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
879 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
880 msgid "triplet"
881 msgstr "tresillo"
882
883 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
884 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
885 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
886 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
887 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
888 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
889 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
890 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
891 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
892 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
893 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
894 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
895 msgid "Grace notes"
896 msgstr "Notas de adorno"
897
898 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
899 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
900 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
901 msgid "grace notes"
902 msgstr "notas de adorno"
903
904 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
905 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
906 msgid "acciaccatura"
907 msgstr "acciaccatura"
908
909 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
910 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
911 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
912 msgid "appoggiatura"
913 msgstr "appoggiatura"
914
915 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
916 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
917 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
918 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
919 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
920 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
921 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
922 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
923 msgid "Multiple notes at once"
924 msgstr "Varias notas a la vez"
925
926 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
927 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
928 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
929 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
930 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
931 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
932 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
933 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
934 msgid "Music expressions explained"
935 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
936
937 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
938 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
939 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
940 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
941 msgid "Analogy: mathematical expressions"
942 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
943
944 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
945 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
946 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
947 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
948 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
949 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
950
951 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
952 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
953 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
954 msgid "polyphony"
955 msgstr "polifonía"
956
957 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
958 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
959 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
960 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
961 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
962 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
963
964 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
966 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
968 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
969 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
970 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
971 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
972 msgid "Multiple staves"
973 msgstr "Varios pentagramas"
974
975 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
976 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
977 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
978 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
979 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
980 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
981 msgid "Staff groups"
982 msgstr "Grupos de pentagramas"
983
984 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
985 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
986 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
987 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
988 msgid "brace"
989 msgstr "llave"
990
991 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
992 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
993 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
994 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
995 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
996 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
997 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
998 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
999 msgid "Combining notes into chords"
1000 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1001
1002 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1003 #. @rglos in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
1004 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
1005 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1006 msgid "chord"
1007 msgstr "acorde"
1008
1009 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1010 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1011 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1012 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1013 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1014 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1015 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1016 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1017 msgid "Single staff polyphony"
1018 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1019
1020 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1021 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1022 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1023 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1024 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1025 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1026 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1027 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1028 msgid "Songs"
1029 msgstr "Canciones"
1030
1031 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1032 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1033 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1034 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1035 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1036 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1037 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1038 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1039 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1040 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1041 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1042 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1043 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1044 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1045 msgid "Setting simple songs"
1046 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1047
1048 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1050 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1051 msgid "lyrics"
1052 msgstr "letra"
1053
1054 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1055 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1056 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1057 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1058 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1059 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1060 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1061 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1062 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1063 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1064 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1065 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1066 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1067 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1068 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1069 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1070
1071 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1072 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1073 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1074 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1075 msgid "melisma"
1076 msgstr "melisma"
1077
1078 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1079 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1080 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1081 msgid "extender line"
1082 msgstr "línea extensora"
1083
1084 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1085 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1086 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1087 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1088 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1089 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1090 msgid "Lyrics to multiple staves"
1091 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1092
1093 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1094 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1095 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1096 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1097 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1098 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1099 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1100 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1101 msgid "Final touches"
1102 msgstr "Retoques finales"
1103
1104 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1105 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1106 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1107 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1108 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1109 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1110 msgid "Organizing pieces with variables"
1111 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1112
1113 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1114 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1115 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1116 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1117 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1118 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1119 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1120 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1121 msgid "Version number"
1122 msgstr "Número de la versión"
1123
1124 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1125 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1126 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1127 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1128 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1129 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1130 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1131 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1132 msgid "Adding titles"
1133 msgstr "Añadir títulos"
1134
1135 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1136 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1137 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1138 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1139 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1140 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1141 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1142 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1143 msgid "Absolute note names"
1144 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1145
1146 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1147 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1148 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1149 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1150 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1151 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1152 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1153 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1154 msgid "After the tutorial"
1155 msgstr "Más allá del tutorial"
1156
1157 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1158 #. @chapter in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1159 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1160 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1161 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1162 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1163 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1164 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1165 msgid "Fundamental concepts"
1166 msgstr "Conceptos fundamentales"
1167
1168 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1169 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1170 #, fuzzy
1171 msgid "How LilyPond input files work"
1172 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
1173
1174 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1175 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1176 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1177 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1178 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1179 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1180 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1181 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1182 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1183 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1184
1185 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1186 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1187 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1188 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1189 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1190 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1191 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1192 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1193 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1194 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1195
1196 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1197 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1198 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1199 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1200 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1201 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1202 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1203 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1204 msgid "Nesting music expressions"
1205 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1206
1207 #. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1208 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1209 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
1210 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1211 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1212 msgid "ossia"
1213 msgstr "ossia"
1214
1215 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1216 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1217 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1218 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1219 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1220 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1221 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1222 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1223 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1224 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1225
1226 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1227 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1228 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1229 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1230 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1231 #. @section in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1232 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1233 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1234 msgid "Voices contain music"
1235 msgstr "Las voces contienen música"
1236
1237 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1238 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1239 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1240 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1241 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1242 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1243 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1244 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1245 msgid "I'm hearing Voices"
1246 msgstr "Oigo voces"
1247
1248 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1249 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1250 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1251 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1252 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1253 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1254 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
1255 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
1256 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1257 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1258 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
1259 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
1260 msgid "Explicitly instantiating voices"
1261 msgstr "Voces explícitas"
1262
1263 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1264 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1265 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1266 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1267 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1268 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1269 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1270 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1271 msgid "Voices and vocals"
1272 msgstr "Voces y música vocal"
1273
1274 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1275 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1276 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1277 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1278 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1279 #. @section in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1280 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1281 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1282 msgid "Contexts and engravers"
1283 msgstr "Contextos y grabadores"
1284
1285 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1286 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1287 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1288 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1289 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1290 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1291 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1292 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1293 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1294 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1295 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1296 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1297 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1298 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1299 msgid "Contexts explained"
1300 msgstr "Explicación de los contextos"
1301
1302 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1303 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1304 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1305 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1306 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1307 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1308 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1309 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1310 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1311 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1312 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1313 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1314 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1315 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1316 msgid "Creating contexts"
1317 msgstr "Crear contextos"
1318
1319 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1320 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1321 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1322 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1323 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1324 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1325 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1326 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1327 msgid "Engravers explained"
1328 msgstr "Explicación de los grabadores"
1329
1330 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1331 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1332 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1333 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1334 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1335 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1336 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1337 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1338 msgid "Modifying context properties"
1339 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
1340
1341 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1342 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1343 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1344 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1345 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1346 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1347 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1348 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1349 msgid "Adding and removing engravers"
1350 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
1351
1352 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1353 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1354 msgid "Changing a single context"
1355 msgstr "Cambiar un solo contexto"
1356
1357 #. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1358 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
1359 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1360 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
1361 msgid "ambitus"
1362 msgstr "tesitura"
1363
1364 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1365 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1366 msgid "Changing all contexts of the same type"
1367 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
1368
1369 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1370 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1371 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1372 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1373 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1374 #. @section in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1375 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1376 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1377 msgid "Extending the templates"
1378 msgstr "Extender las plantillas"
1379
1380 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1381 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1382 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1383 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1384 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1385 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1386 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1387 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1388 msgid "Soprano and cello"
1389 msgstr "Soprano y violoncello"
1390
1391 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1392 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1393 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1394 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1395 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1396 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1397 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1398 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1399 msgid "Four-part SATB vocal score"
1400 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
1401
1402 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1403 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1404 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1405 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1406 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1407 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1408 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1409 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1410 msgid "Building a score from scratch"
1411 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
1412
1413 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1414 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1415 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1416 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1417 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1418 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1419 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1420 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1421 msgid "Tweaking output"
1422 msgstr "Trucar la salida"
1423
1424 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1425 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1426 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1427 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1428 msgid "Tweaking basics"
1429 msgstr "Elementos de trucaje"
1430
1431 #  ?? FVD
1432 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1433 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1434 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1435 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1436 msgid "Introduction to tweaks"
1437 msgstr "Introducción al trucaje"
1438
1439 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1440 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1441 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1442 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1443 msgid "Objects and interfaces"
1444 msgstr "Objetos e interfaces"
1445
1446 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1447 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1448 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1449 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1450 msgid "Naming conventions of objects and properties"
1451 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
1452
1453 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1454 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1455 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1456 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1457 msgid "Tweaking methods"
1458 msgstr "Métodos de trucaje"
1459
1460 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1461 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1462 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1463 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1464 msgid "The Internals Reference manual"
1465 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
1466
1467 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1468 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1469 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1470 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1471 msgid "Properties of layout objects"
1472 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
1473
1474 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1475 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1476 msgid "Finding the context"
1477 msgstr "Búsqueda del contexto"
1478
1479 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1480 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1481 msgid "Overriding once only"
1482 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
1483
1484 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1485 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1486 msgid "Reverting"
1487 msgstr "Recuperación del ajuste"
1488
1489 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1490 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1491 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1492 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1493 msgid "Properties found in interfaces"
1494 msgstr "Propiedades de los interfaces"
1495
1496 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1497 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1498 msgid "Specifying the context in lyric mode"
1499 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
1500
1501 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1502 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1503 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1504 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1505 msgid "Types of properties"
1506 msgstr "Tipos de propiedades"
1507
1508 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1509 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1510 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1511 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1512 msgid "Appearance of objects"
1513 msgstr "Apariencia de los objetos"
1514
1515 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1516 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1517 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1518 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1519 msgid "Visibility and color of objects"
1520 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
1521
1522 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1523 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1524 msgid "stencil"
1525 msgstr "sello"
1526
1527 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1528 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1529 msgid "break-visibility"
1530 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
1531
1532 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1533 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1534 msgid "transparent"
1535 msgstr "transparente"
1536
1537 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1538 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1539 msgid "color"
1540 msgstr "color"
1541
1542 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1543 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1544 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1545 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1546 msgid "Size of objects"
1547 msgstr "Tamaño de los objetos"
1548
1549 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1550 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1551 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1552 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1553 msgid "Length and thickness of objects"
1554 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
1555
1556 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1557 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1558 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1559 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1560 msgid "Placement of objects"
1561 msgstr "Colocación de los objetos"
1562
1563 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1564 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Automatic behavior"
1567 msgstr "Comportamiento automático"
1568
1569 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1570 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1571 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1572 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1573 msgid "Within-staff objects"
1574 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
1575
1576 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1577 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1578 msgid "Fingering"
1579 msgstr "Digitaciones"
1580
1581 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1582 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1583 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1584 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1585 msgid "Outside staff objects"
1586 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
1587
1588 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1589 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1590 msgid "\\textLengthOn"
1591 msgstr "\\textLengthOn"
1592
1593 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1594 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1595 msgid "Grob sizing"
1596 msgstr "Escalado de un «Grob»"
1597
1598 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1599 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1600 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1601 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1602 msgid "Collisions of objects"
1603 msgstr "Colisiones de objetos"
1604
1605 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1606 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1607 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1608 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1609 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1610 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1611 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1612 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1613 msgid "Moving objects"
1614 msgstr "Mover objetos"
1615
1616 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1617 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1618 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1619 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1620 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1621 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1622 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1623 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1624 msgid "Fixing overlapping notation"
1625 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
1626
1627 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1628 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1629 msgid "padding property"
1630 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
1631
1632 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1633 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1634 msgid "left-padding and right-padding"
1635 msgstr ""
1636 "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
1637
1638 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1639 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1640 msgid "staff-padding property"
1641 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
1642
1643 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1644 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1645 msgid "self-alignment-X property"
1646 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
1647
1648 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1649 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1650 msgid "staff-position property"
1651 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
1652
1653 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1654 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1655 msgid "extra-offset property"
1656 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
1657
1658 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1659 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1660 msgid "positions property"
1661 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
1662
1663 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1664 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1665 msgid "force-hshift property"
1666 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
1667
1668 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1669 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1670 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1671 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1672 msgid "Real music example"
1673 msgstr "Ejemplos reales de música"
1674
1675 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1676 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1677 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1678 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1679 msgid "Further tweaking"
1680 msgstr "Trucajes adicionales"
1681
1682 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1683 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1684 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1685 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1686 msgid "Other uses for tweaks"
1687 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
1688
1689 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1690 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1691 msgid "Tying notes across voices"
1692 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
1693
1694 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1695 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1696 msgid "Simulating a fermata"
1697 msgstr "Simulación de una fermata"
1698
1699 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1700 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1701 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1702 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1703 msgid "Using variables for tweaks"
1704 msgstr "Uso de variables para los trucos"
1705
1706 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1707 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1708 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1709 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1710 msgid "Other sources of information"
1711 msgstr "Otras fuentes de información"
1712
1713 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1714 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1715 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1716 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1717 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1718 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1719 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1720 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1721 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
1722 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
1723
1724 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1725 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1726 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1727 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1728 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1729 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1730 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1731 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1732 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
1733 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
1734
1735 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1736 #. @chapter in ../../../Documentation/user/working.itely
1737 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1738 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1739 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1740 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1741 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1742 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1743 msgid "Working on LilyPond projects"
1744 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
1745
1746 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1747 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
1750 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
1751
1752 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1753 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1754 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1755 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1756 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1757 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1758 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1759 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1760 msgid "General suggestions"
1761 msgstr "Sugerencias de tipo general"
1762
1763 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1764 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1765 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1766 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1767 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1768 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1769 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1770 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1771 msgid "Typesetting existing music"
1772 msgstr "Tipografiar música existente"
1773
1774 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1775 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1776 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1777 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1778 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1779 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1780 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1781 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1782 msgid "Large projects"
1783 msgstr "Proyectos grandes"
1784
1785 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1786 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1787 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1788 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1789 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1790 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1791 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1792 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1793 msgid "Saving typing with variables and functions"
1794 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
1795
1796 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1797 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1798 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1799 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1800 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1801 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1802 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1803 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1804 msgid "Style sheets"
1805 msgstr "Hojas de estilo"
1806
1807 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1808 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1809 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1810 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1811 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1812 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1813 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1814 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1815 msgid "When things don't work"
1816 msgstr "Cuando las cosas no van"
1817
1818 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1819 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Updating old input files"
1822 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
1823
1824 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1825 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1826 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1827 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1828 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1829 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1830 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1831 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1832 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
1833 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
1834
1835 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1836 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1837 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1838 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1839 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1840 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1841 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1842 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1843 msgid "Minimal examples"
1844 msgstr "Ejemplos mínimos"
1845
1846 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1847 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1848 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1849 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1850 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1851 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1852 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1853 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1854 msgid "Scores and parts"
1855 msgstr "Partituras y particellas"
1856
1857 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1858 #. @appendix in ../../../Documentation/user/templates.itely
1859 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1860 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1861 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1862 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1863 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1864 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1865 msgid "Templates"
1866 msgstr "Plantillas"
1867
1868 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1869 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1870 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1871 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1872 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1873 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1874 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1875 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1876 msgid "Single staff"
1877 msgstr "Pentagrama único"
1878
1879 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1880 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1881 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1882 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1883 msgid "Notes only"
1884 msgstr "Sólo notas"
1885
1886 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1887 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1888 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1889 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1890 msgid "Notes and lyrics"
1891 msgstr "Notas y letra"
1892
1893 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1894 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1895 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1896 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1897 msgid "Notes and chords"
1898 msgstr "Notas y acordes"
1899
1900 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1901 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1902 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1903 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1904 msgid "Notes, lyrics, and chords."
1905 msgstr "Notas, letra y acordes."
1906
1907 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1908 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1909 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1910 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1911 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1912 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1913 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1914 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1915 msgid "Piano templates"
1916 msgstr "Plantillas de piano"
1917
1918 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1919 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1920 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1921 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1922 msgid "Solo piano"
1923 msgstr "Piano solo"
1924
1925 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1926 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1927 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1928 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1929 msgid "Piano and melody with lyrics"
1930 msgstr "Piano y melodía con letra"
1931
1932 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1933 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1934 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1935 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1936 msgid "Piano centered lyrics"
1937 msgstr "Piano con letra centrada"
1938
1939 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1940 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1941 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1942 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1943 msgid "Piano centered dynamics"
1944 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
1945
1946 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1947 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1948 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1949 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1950 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1951 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1952 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1953 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1954 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1955 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1956 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1957 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1958 msgid "String quartet"
1959 msgstr "Cuarteto de cuerda"
1960
1961 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1962 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1963 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1964 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1965 msgid "String quartet parts"
1966 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
1967
1968 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1969 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1970 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1971 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1972 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1973 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1974 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1975 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1976 msgid "Vocal ensembles"
1977 msgstr "Conjuntos vocales"
1978
1979 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1980 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1981 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1982 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1983 msgid "SATB vocal score"
1984 msgstr "Partitura vocal SATB"
1985
1986 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1987 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1988 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1989 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1990 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
1991 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
1992
1993 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1994 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1995 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1996 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1997 msgid "SATB with aligned contexts"
1998 msgstr "SATB con contextos alineados"
1999
2000 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2001 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2002 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2003 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2004 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2005 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2006 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2007 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2008 msgid "Ancient notation templates"
2009 msgstr "Plantillas para notación antigua"
2010
2011 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2012 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2013 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2014 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2015 msgid "Transcription of mensural music"
2016 msgstr "Transcripción de música mensural"
2017
2018 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2019 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2020 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2021 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2022 msgid "Gregorian transcription template"
2023 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
2024
2025 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2026 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2027 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2028 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2029 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2030 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2031 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2032 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2033 msgid "Jazz combo"
2034 msgstr "Combo de jazz"
2035
2036 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2037 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2038 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2039 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2040 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2041 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2042 #, fuzzy
2043 msgid "lilypond-book templates"
2044 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
2045
2046 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2047 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2048 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2049 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2050 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2051 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2052 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2053 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2054 msgid "LaTeX"
2055 msgstr "LaTeX"
2056
2057 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2058 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2059 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2060 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2061 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2062 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2063 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2064 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2065 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2066 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2067 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2068 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2069 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2070 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2071 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2072 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2073 msgid "Texinfo"
2074 msgstr "Texinfo"
2075
2076 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2077 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2078 msgid "xelatex"
2079 msgstr "xelatex"
2080
2081 #. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2082 #. @appendix in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2083 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2084 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2085 #. @node in ../../../Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2086 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2087 #. @node in ../../../Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2088 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2089 msgid "Scheme tutorial"
2090 msgstr "Tutorial de Scheme"
2091
2092 #. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2093 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2094 #. @node in ../../../Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2095 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2096 msgid "Tweaking with Scheme"
2097 msgstr "Trucos con Scheme"
2098
2099 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2100 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2101 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2102 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2103 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2104 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2105 msgid "GNU Free Documentation License"
2106 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
2107
2108 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2109 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
2110 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
2111
2112 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
2113 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
2114 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
2115 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
2116
2117 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2118 #. @chapter in ../../../Documentation/user/install.itely
2119 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2120 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2121 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2122 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2123 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2124 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2125 msgid "Install"
2126 msgstr "Instalar"
2127
2128 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2129 #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
2130 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2131 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2132 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2133 #. @section in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2134 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2135 #. @section in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2136 msgid "Precompiled binaries"
2137 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
2138
2139 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2140 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2141 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2142 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2143 msgid "Downloading"
2144 msgstr "Descarga"
2145
2146 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2147 #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
2148 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2149 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2150 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2151 #. @section in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2152 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2153 #. @section in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2154 msgid "Compiling from source"
2155 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
2156
2157 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2158 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2159 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2160 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2161 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2162 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2163 msgid "Downloading source code"
2164 msgstr "Descargar el código fuente"
2165
2166 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2167 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2168 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2169 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2170 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2171 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2172 msgid "Requirements"
2173 msgstr "Requisitos"
2174
2175 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2176 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2177 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2178 msgid "Compilation"
2179 msgstr "Compilación"
2180
2181 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2182 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2183 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2184 msgid "Running requirements"
2185 msgstr "Requisitos para la ejecución"
2186
2187 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2188 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2189 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2190 msgid "Building documentation"
2191 msgstr "Construir la documentación"
2192
2193 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2194 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2195 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2196 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2197 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2198 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2199 msgid "Building LilyPond"
2200 msgstr "Compilar LilyPond"
2201
2202 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2203 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2204 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2205 msgid "Compiling"
2206 msgstr "Compilación"
2207
2208 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2209 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2210 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2211 msgid "Compiling for multiple platforms"
2212 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
2213
2214 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2215 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2216 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2217 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2218 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2219 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2220 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
2221 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
2222
2223 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2224 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2225 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2226 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2227 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2228 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2229 msgid "Testing LilyPond"
2230 msgstr "Pruebas de LilyPond"
2231
2232 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2233 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2234 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2235 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2236 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2237 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2238 msgid "Problems"
2239 msgstr "Problemas"
2240
2241 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2242 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2243 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2244 msgid "Bison 1.875"
2245 msgstr "Bison 1.875"
2246
2247 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2248 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2249 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2250 msgid "Solaris"
2251 msgstr "Solaris"
2252
2253 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2254 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2255 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2256 msgid "FreeBSD"
2257 msgstr "FreeBSD"
2258
2259 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2260 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2261 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2262 msgid "International fonts"
2263 msgstr "Tipografías internacionales"
2264
2265 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2266 #. @chapter in ../../../Documentation/user/setup.itely
2267 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2268 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2269 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2270 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2271 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2272 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2273 msgid "Setup"
2274 msgstr "Instalación (Setup)"
2275
2276 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2277 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2278 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2279 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2280 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2281 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2282 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2283 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2284 msgid "Setup for specific Operating Systems"
2285 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
2286
2287 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2288 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2289 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2290 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2291 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2292 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2293 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2294 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2295 msgid "MacOS X on the command-line"
2296 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
2297
2298 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2299 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2300 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2301 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2302 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2303 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2304 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2305 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2306 msgid "Text editor support"
2307 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
2308
2309 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2310 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2311 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2312 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2313 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2314 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2315 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2316 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2317 msgid "Emacs mode"
2318 msgstr "Modo de Emacs"
2319
2320 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2321 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2322 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2323 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2324 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2325 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2326 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2327 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2328 msgid "Vim mode"
2329 msgstr "Modo de Vim"
2330
2331 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2332 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2333 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2334 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2335 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2336 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2337 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2338 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2339 msgid "jEdit"
2340 msgstr "jEdit"
2341
2342 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2343 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2344 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2345 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2346 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2347 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2348 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2349 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2350 msgid "TexShop"
2351 msgstr "TexShop"
2352
2353 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2354 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2355 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2356 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2357 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2358 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2359 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2360 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2361 msgid "TextMate"
2362 msgstr "TextMate"
2363
2364 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2365 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2366 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2367 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2368 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2369 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2370 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2371 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2372 msgid "Point and click"
2373 msgstr "Apuntar y pulsar"
2374
2375 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2376 #. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
2377 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2378 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2379 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2380 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2381 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2382 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2383 msgid "Running LilyPond"
2384 msgstr "Ejecutar LilyPond"
2385
2386 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2387 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2388 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2389 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2390 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2391 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2392 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2393 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2394 msgid "Normal usage"
2395 msgstr "Utilización normal"
2396
2397 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2398 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2399 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2400 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2401 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2402 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2403 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2404 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2405 msgid "Command-line usage"
2406 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
2407
2408 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2409 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2410 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2411 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2412 msgid "Invoking lilypond"
2413 msgstr "Invocar a LilyPond"
2414
2415 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2416 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2417 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2418 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2419 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2420 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2421 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2422 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2423 msgid "Command line options"
2424 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
2425
2426 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2427 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2428 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2429 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2430 msgid "Environment variables"
2431 msgstr "Variables de entorno"
2432
2433 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2434 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2435 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2436 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2437 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2438 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2439 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2440 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2441 msgid "Error messages"
2442 msgstr "Mensajes de error"
2443
2444 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2445 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2446 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2447 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2448 msgid "Updating files with convert-ly"
2449 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
2450
2451 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2452 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2453 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2454 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2455 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
2456 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
2457
2458 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2459 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2460 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2461 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2462 msgid "Problems with convert-ly"
2463 msgstr "Problemas con convert-ly"
2464
2465 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2466 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2467 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2468 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2469 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
2470 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
2471
2472 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2473 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2474 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2475 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2476 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2477 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2478 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2479 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2480 msgid "Reporting bugs"
2481 msgstr "Informar de fallos"
2482
2483 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2484 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2485 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2486 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2487 msgid "LilyPond-book"
2488 msgstr "LilyPond-book"
2489
2490 #. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2491 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2492 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2493 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2494 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
2495 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
2496
2497 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2498 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2499 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2500 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2501 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2502 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2503 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2504 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2505 msgid "An example of a musicological document"
2506 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
2507
2508 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2509 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2510 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2511 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2512 msgid "Input"
2513 msgstr "Entrada"
2514
2515 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2516 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2517 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2518 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2519 msgid "Processing"
2520 msgstr "Procesado"
2521
2522 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2523 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2524 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2525 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2526 msgid "Output"
2527 msgstr "Salida"
2528
2529 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2530 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2531 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2532 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2533 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2534 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2535 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2536 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2537 msgid "Integrating music and text"
2538 msgstr "Integrar música y texto"
2539
2540 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2541 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2542 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2543 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2544 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2545 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2546 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2547 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2548 msgid "@LaTeX{}"
2549 msgstr "@LaTeX{}"
2550
2551 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2552 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2553 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2554 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2555 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2556 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2557 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2558 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2559 msgid "HTML"
2560 msgstr "HTML"
2561
2562 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2563 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2564 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2565 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2566 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2567 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2568 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2569 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2570 msgid "DocBook"
2571 msgstr "DocBook"
2572
2573 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2574 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2575 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2576 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2577 msgid "Common conventions"
2578 msgstr "Convenciones usuales"
2579
2580 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2581 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2582 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2583 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2584 msgid "Including a LilyPond file"
2585 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
2586
2587 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2588 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2589 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2590 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2591 msgid "Including LilyPond code"
2592 msgstr "Incluir código de LilyPond"
2593
2594 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2595 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2596 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2597 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2598 msgid "Processing the DocBook document"
2599 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
2600
2601 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2602 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2603 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2604 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2605 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2606 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2607 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2608 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2609 msgid "Music fragment options"
2610 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
2611
2612 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2613 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2614 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2615 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2616 msgid "Invoking lilypond-book"
2617 msgstr "Invocar lilypond-book"
2618
2619 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2620 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2621 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2622 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2623 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
2624 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
2625
2626 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2627 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2628 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2629 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2630 msgid "Format-specific instructions"
2631 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
2632
2633 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2634 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2635 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2636 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2637 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2638 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2639 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2640 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2641 msgid "Filename extensions"
2642 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
2643
2644 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2645 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2646 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2647 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2648 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
2649 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
2650
2651 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2652 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2653 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2654 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2655 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
2656 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
2657
2658 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2659 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2660 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2661 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2662 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2663 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2664 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2665 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2666 msgid "Many quotes from a large score"
2667 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
2668
2669 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2670 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2671 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2672 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2673 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2674 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2675 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2676 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2677 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
2678 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
2679
2680 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2681 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2682 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2683 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2684 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2685 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2686 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2687 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2688 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
2689 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
2690
2691 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2692 #. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely
2693 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2694 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2695 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2696 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2697 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2698 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2699 msgid "Converting from other formats"
2700 msgstr "Conversión desde otros formatos"
2701
2702 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2703 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2704 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2705 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2706 msgid "Invoking midi2ly"
2707 msgstr "Invocar midi2ly"
2708
2709 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2710 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2711 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2712 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2713 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
2714 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
2715
2716 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2717 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2718 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2719 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2720 msgid "Invoking musicxml2ly"
2721 msgstr "Invocar musicxml2ly"
2722
2723 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2724 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2725 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2726 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2727 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
2728 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
2729
2730 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2731 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2732 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2733 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2734 msgid "Invoking abc2ly"
2735 msgstr "Invocar abc2ly"
2736
2737 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2738 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2739 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2740 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2741 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
2742 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
2743
2744 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2745 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2746 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2747 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2748 msgid "Invoking etf2ly"
2749 msgstr "Invocar etf2ly"
2750
2751 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2752 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2753 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2754 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2755 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
2756 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
2757
2758 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2759 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2760 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2761 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2762 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2763 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2764 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2765 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2766 msgid "Generating LilyPond files"
2767 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
2768
2769 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2770 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
2771 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
2772
2773 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2774 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2775 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
2776 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
2777 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
2778 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
2779 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
2780 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
2781 msgid "LilyPond command index"
2782 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
2783
2784 #. @node in ../../../Documentation/user/notation.itely
2785 #. @chapter in ../../../Documentation/user/notation.itely
2786 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation.itely
2787 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/notation.itely
2788 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation.itely
2789 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/notation.itely
2790 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation.itely
2791 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/notation.itely
2792 msgid "Musical notation"
2793 msgstr "Notación musical"
2794
2795 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2796 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2797 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2798 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2799 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2800 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2801 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2802 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2803 msgid "Writing pitches"
2804 msgstr "Escritura de notas"
2805
2806 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2807 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2808 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2809 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2810 msgid "Absolute octave entry"
2811 msgstr "Escritura de octava absoluta"
2812
2813 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2814 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2815 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2816 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2817 msgid "Relative octave entry"
2818 msgstr "Escritura de octava relativa"
2819
2820 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2821 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2822 msgid "fifth"
2823 msgstr "quinta"
2824
2825 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2826 #, fuzzy
2827 msgid "quarter tone"
2828 msgstr "cuarto de tono"
2829
2830 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2831 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2832 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2833 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2834 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2835 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2836 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2837 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2838 msgid "Note names in other languages"
2839 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
2840
2841 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2842 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2843 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2844 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2845 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2846 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2847 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2848 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2849 msgid "Changing multiple pitches"
2850 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
2851
2852 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2853 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2854 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2855 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2856 msgid "Octave checks"
2857 msgstr "Comprobación de octava"
2858
2859 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2860 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2861 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2862 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2863 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2864 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2865 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2866 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2867 msgid "Transpose"
2868 msgstr "Transposición"
2869
2870 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2871 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2872 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2873 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2874 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2875 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2876 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2877 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2878 msgid "Displaying pitches"
2879 msgstr "Imprimir las alturas"
2880
2881 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2882 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2883 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2884 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2885 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2886 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2887 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2888 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2889 msgid "Key signature"
2890 msgstr "Armadura de la tonalidad"
2891
2892 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2893 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2894 msgid "church mode"
2895 msgstr "modo eclesiástico"
2896
2897 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2898 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2899 msgid "scordatura"
2900 msgstr "scordatura"
2901
2902 # fuzzy. FVD
2903 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2904 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2905 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2906 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2907 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2908 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2909 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2910 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2911 msgid "Ottava brackets"
2912 msgstr "Corchetes de octava"
2913
2914 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2915 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2916 msgid "octavation"
2917 msgstr "octavación"
2918
2919 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2920 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2921 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2922 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2923 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2924 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2925 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2926 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2927 msgid "Instrument transpositions"
2928 msgstr "Transposición de los instrumentos"
2929
2930 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2931 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2932 msgid "concert pitch"
2933 msgstr "altura de concierto"
2934
2935 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2936 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2937 msgid "transposing instrument"
2938 msgstr "instrumento transpositor"
2939
2940 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2941 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2942 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2943 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2944 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2945 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2946 msgid "Automatic accidentals"
2947 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
2948
2949 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2950 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2951 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2952 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2953 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2954 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2955 msgid "Ambitus"
2956 msgstr "Tesitura"
2957
2958 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2959 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2960 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2961 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2962 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2963 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2964 msgid "Note heads"
2965 msgstr "Cabeza de las notas"
2966
2967 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2968 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2969 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2970 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2971 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2972 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2973 msgid "Special note heads"
2974 msgstr "Cabezas de nota especiales"
2975
2976 # Fuzzy.FVD
2977 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2978 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2979 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2980 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2981 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2982 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2983 msgid "Easy notation note heads"
2984 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
2985
2986 # Fuzzy.FVD
2987 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2988 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2989 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2990 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2991 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2992 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2993 msgid "Shape note heads"
2994 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
2995
2996 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2997 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2998 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2999 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
3000 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
3001 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
3002 msgid "Improvisation"
3003 msgstr "Improvisación"
3004
3005 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3006 #. @section in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3007 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3008 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3009 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3010 #. @section in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3011 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3012 #. @section in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3013 msgid "Rhythms"
3014 msgstr "Ritmos"
3015
3016 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3017 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3018 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3019 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3020 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3021 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3022 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3023 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3024 msgid "Writing rhythms"
3025 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
3026
3027 # También Valores rimicos. FVD
3028 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3029 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3030 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3031 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3032 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3033 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3034 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3035 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3036 msgid "Durations"
3037 msgstr "Duraciones"
3038
3039 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3040 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3041 msgid "breve"
3042 msgstr "breve"
3043
3044 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3045 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3046 msgid "longa"
3047 msgstr "longa"
3048
3049 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3050 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3051 msgid "Duration names notes and rests"
3052 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
3053
3054 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3055 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3056 msgid "tuplet"
3057 msgstr "grupo especial"
3058
3059 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3060 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3061 msgid "polymetric"
3062 msgstr "polimétrica"
3063
3064 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3065 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3066 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3067 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3068 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3069 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3070 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3071 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3072 msgid "Scaling durations"
3073 msgstr "Escalar las duraciones"
3074
3075 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3076 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3077 msgid "laissez vibrer"
3078 msgstr "laissez vibrer"
3079
3080 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3081 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3082 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3083 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3084 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3085 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3086 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3087 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3088 msgid "Writing rests"
3089 msgstr "Escritura de silencios"
3090
3091 # Saltos? FVD
3092 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3093 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3094 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3095 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3096 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3097 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3098 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3099 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3100 msgid "Skips"
3101 msgstr "Desplazamientos"
3102
3103 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3104 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3105 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3106 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3107 msgid "Full measure rests"
3108 msgstr "Silencios de compás completo"
3109
3110 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3111 msgid "multi-measure rest"
3112 msgstr "silencios multicompás"
3113
3114 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3115 msgid "church rests"
3116 msgstr "silencios eclesiásticos"
3117
3118 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3119 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3120 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3121 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3122 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3123 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3124 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3125 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3126 msgid "Displaying rhythms"
3127 msgstr "Impresión de las duraciones"
3128
3129 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3130 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3131 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3132 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3133 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3134 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3135 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3136 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3137 msgid "Upbeats"
3138 msgstr "Anacrusas"
3139
3140 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3141 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3142 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3143 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3144 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3145 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3146 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3147 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3148 msgid "Unmetered music"
3149 msgstr "Música sin compasear"
3150
3151 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3152 msgid "cadenza"
3153 msgstr ""
3154
3155 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3156 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3157 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3158 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3159 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3160 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3161 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3162 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3163 msgid "Polymetric notation"
3164 msgstr "Notación polimétrica"
3165
3166 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3167 msgid "polymetric time signature"
3168 msgstr "compás polimétrico"
3169
3170 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3171 msgid "meter"
3172 msgstr "metro"
3173
3174 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3175 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3176 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3177 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3178 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3179 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3180 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3181 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3182 msgid "Automatic note splitting"
3183 msgstr "División automática de las notas"
3184
3185 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3186 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3187 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
3188 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
3189 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
3190 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
3191 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
3192 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
3193 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
3194 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
3195 msgid "Showing melody rhythms"
3196 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
3197
3198 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3199 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3200 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3201 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3202 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3203 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3204 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3205 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3206 msgid "Beams"
3207 msgstr "Barras"
3208
3209 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3210 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3211 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3212 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3213 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3214 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3215 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3216 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3217 msgid "Automatic beams"
3218 msgstr "Barras automáticas"
3219
3220 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3221 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3222 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3223 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3224 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3225 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3226 msgid "Setting automatic beam behavior"
3227 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
3228
3229 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3230 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3231 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3232 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3233 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3234 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3235 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3236 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3237 msgid "Manual beams"
3238 msgstr "Barras manuales"
3239
3240 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3241 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3242 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3243 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3244 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3245 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3246 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3247 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3248 msgid "Feathered beams"
3249 msgstr "Barras punteadas"
3250
3251 # También Líneas divisorias. FVD
3252 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3253 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3254 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3255 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3256 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3257 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3258 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3259 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3260 msgid "Bars"
3261 msgstr "Barras de compás"
3262
3263 # También Líneas divisorias. FVD
3264 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3265 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3266 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3267 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3268 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3269 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3270 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3271 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3272 msgid "Bar lines"
3273 msgstr "Barras de compás"
3274
3275 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3276 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3277 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3278 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3279 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3280 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3281 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3282 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3283 msgid "Bar numbers"
3284 msgstr "Numeración de compases"
3285
3286 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3287 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3288 msgid "Bar and bar number checks"
3289 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
3290
3291 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3292 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3293 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3294 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3295 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3296 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3297 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3298 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3299 msgid "Rehearsal marks"
3300 msgstr "Llamadas de ensayo"
3301
3302 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3303 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3304 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3305 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3306 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3307 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3308 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3309 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3310 msgid "Special rhythmic concerns"
3311 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
3312
3313 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3314 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3315 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3316 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3317 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3318 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3319 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3320 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3321 msgid "Aligning to cadenzas"
3322 msgstr "Alinear con una cadenza"
3323
3324 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3325 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3326 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3327 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3328 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3329 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3330 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3331 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3332 msgid "Time administration"
3333 msgstr "Gestión del tiempo"
3334
3335 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3336 #. @section in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3337 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3338 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3339 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3340 #. @section in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3341 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3342 #. @section in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3343 msgid "Expressive marks"
3344 msgstr "Expresiones"
3345
3346 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3347 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3348 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3349 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3350 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3351 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3352 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3353 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3354 msgid "Attached to notes"
3355 msgstr "Adosado a las notas"
3356
3357 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3358 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3359 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3360 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3361 msgid "Articulations and ornamentations"
3362 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
3363
3364 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3365 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3366 msgid "tenuto"
3367 msgstr "tenuto"
3368
3369 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3370 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3371 msgid "accent"
3372 msgstr "acento"
3373
3374 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3375 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3376 msgid "staccato"
3377 msgstr "staccato"
3378
3379 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3380 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3381 msgid "portato"
3382 msgstr "portato"
3383
3384 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3385 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3386 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3387 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3388 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3389 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3390 msgid "New dynamic marks"
3391 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
3392
3393 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3394 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3395 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3396 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3397 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3398 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3399 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3400 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3401 msgid "Curves"
3402 msgstr "Curvas"
3403
3404 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3405 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3406 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3407 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3408 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3409 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3410 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3411 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3412 msgid "Breath marks"
3413 msgstr "Marcas de respiración"
3414
3415 # FUZZY. FVD
3416 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3417 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3418 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3419 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3420 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3421 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3422 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3423 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3424 msgid "Falls and doits"
3425 msgstr "Caídas y elevaciones"
3426
3427 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3428 msgid "falls"
3429 msgstr "caídas"
3430
3431 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3432 msgid "doits"
3433 msgstr "elevaciones"
3434
3435 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3436 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3437 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3438 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3439 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3440 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3441 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3442 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3443 msgid "Lines"
3444 msgstr "Líneas"
3445
3446 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3447 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3448 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3449 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3450 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3451 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3452 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3453 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3454 msgid "Glissando"
3455 msgstr "Glissando"
3456
3457 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3458 msgid "glissando"
3459 msgstr "glissando"
3460
3461 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3462 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3463 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3464 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3465 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3466 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3467 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3468 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3469 msgid "Arpeggio"
3470 msgstr "Arpegio"
3471
3472 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3473 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3474 msgid "arpeggio"
3475 msgstr "arpegio"
3476
3477 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3478 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3479 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3480 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3481 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3482 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3483 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3484 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3485 msgid "Trills"
3486 msgstr "Trinos"
3487
3488 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3489 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3490 msgid "trill"
3491 msgstr "trino"
3492
3493 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3494 #. @section in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3495 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3496 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3497 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3498 #. @section in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3499 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3500 #. @section in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3501 msgid "Repeats"
3502 msgstr "Repeticiones"
3503
3504 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3505 #. @subsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3506 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3507 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3508 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3509 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3510 msgid "Writing long repeats"
3511 msgstr "Escribir repeticiones largas"
3512
3513 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3514 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3515 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3516 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3517 msgid "Normal repeats"
3518 msgstr "Repeticiones normales"
3519
3520 #. @rglos in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3521 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3522 msgid "repeat"
3523 msgstr "repetición"
3524
3525 #. @rglos in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3526 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3527 msgid "volta"
3528 msgstr "primera y segunda vez"
3529
3530 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3531 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3532 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3533 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3534 msgid "Manual repeat marks"
3535 msgstr "Marcas de repetición manual"
3536
3537 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3538 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3539 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3540 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3541 msgid "Written-out repeats"
3542 msgstr "Repeticiones explícitas"
3543
3544 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3545 #. @subsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3546 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3547 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3548 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3549 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3550 msgid "Short repeats"
3551 msgstr "Repeticiones cortas"
3552
3553 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3554 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3555 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3556 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3557 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3558 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3559 msgid "Percent repeats"
3560 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
3561
3562 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3563 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3564 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3565 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3566 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3567 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3568 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3569 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3570 msgid "Tremolo repeats"
3571 msgstr "Repeticiones de trémolo"
3572
3573 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3574 #. @section in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3575 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3576 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3577 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3578 #. @section in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3579 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3580 #. @section in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3581 msgid "Simultaneous notes"
3582 msgstr "Notas simultáneas"
3583
3584 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3585 #. @subsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3586 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3587 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3588 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3589 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3590 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3591 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3592 msgid "Single voice"
3593 msgstr "Una voz única"
3594
3595 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3596 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3597 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3598 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3599 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3600 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3601 msgid "Chorded notes"
3602 msgstr "Notas en acorde"
3603
3604 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3605 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3606 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3607 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3608 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3609 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3610 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3611 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3612 msgid "Clusters"
3613 msgstr "Racimos (clusters)"
3614
3615 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3616 #. @subsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3617 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3618 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3619 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3620 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3621 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3622 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3623 msgid "Multiple voices"
3624 msgstr "Varias voces"
3625
3626 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3627 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3628 msgid "Collision resolution"
3629 msgstr "Resolución de las colisiones"
3630
3631 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3632 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3633 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3634 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3635 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3636 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3637 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3638 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3639 msgid "Automatic part combining"
3640 msgstr "Combinación automática de las partes"
3641
3642 #. @rglos in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3643 msgid "a due"
3644 msgstr "a due"
3645
3646 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3647 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3648 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3649 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3650 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3651 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3652 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3653 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3654 msgid "Writing music in parallel"
3655 msgstr "Escribir música en paralelo"
3656
3657 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3658 #. @section in ../../../Documentation/user/staff.itely
3659 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3660 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3661 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3662 #. @section in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3663 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3664 #. @section in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3665 msgid "Staff notation"
3666 msgstr "Notación de los pentragramas"
3667
3668 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3669 #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3670 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3671 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3672 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3673 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3674 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3675 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3676 msgid "Displaying staves"
3677 msgstr "Impresión de los pentagramas"
3678
3679 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3680 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3681 msgid "Instantiating new staves"
3682 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
3683
3684 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3685 msgid "staff"
3686 msgstr "pantagrama"
3687
3688 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3689 msgid "staves"
3690 msgstr "pentagramas"
3691
3692 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3693 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3694 msgid "Grouping staves"
3695 msgstr "Agrupar pentagramas"
3696
3697 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3698 msgid "bracket"
3699 msgstr "llave o corchete"
3700
3701 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3702 #, fuzzy
3703 msgid "grand staff"
3704 msgstr "Sistemas a la francesa"
3705
3706 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3707 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3708 msgid "Deeper nested staff groups"
3709 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
3710
3711 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3712 #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3713 msgid "Modifying single staves"
3714 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
3715
3716 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3717 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3718 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3719 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3720 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3721 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3722 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3723 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3724 msgid "Staff symbol"
3725 msgstr "El símbolo del pentagrama"
3726
3727 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3728 #, fuzzy
3729 msgid "line"
3730 msgstr "Líneas"
3731
3732 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3733 #, fuzzy
3734 msgid "ledger line"
3735 msgstr "línea extensora"
3736
3737 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3738 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3739 msgid "Ossia staves"
3740 msgstr "Pentagramas de Ossia"
3741
3742 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3743 msgid "Frenched staff"
3744 msgstr "Sistemas a la francesa"
3745
3746 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3747 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3748 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3749 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3750 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3751 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3752 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3753 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3754 msgid "Hiding staves"
3755 msgstr "Ocultar pentagramas"
3756
3757 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3758 #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3759 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3760 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3761 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3762 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3763 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3764 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3765 msgid "Writing parts"
3766 msgstr "Escritura de las particellas"
3767
3768 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3769 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3770 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3771 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3772 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3773 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3774 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3775 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3776 msgid "Metronome marks"
3777 msgstr "Indicaciones metronómicas"
3778
3779 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3780 msgid "metronome"
3781 msgstr "metrónomo"
3782
3783 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3784 msgid "metronomic indication"
3785 msgstr "indicación metronómica"
3786
3787 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3788 msgid "tempo indication"
3789 msgstr "indicación del tempo"
3790
3791 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3792 msgid "metronome mark"
3793 msgstr "indicación metronómica"
3794
3795 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3796 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3797 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3798 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3799 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3800 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3801 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3802 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3803 msgid "Instrument names"
3804 msgstr "Nombres de instrumentos"
3805
3806 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3807 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3808 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3809 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3810 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3811 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3812 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3813 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3814 msgid "Quoting other voices"
3815 msgstr "Citar otras voces"
3816
3817 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3818 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3819 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3820 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3821 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3822 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3823 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3824 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3825 msgid "Formatting cue notes"
3826 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
3827
3828 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3829 #. @section in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3830 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3831 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3832 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3833 #. @section in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3834 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3835 #. @section in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3836 msgid "Editorial annotations"
3837 msgstr "Anotaciones editoriales"
3838
3839 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3840 #. @subsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3841 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3842 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3843 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3844 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3845 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3846 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3847 msgid "Inside the staff"
3848 msgstr "Dentro del pentagrama"
3849
3850 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3851 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3852 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3853 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3854 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3855 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3856 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3857 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3858 msgid "Selecting notation font size"
3859 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
3860
3861 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3862 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3863 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3864 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3865 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3866 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3867 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3868 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3869 msgid "Fingering instructions"
3870 msgstr "Indicaciones de digitación"
3871
3872 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3873 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3874 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3875 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3876 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3877 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3878 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3879 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3880 msgid "Hidden notes"
3881 msgstr "Notas ocultas"
3882
3883 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3884 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3885 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3886 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3887 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3888 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3889 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3890 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3891 msgid "Coloring objects"
3892 msgstr "Colorear objetos"
3893
3894 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3895 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3896 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3897 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3898 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3899 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3900 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3901 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3902 msgid "Parentheses"
3903 msgstr "Paréntesis"
3904
3905 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3906 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3907 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3908 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3909 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3910 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3911 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3912 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3913 msgid "Stems"
3914 msgstr "Plicas"
3915
3916 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3917 #. @subsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3918 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3919 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3920 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3921 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3922 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3923 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3924 msgid "Outside the staff"
3925 msgstr "Fuera del pentagrama"
3926
3927 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3928 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3929 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3930 #. @subsubsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3931 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3932 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3933 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3934 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3935 msgid "Balloon help"
3936 msgstr "Globos de ayuda"
3937
3938 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3939 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3940 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3941 #. @subsubsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3942 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3943 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3944 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3945 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3946 msgid "Grid lines"
3947 msgstr "Líneas de rejilla"
3948
3949 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3950 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3951 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3952 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3953 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3954 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3955 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3956 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3957 msgid "Analysis brackets"
3958 msgstr "Corchetes de análisis"
3959
3960 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3961 #. @section in ../../../Documentation/user/text.itely
3962 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3963 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3964 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3965 #. @section in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3966 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3967 #. @section in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3968 msgid "Text"
3969 msgstr "Texto"
3970
3971 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3972 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3973 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3974 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3975 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3976 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3977 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3978 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3979 msgid "Writing text"
3980 msgstr "Escritura del texto"
3981
3982 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3983 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3984 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3985 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3986 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3987 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3988 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3989 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3990 msgid "Text scripts"
3991 msgstr "Guiones de texto"
3992
3993 # fuzzy. FVD
3994 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3995 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3996 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3997 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3998 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3999 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4000 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4001 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4002 msgid "Text spanners"
4003 msgstr "Extensiones de texto"
4004
4005 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4006 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4007 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4008 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4009 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4010 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4011 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4012 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4013 msgid "Text marks"
4014 msgstr "Indicaciones de texto"
4015
4016 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4017 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4018 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4019 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4020 msgid "Separate text"
4021 msgstr ""
4022
4023 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4024 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4025 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4026 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Formatting text"
4029 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
4030
4031 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4032 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4033 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4034 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4035 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4036 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4037 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4038 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4039 msgid "Text markup introduction"
4040 msgstr "Introducción al marcado de texto"
4041
4042 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4043 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Common markup commands"
4046 msgstr "Panorámica de las instrucciones de marcado de texto"
4047
4048 # fuzzy. FVD
4049 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4050 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Text alignment"
4053 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
4054
4055 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4056 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4057 msgid "Graphic notation inside markup"
4058 msgstr ""
4059
4060 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4061 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Music notation inside markup"
4064 msgstr "Notación musical"
4065
4066 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4067 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4068 msgid "Multi-page markup"
4069 msgstr ""
4070
4071 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4072 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Fonts"
4075 msgstr "Notas al pie"
4076
4077 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4078 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Entire document fonts"
4081 msgstr "Otros documentos"
4082
4083 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4084 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Single entry fonts"
4087 msgstr "Pentagrama único"
4088
4089 #. @node in ../../../Documentation/user/specialist.itely
4090 #. @chapter in ../../../Documentation/user/specialist.itely
4091 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/specialist.itely
4092 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/specialist.itely
4093 #. @node in ../../../Documentation/es/user/specialist.itely
4094 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/specialist.itely
4095 #. @node in ../../../Documentation/de/user/specialist.itely
4096 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/specialist.itely
4097 msgid "Specialist notation"
4098 msgstr "Notación especializada"
4099
4100 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4101 #. @section in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4102 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4103 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4104 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4105 #. @section in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4106 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4107 #. @section in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4108 msgid "Vocal music"
4109 msgstr "Música vocal"
4110
4111 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4112 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4113 msgid "Common notation for vocals"
4114 msgstr ""
4115
4116 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4117 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4118 #, fuzzy
4119 msgid "References for vocal music"
4120 msgstr "Referencias a números de página"
4121
4122 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4123 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4124 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4125 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4126 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4127 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4128 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4129 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4130 msgid "Entering lyrics"
4131 msgstr "Introducir la letra"
4132
4133 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4134 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4135 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4136 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4137 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4138 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4139 msgid "Working with lyrics and variables"
4140 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
4141
4142 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4143 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4144 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4145 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4146 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4147 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4148 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4149 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4150 msgid "Automatic syllable durations"
4151 msgstr "Duración automática de las sílabas"
4152
4153 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4154 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Manual syllable durations"
4157 msgstr "Duración automática de las sílabas"
4158
4159 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4160 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Multiple syllables to one note"
4163 msgstr "Varias notas a la vez"
4164
4165 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4166 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Multiple notes to one syllable"
4169 msgstr "Varias notas a la vez"
4170
4171 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4172 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Skipping notes"
4175 msgstr "Saltar la música corregida"
4176
4177 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4178 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4179 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4180 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4181 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4182 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4183 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4184 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4185 msgid "Extenders and hyphens"
4186 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
4187
4188 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4189 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Lyrics and repeats"
4192 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4193
4194 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4195 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Placement of lyrics"
4198 msgstr "Colocación de los objetos"
4199
4200 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4201 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4202 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4203 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4204 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4205 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4206 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4207 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4208 msgid "Divisi lyrics"
4209 msgstr "Letras en divisi"
4210
4211 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4212 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4213 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4214 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4215 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4216 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4217 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4218 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4219 msgid "Lyrics independent of notes"
4220 msgstr "Letra independiente de las notas"
4221
4222 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4223 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4224 msgid "Chants"
4225 msgstr ""
4226
4227 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4228 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Spacing out syllables"
4231 msgstr "Espaciado de la letra"
4232
4233 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4234 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Centering lyrics between staves"
4237 msgstr "Introducir la letra"
4238
4239 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4240 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4241 msgid "Stanzas"
4242 msgstr ""
4243
4244 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4245 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4246 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4247 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4248 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4249 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4250 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4251 msgid "Adding stanza numbers"
4252 msgstr "Añadir números de verso"
4253
4254 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4255 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
4258 msgstr "Añadir expresiones dinámicas"
4259
4260 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4261 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Adding singers' names to stanzas"
4264 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes"
4265
4266 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4267 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4268 msgid "Stanzas with different rhythms"
4269 msgstr ""
4270
4271 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4272 msgid "Ignoring melismata"
4273 msgstr ""
4274
4275 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4276 msgid "Switching to an alternative melody"
4277 msgstr ""
4278
4279 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4280 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4281 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4282 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4283 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4284 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4285 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4286 msgid "Printing stanzas at the end"
4287 msgstr "Imprimir los versos al final"
4288
4289 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4290 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4291 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4292 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4293 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4294 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4295 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4296 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
4297 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
4298
4299 #. @node in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4300 #. @section in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Keyboard instruments"
4303 msgstr "Instrumentos MIDI"
4304
4305 # Fuzzy.FVD
4306 #. @node in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4307 #. @subsection in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Common notation for keyboards"
4310 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4311
4312 #. @node in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4313 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4314 #, fuzzy
4315 msgid "References for keyboards"
4316 msgstr "Referencias a números de página"
4317
4318 #. @node in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4319 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4320 msgid "The piano staff"
4321 msgstr ""
4322
4323 #. @node in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4324 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Changing staff manually"
4327 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
4328
4329 #. @node in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4330 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4331 msgid "Changing staff automatically"
4332 msgstr ""
4333
4334 #. @node in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4335 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Staff-change lines"
4338 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
4339
4340 #. @node in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4341 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Cross-staff stems"
4344 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
4345
4346 #. @node in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4347 #. @subsection in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Piano"
4350 msgstr "Música de piano"
4351
4352 #. @node in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4353 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Piano pedals"
4356 msgstr "Plantillas de piano"
4357
4358 #. @node in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4359 #. @subsection in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4360 msgid "Accordion"
4361 msgstr ""
4362
4363 #. @node in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4364 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/keyboards.itely
4365 msgid "Discant symbols"
4366 msgstr ""
4367
4368 #. @node in ../../../Documentation/user/unfretted-strings.itely
4369 #. @section in ../../../Documentation/user/unfretted-strings.itely
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Unfretted string instruments"
4372 msgstr "instrumento transpositor"
4373
4374 #. @node in ../../../Documentation/user/unfretted-strings.itely
4375 #. @subsection in ../../../Documentation/user/unfretted-strings.itely
4376 msgid "Common notation for unfretted strings"
4377 msgstr ""
4378
4379 #. @node in ../../../Documentation/user/unfretted-strings.itely
4380 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/unfretted-strings.itely
4381 msgid "References for unfretted strings"
4382 msgstr ""
4383
4384 #. @node in ../../../Documentation/user/unfretted-strings.itely
4385 #. @subsection in ../../../Documentation/user/unfretted-strings.itely
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Bowed instruments"
4388 msgstr "Instrumentos MIDI"
4389
4390 #. @node in ../../../Documentation/user/unfretted-strings.itely
4391 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/unfretted-strings.itely
4392 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4393 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4394 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4395 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4396 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4397 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4398 msgid "Artificial harmonics (strings)"
4399 msgstr "Armónicos artificiales de los instrumentos de cuerda"
4400
4401 #. @node in ../../../Documentation/user/unfretted-strings.itely
4402 #. @subsection in ../../../Documentation/user/unfretted-strings.itely
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Plucked instruments"
4405 msgstr "Instrumentos MIDI"
4406
4407 #. @node in ../../../Documentation/user/unfretted-strings.itely
4408 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/unfretted-strings.itely
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Harp"
4411 msgstr "sostenido"
4412
4413 #. @node in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4414 #. @section in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Fretted string instruments"
4417 msgstr "instrumento transpositor"
4418
4419 #. @node in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4420 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4421 msgid "Common notation for fretted strings"
4422 msgstr ""
4423
4424 #. @node in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4425 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4426 msgid "References for fretted strings"
4427 msgstr ""
4428
4429 #. @node in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4430 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4431 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4432 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4433 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4434 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4435 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4436 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4437 msgid "String number indications"
4438 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
4439
4440 #. @node in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4441 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Default tablatures"
4444 msgstr "Archivos por omisión"
4445
4446 #. @node in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4447 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Custom tablatures"
4450 msgstr "Títulos personalizados"
4451
4452 #. @node in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4453 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4454 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4455 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4456 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4457 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4458 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4459 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4460 msgid "Fret diagrams"
4461 msgstr "Diagramas de trastes"
4462
4463 #. @node in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4464 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4465 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4466 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4467 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4468 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4469 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4470 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4471 msgid "Right hand fingerings"
4472 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
4473
4474 #. @node in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4475 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4476 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4477 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4478 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4479 #. @section in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4480 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4481 #. @section in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4482 msgid "Guitar"
4483 msgstr "Guitarra"
4484
4485 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
4486 #. @node in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4487 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Guitar tablatures"
4490 msgstr "Tablaturas para otros instrumentos"
4491
4492 #. @node in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4493 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4494 msgid "Indicating position and barring"
4495 msgstr ""
4496
4497 #. @node in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4498 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Banjo"
4501 msgstr "mayor"
4502
4503 #. @node in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4504 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/fretted-strings.itely
4505 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4506 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4507 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4508 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4509 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4510 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4511 msgid "Banjo tablatures"
4512 msgstr "Tablaturas de banjo"
4513
4514 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4515 #. @section in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4516 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4517 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4518 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4519 #. @section in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4520 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4521 #. @section in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4522 msgid "Percussion"
4523 msgstr "Percusión"
4524
4525 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4526 #. @subsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Common notation for percussion"
4529 msgstr "Introducir la percusión"
4530
4531 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4532 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4533 #, fuzzy
4534 msgid "References for percussion"
4535 msgstr "Referencias a números de página"
4536
4537 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4538 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Basic percussion notation"
4541 msgstr "Secciones de percusión"
4542
4543 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4544 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4545 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4546 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4547 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4548 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4549 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4550 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4551 msgid "Percussion staves"
4552 msgstr "Pautas de percusión"
4553
4554 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4555 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4556 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4557 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4558 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4559 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4560 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4561 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4562 msgid "Ghost notes"
4563 msgstr "Notas fantasma"
4564
4565 #. @node in ../../../Documentation/user/wind.itely
4566 #. @section in ../../../Documentation/user/wind.itely
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Wind instruments"
4569 msgstr "Instrumentos MIDI"
4570
4571 #. @node in ../../../Documentation/user/wind.itely
4572 #. @subsection in ../../../Documentation/user/wind.itely
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Common notation"
4575 msgstr "Convenciones usuales"
4576
4577 #. @node in ../../../Documentation/user/wind.itely
4578 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/wind.itely
4579 #, fuzzy
4580 msgid "References for wind instruments"
4581 msgstr "Referencias a números de página"
4582
4583 #. @node in ../../../Documentation/user/wind.itely
4584 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/wind.itely
4585 msgid "Half-holes"
4586 msgstr ""
4587
4588 #. @node in ../../../Documentation/user/wind.itely
4589 #. @subsection in ../../../Documentation/user/wind.itely
4590 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4591 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4592 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4593 #. @section in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4594 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4595 #. @section in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4596 msgid "Bagpipes"
4597 msgstr "Gaita"
4598
4599 #. @node in ../../../Documentation/user/wind.itely
4600 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/wind.itely
4601 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4602 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4603 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4604 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4605 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4606 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4607 msgid "Bagpipe definitions"
4608 msgstr "Definiciones para la gaita"
4609
4610 #. @node in ../../../Documentation/user/wind.itely
4611 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/wind.itely
4612 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4613 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4614 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4615 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4616 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4617 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4618 msgid "Bagpipe example"
4619 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
4620
4621 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4622 #. @section in ../../../Documentation/user/chords.itely
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Chord notation"
4625 msgstr "Secciones de acordes"
4626
4627 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4628 #. @subsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Modern chords"
4631 msgstr "acorde quebrado"
4632
4633 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4634 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Chord modes"
4637 msgstr "Modo de acordes"
4638
4639 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4640 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Entering chord names"
4643 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
4644
4645 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4646 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Building chords"
4649 msgstr "Compilar LilyPond"
4650
4651 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4652 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Lead sheets"
4655 msgstr "Hojas guía de acordes"
4656
4657 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4658 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4659 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4660 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4661 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4662 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4663 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4664 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4665 msgid "Printing chord names"
4666 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
4667
4668 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4669 #. @subsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4670 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4671 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4672 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4673 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4674 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4675 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4676 msgid "Figured bass"
4677 msgstr "Bajo cifrado"
4678
4679 #  ?? FVD
4680 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4681 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Introduction to figured bass"
4684 msgstr "Introducción al trucaje"
4685
4686 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4687 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Entering figures"
4690 msgstr "Introducir la letra"
4691
4692 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4693 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Repeated figures"
4696 msgstr "Tipos de repetición"
4697
4698 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4699 #. @section in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4700 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4701 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4702 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4703 #. @section in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4704 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4705 #. @section in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4706 msgid "Ancient notation"
4707 msgstr "Notación antigua"
4708
4709 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4710 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4711 msgid "Alternative note signs for ancient music"
4712 msgstr "Símbolos de nota alternativos para música antigua"
4713
4714 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4715 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4716 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4717 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4718 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4719 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4720 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4721 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4722 msgid "Ancient note heads"
4723 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
4724
4725 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4726 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4727 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4728 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4729 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4730 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4731 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4732 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4733 msgid "Ancient accidentals"
4734 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
4735
4736 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4737 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4738 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4739 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4740 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4741 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4742 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4743 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4744 msgid "Ancient rests"
4745 msgstr "Silencios antiguos"
4746
4747 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4748 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4749 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4750 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4751 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4752 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4753 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4754 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4755 msgid "Ancient clefs"
4756 msgstr "Claves antiguas"
4757
4758 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4759 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4760 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4761 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4762 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4763 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4764 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4765 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4766 msgid "Ancient flags"
4767 msgstr "Corchetes antiguos"
4768
4769 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4770 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4771 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4772 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4773 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4774 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4775 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4776 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4777 msgid "Ancient time signatures"
4778 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
4779
4780 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4781 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4782 msgid "Additional note signs for ancient music"
4783 msgstr "Símbolos de nota adicionales para música antigua"
4784
4785 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4786 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4787 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4788 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4789 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4790 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4791 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4792 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4793 msgid "Ancient articulations"
4794 msgstr "Articulaciones antiguas"
4795
4796 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4797 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4798 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4799 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4800 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4801 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4802 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4803 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4804 msgid "Custodes"
4805 msgstr "Custos"
4806
4807 #  ? FVD
4808 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4809 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4810 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4811 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4812 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4813 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4814 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4815 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4816 msgid "Divisiones"
4817 msgstr "Divisiones"
4818
4819 # de neuma? FVD
4820 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4821 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4822 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4823 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4824 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4825 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4826 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4827 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4828 msgid "Ligatures"
4829 msgstr "Ligaduras"
4830
4831 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4832 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4833 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4834 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4835 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4836 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4837 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4838 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4839 msgid "White mensural ligatures"
4840 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
4841
4842 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4843 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4844 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4845 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4846 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4847 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4848 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4849 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4850 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
4851 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
4852
4853 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4854 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4855 msgid "Pre-defined contexts"
4856 msgstr "Contextos predefinidos"
4857
4858 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4859 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4860 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4861 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4862 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4863 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4864 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4865 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4866 msgid "Gregorian Chant contexts"
4867 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
4868
4869 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4870 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4871 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4872 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4873 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4874 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4875 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4876 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4877 msgid "Mensural contexts"
4878 msgstr "Contextos de la música mensural"
4879
4880 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4881 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4882 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4883 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4884 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4885 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4886 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4887 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4888 msgid "Musica ficta accidentals"
4889 msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
4890
4891 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4892 #. @chapter in ../../../Documentation/user/input.itely
4893 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4894 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4895 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4896 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4897 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4898 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4899 msgid "Input syntax"
4900 msgstr "Sintaxis de escritura"
4901
4902 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4903 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
4904 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4905 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4906 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4907 #. @section in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4908 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4909 #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4910 msgid "Input files"
4911 msgstr "Archivos de entrada"
4912
4913 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4914 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4915 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4916 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4917 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4918 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4919 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4920 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4921 msgid "File structure"
4922 msgstr "Estructura del archivo"
4923
4924 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4925 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4926 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4927 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4928 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4929 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4930 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4931 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4932 msgid "A single music expression"
4933 msgstr "Una expresión musical única"
4934
4935 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4936 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4937 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4938 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4939 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4940 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4941 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4942 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4943 msgid "Multiple scores in a book"
4944 msgstr "Varias partituras en un libro"
4945
4946 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4947 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4948 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4949 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4950 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4951 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4952 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4953 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4954 msgid "Extracting fragments of notation"
4955 msgstr "Extraer fragmentos de notación"
4956
4957 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4958 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4959 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4960 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4961 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4962 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4963 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4964 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4965 msgid "Including LilyPond files"
4966 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
4967
4968 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4969 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4970 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4971 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4972 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4973 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4974 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4975 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4976 msgid "Text encoding"
4977 msgstr "Codificación del texto"
4978
4979 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4980 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4981 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4982 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4983 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4984 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4985 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4986 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4987 msgid "Different editions from one source"
4988 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
4989
4990 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4991 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
4992 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4993 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4994 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4995 #. @section in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4996 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4997 #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4998 msgid "Common syntax issues TODO name?"
4999 msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
5000
5001 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5002 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
5003 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5004 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5005 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5006 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5007 msgid "Controlling direction and placement"
5008 msgstr "Control de la dirección y la posición"
5009
5010 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5011 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
5012 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5013 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5014 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5015 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5016 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5017 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5018 msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
5019 msgstr "Distancias y medidas"
5020
5021 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5022 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
5023 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5024 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5025 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5026 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5027 msgid "When to add a -"
5028 msgstr "Cuándo añadir un guión"
5029
5030 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5031 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
5032 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5033 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5034 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5035 #. @section in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5036 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5037 #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5038 msgid "Other stuffs TODO move?"
5039 msgstr "Otras consideraciones"
5040
5041 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5042 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
5043 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5044 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5045 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5046 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5047 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5048 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5049 msgid "Displaying LilyPond notation"
5050 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
5051
5052 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5053 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
5054 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5055 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5056 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5057 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5058 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5059 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5060 msgid "Skipping corrected music"
5061 msgstr "Saltar la música corregida"
5062
5063 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5064 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
5065 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5066 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5067 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5068 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5069 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5070 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5071 msgid "context list FIXME"
5072 msgstr "lista de contextos"
5073
5074 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5075 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
5076 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5077 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5078 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5079 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5080 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5081 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5082 msgid "another thing FIXME"
5083 msgstr "otra cosa"
5084
5085 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5086 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
5087 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5088 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5089 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5090 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5091 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5092 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5093 msgid "Input modes FIXME"
5094 msgstr "Modos de entrada"
5095
5096 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5097 #. @chapter in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5098 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5099 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5100 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5101 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5102 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5103 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5104 msgid "Non-musical notation"
5105 msgstr "Notación no musical"
5106
5107 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5108 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5109 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5110 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5111 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5112 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5113 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5114 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5115 msgid "Titles and headers"
5116 msgstr "Títulos y cabeceras"
5117
5118 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5119 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5120 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5121 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5122 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5123 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5124 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5125 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5126 msgid "Creating titles"
5127 msgstr "Crear títulos"
5128
5129 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5130 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5131 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5132 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5133 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5134 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5135 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5136 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5137 msgid "Custom titles"
5138 msgstr "Títulos personalizados"
5139
5140 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5141 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5142 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5143 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5144 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5145 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5146 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5147 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5148 msgid "Reference to page numbers"
5149 msgstr "Referencias a números de página"
5150
5151 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
5152 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5153 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5154 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5155 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5156 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5157 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5158 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5159 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5160 msgid "Table of contents"
5161 msgstr "Índice general"
5162
5163 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5164 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5165 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5166 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5167 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5168 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5169 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5170 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5171 msgid "MIDI output"
5172 msgstr "Salida MIDI"
5173
5174 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5175 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5176 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5177 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5178 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5179 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5180 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5181 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5182 msgid "Creating MIDI files"
5183 msgstr "Crear archivos MIDI"
5184
5185 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5186 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5187 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5188 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5189 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5190 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5191 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5192 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5193 msgid "MIDI block"
5194 msgstr "El bloque MIDI"
5195
5196 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5197 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5198 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5199 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5200 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5201 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5202 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5203 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5204 msgid "MIDI instrument names"
5205 msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
5206
5207 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5208 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5209 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5210 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5211 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5212 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5213 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5214 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5215 msgid "What goes into the MIDI?  FIXME"
5216 msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
5217
5218 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5219 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5220 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5221 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5222 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5223 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5224 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5225 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5226 msgid "Repeats and MIDI"
5227 msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
5228
5229 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5230 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5231 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5232 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5233 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5234 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5235 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5236 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5237 msgid "other midi"
5238 msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI"
5239
5240 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5241 #. @chapter in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5242 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5243 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5244 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5245 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5246 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5247 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5248 msgid "Spacing issues"
5249 msgstr "Problemas de espaciado"
5250
5251 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5252 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5253 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5254 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5255 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5256 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5257 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5258 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5259 msgid "Paper and pages"
5260 msgstr "El papel y las páginas"
5261
5262 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5263 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5264 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5265 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5266 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5267 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5268 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5269 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5270 msgid "Paper size"
5271 msgstr "Tamaño del papel"
5272
5273 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5274 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5275 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5276 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5277 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5278 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5279 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5280 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5281 msgid "Page formatting"
5282 msgstr "Formateo de las páginas"
5283
5284 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5285 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5286 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5287 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5288 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5289 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5290 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5291 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5292 msgid "Music layout"
5293 msgstr "Disposición de la música"
5294
5295 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5296 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5297 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5298 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5299 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5300 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5301 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5302 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5303 msgid "Setting the staff size"
5304 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
5305
5306 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5307 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5308 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5309 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5310 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5311 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5312 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5313 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5314 msgid "Score layout"
5315 msgstr "Disposición de la partitura"
5316
5317 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5318 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5319 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5320 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5321 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5322 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5323 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5324 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5325 msgid "Displaying spacing"
5326 msgstr "Mostrar el espaciado"
5327
5328 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5329 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5330 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5331 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5332 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5333 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5334 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5335 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5336 msgid "Breaks"
5337 msgstr "Saltos"
5338
5339 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5340 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5341 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5342 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5343 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5344 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5345 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5346 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5347 msgid "Line breaking"
5348 msgstr "Saltos de línea"
5349
5350 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5351 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5352 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5353 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5354 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5355 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5356 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5357 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5358 msgid "Page breaking"
5359 msgstr "Saltos de página"
5360
5361 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5362 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5363 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5364 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5365 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5366 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5367 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5368 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5369 msgid "Optimal page breaking"
5370 msgstr "Saltos de página óptimos"
5371
5372 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5373 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5374 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5375 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5376 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5377 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5378 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5379 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5380 msgid "Optimal page turning"
5381 msgstr "Paso de página óptimo"
5382
5383 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5384 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5385 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5386 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5387 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5388 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5389 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5390 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5391 msgid "Minimal page breaking"
5392 msgstr "Saltos de página mínimos"
5393
5394 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5395 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5396 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5397 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5398 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5399 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5400 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5401 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5402 msgid "Explicit breaks"
5403 msgstr "Saltos de línea explícitos"
5404
5405 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5406 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5407 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5408 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5409 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5410 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5411 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5412 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5413 msgid "Using an extra voice for breaks"
5414 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
5415
5416 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5417 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5418 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5419 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5420 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5421 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5422 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5423 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5424 msgid "Vertical spacing"
5425 msgstr "Espaciado vertical"
5426
5427 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5428 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5429 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5430 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5431 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5432 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5433 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5434 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5435 msgid "Vertical spacing inside a system"
5436 msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
5437
5438 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5439 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5440 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5441 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5442 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5443 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5444 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5445 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5446 msgid "Vertical spacing between systems"
5447 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
5448
5449 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5450 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5451 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5452 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5453 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5454 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5455 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5456 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5457 msgid "Explicit staff and system positioning"
5458 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
5459
5460 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5461 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5462 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5463 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5464 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5465 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5466 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5467 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5468 msgid "Two-pass vertical spacing"
5469 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
5470
5471 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5472 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5473 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5474 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5475 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5476 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5477 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5478 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5479 msgid "Vertical collision avoidance"
5480 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
5481
5482 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5483 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5484 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5485 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5486 msgid "Horizontal spacing"
5487 msgstr "Espaciado horizontal"
5488
5489 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5490 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5491 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5492 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5493 msgid "Horizontal Spacing"
5494 msgstr "Espaciado horizontal"
5495
5496 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5497 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5498 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5499 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5500 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5501 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5502 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5503 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5504 msgid "Horizontal spacing overview"
5505 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
5506
5507 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5508 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5509 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5510 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5511 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5512 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5513 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5514 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5515 msgid "New spacing area"
5516 msgstr "Área de espaciado nueva"
5517
5518 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5519 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5520 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5521 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5522 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5523 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5524 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5525 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5526 msgid "Changing horizontal spacing"
5527 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
5528
5529 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5530 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5531 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5532 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5533 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5534 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5535 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5536 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5537 msgid "Line length"
5538 msgstr "Longitud de la línea"
5539
5540 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5541 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5542 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5543 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5544 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5545 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5546 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5547 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5548 msgid "Proportional notation"
5549 msgstr "Notación proporcional"
5550
5551 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5552 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5553 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5554 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5555 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5556 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5557 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5558 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5559 msgid "Page layout MOVED FROM LM"
5560 msgstr "Disposición de la página"
5561
5562 #  ?? FVD
5563 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5564 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5565 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5566 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5567 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5568 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5569 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5570 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5571 msgid "Introduction to layout"
5572 msgstr "Introducción a la disposición"
5573
5574 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5575 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5576 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5577 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5578 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5579 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5580 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5581 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5582 msgid "Global sizes"
5583 msgstr "Tamaños globales"
5584
5585 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5586 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5587 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5588 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5589 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5590 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5591 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5592 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5593 msgid "Line breaks"
5594 msgstr "Saltos de línea"
5595
5596 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5597 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5598 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5599 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5600 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5601 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5602 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5603 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5604 msgid "Page breaks"
5605 msgstr "Saltos de página"
5606
5607 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5608 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5609 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
5610 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
5611 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5612 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5613 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5614 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5615 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
5616 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
5617 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5618 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5619 msgid "Fitting music onto fewer pages"
5620 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
5621
5622 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5623 #. @chapter in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5624 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5625 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5626 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5627 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5628 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5629 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5630 msgid "Changing defaults"
5631 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
5632
5633 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5634 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5635 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5636 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5637 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5638 #. @section in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5639 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5640 #. @section in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5641 msgid "Interpretation contexts"
5642 msgstr "Contextos de interpretación"
5643
5644 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5645 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5646 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5647 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5648 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5649 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5650 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5651 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5652 msgid "Changing context properties on the fly"
5653 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
5654
5655 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5656 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5657 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5658 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5659 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5660 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5661 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5662 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5663 msgid "Modifying context plug-ins"
5664 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
5665
5666 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5667 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5668 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5669 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5670 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5671 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5672 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5673 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5674 msgid "Layout tunings within contexts"
5675 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
5676
5677 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5678 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5679 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5680 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5681 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5682 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5683 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5684 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5685 msgid "Changing context default settings"
5686 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
5687
5688 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5689 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5690 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5691 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5692 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5693 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5694 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5695 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5696 msgid "Defining new contexts"
5697 msgstr "Definir contextos nuevos"
5698
5699 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5700 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5701 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5702 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5703 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5704 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5705 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5706 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5707 msgid "Aligning contexts"
5708 msgstr "Alinear los contextos"
5709
5710 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5711 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5712 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5713 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5714 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5715 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5716 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5717 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5718 msgid "Vertical grouping of grobs"
5719 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
5720
5721 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5722 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5723 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5724 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5725 msgid "The \\override command"
5726 msgstr "La instrucción \\override"
5727
5728 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5729 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5730 #. @section in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5731 #. @section in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5732 msgid "The @code{\\override} command"
5733 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
5734
5735 #  ?? FVD
5736 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5737 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5738 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5739 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5740 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5741 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5742 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5743 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5744 msgid "Constructing a tweak"
5745 msgstr "Construir un truco"
5746
5747 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5748 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5749 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5750 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5751 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5752 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5753 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5754 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5755 msgid "Navigating the program reference"
5756 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
5757
5758 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5759 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5760 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5761 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5762 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5763 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5764 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5765 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5766 msgid "Layout interfaces"
5767 msgstr "Interfaces de la presentación"
5768
5769 # grob??? FVD
5770 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5771 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5772 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5773 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5774 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5775 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5776 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5777 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5778 msgid "Determining the grob property"
5779 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
5780
5781 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5782 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5783 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5784 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5785 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5786 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5787 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5788 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5789 msgid "Objects connected to the input"
5790 msgstr "Objetos conectados con la entrada"
5791
5792 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5793 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5794 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5795 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5796 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
5797 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
5798
5799 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5800 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5801 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5802 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5803 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
5804 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
5805
5806 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5807 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5808 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5809 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5810 msgid "\\set versus \\override"
5811 msgstr "\\set frente a \\override"
5812
5813 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5814 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5815 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5816 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5817 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
5818 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
5819
5820 # ??FVD
5821 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5822 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5823 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5824 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5825 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5826 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5827 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5828 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5829 msgid "Difficult tweaks"
5830 msgstr "Trucos difíciles"
5831
5832 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5833 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5834 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5835 #. @section in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5836 msgid "Discussion of specific tweaks"
5837 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
5838
5839 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5840 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5841 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5842 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5843 msgid "Line styles"
5844 msgstr "Estilos de línea"
5845
5846 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5847 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5848 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5849 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5850 msgid "Controlling visibility of objects"
5851 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
5852
5853 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5854 #. @chapter in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5855 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5856 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5857 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5858 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5859 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5860 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5861 msgid "Interfaces for programmers"
5862 msgstr "Interfaces para programadores"
5863
5864 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5865 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5866 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5867 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5868 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5869 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5870 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5871 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5872 msgid "Music functions"
5873 msgstr "Funciones musicales"
5874
5875 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5876 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5877 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5878 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5879 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5880 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5881 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5882 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5883 msgid "Overview of music functions"
5884 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
5885
5886 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5887 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5888 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5889 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5890 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5891 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5892 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5893 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5894 msgid "Simple substitution functions"
5895 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
5896
5897 # fuzzy. FVD
5898 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5899 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5900 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5901 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5902 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5903 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5904 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5905 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5906 msgid "Paired substitution functions"
5907 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
5908
5909 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5910 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5911 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5912 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5913 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5914 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5915 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5916 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5917 msgid "Mathematics in functions"
5918 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
5919
5920 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5921 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5922 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5923 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5924 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5925 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5926 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5927 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5928 msgid "Void functions"
5929 msgstr "Funciones vacías"
5930
5931 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5932 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5933 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5934 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5935 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5936 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5937 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5938 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5939 msgid "Functions without arguments"
5940 msgstr "Funciones sin argumentos"
5941
5942 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5943 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5944 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5945 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5946 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5947 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5948 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5949 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5950 msgid "Overview of available music functions"
5951 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
5952
5953 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5954 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5955 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5956 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5957 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5958 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5959 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5960 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5961 msgid "Programmer interfaces"
5962 msgstr "Interfaces para el programador"
5963
5964 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5965 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5966 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5967 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5968 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5969 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5970 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5971 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5972 msgid "Input variables and Scheme"
5973 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
5974
5975 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5976 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5977 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5978 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5979 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5980 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5981 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5982 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5983 msgid "Internal music representation"
5984 msgstr "Representación interna de la música"
5985
5986 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5987 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5988 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5989 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5990 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5991 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5992 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5993 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5994 msgid "Building complicated functions"
5995 msgstr "Construcción de funciones complejas"
5996
5997 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5998 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5999 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6000 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6001 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6002 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6003 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6004 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6005 msgid "Displaying music expressions"
6006 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
6007
6008 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6009 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6010 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6011 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6012 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6013 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6014 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6015 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6016 msgid "Music properties"
6017 msgstr "Propiedades de la música"
6018
6019 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6020 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6021 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6022 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6023 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6024 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6025 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6026 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6027 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
6028 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
6029
6030 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6031 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6032 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6033 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6034 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6035 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6036 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6037 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6038 msgid "Adding articulation to notes (example)"
6039 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
6040
6041 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6042 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6043 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6044 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6045 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6046 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6047 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6048 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6049 msgid "Markup programmer interface"
6050 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
6051
6052 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6053 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6054 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6055 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6056 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6057 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6058 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6059 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6060 msgid "Markup construction in Scheme"
6061 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
6062
6063 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6064 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6065 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6066 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6067 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6068 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6069 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6070 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6071 msgid "How markups work internally"
6072 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
6073
6074 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6075 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6076 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6077 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6078 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6079 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6080 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6081 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6082 msgid "New markup command definition"
6083 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
6084
6085 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6086 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6087 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6088 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6089 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6090 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6091 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6092 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6093 msgid "New markup list command definition"
6094 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
6095
6096 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6097 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6098 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6099 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6100 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6101 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6102 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6103 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6104 msgid "Contexts for programmers"
6105 msgstr "Contextos para programadores"
6106
6107 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6108 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6109 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6110 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6111 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6112 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6113 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6114 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6115 msgid "Context evaluation"
6116 msgstr "Evaluación de contextos"
6117
6118 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6119 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6120 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6121 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6122 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6123 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6124 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6125 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6126 msgid "Running a function on all layout objects"
6127 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
6128
6129 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6130 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6131 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6132 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6133 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6134 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6135 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6136 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6137 msgid "Scheme procedures as properties"
6138 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
6139
6140 #. @node in ../../../Documentation/user/literature.itely
6141 #. @appendix in ../../../Documentation/user/literature.itely
6142 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/literature.itely
6143 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/literature.itely
6144 #. @node in ../../../Documentation/es/user/literature.itely
6145 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/literature.itely
6146 #. @node in ../../../Documentation/de/user/literature.itely
6147 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/literature.itely
6148 msgid "Literature list"
6149 msgstr "Lista bibliográfica"
6150
6151 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6152 #. @appendix in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6153 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6154 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6155 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6156 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6157 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6158 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6159 msgid "Notation manual tables"
6160 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
6161
6162 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6163 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6164 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6165 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6166 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6167 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6168 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6169 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6170 msgid "Chord name chart"
6171 msgstr "Carta de nombres de acordes"
6172
6173 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6174 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6175 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6176 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6177 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6178 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6179 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6180 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6181 msgid "MIDI instruments"
6182 msgstr "Instrumentos MIDI"
6183
6184 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6185 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6186 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6187 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6188 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6189 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6190 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6191 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6192 msgid "List of colors"
6193 msgstr "Lista de colores"
6194
6195 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6196 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6197 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6198 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6199 msgid "Normal colors"
6200 msgstr "Colores normales"
6201
6202 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6203 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6204 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6205 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6206 msgid "X color names"
6207 msgstr "Nombres de los colores de X"
6208
6209 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6210 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6211 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6212 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6213 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
6214 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
6215
6216 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6217 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6218 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6219 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6220 msgid "Color names with a numerical suffix"
6221 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
6222
6223 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6224 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6225 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6226 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6227 msgid "Grey Scale"
6228 msgstr "Escala de grises"
6229
6230 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6231 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6232 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6233 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6234 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6235 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6236 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6237 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6238 msgid "The Feta font"
6239 msgstr "La tipografía Feta"
6240
6241 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6242 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6243 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6244 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6245 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6246 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6247 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6248 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6249 msgid "Note head styles"
6250 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
6251
6252 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6253 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Text markup commands"
6256 msgstr "Panorámica de las instrucciones de marcado de texto"
6257
6258 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6259 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Text markup list commands"
6262 msgstr "Panorámica de las instrucciones de listas de marcado de texto"
6263
6264 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6265 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6266 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6267 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6268 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6269 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6270 msgid "List of articulations"
6271 msgstr "Lista de articulaciones"
6272
6273 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6274 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6275 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6276 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6277 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6278 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6279 msgid "All context properties"
6280 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
6281
6282 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6283 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6284 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6285 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6286 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6287 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6288 msgid "Layout properties"
6289 msgstr "Propiedades de disposición"
6290
6291 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6292 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6293 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6294 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6295 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6296 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6297 msgid "Identifiers"
6298 msgstr "Identificadores"
6299
6300 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6301 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6302 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6303 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6304 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6305 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6306 msgid "Scheme functions"
6307 msgstr "Funciones de Scheme"
6308
6309 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
6310 #. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
6311 #. @appendix in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
6312 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
6313 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
6314 #. @node in ../../../Documentation/es/user/cheatsheet.itely
6315 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/cheatsheet.itely
6316 #. @node in ../../../Documentation/de/user/cheatsheet.itely
6317 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/cheatsheet.itely
6318 msgid "Cheat sheet"
6319 msgstr "Hoja de referencia rápida"
6320
6321 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
6322 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
6323 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
6324
6325 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
6326 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
6327 msgid "Commonly tweaked properties"
6328 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
6329
6330 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6331 msgid "Manuel de l'utilisateur"
6332 msgstr "Manual del usuario"
6333
6334 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6335 msgid "Manuel d'apprentissage"
6336 msgstr "Manual de aprendizaje"
6337
6338 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6339 msgid "Manuel de référence"
6340 msgstr "Manual de referencia"
6341
6342 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6343 msgid "Annexes"
6344 msgstr "Apéndices"
6345
6346 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6347 msgid "Utilisation du programme"
6348 msgstr "Utilización del programa"
6349
6350 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6351 msgid "Autre documentation"
6352 msgstr "Otros documentos"
6353
6354 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6355 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
6356 msgid "Unix"
6357 msgstr "Unix"
6358
6359 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6360 msgid "fourth"
6361 msgstr "cuarta"
6362
6363 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6364 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6365 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6366 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6367 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
6368 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
6369 msgid "Working on text files"
6370 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
6371
6372 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6373 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6374 msgid "How to read the tutorial"
6375 msgstr "Cómo leer el tutorial"
6376
6377 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6378 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6379 msgid "Relative note names"
6380 msgstr "Nombres de nota relativos"
6381
6382 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6383 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6384 msgid "Piano staves"
6385 msgstr "Sistemas de piano"
6386
6387 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6388 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6389 msgid "Printing lyrics"
6390 msgstr "Impresión de la letra"
6391
6392 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6393 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6394 msgid "A lead sheet"
6395 msgstr "Hojas guía de acordes"
6396
6397 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6398 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6399 msgid "Organizing pieces with identifiers"
6400 msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"
6401
6402 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
6403 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
6404 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
6405 #. @section in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
6406 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
6407 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
6408 msgid "How LilyPond files work"
6409 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
6410
6411 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6412 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6413 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6414 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6415 msgid "Common tweaks"
6416 msgstr "Trucos comunes"
6417
6418 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6419 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6420 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6421 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6422 msgid "Default files"
6423 msgstr "Archivos por omisión"
6424
6425 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
6426 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
6427 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
6428 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
6429 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
6430 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
6431 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
6432 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
6433
6434 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
6435 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
6436 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
6437 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
6438 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
6439 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
6440 msgid "Updating old files"
6441 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
6442
6443 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
6444 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
6445 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
6446
6447 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
6448 msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
6449 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
6450
6451 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6452 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6453 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6454 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6455 msgid "Normal pitches"
6456 msgstr "Alturas normales"
6457
6458 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6459 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6460 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6461 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6462 msgid "Cautionary accidentals"
6463 msgstr "Alteraciones de precaución"
6464
6465 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6466 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6467 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6468 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6469 msgid "Micro tones"
6470 msgstr "Microtonos"
6471
6472 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6473 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6474 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6475 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6476 msgid "Relative octaves"
6477 msgstr "Octavas relativas"
6478
6479 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6480 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6481 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6482 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6483 msgid "Octave check"
6484 msgstr "Comprobación de la octava"
6485
6486 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6487 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6488 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6489 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6490 msgid "Augmentation dots"
6491 msgstr "Puntillos"
6492
6493 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6494 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6495 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6496 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6497 msgid "Multi measure rests"
6498 msgstr "Silencios multicompás"
6499
6500 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6501 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6502 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6503 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6504 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6505 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6506 msgid "Bar check"
6507 msgstr "Comprobación del compás"
6508
6509 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6510 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6511 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6512 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6513 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6514 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6515 msgid "Barnumber check"
6516 msgstr "Comprobación del número de compás"
6517
6518 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6519 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6520 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6521 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6522 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6523 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6524 msgid "Proportional notation (introduction)"
6525 msgstr "Notación proporcional (introducción)"
6526
6527 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
6528 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
6529 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
6530 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
6531 msgid "Laissez vibrer ties"
6532 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
6533
6534 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6535 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6536 msgid "Writing repeats"
6537 msgstr "Escritura de las repeticiones"
6538
6539 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6540 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6541 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6542 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6543 msgid "Repeat types"
6544 msgstr "Tipos de repetición"
6545
6546 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6547 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6548 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6549 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6550 msgid "Repeat syntax"
6551 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
6552
6553 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6554 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6555 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6556 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6557 msgid "Manual repeat commands"
6558 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
6559
6560 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6561 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6562 msgid "Other repeats"
6563 msgstr "Otras repeticiones"
6564
6565 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6566 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6567 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6568 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6569 msgid "Tremolo subdivisions"
6570 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
6571
6572 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6573 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6574 msgid "Measure repeats"
6575 msgstr "Repeticiones de compás"
6576
6577 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6578 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6579 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6580 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6581 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6582 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6583 msgid "Basic polyphony"
6584 msgstr "Polifonía básica"
6585
6586 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6587 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6588 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6589 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6590 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6591 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6592 msgid "Collision Resolution"
6593 msgstr "Resolución de colisiones"
6594
6595 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
6596 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
6597 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
6598 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
6599 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
6600 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
6601 msgid "System start delimiters"
6602 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
6603
6604 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6605 #. @subsubsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6606 msgid "Blank music sheet"
6607 msgstr "Papel de música en blanco"
6608
6609 # fuzzy. FVD
6610 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
6611 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
6612 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
6613 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
6614 msgid "Text and line spanners"
6615 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
6616
6617 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
6618 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
6619 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
6620 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
6621 msgid "Text markup"
6622 msgstr "Marcado del texto"
6623
6624 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
6625 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
6626 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
6627 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
6628 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
6629 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
6630 msgid "Nested scores"
6631 msgstr "Partituras anidadas"
6632
6633 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
6634 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
6635 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
6636 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
6637 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
6638 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
6639 msgid "Page wrapping text"
6640 msgstr "Textos que saltan de página"
6641
6642 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
6643 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
6644 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
6645 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
6646 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
6647 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
6648 msgid "Font selection"
6649 msgstr "Selección de la tipografía"
6650
6651 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6652 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6653 msgid "TODO subsection vocal music"
6654 msgstr "Música vocal"
6655
6656 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6657 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6658 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6659 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6660 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
6661 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
6662 msgid "Another way of entering lyrics"
6663 msgstr "Otra manera de introducir la letra"
6664
6665 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6666 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6667 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6668 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6669 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
6670 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
6671 msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
6672 msgstr "Asignación de varias sílabas a una sola nota"
6673
6674 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6675 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6676 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6677 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6678 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
6679 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
6680 msgid "More than one note on a single syllable"
6681 msgstr "Varias notas sobre una sola sílaba"
6682
6683 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6684 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6685 msgid "Working with lyrics and identifiers"
6686 msgstr "Trabajar con el texto y los identificadores"
6687
6688 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6689 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6690 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6691 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6692 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
6693 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
6694 msgid "Flexibility in placement"
6695 msgstr "Flexibilidad en la colocación"
6696
6697 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6698 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6699 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6700 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6701 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
6702 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
6703 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
6704 msgstr "Una sílaba de la letra sobre varias notas de un melisma"
6705
6706 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6707 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6708 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6709 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6710 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
6711 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
6712 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
6713 msgstr "Cambiar la melodía dependiendo de la letra"
6714
6715 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6716 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6717 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6718 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6719 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
6720 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
6721 msgid "Spacing lyrics"
6722 msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
6723
6724 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6725 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6726 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6727 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6728 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
6729 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
6730 msgid "More about stanzas"
6731 msgstr "Más acerca de los versos"
6732
6733 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6734 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6735 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6736 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
6737 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
6738 msgid "Adding dynamics marks"
6739 msgstr "Añadir expresiones dinámicas"
6740
6741 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6742 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6743 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6744 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
6745 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
6746 msgid "Adding singer names"
6747 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes"
6748
6749 # long! FVD
6750 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6751 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6752 msgid "Other vocal issues"
6753 msgstr "Otros temas relacionados con la música vocal"
6754
6755 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
6756 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
6757 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6758 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6759 msgid "Chords"
6760 msgstr "Acordes"
6761
6762 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
6763 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
6764 msgid "Chords sections"
6765 msgstr "Secciones de acordes"
6766
6767 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
6768 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
6769 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6770 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6771 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6772 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6773 msgid "Introducing chord names"
6774 msgstr "Escritura de los nombres de acorde"
6775
6776 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
6777 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
6778 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6779 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6780 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6781 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6782 msgid "Chords mode"
6783 msgstr "Modo de acordes"
6784
6785 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
6786 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
6787 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
6788 #. @section in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
6789 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6790 #. @section in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6791 msgid "Piano music"
6792 msgstr "Música de piano"
6793
6794 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
6795 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
6796 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
6797 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
6798 msgid "Piano sections"
6799 msgstr "Secciones de piano"
6800
6801 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
6802 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
6803 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
6804 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
6805 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6806 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6807 msgid "Automatic staff changes"
6808 msgstr "Cambios de pentagrama automáticos"
6809
6810 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
6811 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
6812 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
6813 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
6814 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6815 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6816 msgid "Manual staff switches"
6817 msgstr "Cambios de pentagrama manuales"
6818
6819 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
6820 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
6821 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
6822 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
6823 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6824 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6825 msgid "Pedals"
6826 msgstr "Pedales"
6827
6828 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
6829 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
6830 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
6831 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
6832 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6833 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6834 msgid "Staff switch lines"
6835 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
6836
6837 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
6838 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
6839 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
6840 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
6841 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6842 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6843 msgid "Cross staff stems"
6844 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
6845
6846 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
6847 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
6848 msgid "Percussion sections"
6849 msgstr "Secciones de percusión"
6850
6851 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
6852 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
6853 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
6854 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
6855 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
6856 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
6857 msgid "Entering percussion"
6858 msgstr "Introducir la percusión"
6859
6860 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
6861 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
6862 msgid "Guitar sections"
6863 msgstr "Secciones de guitarra"
6864
6865 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
6866 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
6867 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
6868 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
6869 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
6870 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
6871 msgid "Tablatures basic"
6872 msgstr "Fundamentos de las tablaturas"
6873
6874 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
6875 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
6876 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
6877 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
6878 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
6879 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
6880 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
6881 msgid "Non-guitar tablatures"
6882 msgstr "Tablaturas para otros instrumentos"
6883
6884 # long! FVD
6885 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
6886 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
6887 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
6888 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
6889 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
6890 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
6891 msgid "Other guitar issues"
6892 msgstr "Otros temas relacionados con la música de guitarra"
6893
6894 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
6895 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
6896 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
6897 #. @section in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
6898 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
6899 #. @section in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
6900 msgid "Orchestral strings"
6901 msgstr "Cuerdas orquestales"
6902
6903 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
6904 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
6905 msgid "Orchestral strings sections"
6906 msgstr "Secciones orquestales de cuerda"
6907
6908 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
6909 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
6910 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
6911 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
6912 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
6913 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
6914 msgid "Bagpipe"
6915 msgstr "Gaita"
6916
6917 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
6918 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
6919 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
6920 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
6921 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
6922 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
6923 msgid "Ancient TODO"
6924 msgstr "Antiguos"
6925
6926 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
6927 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
6928 msgid "Controlling direction"
6929 msgstr "Control de la dirección"
6930
6931 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6932 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6933 msgid "Automatic notation"
6934 msgstr "Notación automática"
6935
6936 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6937 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6938 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6939 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6940 msgid "Overview of text markup commands"
6941 msgstr "Panorámica de las instrucciones de marcado de texto"
6942
6943 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6944 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6945 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6946 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6947 msgid "Overview of text markup list commands"
6948 msgstr "Panorámica de las instrucciones de listas de marcado de texto"
6949
6950 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6951 msgid "Instrucciones predefinidas"
6952 msgstr "Instrucciones predefinidas"
6953
6954 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6955 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
6956 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
6957
6958 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6959 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
6960 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
6961
6962 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6963 msgid "Véase también"
6964 msgstr "Véase también"
6965
6966 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6967 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
6968 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
6969
6970 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6971 msgid "redonda"
6972 msgstr "redonda"
6973
6974 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6975 msgid "blanca"
6976 msgstr "blanca"
6977
6978 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6979 msgid "negra"
6980 msgstr "negra"
6981
6982 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
6983 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
6984 msgid "Automatic behaviour"
6985 msgstr "Comportamiento automático"
6986
6987 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
6988 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
6989 msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
6990
6991 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
6992 msgid "quarter-tone"
6993 msgstr "cuarto de tono"
6994
6995 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6996 msgid "marcato"
6997 msgstr "marcato"
6998
6999 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
7000 msgid "stopped"
7001 msgstr "apagada"
7002
7003 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
7004 msgid "staccatissimo"
7005 msgstr "staccatissimo"
7006
7007 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
7008 msgid "hairpin"
7009 msgstr "regulador"
7010
7011 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
7012 msgid "broken chord"
7013 msgstr "acorde quebrado"
7014
7015 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
7016 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
7017 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
7018 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
7019 msgid "Simple lyrics"
7020 msgstr "Letras sencillas"
7021
7022 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
7023 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
7024 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
7025 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
7026 msgid "Vocals and variables"
7027 msgstr "Variables y partes vocales"
7028
7029 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
7030 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
7031 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
7032 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
7033 msgid "Spacing vocals"
7034 msgstr "Espaciado de la letra"
7035
7036 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
7037 #. @section in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
7038 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
7039 #. @section in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
7040 msgid "Chords Blah"
7041 msgstr "Acordes"
7042
7043 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
7044 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
7045 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
7046 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
7047 msgid "TODO chords fix"
7048 msgstr "Acordes"
7049
7050 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
7051 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
7052 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
7053 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
7054 msgid "TODO percussion node fix"
7055 msgstr "Percusión"
7056
7057 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
7058 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
7059 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
7060 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
7061 msgid "Guitar TODO"
7062 msgstr "Guitarra"
7063
7064 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
7065 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
7066 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
7067 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
7068 msgid "Orchestral strings TODO"
7069 msgstr "Cuerdas orquestales"
7070
7071 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
7072 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
7073 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
7074
7075 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
7076 msgid "User manual"
7077 msgstr "Manual del usuario"
7078
7079 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
7080 msgid "Learning manual"
7081 msgstr "Manual de aprendizaje"
7082
7083 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
7084 msgid "Notation reference"
7085 msgstr "Referencia de la notación"
7086
7087 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
7088 msgid "legato"
7089 msgstr "legato"
7090
7091 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
7092 msgid "acciacccatura"
7093 msgstr "acciacccatura"
7094
7095 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
7096 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
7097 msgid "Lilypond-book templates"
7098 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
7099
7100 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
7101 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
7102 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
7103
7104 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
7105 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
7106 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
7107
7108 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
7109 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
7110 msgid "TODO piano node fix"
7111 msgstr "Piano"
7112
7113 msgid "Up:"
7114 msgstr "Arriba:"
7115
7116 msgid "Next:"
7117 msgstr "Siguiente:"
7118
7119 msgid "Previous:"
7120 msgstr "Anterior:"
7121
7122 msgid "Appendix "
7123 msgstr "Apéndice "
7124
7125 msgid "Footnotes"
7126 msgstr "Notas al pie"
7127
7128 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7129 msgid "Table of Contents"
7130 msgstr "Índice general"
7131
7132 #~ msgid "slurs"
7133 #~ msgstr "ligaduras de expresión"
7134
7135 #~ msgid "Overview of text entry"
7136 #~ msgstr "Panorámica de la escritura de textos"
7137
7138 #~ msgid "Special text concerns"
7139 #~ msgstr "Asuntos de texto especiales"
7140
7141 #~ msgid "Bagpipe sections"
7142 #~ msgstr "Secciones de gaita"
7143
7144 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
7145 #~ msgstr "Ahorrar tecleo mediante identificadores y funciones"
7146
7147 #~ msgid "Putting it all together"
7148 #~ msgstr "Juntándolo todo"
7149
7150 #~ msgid "Score is a single musical expression"
7151 #~ msgstr "La partitura es una sola expresión musical"
7152
7153 #~ msgid "An orchestral part"
7154 #~ msgstr "Una particella orquestal"
7155
7156 # Fuzzy.FVD
7157 #~ msgid "Easy Notation note heads"
7158 #~ msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
7159
7160 #~ msgid "Special noteheads"
7161 #~ msgstr "Cabezas de nota especiales"